]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sk.yml
Add Land Tirol attribution to copyright page
[rails.git] / config / locales / sk.yml
1 # Messages for Slovak (Slovenčina)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Helix84
5 # Author: Jose1711
6 # Author: Lesny skriatok
7 # Author: Rudko
8 # Author: Teslaton
9 # Author: Vladolc
10 sk: 
11   activerecord: 
12     attributes: 
13       diary_comment: 
14         body: Text
15       diary_entry: 
16         language: Jazyk
17         latitude: Zem. šírka
18         longitude: Zem. dĺžka
19         title: Nadpis
20         user: Používateľ
21       friend: 
22         friend: Priateľ
23         user: Používateľ
24       message: 
25         body: Text
26         recipient: Príjemca
27         sender: Odosielateľ
28         title: Predmet
29       trace: 
30         description: Popis
31         latitude: Zem. šírka
32         longitude: Zem. dĺžka
33         name: Meno
34         public: Verejné
35         size: Veľkosť
36         user: Používateľ
37         visible: Viditeľný
38       user: 
39         active: Aktívny
40         description: Popis
41         display_name: Zobrazované meno
42         email: E-mail
43         languages: Jazyky
44         pass_crypt: Heslo
45     models: 
46       acl: Zoznam prístupových práv
47       changeset: Sada zmien
48       changeset_tag: Značka sady zmien
49       country: Krajina
50       diary_comment: Komentár k denníku
51       diary_entry: Položka denníka
52       friend: Priateľ
53       language: Jazyk
54       message: Správa
55       node: Bod
56       node_tag: Značka bodu
57       notifier: Oznamovateľ
58       old_node: Starý bod
59       old_node_tag: Stará značka bodu
60       old_relation: Stará relácia
61       old_relation_member: Starý člen relácie
62       old_relation_tag: Stará značka relácie
63       old_way: Stará cesta
64       old_way_node: Starý bod cesty
65       old_way_tag: Stará značka cesty
66       relation: Relácia
67       relation_member: Člen relácie
68       relation_tag: Značka relácie
69       session: Relácia
70       trace: Stopa
71       tracepoint: Bod stopy
72       tracetag: Značka stopy
73       user: Používateľ
74       user_preference: Osobné nastavenia
75       user_token: Používateľský token
76       way: Cesta
77       way_node: Bod cesty
78       way_tag: Značka cesty
79   application: 
80     require_cookies: 
81       cookies_needed: Zdá sa, že máte zakázané cookies – povoľte prosím cookies vo vašom prehliadači a následne pokračujte.
82     setup_user_auth: 
83       blocked: Váš prístup do API bol zablokovaný. Prosím prihláste sa na webové rozhranie pre zistenie viac informácií.
84       need_to_see_terms: Váš prístup k API je dočasne pozastavený. Prosím prihláste do webového rozhrania a prečítajte si Podmienky prispievania. Nie je nutné ich odsúhlasiť, musíte si ich ale zobraziť.
85   browse: 
86     changeset: 
87       changeset: "Sada zmien: %{id}"
88       changesetxml: XML sady zmien
89       download: Stiahnuť %{changeset_xml_link} alebo %{osmchange_xml_link}
90       feed: 
91         title: Sada zmien %{id}
92         title_comment: Sada zmien %{id} - %{comment}
93       osmchangexml: osmChange XML
94       title: Sada zmien
95     changeset_details: 
96       belongs_to: "Používateľ:"
97       bounding_box: "Rozsah:"
98       box: rám
99       closed_at: "Uzavreté o:"
100       created_at: "Vytvorené o:"
101       has_relations: 
102         few: "Obsahuje nasledujúce %{count} relácie:"
103         one: "Obsahuje nasledujúcu %{count} reláciu:"
104         other: "Obsahuje nasledujúcich %{count} relácií:"
105       has_ways: 
106         few: "Obsahuje nasledujúce %{count} cesty:"
107         one: "Obsahuje nasledujúcu %{count} cestu:"
108         other: "Obsahuje nasledujúcich %{count} ciest:"
109       no_bounding_box: Pre tento počet zmien nie je uložený žiadny rozsah.
110       show_area_box: Zobraziť rám oblasti
111     common_details: 
112       changeset_comment: "Komentár:"
113       deleted_at: "Odstránené:"
114       deleted_by: "Odstránil:"
115       edited_at: "Upravené o:"
116       edited_by: "Upravil:"
117       in_changeset: "V sade zmien:"
118       version: "Verzia:"
119     containing_relation: 
120       entry: Relácia %{relation_name}
121       entry_role: Relácia %{relation_name} (ako %{relation_role})
122     map: 
123       deleted: Zmazané
124       edit: 
125         area: Upraviť oblasť
126         node: Upraviť bod
127         relation: Upraviť reláciu
128         way: Upraviť cestu
129       larger: 
130         area: Zobraziť oblasť na väčšej mape
131         node: Zobraziť bod na väčšej mape
132         relation: Zobraziť reláciu na väčšej mape
133         way: Zobraziť cestu na väčšej mape
134       loading: Nahrávanie...
135     navigation: 
136       all: 
137         next_changeset_tooltip: Nasledujúca sada zmien
138         next_node_tooltip: Nasledujúci bod
139         next_relation_tooltip: Následujúca relácia
140         next_way_tooltip: Nasledujúca cesta
141         prev_changeset_tooltip: Predchádzajúca sada zmien
142         prev_node_tooltip: Predchádzajúci bod
143         prev_relation_tooltip: Predchádzajúca relácia
144         prev_way_tooltip: Predchádzajúca cesta
145       user: 
146         name_changeset_tooltip: Zobraziť úpravy používateľa %{user}
147         next_changeset_tooltip: Ďalšia úprava používateľa %{user}
148         prev_changeset_tooltip: Predošlá úprava používateľa %{user}
149     node: 
150       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} alebo %{edit_link}"
151       download_xml: Stiahnuť XML
152       edit: upraviť
153       node: Bod
154       node_title: "Bod: %{node_name}"
155       view_history: zobraziť históriu
156     node_details: 
157       coordinates: "Súradnice:"
158       part_of: "Časť z:"
159     node_history: 
160       download: "%{download_xml_link} alebo %{view_details_link}"
161       download_xml: Stiahnuť XML
162       node_history: História bodu
163       node_history_title: "História bodu: %{node_name}"
164       view_details: zobraziť detaily
165     not_found: 
166       sorry: Ľutujeme, %{type} s id %{id} nebolo možné nájsť.
167       type: 
168         changeset: počet zmien
169         node: bod
170         relation: relácia
171         way: cesta
172     paging_nav: 
173       of: z
174       showing_page: Strana
175     redacted: 
176       type: 
177         node: bod
178         relation: vzťah
179         way: cesta
180     relation: 
181       download: "%{download_xml_link} alebo %{view_history_link}"
182       download_xml: Stiahnuť XML
183       relation: Relácia
184       relation_title: "Relácia: %{relation_name}"
185       view_history: zobraziť históriu
186     relation_details: 
187       members: "Členovia:"
188       part_of: "Časť z:"
189     relation_history: 
190       download: "%{download_xml_link} alebo %{view_details_link}"
191       download_xml: Stiahnuť XML
192       relation_history: História relácie
193       relation_history_title: "História relácie: %{relation_name}"
194       view_details: zobraziť detaily
195     relation_member: 
196       entry_role: "%{type} %{name} ako %{role}"
197       type: 
198         node: Bod
199         relation: Relácia
200         way: Cesta
201     start: 
202       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
203       view_data: Zobraziť údaje v aktuálnom zobrazení mapy
204     start_rjs: 
205       data_frame_title: Dáta
206       data_layer_name: Prehľadávať mapové dáta
207       details: Detaily
208       drag_a_box: Označte myšou na mape zvolenú oblasť
209       edited_by_user_at_timestamp: Upravoval [[user]] o [[timestamp]]
210       hide_areas: Skryť oblasti
211       history_for_feature: História pre [[feature]]
212       load_data: Načítať údaje
213       loaded_an_area_with_num_features: Máte načítanú oblasť, ktorá obsahuje [[num_features]] zložiek. Niektoré prehliadače môžu mať problémy so zobrazením takého množstva dát, viac než približne 100 položiek ich môže spomaliť až zablokovať. Pokiaľ ste si istý, že chcete dáta zobraziť, kliknite na tlačítko nižšie.
214       loading: Nahrávanie...
215       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
216       object_list: 
217         api: Načítať túto oblasť pomocou API
218         back: Zobraziť zoznam objektov
219         details: Detaily
220         heading: Zoznam objektov
221         history: 
222           type: 
223             node: Bod [[id]]
224             way: Cesta [[id]]
225         selected: 
226           type: 
227             node: Bod [[id]]
228             way: Cesta [[id]]
229         type: 
230           node: Bod
231           way: Cesta
232       private_user: anonymný používateľ
233       show_areas: Zobraziť oblasti
234       show_history: Zobraziť históriu
235       unable_to_load_size: "Nebolo možné načítať: Oblasť veľkosti [[bbox_size]] je priveľká (maximum je %{max_bbox_size})"
236       wait: Čakajte...
237       zoom_or_select: Priblížte mapu alebo zvoľte nejakú oblasť na zobrazenie
238     tag_details: 
239       tags: "Tagy:"
240       wiki_link: 
241         key: Stránka s popisom značky %{key} na wiki
242         tag: Stránka s popisom značky %{key}=%{value} na wiki
243       wikipedia_link: Článok %{page} na Wikipédii
244     timeout: 
245       sorry: Ľutujeme, ale načítanie dát %{type} číslo %{id} trvalo príliš dlho
246       type: 
247         changeset: sada zmien
248         node: bod
249         relation: relácia
250         way: cesta
251     way: 
252       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} alebo %{edit_link}"
253       download_xml: Stiahnuť XML
254       edit: upraviť
255       view_history: zobraziť históriu
256       way: Cesta
257       way_title: "Cesta: %{way_name}"
258     way_details: 
259       also_part_of: 
260         one: tiež časťou cesty %{related_ways}
261         other: tiež časťou ciest %{related_ways}
262       nodes: "Body:"
263       part_of: "Súčasť:"
264     way_history: 
265       download: "%{download_xml_link} alebo %{view_details_link}"
266       download_xml: Stiahnuť XML
267       view_details: zobraziť detaily
268       way_history: História cesty
269       way_history_title: "História Cesty: %{way_name}"
270   changeset: 
271     changeset: 
272       anonymous: Anonym
273       big_area: (veľký)
274       no_comment: (žiadny)
275       no_edits: (bez úprav)
276       show_area_box: Zobraziť rám oblasti
277       still_editing: (stále sa upravuje)
278       view_changeset_details: Zobraziť detaily sady zmien
279     changeset_paging_nav: 
280       next: Ďalšia »
281       previous: « Predošlá
282       showing_page: Zobrazená stránka %{page}
283     changesets: 
284       area: Oblasť
285       comment: Komentár
286       id: ID
287       saved_at: Uložené
288       user: Používateľ
289     list: 
290       description: Posledné zmeny
291       description_bbox: Zmenové súbory vo vnútri %{bbox}
292       description_friend: Sady zmien vašich priateľov
293       description_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
294       description_user: Zmenové súbory používateľa %{user}
295       description_user_bbox: Zmenové súbory používateľa %{user} v %{bbox}
296       heading: Sady zmien
297       heading_bbox: Sady zmien
298       heading_friend: Sady zmien
299       heading_nearby: Sady zmien
300       heading_user: Sady zmien
301       heading_user_bbox: Sady zmien
302       title: Sady zmien
303       title_bbox: Sady zmien v rámci %{bbox}
304       title_friend: Sady zmien vašich priateľov
305       title_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
306       title_user: Sady zmien používateľa %{user}
307       title_user_bbox: Sady zmien používateľa %{user} v rámci %{bbox}
308     timeout: 
309       sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam sád zmien sa načítaval príliš dlho.
310   diary_entry: 
311     comments: 
312       ago: pred %{ago}
313       comment: Komentár
314       has_commented_on: "%{display_name} okomentoval nasledovné záznamy v denníku"
315       newer_comments: Novšie komentáre
316       older_comments: Staršie komentáre
317       post: Príspevok
318       when: Kedy
319     diary_comment: 
320       comment_from: Komentár od %{link_user} z %{comment_created_at}
321       confirm: Potvrdiť
322       hide_link: Skryť tento komentár
323     diary_entry: 
324       comment_count: 
325         few: "%{count} komentáre"
326         one: 1 komentár
327         other: "%{count} komentárov"
328       comment_link: Komentár k záznamu
329       confirm: Potvrdiť
330       edit_link: Upraviť tento záznam
331       hide_link: Skryť tento záznam
332       posted_by: Napísal %{link_user} %{created} v jazyku %{language_link}
333       reply_link: Odpovedať na tento záznam
334     edit: 
335       body: "Text:"
336       language: "Jazyk:"
337       latitude: "Zemepisná šírka:"
338       location: "Poloha:"
339       longitude: "Zemepisná dĺžka:"
340       marker_text: Poloha k položke denníka
341       save_button: Uložiť
342       subject: "Predmet:"
343       title: Upraviť záznam denníka
344       use_map_link: použiť mapu
345     feed: 
346       all: 
347         description: Nedávne položky denníkov používateľov OpenStreetMap
348         title: Denníkové záznamy OpenStreetMap
349       language: 
350         description: Nedávne záznamy v denníkoch používateľov OpenStreetMap v jazyku %{language_name}
351         title: Záznamy OpenStreetMap denníka v jazyku %{language_name}
352       user: 
353         description: Nedávne záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
354         title: Záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
355     list: 
356       in_language_title: Záznamy denníka v jazyku %{language}
357       new: Nový záznam denníka
358       new_title: Napísať nový záznam do používateľského denníka
359       newer_entries: Novšie Príspevky
360       no_entries: Žiadny záznam denníka
361       older_entries: Staršie záznamy
362       recent_entries: "Nedávne záznamy denníka:"
363       title: Denníky používateľov
364       title_friends: Denníky priateľov
365       title_nearby: Denníky používateľov v okolí
366       user_title: Denník používateľa %{user}
367     location: 
368       edit: Editovať
369       location: "Poloha:"
370       view: Zobraziť
371     new: 
372       title: Nový záznam denníka
373     no_such_entry: 
374       body: Ľutujeme, položka denníka, alebo komentár s ID %{id} neexistuje. Skontrolujte preklepy, prípadne ste možno klikli na nesprávny odkaz.
375       heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
376       title: Takýto záznam denníka neexistuje
377     view: 
378       leave_a_comment: Zanechať komentár
379       login: Prihlásiť sa
380       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} pre zanechanie komentára"
381       save_button: Uložiť
382       title: Denník používateľa %{user} | %{title}
383       user_title: Denník používateľa %{user}
384   editor: 
385     default: Predvolený (v súčasnosti %{name})
386     potlatch: 
387       description: Potlatch 1 (editor v prehliadači)
388       name: Potlatch 1
389     potlatch2: 
390       description: Potlatch 2 (editor v prehliadači)
391       name: Potlatch 2
392     remote: 
393       description: Diaľkové ovládanie (JOSM alebo Merkaartor)
394       name: Diaľkové ovládanie
395   export: 
396     start: 
397       add_marker: Pridať do mapy značku
398       area_to_export: Oblasť pre export
399       embeddable_html: Vložiteľné HTML
400       export_button: Export
401       export_details: OpenStreetMap údaje sú licencované pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
402       format: Formát
403       format_to_export: Formát pre export
404       image_size: Rozmery obrázku
405       latitude: "Zem.šírka:"
406       licence: Licencia
407       longitude: "Zem. dĺžka:"
408       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
409       map_image: Obrázok (obsahuje štandardné vrstvy)
410       max: max
411       options: Možnosti
412       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dáta
413       output: Výstup
414       paste_html: Pre vloženie do stránky použite toto HTML
415       scale: Mierka
416       too_large: 
417         body: Táto oblasť je príliš veľká pre export OpenStreetMap dát. Priblížte prosím mapu, alebo vyberte menšiu oblasť.
418         heading: Príliš veľká oblasť
419       zoom: Zväčšenie
420     start_rjs: 
421       add_marker: Pridať do mapy značku
422       change_marker: Zmeniť polohu značky
423       click_add_marker: Kliknutím do mapy vložíte značku
424       drag_a_box: Označte myšou na mape zvolenú oblasť
425       export: Export
426       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
427       view_larger_map: Zobraziť väčšiu mapu
428   geocoder: 
429     description: 
430       title: 
431         geonames: Poloha podľa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
432         osm_namefinder: "%{types} podľa <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
433         osm_nominatim: Poloha podľa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
434       types: 
435         cities: Veľkomestá
436         places: Miesta
437         towns: Mestá
438     description_osm_namefinder: 
439       prefix: "%{distance} na %{direction} od %{type}"
440     direction: 
441       east: východ
442       north: sever
443       north_east: severovýchod
444       north_west: severozápad
445       south: juh
446       south_east: juhovýchod
447       south_west: juhozápad
448       west: západ
449     distance: 
450       one: asi 1 km
451       other: asi %{count} km
452       zero: menej ako 1 km
453     results: 
454       more_results: Viac výsledkov
455       no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky
456     search: 
457       title: 
458         ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
459         geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
460         latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">internej databázy</a>
461         osm_namefinder: Výsledky z <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
462         osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
463         uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
464         us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
465     search_osm_namefinder: 
466       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} na %{parentdirection} od %{parentname})"
467       suffix_place: ", %{distance} na %{direction} od %{placename}"
468     search_osm_nominatim: 
469       prefix: 
470         aeroway: 
471           aerodrome: Aerodróm
472           apron: Letisková parkovacia plocha
473           gate: Brána (gate)
474           helipad: Heliport
475           runway: Vzletová a pristávacia dráha
476           taxiway: Pojazdová dráha
477           terminal: Terminál
478         amenity: 
479           WLAN: Wi-Fi prístup
480           airport: Letisko
481           arts_centre: Kultúrne stredisko
482           atm: Bankomat
483           auditorium: Auditórium
484           bank: Banka
485           bar: Bar
486           bbq: Miesto na grilovanie
487           bench: Lavička
488           bicycle_parking: Parkovisko bicyklov
489           bicycle_rental: Požičovňa bicyklov
490           biergarten: Záhradná krčma
491           brothel: Nevestinec
492           bureau_de_change: Zmenáreň
493           bus_station: Autobusová stanica
494           cafe: Kaviareň
495           car_rental: Požičovňa áut
496           car_sharing: Autopožičovňa
497           car_wash: Autoumývareň
498           casino: Kasíno
499           charging_station: Nabíjacia stanica
500           cinema: Kino
501           clinic: Poliklinika
502           club: Klub
503           college: Vysoká škola
504           community_centre: Kultúrne stredisko
505           courthouse: Súd
506           crematorium: Krematórium
507           dentist: Zubár
508           doctors: Lekár
509           dormitory: Študentský domov
510           drinking_water: Pitná voda
511           driving_school: Autoškola
512           embassy: Veľvyslanectvo
513           emergency_phone: Núdzový telefón
514           fast_food: Rýchle občerstvenie
515           ferry_terminal: Terminál trajektu
516           fire_hydrant: Požiarny hydrant
517           fire_station: Požiarna stanica
518           food_court: Food court
519           fountain: Fontána
520           fuel: Benzínová pumpa
521           grave_yard: Cintorín
522           gym: Fitnes centrum / telocvičňa
523           hall: Sála
524           health_centre: Zdravotné stredisko
525           hospital: Nemocnica
526           hotel: Hotel
527           hunting_stand: Poľovnícky posed
528           ice_cream: Zmrzlina
529           kindergarten: Materská škola
530           library: Knižnica
531           market: Obchod
532           marketplace: Tržnica
533           mountain_rescue: Horská služba
534           nightclub: 'Nočný klub'
535           nursery: Jasle
536           nursing_home: Sanatórium
537           office: Úrad
538           park: Park
539           parking: Parkovisko
540           pharmacy: lekáreň
541           place_of_worship: Miesto pre bohoslužby
542           police: Polícia
543           post_box: Poštová schránka
544           post_office: Pošta
545           preschool: Škôlka
546           prison: Väzenie
547           pub: Krčma
548           public_building: Verejná budova
549           public_market: Verejné trhovisko
550           reception_area: Recepcia
551           recycling: Recyklačné miesto
552           restaurant: Reštaurácia
553           retirement_home: Domov dôchodcov
554           sauna: Sauna
555           school: Škola
556           shelter: Altánok
557           shop: Obchod
558           shopping: Nákupné centrum
559           shower: Sprchy
560           social_centre: Komunitné centrum
561           social_club: Spoločenský klub
562           studio: Ateliér
563           supermarket: Supermarket
564           swimming_pool: Plaváreň, kúpalisko
565           taxi: Taxi
566           telephone: Verejný telefón
567           theatre: Divadlo
568           toilets: WC
569           townhall: Radnica
570           university: Univerzita
571           vending_machine: Predajný automat
572           veterinary: Veterinárna ordinácia
573           village_hall: Spoločenská miestnosť
574           waste_basket: Odpadkový kôš
575           wifi: Wi-Fi prístup
576           youth_centre: Mládežnícke centrum
577         boundary: 
578           administrative: Administratívna hranica
579           census: Hranica pre potreby sčítania
580           national_park: Národný park
581           protected_area: Chránená oblasť
582         bridge: 
583           aqueduct: Akvadukt
584           suspension: Visutý most
585           swing: Otočný most
586           viaduct: Viadukt
587           "yes": Most
588         building: 
589           "yes": Budova
590         highway: 
591           bridleway: Cesta pre kone
592           bus_guideway: Bus so sprievodcom
593           bus_stop: Zastávka autobusu
594           byway: Účelová komunikácia
595           construction: Cesta vo výstavbe
596           cycleway: Cyklistický chodník
597           emergency_access_point: Stanica prvej pomoci
598           footway: Chodník
599           ford: Brod
600           living_street: Obytná zóna
601           milestone: Kilometrovník
602           minor: Vedľajšia cesta
603           motorway: Diaľnica
604           motorway_junction: Diaľničná križovatka
605           motorway_link: Diaľnica
606           path: Cesta
607           pedestrian: Chodník pre chodcov
608           platform: Nástupište
609           primary: Cesta I. triedy
610           primary_link: Cesta I. triedy
611           raceway: Pretekárska dráha
612           residential: Ulica
613           rest_area: Odpočívadlo
614           road: Cesta
615           secondary: Cesta II. triedy
616           secondary_link: Cesta II. triedy
617           service: Prístupová komunikácia
618           services: Diaľničné odpočívadlo
619           speed_camera: Radar
620           steps: Schody
621           stile: Schodíky cez ohradu
622           tertiary: Cesta III. triedy
623           tertiary_link: Cesta III. triedy
624           track: Nespevnená cesta
625           trail: Chodník
626           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
627           trunk_link: Cesta pre motorové vozidlá
628           unclassified: Neklasifikovaná cesta
629           unsurfaced: Nespevnená cesta
630         historic: 
631           archaeological_site: Archeologické nálezisko
632           battlefield: Bojisko
633           boundary_stone: Hraničný kameň
634           building: Budova
635           castle: Hrad
636           church: Kostol
637           fort: Pevnosť
638           house: Dom
639           icon: Ikona
640           manor: Šľachtické sídlo
641           memorial: Pomník
642           mine: Baňa
643           monument: Pamätník
644           museum: Múzeum
645           ruins: Ruina
646           tower: Veža
647           wayside_cross: Božie muky
648           wayside_shrine: Malá kaplnka pri ceste
649           wreck: Zrúcanina
650         landuse: 
651           allotments: Záhradkárske osady
652           basin: Vodná nádrž
653           brownfield: Opustená priemyselná oblasť (brownfield)
654           cemetery: Cintorín
655           commercial: Obchodná štvrť
656           conservation: Chránené územie
657           construction: Stavba
658           farm: Farma
659           farmland: Poľnohospodárska pôda
660           farmyard: Dvor
661           forest: Les (udržiavaný)
662           garages: Garáže
663           grass: Tráva
664           greenfield: Zelená plocha pre výstavbu
665           industrial: Priemyslová oblasť
666           landfill: Skládka odpadu
667           meadow: Lúka
668           military: Vojenský priestor
669           mine: Baňa
670           nature_reserve: Prírodná rezervácia
671           orchard: Sad
672           park: Park
673           piste: Zjazdovka
674           quarry: Lom
675           railway: Železnica
676           recreation_ground: Rekreačná oblasť
677           reservoir: Zásobník na vodu
678           residential: Residential Area (Obytná oblasť)
679           retail: Retail (Obchodná zóna)
680           village_green: Verejná zeleň
681           vineyard: Vinica
682           wetland: Mokrina
683           wood: Les (neudržiavaný)
684         leisure: 
685           beach_resort: Plážové letovisko
686           bird_hide: Vtáčia pozorovateľňa
687           common: Verejné priestranstvo
688           fishing: Rybolov (športový)
689           garden: Záhrada
690           golf_course: Golfové ihrisko
691           ice_rink: Umelé klzisko
692           marina: Prístav pre jachty
693           miniature_golf: Mini golf
694           nature_reserve: Prírodná rezervácia
695           park: Park
696           pitch: Športové ihrisko
697           playground: Detské ihrisko
698           recreation_ground: Rekreačná oblasť
699           sauna: Sauna
700           slipway: Lodný sklz
701           sports_centre: Športové stredisko
702           stadium: Štadión
703           swimming_pool: Plaváreň
704           track: Bežecká dráha
705           water_park: Aquapark
706         military: 
707           airfield: Vojenské letisko
708           barracks: Kasárne
709           bunker: Bunker
710         natural: 
711           bay: Zátoka, záliv
712           beach: Pláž
713           cape: Mys
714           cave_entrance: Vstup do jaskyne
715           channel: Kanál
716           cliff: Útes, kamenná stena
717           crater: Kráter
718           dune: Duna
719           feature: Vlastnosť
720           fell: Horská pastvina
721           fjord: Fjord
722           forest: Les (udržiavaný)
723           geyser: Gejzír
724           glacier: Ľadovec
725           heath: Vresovisko
726           hill: Kopec
727           island: Ostrov
728           land: Pevnina
729           marsh: Bažina
730           moor: Močiar
731           mud: Bahno
732           peak: Vrchol
733           point: Bod
734           reef: Bradlo, Skalisko
735           ridge: Hrebeň
736           river: Rieka
737           rock: Skala
738           scree: Sutina
739           scrub: Rúbanisko
740           shoal: Plytčina
741           spring: Prameň
742           stone: Balvan
743           strait: Úžina
744           tree: Strom
745           valley: Dolina
746           volcano: Sopka
747           water: Voda
748           wetland: Mokrina
749           wetlands: Mokrina
750           wood: Les (neudržiavaný)
751         office: 
752           accountant: Účtovník
753           architect: Architektonický ateliér
754           company: Súkromná firma
755           employment_agency: Sprostredkovanie práce
756           estate_agent: Realitná kancelária
757           government: Vládny úrad
758           insurance: Poisťovňa
759           lawyer: Právnická kancelária
760           ngo: Mimovládna organizácia
761           telecommunication: Telekomunikácie
762           travel_agent: Cestovná kancelária
763           "yes": Úrad
764         place: 
765           airport: Letisko
766           city: Mesto nad 100 tis.
767           country: Štát
768           county: Okres
769           farm: Farma
770           hamlet: Osada do 200
771           house: Budova
772           houses: Budovy
773           island: Ostrov
774           islet: Ostrovček
775           isolated_dwelling: Samota
776           locality: Oblasť
777           moor: Močiar
778           municipality: Obecný úrad
779           postcode: PSČ
780           region: Región
781           sea: More
782           state: Štát
783           subdivision: Pododdelenie
784           suburb: Mestský obvod
785           town: Mesto 10 tis.-100 tis.
786           unincorporated_area: Nezaradená oblasť
787           village: Obec 200-10 tis.
788         railway: 
789           abandoned: Zrušená železničná trať
790           construction: Železnica vo výstavbe
791           disused: Nepoužívaná železnica
792           disused_station: Nepoužívaná železničná stanica
793           funicular: Lanová dráha
794           halt: Zastávka vlaku
795           historic_station: Zastávka historickej železnice
796           junction: Železničný uzol
797           level_crossing: Železničný prejazd
798           light_rail: Ľahká železnica
799           miniature: Záhradná železnica
800           monorail: Jednokoľajka
801           narrow_gauge: Úzkokoľajná železnica
802           platform: Železničné nástupište
803           preserved: Historická železnica
804           spur: Železničná vlečka
805           station: Železničná stanica
806           subway: Stanica metra
807           subway_entrance: Vchod do metra
808           switch: Železničná výhybka
809           tram: Električka
810           tram_stop: Zastávka električky
811           yard: Železničné depo
812         shop: 
813           alcohol: Mimo povolenia
814           antiques: Starožitnosti
815           art: Obchod s umením
816           bakery: Pekáreň
817           beauty: Salón krásy
818           beverages: Občerstvenie
819           bicycle: Obchod s bicylkami
820           books: Kníhkupectvo
821           butcher: Mäsiarstvo
822           car: Predajňa automobilov
823           car_parts: Mototechna
824           car_repair: Autoservis
825           carpet: Obchod s kobercami
826           charity: Charitatívny obchod
827           chemist: Lekáreň
828           clothes: Obchod s konfekciou
829           computer: Obchod s počítačmi
830           confectionery: Cukráreň
831           convenience: Rozličný tovar
832           copyshop: Copy centrum
833           cosmetics: Parfuméria
834           department_store: Obchodný dom
835           discount: Diskontná predajňa
836           doityourself: Urob si sám
837           dry_cleaning: Chemická čistiareň
838           electronics: Elektro
839           estate_agent: Realitná kancelária
840           farm: Poľnonákup
841           fashion: Módny salón
842           fish: Obchod s rybami
843           florist: Kvetinárstvo
844           food: Obchod s potravinami
845           funeral_directors: Pohrebníctvo
846           furniture: Nábytok
847           gallery: Galéria
848           garden_centre: Záhradnícke centrum
849           general: Zmiešaný tovar
850           gift: Suveníry
851           greengrocer: Obchod so zeleninou
852           grocery: Potraviny
853           hairdresser: Kaderníctvo,holičstvo
854           hardware: Železiarstvo
855           hifi: Hi-Fi
856           insurance: Poisťovňa
857           jewelry: Zlatníctvo
858           kiosk: Novinový stánok
859           laundry: Práčovňa
860           mall: Pešia zóna
861           market: Obchod
862           mobile_phone: Obchod s mobilnými telefónmi
863           motorcycle: Motocyklový obchod
864           music: Hudobniny
865           newsagent: Novinový stánok
866           optician: Očná optika
867           organic: Obchod so zdravou výživou
868           outdoor: Turistický obchod
869           pet: Chovprodukt
870           photo: Fotokino
871           salon: Salón
872           shoes: Obuva
873           shopping_centre: Nákupné stredisko
874           sports: Športový obchod
875           stationery: Papierníctvo
876           supermarket: Supermarket
877           toys: Hračkárstvo
878           travel_agency: Cestovná kancelária
879           video: Videopožičovňa, predaj DVD
880           wine: Mimo povolenia
881         tourism: 
882           alpine_hut: Vysokohorská chata
883           artwork: Umelecké dielo
884           attraction: Atrakcia
885           bed_and_breakfast: Nocľah a raňajky
886           cabin: Malá chata
887           camp_site: Kemping
888           caravan_site: Autokemping
889           chalet: Veľká chata
890           guest_house: Penzión
891           hostel: Ubytovňa, internát
892           hotel: Hotel
893           information: Informácie
894           lean_to: Prístrešok
895           motel: Motel
896           museum: Múzeum
897           picnic_site: Výletné miesto
898           theme_park: Zábavný park
899           valley: Údolie
900           viewpoint: Rozhľadňa, výhliadka
901           zoo: Zoo
902         tunnel: 
903           "yes": Tunel
904         waterway: 
905           artificial: Vodný kanál, prieplav
906           boatyard: Lodenica
907           canal: Kanál
908           connector: Prepojenie vodných ciest
909           dam: Priehrada,hrádza
910           derelict_canal: Opustený kanál
911           ditch: Priekopa
912           dock: Dok
913           drain: Odvodňovací kanál
914           lock: Plavebná komora
915           lock_gate: Brána plavebnej komory
916           mineral_spring: Minerálny prameň
917           mooring: Kotvisko
918           rapids: Pereje
919           river: Rieka
920           riverbank: Breh rieky
921           stream: Potok
922           wadi: Občasné riečisko(Vádí)
923           water_point: Vodný bod
924           waterfall: Vodopád
925           weir: Splav
926   javascripts: 
927     map: 
928       base: 
929         cycle_map: Cyklomapa
930         standard: Štandardná
931         transport_map: Dopravná mapa
932     site: 
933       edit_disabled_tooltip: Pre editáciu priblížte mapu
934       edit_tooltip: Upraviť mapu
935       edit_zoom_alert: Upravovať mapu môžete len pri väčšom priblížení
936       history_disabled_tooltip: Pre zobrazenie úprav tejto oblasti priblížte mapu
937       history_tooltip: Zobraziť úpravy tejto oblasti
938       history_zoom_alert: Zobraziť editácie môžete len pri väčšom priblížení
939   layouts: 
940     community: Komunita
941     community_blogs: Komunitné blogy
942     community_blogs_title: Blogy členov komunity OpenStreetMap
943     copyright: Autorské práva a licencia
944     documentation: Dokumentácia
945     documentation_title: Dokumentácia k projektu
946     donate: Podporte OpenStreetMap %{link} Fondu na obnovu hardwaru
947     donate_link_text: príspevkom
948     edit: Upraviť
949     edit_with: Upraviť pomocou %{editor}
950     export: Export
951     export_tooltip: Export mapových dát
952     foundation: Nadácia
953     foundation_title: Nadácia OpenStreetMap Foundation
954     gps_traces: GPS Stopy
955     gps_traces_tooltip: Správa GPS stôp
956     help: Pomoc
957     help_centre: Centrum pomoci
958     help_title: Stránky s nápovedou k tomuto projektu
959     history: História
960     home: domov
961     home_tooltip: Prejsť na domovské miesto
962     inbox: správy (%{count})
963     inbox_tooltip: 
964       few: V schránke máte %{count} neprečítané správy
965       one: V schránke máte 1 neprečítanú správu
966       other: V schránke máte %{count} neprečítaných správ
967       zero: Nemáte žiadne neprečítané správy
968     intro_1: OpenStreetMap je slobodná editovateľná mapa celého sveta. Tvoria ju ľudia ako vy.
969     intro_2_create_account: Založte si konto
970     intro_2_download: stiahnutie
971     intro_2_html: Dáta sú k dispozícii na %{download} a %{use} pod %{license}. %{create_account} a pomôžte mapu zdokonaliť.
972     intro_2_license: slobodnou licenciou
973     intro_2_use: použitie
974     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
975     license: 
976       title: OpenStreetMap dáta sú licencované pod the Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License
977     log_in: prihlásiť sa
978     log_in_tooltip: Prihlásiť sa k existujúcemu kontu
979     logo: 
980       alt_text: Logo OpenStreetMap
981     logout: odhlásiť
982     logout_tooltip: Odhlásiť
983     make_a_donation: 
984       text: Darovanie
985       title: Podporte OpenStreetMap finančným príspevkom
986     osm_offline: OpenStreetMap databáza je teraz offline, zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
987     osm_read_only: OpenStreetMap databáza je teraz len v móde čítania (bez možnosti zapisovania), zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
988     partners_bytemark: Bytemark Hosting
989     partners_html: Prevádzku podporujú %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} a iní %{partners}.
990     partners_ic: Imperial College v Londýne
991     partners_partners: partneri
992     partners_ucl: VR centrum UCL
993     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
994     sign_up: zaregistrovať sa
995     sign_up_tooltip: Vytvoriť si používateľské konto pre úpravy
996     tag_line: Slobodná wiki-mapa sveta
997     user_diaries: Denníky používateľov
998     user_diaries_tooltip: Zobraziť denníky používateľov
999     view: Zobraziť
1000     view_tooltip: Zobraziť mapu
1001     welcome_user: Vitajte, %{user_link}
1002     welcome_user_link_tooltip: Vaša používateľská stránka
1003     wiki: wiki
1004     wiki_title: Wiki k projektu
1005   license_page: 
1006     foreign: 
1007       english_link: anglickým originálom
1008       text: V prípade rozporu mezi touto preloženou verziou a %{english_original_link} má anglická stránka prednosť
1009       title: O tomto preklade
1010     legal_babble: "<h2>Autorské práva a licencie</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap sú <em>slobodné dáta</em>, ponúkaná za podmienok licencie <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">Creative Commons Uveďte autora – Zachovajte licenciu 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Môžete kopírovať, distribuovať, oznamovať verejnosti a upravovať naše mapy aj dáta, pokiaľ ako zdroj uvediete „<em>OpenStreetMap a jeho prispievatelia</em>“. Ak naše mapy alebo dáta budete upravovať alebo ich použijete vo svojom diele, musíte výsledné dielo šíriť pod rovnakou licenciou. Vaše práva a povinnosti sú vysvetlené v <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">plnom znení licenčnej zmluvy</a>.\n</p>\n\n<h3>Ako uvádzať OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Ak používate obrázky z mapy OpenStreetMap, žiadame, aby ste uvádzali aspoň „<em>© Prispievatelia OpenStreetMap, CC BY-SA</em>“. Ak používate iba mapové dáta, požadujeme „<em>Mapové dáta © Prispievatelia OpenStreetMap, CC BY-SA</em>“.\n</p>\n<p>\n  Ak je to možné, mal byť text <em>OpenStreetMap</em> uvedený ako hypertextový odkaz na <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a <em>CC BY-SA</em> na <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Ak používate médium, ktoré odkazy neumožňuje (napr. v tlačenom diele), navrhujeme, aby ste svojho čitateľa nasmerovali na www.openstreetmap.org (zrejme doplnením <em>OpenStreetMap</em> o túto internetovú adresu) a analogicky <em>CC BY-SA</em> na www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Ďalšie informácie</h3>\n<p>\n  O používaní našich dát sa môžete dočítať viac v našich <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Často kladených právnych otázkach</a>.\n</p>\n<p>\n  Prispievateľom OSM pripomíname, že by nikdy nemali pridávať dáta zo zdrojov chránených autorským právom (napr. Google Maps či tlačené mapy) bez výslovného súhlasu držiteľov práv.\n</p>\n<p>\n  Hoci OpenStreetMap tvorí slobodné dáta, nemôžeme zadarmo poskytovať tretím stranám mapové API.\n\n  Pozrite naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pravidlá použitia API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pravidlá použitia mapových dlaždíc</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pravidlá použitia nástroja Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Naši prispievatelia</h3>\n<p>\n  Naša CC BY-SA licencia vyžaduje, aby ste „spôsobom zodpovedajúcim danému nosiču a v primeranej forme uvádzali autora“. Jednotliví prispievatelia nevyžadujú uvádzanie svojho autorstva nad rámec onoho „Prispievatelia OpenStreetMap“, ale tam, kde boli do OpenStreetMap zahrnuté dáta národných geografických inštitúcií či iných veľkých zdrojov, môže byť primerané uznať ich autorstvo uvedením ich názvu alebo hypertextovým odkazom na túto stránku.\n</p>\n<!--\nInformácie pre editorov tejto stránky:\n\nNasledujúce zoznamy obsahujú iba tie organizácie, ktoré vyžadujú uvedenie svojho autorstva ako podmienku použitia svojich dát v OpenStreetMap. Nejedná sa o všeobecný katalóg importov a používa sa len v prípade nutnosti uvedenia autorstva kvôli vyhovenie licenciu importovaných dát.\n\nKaždé doplnenie treba najprv prediskutovať so správcami systému OSM.\n-->\n<ul id=\"contributors\">\n    <li><strong>Austrália</strong>: Obsahuje dáta predmestí založené na dátach Austrálskeho štatistického úradu.</li>\n    <li><strong>Francúzsko</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce z Direction Générale des impôts.</li>\n    <li><strong>Juhoafrická republika</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce z <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.</li>\n    <li><strong>Kanada</strong>: Obsahuje dáta z GeoBase ®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li>\n    <li><strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n    <li><strong>Poľsko</strong>: Obsahuje dáta z <a href=\"http://ump.waw.pl/\">máp UMP-pcPL</a>. Copyright prispievatelia UMP-pcPL. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">Viac o využití dát UMP na OSM</a>.</li>\n    <li><strong>Rakúsko</strong>: Obsahuje dáta od <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">mesta Viedeň</a> pod licenciou <a href = \"http:// creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de \">CC BY</a>.</li>\n    <li><strong>Spojené kráľovstvo</strong>: Obsahuje dáta Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databáze 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Zahrnutie dát do OpenStreetMap neznamená, že pôvodný poskytovateľ dát podporuje OpenStreetMap, ponúka akúkoľvek záruku, alebo prijíma akúkoľvek zodpovednosť.\n</p>"
1011     native: 
1012       mapping_link: začať mapovať
1013       native_link: slovenskú verziu
1014   message: 
1015     delete: 
1016       deleted: Správa vymazaná
1017     inbox: 
1018       date: Dátum
1019       from: Od
1020       messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
1021       my_inbox: Moja doručená pošta
1022       new_messages: 
1023         few: "%{count} nové správy"
1024         one: "%{count} novú správu"
1025         other: "%{count} nových správ"
1026       no_messages_yet: Zatiaľ nemáte žiadne správy. Čo napr. kontaktovať %{people_mapping_nearby_link}?
1027       old_messages: 
1028         few: "%{count} staré správy"
1029         one: "%{count} starú správu"
1030         other: "%{count} starých správ"
1031       outbox: odoslaná pošta
1032       people_mapping_nearby: používateľov v okolí
1033       subject: Predmet
1034       title: Doručená pošta
1035     mark: 
1036       as_read: Správa označená ako prečítaná
1037       as_unread: Správa označená ako neprečítaná
1038     message_summary: 
1039       delete_button: Zmazať
1040       read_button: Označiť ako prečítané
1041       reply_button: Odpovedať
1042       unread_button: Označiť ako neprečítané
1043     new: 
1044       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1045       body: Text
1046       limit_exceeded: V poslednej dobe ste poslali veľa správ. Pred rozosielaním ďalších prosím chvíľu počkajte.
1047       message_sent: Správa odoslaná
1048       send_button: Odoslať
1049       send_message_to: Poslať novú správu používateľovi %{name}
1050       subject: Predmet
1051       title: Odoslať správu
1052     no_such_message: 
1053       body: Ľutujeme, neexistuje správa s takým ID.
1054       heading: Zadaná správa neexistuje
1055       title: Zadaná správa neexistuje
1056     outbox: 
1057       date: Dátum
1058       inbox: prichádzajúca pošta
1059       messages: 
1060         few: Máte %{count} odeslané správy
1061         one: Máte %{count} odoslanú správu
1062         other: Máte %{count} odoslaných správ
1063       my_inbox: Moja %{inbox_link}
1064       no_sent_messages: Nemáte odoslané správy. Prečo ste sa nespojili s niekým z %{people_mapping_nearby_link}?
1065       outbox: odoslaná pošta
1066       people_mapping_nearby: blízko mapujúci ľudia
1067       subject: Predmet
1068       title: Odoslaná pošta
1069       to: Komu
1070     read: 
1071       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1072       back_to_outbox: Späť do schránky odoslanej pošty
1073       date: Dátum
1074       from: Od
1075       reading_your_messages: Načítavam vaše správy
1076       reading_your_sent_messages: Čítanie vašich odoslaných správ
1077       reply_button: Odpovedať
1078       subject: Predmet
1079       title: Čítať správu
1080       to: Komu
1081       unread_button: Označiť ako neprečítané
1082       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, ktorú si chcete prečítať, nie je ani od, ani pre tohoto používateľa. Ak si ju chcete prečítať, prihláste sa pod príslušným kontom.
1083     reply: 
1084       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, na ktorú chcete odpovedať, nebola odoslaná tomuto používateľovi. Ak na ňu chcete odpovedať, prihláste sa pod správnym kontom.
1085     sent_message_summary: 
1086       delete_button: Zmazať
1087   notifier: 
1088     diary_comment_notification: 
1089       footer: Môžete si tiež prečítať komentár na %{readurl}, komentovať na %{commenturl}, alebo odpovedať na %{replyurl}
1090       header: "%{from_user} okomentoval váš nedávny záznam v OpenStreetMap denníku s predmetom %{subject}:"
1091       hi: Ahoj %{to_user},
1092       subject: "[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam vo vašom denníku"
1093     email_confirm: 
1094       subject: "[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu"
1095     email_confirm_html: 
1096       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na nižšie uvedený odkaz pre potvrdenie zmeny.
1097       greeting: Ahoj,
1098       hopefully_you: Niekto (dúfajme, že vy) chcel zmeniť e-mailovú adresu  na %{server_url} do %{new_address}.
1099     email_confirm_plain: 
1100       click_the_link: Ak ste to boli vy, potvrďte prosím zmenu kliknutím na nasledovný odkaz.
1101       greeting: Ahoj,
1102       hopefully_you_1: Niekto (dúfajme, že vy) chce zmeniť svoju e-mailovú adresu, na viac ako
1103       hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}."
1104     friend_notification: 
1105       befriend_them: Môžete ich tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
1106       had_added_you: "%{user} vás pridal ako priateľa na OpenStreetMap."
1107       see_their_profile: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
1108       subject: "[OpenStreetMap] %{user} vás pridal ako priateľa"
1109     gpx_notification: 
1110       and_no_tags: a žiadne značky.
1111       and_the_tags: "a nasledujúce značky:"
1112       failure: 
1113         failed_to_import: "sa nepodarilo naimportovať. Chybové hlásenie:"
1114         more_info_1: Viac informácií o neúspešných importoch GPX a ako sa im vyhnúť
1115         more_info_2: "nemožno nájsť na adrese:"
1116         subject: "[OpenStreetMap] Neúspešný import GPX"
1117       greeting: Ahoj,
1118       success: 
1119         loaded_successfully: sa úspešne načítal s %{trace_points} z možných %{possible_points} bodov.
1120         subject: "[OpenStreetMap] GPX import úspešný"
1121       with_description: s popisom
1122       your_gpx_file: Zdá sa, že váš GPX súbor
1123     lost_password: 
1124       subject: "[OpenStreetMap] Žiadosť o reset hesla"
1125     lost_password_html: 
1126       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na nižšie uvedený odkaz pre obnovenie vášho hesla.
1127       greeting: Ahoj,
1128       hopefully_you: Niekto (možno vy) požiadal, o reset hesla na tejto emailovej adrese openstreetmap.org účtu.
1129     lost_password_plain: 
1130       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na odkaz nižšie pre obnovenie svojho hesla.
1131       greeting: Ahoj,
1132       hopefully_you_1: Niekto (dúfajme že vy) požiadal o obnovu hesla
1133       hopefully_you_2: e-mailové adresy openstreetmap.org účtu.
1134     message_notification: 
1135       footer1: Môžete si tiež prečítať správy na %{readurl}
1136       footer2: a môžete odpovedať na %{replyurl}
1137       header: "%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:"
1138       hi: Ahoj %{to_user},
1139     signup_confirm: 
1140       subject: "[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu"
1141     signup_confirm_html: 
1142       ask_questions: Prípadné otázky k OpenStreetMap môžete položiť na našom <a href="http://help.openstreetmap.org/">webe otázok a odpovedí</a>.
1143       click_the_link: Ak ste to vy, vitajte! Kliknutím na nasledovný odkaz potvrdíte svoje konto, nižšie sa dozviete ďalšie informácie o OpenStreetMap
1144       current_user: Zoznam existujúcich používateľov v kategóriách podľa miesta bydliska je dostupný v <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">kategórii Users by geographical region</a>.
1145       get_reading: Prečítajte si niečo o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide">na wiki</a>, sledujte aktuálne dianie na našom <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blogu</a> alebo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteri</a>, alebo si prebehnite blog zakladateľa OpenStreetMap Steva Coasta <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> so stručnou históriou projektu aj vo forme <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcastov</a>!
1146       greeting: Ahoj!
1147       hopefully_you: Niekto (dúfame že vy) chcel vytvoriť účet po dobu
1148       introductory_video: Môžete sledovať %{introductory_video_link}.
1149       more_videos: Je tam %{more_videos_link}.
1150       more_videos_here: viac videí tu
1151       user_wiki_page: Odporúčame, aby ste si na wiki založili používateľskú stránku, na ktorej kategóriami označíte odkiaľ pochádzate, napr. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Bratislava">[[Category:Users in Bratislava]]</a>.
1152       video_to_openstreetmap: úvodné inštruktážne video k OpenStreetMap
1153       wiki_signup: Môžete sa tiež <a href="http://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Sk%3AMain_Page&uselang=sk">zaregistrovať na OpenStreetMap wiki</a>.
1154     signup_confirm_plain: 
1155       ask_questions: "Prípadné otázky k OpenStreetMap môžete položiť na našom webe otázok a odpovedí:"
1156       blog_and_twitter: "Sledujte aktuálne dianie na našom blogu alebo Twitteri:"
1157       click_the_link_1: Ak je to vám, vitajte! Prosím kliknite na odkaz nižšie pre potvrdenie vášho
1158       click_the_link_2: svoje konto, nižšie sa dozviete ďalšie informácie o OpenStreetMap.
1159       current_user_1: Zoznam aktuálnych používateľov v kategóriách podľa miesta, kde sa vo svete nachádzajú
1160       current_user_2: "sú k dispozícii na:"
1161       greeting: Ahoj!
1162       hopefully_you: Niekto (dúfame že vy) si chce založiť konto na
1163       introductory_video: "Môžete sledovať úvodné video k OpenStreetMap tu:"
1164       more_videos: "Existujú ďalšie videá tu:"
1165       opengeodata: "OpenGeoData.org je blog zakladateľa OpenStreetMap Steva Coasta, ponúka aj podcasty:"
1166       the_wiki: "Prečítajte si niečo o OpenStreetMap na wiki:"
1167       user_wiki_1: Odporúčame, aby ste si na wiki vytvorili používateľskú stránku, ktorá obsahuje
1168       user_wiki_2: kategóriami označíte, odkiaľ pochádzate, napríklad [[Category:Users in Bratislava]].
1169       wiki_signup: "Môžete tiež prihlásiť do wiki OpenStreetMap na adrese:"
1170   oauth: 
1171     oauthorize: 
1172       allow_read_gpx: čítať vaše súkromné GPS stopy.
1173       allow_read_prefs: čítať vaše osobné nastavenia.
1174       allow_to: "Klientskej aplikácii umožniť:"
1175       allow_write_api: upravovať mapu.
1176       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámok a priateľov.
1177       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1178       allow_write_prefs: upraviť vaše osobné nastavenia.
1179       request_access: Aplikácia %{app_name} požaduje prístup k vášmu kontu (%{user}). Vyberte si, či si želáte, aby mala aplikácia nasledujúce oprávnenie. Môžete zvoliť ľubovoľný počet oprávnení.
1180     revoke: 
1181       flash: Prístup pre aplikáciu %{application} bol odvolaný.
1182   oauth_clients: 
1183     create: 
1184       flash: Uspešne registrované informácie
1185     destroy: 
1186       flash: Registrácia klientskej aplikácie bola zrušená
1187     edit: 
1188       submit: Upraviť
1189       title: Upraviť aplikáciu
1190     form: 
1191       allow_read_gpx: čítať svoje súkromné GPS stopy.
1192       allow_read_prefs: čítať ich používateľské nastavenia.
1193       allow_write_api: zmeniť mapu.
1194       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámky a vytvoriť priateľov.
1195       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1196       allow_write_prefs: upraviť ich používateľské nastavenia.
1197       callback_url: URL pre spätné volanie (callback)
1198       name: Názov
1199       requests: "Žiadať používateľov o nasledujúce oprávnenia:"
1200       required: Povinné
1201       support_url: URL s podporou
1202       url: Hlavné URL aplikácie
1203     index: 
1204       application: Názov aplikácie
1205       issued_at: Vydané
1206       list_tokens: "Nasledovné tokeny boli vo vašom mene vydané aplikáciám:"
1207       my_apps: Moje klientské aplikácie
1208       my_tokens: Moje autorizované aplikácie
1209       no_apps: Máte nejakú aplikáciu, využívajúcu štandard %{oauth}, ktorá by s nami mala spolupracovať? Aplikáciu je potrebné najprv zaregistrovať, až potom sem bude môcť posielať OAuth požiadavky.
1210       register_new: Zaregistrovať aplikáciu
1211       registered_apps: "Máte zaregistrované nasledujúce klientské aplikácie:"
1212       revoke: Zrušiť!
1213       title: Moje OAuth nastavenia
1214     new: 
1215       submit: Registrovať
1216       title: Registrácia novej aplikácie
1217     not_found: 
1218       sorry: Je nám ľúto, že %{type} nemožno nájsť.
1219     show: 
1220       access_url: "Access Token URL:"
1221       allow_read_gpx: čítať svoje súkromné GPS stopy.
1222       allow_read_prefs: čítať svoje užívateľské nastavenia.
1223       allow_write_api: zmeniť mapu.
1224       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámky a vytvoriť priateľov.
1225       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1226       allow_write_prefs: upraviť svoje užívateľské nastavenia.
1227       authorize_url: "Authorise URL:"
1228       edit: Upraviť detaily
1229       key: "Consumer Key:"
1230       requests: "Žiadam nasledujúce oprávnenia od používateľa:"
1231       secret: "Consumer Secret:"
1232       support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (odporúča sa) rovnako ako obyčajný text v ssl móde.
1233       title: Podrobnosti OAuth pre %{app_name}
1234       url: "Request Token URL:"
1235     update: 
1236       flash: Úspešne aktualizované informácie o klientovi
1237   redaction: 
1238     show: 
1239       confirm: Ste si istý?
1240       user: "Autor:"
1241     update: 
1242       flash: Zmeny boli uložené.
1243   site: 
1244     edit: 
1245       anon_edits_link_text: Prečo to tak je?
1246       flash_player_required: Ak chcete používať Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potrebujete Flash prehrávač. Môžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stiahnuť Flash Player z Adobe.com</a>. Pre editáciu OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">viacero ďalších možností</a>.
1247       no_iframe_support: Váš prehliadač nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), ktoré sú pre túto funkciu nevyhnutné.
1248       not_public: Nemáte nastavené úpravy na verejné.
1249       not_public_description: Kým tak neurobíte, nemôžete ďalej editovať mapu. Svoje úpravy môžete nastaviť ako verejné na vašej %{user_page}.
1250       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nie je nakonfigurovaný – podrobnejšie informácie nájdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1251       potlatch2_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatch 2 sa zmeny ukladajú kliknutím na tlačítko Save/Uložiť vľavo hore.)
1252       potlatch_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatchu odznačte aktuálnu cestu alebo bod ak editujete v živom režime, alebo kliknite na tlačítko Uložiť (Save) vľavo hore, ak sa tam zobrazuje.)
1253       user_page_link: stránke používateľa
1254     index: 
1255       js_1: Používate prehliadač, ktorý  nepodporuje JavaScript, alebo máte vypnutý JavaScript.
1256       js_2: OpenStreetMap využíva JavaScript pre slippy map.
1257       license: 
1258         license_name: Creative Commons Attribution Share-Alike 2,0
1259         notice: Licencovaný pod %{license_name} s %{project_name} a jej prispievatelia.
1260         project_name: OpenStreetMap projekt
1261       permalink: Trvalý odkaz
1262       remote_failed: Editácia sa nepodarila – skontrolujte, či je JOSM alebo Merkaartor spustený a je v ňom povolená funkcia Diaľkové ovládanie (Remote control)
1263       shortlink: Krátky odkaz
1264     key: 
1265       map_key: Legenda
1266       map_key_tooltip: Legenda k mape
1267       table: 
1268         entry: 
1269           admin: Administratívne hranice
1270           allotments: Záhradkárska kolónia
1271           apron: 
1272             - Letisková odbavovacia plocha
1273             - terminál
1274           bridge: Čireny obrys = most
1275           bridleway: Chodník pre kone
1276           brownfield: Zborenisko
1277           building: Významná budova
1278           byway: Súkromná cesta
1279           cable: 
1280             - Lanovka
1281             - sedačková lanovka
1282           cemetery: Cintorín
1283           centre: Športové centrum
1284           commercial: Komerčná oblasť
1285           common: 
1286             - Pastvina
1287             - lúka
1288           construction: Cesta vo výstavbe
1289           cycleway: Cyklotrasa
1290           destination: Prejazd zakázaný
1291           farm: Farma
1292           footway: Chodník pre peších
1293           forest: Les (udržiavaný)
1294           golf: Golfové ihrisko
1295           heathland: Vresovisko
1296           industrial: Priemyselná oblasť
1297           lake: 
1298             - Jazero
1299             - nádrž
1300           military: Vojenský priestor
1301           motorway: Diaľnica
1302           park: Park
1303           permissive: Voľný prístup
1304           pitch: Športové ihrisko
1305           primary: Cesta prvej triedy
1306           private: Súkromný prístup
1307           rail: Železnica
1308           reserve: Prírodná rezervácia
1309           resident: Obytná oblasť
1310           retail: Nákupná oblasť
1311           runway: 
1312             - Letisková dráha
1313             - pojazdová dráha
1314           school: 
1315             - Škola
1316             - univerzita
1317           secondary: Cesta druhej triedy
1318           station: Železničná stanica
1319           subway: Metro
1320           summit: 
1321             - Vrchol
1322             - vrchol
1323           tourist: Turistická atrakcia
1324           track: Lesná, poľná cesta
1325           tram: 
1326             - Rýchloelektrička
1327             - električka
1328           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
1329           tunnel: Čiarkovaný obrys = tunel
1330           unclassified: Neklasifikovaná cesta
1331           unsurfaced: Nespevnená cesta
1332           wood: Les (neudržiavaný)
1333     markdown_help: 
1334       alt: Alternatívny text
1335       first: Prvá položka
1336       heading: Nadpis
1337       headings: Nadpisy
1338       link: Odkaz
1339       subheading: Podnadpis
1340       unordered: Neusporiadaný zoznam
1341     richtext_area: 
1342       edit: Upraviť
1343       preview: Náhľad
1344     search: 
1345       search: Hľadať
1346       search_help: "príklady: 'Žilina', 'Veľká Okružná, Žilina', '83103', alebo 'post offices near Žilina' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>ďalšie príklady…</a>"
1347       submit_text: hľ.
1348       where_am_i: Kde som?
1349       where_am_i_title: Opis aktuálnej polohy pomocou vyhľadávača
1350     sidebar: 
1351       close: Zavrieť
1352       search_results: Výsledky vyhľadávania
1353   time: 
1354     formats: 
1355       friendly: "%e. %B %Y o %H:%M"
1356   trace: 
1357     create: 
1358       trace_uploaded: Váš GPX súbor bol uložený a čaká na zaradenie do databázy. Obvykle to netrvá viac než polhodinu. Po jeho zaradení dostanete potvrdzujúci e-mail.
1359       upload_trace: Nahrať GPS stopu
1360     delete: 
1361       scheduled_for_deletion: Stopa plánovaná na vymazanie
1362     edit: 
1363       description: "Popis:"
1364       download: stiahnuť
1365       edit: upraviť
1366       filename: "Názov súboru:"
1367       heading: Úprava stopy %{name}
1368       map: mapa
1369       owner: "Vlastník:"
1370       points: "Body:"
1371       save_button: Uložiť zmeny
1372       start_coord: "Začiatočná súradnica:"
1373       tags: "Tagy:"
1374       tags_help: oddelené čiarkou
1375       title: Úprava stopy %{name}
1376       uploaded_at: "Nahrať na:"
1377       visibility: "Viditeľnosť:"
1378       visibility_help: čo má toto znamenať?
1379     list: 
1380       public_traces: Verejné GPS stopy
1381       public_traces_from: Verejné GPS stopy od %{user}
1382       tagged_with: označený s %{tags}
1383       your_traces: Vaše GPS stopy
1384     make_public: 
1385       made_public: Zverejnená stopa
1386     offline: 
1387       heading: GPX úložisko je offline
1388       message: GPX úložisko a nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné.
1389     offline_warning: 
1390       message: Nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné
1391     trace: 
1392       ago: pred %{time_in_words_ago}
1393       by: od
1394       count_points: "%{count} bodov"
1395       edit: upraviť
1396       edit_map: Upraviť mapu
1397       identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÁ
1398       in: v
1399       map: mapa
1400       more: viac
1401       pending: NEVYRIEŠENÉ
1402       private: SÚKROMNÁ
1403       public: VEREJNÁ
1404       trace_details: Zobraziť detaily stopy
1405       trackable: STOPOVATEĽNÁ
1406       view_map: Zobraziť mapu
1407     trace_form: 
1408       description: "Popis:"
1409       help: Pomoc
1410       tags: "Značky:"
1411       tags_help: oddelené čiarkou
1412       upload_button: Nahrať
1413       upload_gpx: "Nahrať GPX súbor:"
1414       visibility: "Viditeľnosť:"
1415       visibility_help: čo toto znamená?
1416     trace_header: 
1417       see_all_traces: Zobraziť všetky stopy
1418       see_your_traces: Zobraziť všetky vaše stopy
1419       traces_waiting: Máte %{count} stopy čakajúce na nahratie. Prosím zvážte toto čakanie, dokedy neukončíte nahrávanie niečoho iného, pokiaľ  nie je blok v rade pre iných užívateľov.
1420       upload_trace: Nahrať stopu
1421     trace_optionals: 
1422       tags: Tagy
1423     trace_paging_nav: 
1424       next: Dopredu »
1425       previous: « Naspäť
1426       showing_page: Strana %{page}
1427     view: 
1428       delete_track: Vymazať túto stopu
1429       description: "Popis:"
1430       download: stiahnuť
1431       edit: upraviť
1432       edit_track: Upraviť túto stopu
1433       filename: "Názov súboru:"
1434       heading: Sledovanie stopy %{name}
1435       map: mapa
1436       none: Žiadne
1437       owner: "Vlastník:"
1438       pending: NEVYRIEŠENÁ
1439       points: "Bodov:"
1440       start_coordinates: "Začiatočná súradnica:"
1441       tags: "Tagy:"
1442       title: Sledovanie stopy %{name}
1443       trace_not_found: Stopa nenájdená!
1444       uploaded: "Nahraté o:"
1445       visibility: "Viditeľnosť:"
1446     visibility: 
1447       identifiable: Identifikovateľné (zobrazené v zozname stôp, aj ako identifikovateľné, usporiadané body s časovou značkou)
1448       private: Súkromné (iba zdieľané ako anonymné, neusporiadané body)
1449       public: Verejné (zobrazené v prehľade stopy, aj ako anonymné, neusporiadané body)
1450       trackable: Zaznamenávané stopy (zdieľané iba ako anonymné, usporiadané body s časovými značkami)
1451   user: 
1452     account: 
1453       contributor terms: 
1454         agreed: Súhlasili ste s novými Podmienkami prispievania.
1455         agreed_with_pd: Deklarovali ste tiež, že svoje úpravy považujete za slobodné dielo.
1456         heading: "Podmienky prispievania:"
1457         link text: čo je toto?
1458         not yet agreed: Zatiaľ ste neodsúhlasili nové Podmienky prispievania.
1459         review link text: Keď budete mať čas, pomocou tohoto odkazu si prosím prečítajte a odsúhlaste nové Podmienky prispievania.
1460       current email address: "Aktuálna e-mailová adresa:"
1461       delete image: Odstrániť aktuálny obrázok
1462       email never displayed publicly: (nikde se verejne nezobrazuje)
1463       flash update success: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1464       flash update success confirm needed: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované. Skontrolujte si e-mail, mala by Vám prísť výzva na potvrdenie novej e-mailovej adresy.
1465       home location: "Domovské miesto:"
1466       image: "Obrázok:"
1467       image size hint: (najvhodnejšie sú štvorcové obrázky s veľkosťou najmenej 100×100)
1468       keep image: Ponechať aktuálny obrázok
1469       latitude: "Zem. šírka:"
1470       longitude: "Zem. dĺžka:"
1471       make edits public button: Zverejniť všetky moje úpravy
1472       my settings: Moje nastavenia
1473       new email address: "Nová e-mailová adresa:"
1474       new image: "Pridať obrázok:"
1475       no home location: Nezadali ste svoje domovské miesto.
1476       openid: 
1477         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
1478         link text: čo je toto?
1479         openid: "OpenID:"
1480       preferred editor: "Preferovaný editor:"
1481       preferred languages: "Preferované jazyky:"
1482       profile description: "Popis profilu:"
1483       public editing: 
1484         disabled: Vypnutý a nemôže upravovať údaje, všetky predchádzajúce úpravy sú anonymné.
1485         disabled link text: prečo nemôžem upravovať?
1486         enabled: Zapnutý. Nie je anonym a môže upravovať dáta.
1487         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1488         enabled link text: čo je toto?
1489         heading: "Verejné úpravy:"
1490       public editing note: 
1491         heading: Úprava pre verejnosť
1492         text: Teraz upravujete ako anonym a ostatní Vám nemôžu poslať správy, alebo vidieť vaše domovské miesto. Ukážte čo upravujete a dovoľte ostatným kontaktovať Vás cez webovú stránku, kliknite na tlačítko dolu. <b>Od API verzie 0.6, iba používateľ, ktorý povolil svoje úpravy verejnosti, môže upravovať mapové údaje</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">zistiť prečo</a>).<ul><li>Vaša emailová adresa nebude odhalená pre verejnosť.</li><li>Táto akcia sa nedá vrátiť späť a všetci noví používatelia sú už implicitne verejní.</li></ul>
1493       replace image: Nahradiť aktuálny obrázok
1494       return to profile: Návrat do profilu
1495       save changes button: Uložiť zmeny
1496       title: Upraviť účet
1497       update home location on click: Aktualizovať domovské miesto kliknutím na mapu?
1498     confirm: 
1499       already active: Toto používateľské konto už bolo potvrdené.
1500       before you start: Pravdepodobne sa už nemôžete dočkať, kedy začnete vytvárať mapy, predtým by ste ale mohli chcieť v nasledovnom formulári vyplniť niekoľko informácií o svojej osobe.
1501       button: Potvrdiť
1502       heading: Potvrdiť používateľské konto
1503       press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho účtu.
1504       reconfirm: Ak už od vašej registrácie uplynul dlhší čas, budete si možno musieť <a href="%{reconfirm}">nechať poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
1505       success: Váš účet je založený, ďakujeme, že ste sa zapísali!
1506       unknown token: Zadaný potvrdzovací kód neexistuje.
1507     confirm_email: 
1508       button: Potvrdiť
1509       failure: E-mailová adresa bola už potvrdená s týmto znakom.
1510       heading: Potvrdiť zmenu e-mailovej adresy
1511       press confirm button: Stlačte potvrdzovacie tlačidlo nižšie a potvrďte svoju novú e-mailovú adresu.
1512       success: Potvrdená vaša e-mailová adresa, ďakujeme za registráciu!
1513     confirm_resend: 
1514       failure: Používateľ %{name} neexistuje.
1515       success: Na adresu %{email} sme Vám poslali potvrdzovací e-mail. Akonáhle svoje konto potvrdíte, budete môcť začať tvoriť mapy.<br /><br />Ak náhodou používate systém pre ochranu proti nevyžiadanej pošte (anti-spam), ktorý vyžaduje potvrdenia, nezabudnite definovať výnimku pre odosielateľa webmaster@openstreetmap.org, nakoľko na žiadosti o potvrdenie nie sme schopní reagovať.
1516     filter: 
1517       not_an_administrator: Potrebujete byť administrátor na vykonanie tejto akcie.
1518     go_public: 
1519       flash success: Všetky vaše úpravy sú teraz verejné, a teraz máte povolenie na úpravu.
1520     list: 
1521       confirm: Potvrdiť zvolených používateľov
1522       empty: Žiadni používatelia vyhovujúci podmienkam neboli nájdení
1523       heading: Používatelia
1524       hide: Skryť vybraných používateľov
1525       showing: 
1526         one: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
1527         other: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
1528       summary: "%{name} založené %{date} z %{ip_address}"
1529       summary_no_ip: "%{name} založený %{date}"
1530       title: Používatelia
1531     login: 
1532       account is suspended: Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené vzhľadom na podozrivú aktivitu.<br>Ak to chcete riešiť, môžete kontaktovať <a href="%{webmaster}">webmastera</a>.
1533       account not active: Ľutujeme, vaše konto ešte nie je aktívne.<br />Môžete si ho aktivovať kliknutím na odkaz v potvrdzovacom e-maile, prípadne si <a href="%{reconfirm}">nechajte poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
1534       auth failure: Ľutujeme, s uvedenými údajmi sa nie je možné prihlásiť.
1535       create account minute: Založte si konto. Zaberie to len chvíľku.
1536       email or username: "E-mailová adresa alebo prihlasovacie meno:"
1537       heading: Prihlásenie
1538       login_button: Prihlásiť
1539       lost password link: Stratili ste heslo?
1540       new to osm: Ste na OpenStreetMap nový?
1541       no account: Nemáte konto?
1542       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Zistite viac o chystanej zmene licencie OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:ODbL/We_Are_Changing_The_License">preklady</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskusia</a>)
1543       notice_terms: OpenStreetMap prechádza 1. apríla 2012 na novú licenciu. Je rovnako otvorená ako tá súčasná, ale právne ošetrenie je pre našu mapovú databázu podstatne vhodnejšie. Veľmi radi by sme v OpenStreetMap zachovali vaše príspevky, to ale budeme môcť len v prípade, že dáte súhlas k ich šíreniu pod novou licenciou. V opačnom prípade ich budeme musieť z databázy vyradiť.<br /><br />Prosíme, prihláste sa a venujte chvíľku na prečítanie a odsúhlasenie nových podmienok. Ďakujeme!
1544       openid: "%{logo} OpenID:"
1545       openid invalid: Ľutujeme, ale vaše OpenID sa zdá byť nesprávne
1546       openid missing provider: Ľutujeme, nepodarilo se spojiť s vaším OpenID poskytovateľom
1547       openid_logo_alt: Prihlásenie pomocou OpenID
1548       openid_providers: 
1549         aol: 
1550           alt: Prihlásenie pomocou AOL OpenID
1551           title: Prihlásenie pomocou AOL
1552         google: 
1553           alt: Prihlásenie pomocou Google OpenID
1554           title: Prihlásenie pomocou Google
1555         myopenid: 
1556           alt: Prihlásenie pomocou myOpenID OpenID
1557           title: Prihlásenie pomocou myOpenID
1558         openid: 
1559           alt: Prihlásenie pomocou OpenID URL
1560           title: Prihlásenie pomocou OpenID
1561         wordpress: 
1562           alt: Prihlásenie pomocou Wordpress OpenID
1563           title: Prihlásenie pomocou Wordpress
1564         yahoo: 
1565           alt: Prihlásenie pomocou Yahoo OpenID
1566           title: Prihlásenie pomocou Yahoo
1567       password: "Heslo:"
1568       register now: Zaregistrujte se
1569       remember: Zapamätať
1570       title: Prihlásiť sa
1571       to make changes: Ak chcete upravovať OpenStreetMap, musíte mať používateľské konto.
1572       with openid: "Alternatívne sa môžete prihlásiť svojím OpenID:"
1573       with username: "Už máte na OpenStreetMap konto? Prihláste sa svojim menom a heslom:"
1574     logout: 
1575       heading: Odhlásenie z OpenStreetMap
1576       logout_button: Odhlásenie
1577       title: Odhlásenie
1578     lost_password: 
1579       email address: "E-mailová adresa:"
1580       heading: Zabudli ste heslo?
1581       help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste uviedli pri registrácii, pošleme vám odkaz, pomocou ktorého si budete môcť nastaviť nové heslo.
1582       new password button: Resetnúť heslo
1583       notice email cannot find: Ľutujeme, túto e-mailovú adresu nie je možné nájsť.
1584       notice email on way: Škoda zabudnutého hesla :-( ale e-mail je už na ceste, takže si čoskoro budete môcť zvoliť nové.
1585       title: Stratené heslo
1586     make_friend: 
1587       already_a_friend: Ste už priatelia s %{name}.
1588       failed: Ľutujeme, nepodarilo sa pridať %{name} ako priateľa.
1589       success: "%{name} je teraz váš priateľ."
1590     new: 
1591       confirm email address: "Potvrdiť emailovú adresu:"
1592       confirm password: "Potvrdiť Heslo:"
1593       contact_webmaster: Kontaktujte prosím <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastera</a> so žiadosťou o založenie konta – budeme sa snažiť vašu požiadavku vybaviť čo najrýchlejšie.
1594       continue: Pokračovať
1595       display name: "Zobrazované meno:"
1596       display name description: Vaše verejne zobrazené meno užívateľa. Môžete ho potom zmeniť v nastaveniach.
1597       email address: "Emailová adresa:"
1598       fill_form: Vyplňte formulár a my vám rýchlo pošleme email na aktiváciu vášho účtu.
1599       flash create success message: Používateľ bol úspešne vytvorený. Skontrolujte váš email, kvôli potvrdzujúcej správe, a budete môcť mapovať ihneď :-)<br /><br />Majte prosím na pamäti, že nebudete schopný prihlásiť sa až do prijatia a potvrdenie vašej emailovej adresy.<br /><br /> Ak používate antispamový systém, ktorý posiela žiadosť o potvrdenie, potom sa uistite či je emailová adresa webmaster@openstreetmap.org na whiteliste, inak nie sme schopný odpovedať na potvrdenie požiadavky.
1600       heading: Vytvoriť používateľský účet
1601       license_agreement: Pri potvrdení konta budete musieť vyjadriť súhlas s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Podmienkami prispievania</a>.
1602       no_auto_account_create: Bohužiaľ teraz nie sme schopný vytvoriť pre vás účet automaticky.
1603       not displayed publicly: Nezobrazuje sa nikde verejne (pozrite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidlá ochrany osobných údajov na wiki, vrátane časti o e-mailových adresách">pravidlá ochrany osobných údajov</a>)
1604       openid: "%{logo} OpenID:"
1605       openid association: "<p>Vaše OpenID zatiaľ nebolo prepojené s kontom na OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Ak ste na OpenStreetMap nový, vytvorte si konto pomocou formulára nižšie.</li>\n  <li>\n   Ak už konto máte, môžete sa prihlásiť\n   pomocou používateľského mena a hesla a následne ho\n   v používateľskom nastavení prepojiť s OpenID.\n  </li>\n</ul>"
1606       openid no password: S OpenID nie je heslo potrebné. Niektoré ďalšie nástroje alebo servery ho však vyžadovať môžu.
1607       password: "Heslo:"
1608       terms accepted: Ďakujeme za odsúhlasenie nových podmienok prispievania!
1609       terms declined: Je nám ľúto, že ste sa rozhodli neprijať nové Podmienky prispievania. Bližšie informácie nájdete na<a href="%{url}">tejto wiki-stránke</a>.
1610       title: Vytvoriť účet
1611       use openid: Prípadne sa môžete prihlásiť pomocou %{logo} OpenID
1612     no_such_user: 
1613       body: Ľutujeme, používateľ %{user} neexistuje. Prosím skontrolujte váš text, alebo ste možno klikli na nesprávny odkaz.
1614       heading: Používateľ %{user} neexistuje
1615       title: Taký používateľ neexistuje
1616     popup: 
1617       friend: Priateľ
1618       nearby mapper: Používateľ v okolí
1619       your location: Vaša poloha
1620     remove_friend: 
1621       not_a_friend: "%{name} nie je nikto z vašich priateľov."
1622       success: "%{name} bol z vašich priateľov vymazaný."
1623     reset_password: 
1624       confirm password: "Potvrdiť Heslo:"
1625       flash changed: Vaše heslo bolo zmenené.
1626       flash token bad: Zodpovedajúci kód nebol nájdený, skontrolujte prípadne URL.
1627       heading: Resetnúť heslo pre %{user}
1628       password: "Heslo:"
1629       reset: Zmazať Heslo
1630       title: Resetnúť heslo
1631     set_home: 
1632       flash success: Domáca poloha úspešne uložená
1633     suspended: 
1634       body: "<p>\n Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené kvôli podozrivej aktivite.\n</p>\n<p>\n Toto rozhodnutie onedlho posúdi niektorý správca, prípadne\n môžete skúsiť kontaktovať %{webmaster}.\n</p>"
1635       heading: Konto bolo pozastavené
1636       title: Konto bolo pozastavené
1637       webmaster: webmastera
1638     terms: 
1639       agree: Súhlasím
1640       consider_pd: Navyše k uvedenej dohode vyhlasujem, že považujem svoje príspevky za slobodné dielo (Public Domain).
1641       consider_pd_why: čo je toto?
1642       decline: Nesúhlasím
1643       guidance: "Informácie, ktoré Vám môžu pomôcť porozumieť týmto podmienkam: <a href=\"%{summary}\">zhrnutie</a> a nejaké <a href=\"%{translations}\">neoficiálne preklady</a>"
1644       heading: Podmienky prispievania
1645       legale_names: 
1646         france: Francúzsko
1647         italy: Taliansko
1648         rest_of_world: Zvyšok sveta
1649       legale_select: "Zvoľte prosím svoju domovskú krajinu:"
1650       read and accept: Prečítajte si prosím nižšie uvedenú dohodu a kliknite na tlačítko súhlasu, čím potvrdíte, že prijímate podmienky tejto dohody pre existujúce aj budúce príspevky.
1651       title: Podmienky prispievania
1652       you need to accept or decline: Pre pokračovanie si prosím prečítajte a príjmite, alebo odmietnite nové Podmienky prispievania.
1653     view: 
1654       activate_user: aktivovať tohoto používateľa
1655       add as friend: pridať ako priateľa
1656       ago: (pred %{time_in_words_ago})
1657       block_history: zobraziť prijaté položky
1658       blocks by me: blokovať pre mňa
1659       blocks on me: moje zablokovania
1660       comments: komentáre
1661       confirm: Potvrdiť
1662       confirm_user: potvrdiť tohoto používateľa
1663       create_block: blokovať tohoto používateľa
1664       created from: "Vytvorené od:"
1665       ct accepted: Prijaté pred %{ago}
1666       ct declined: Odmietnuté
1667       ct status: "Podmienky prispievania:"
1668       ct undecided: Nerozhodnuté
1669       deactivate_user: deaktivovať tohoto používateľa
1670       delete_user: vymazať tohoto používateľa
1671       description: Popis
1672       diary: denník
1673       edits: úpravy
1674       email address: "Emailová adresa:"
1675       friends_changesets: Prechádzať všetky sady zmien priateľov
1676       friends_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy priateľov
1677       hide_user: skryť tohto používateľa
1678       if set location: Ak si na stránke %{settings_link} zvolíte domovské miesto, zobrazí sa tu mapka vášho okolia.
1679       km away: vzdialený %{count}km
1680       latest edit: "Posledné úpravy pred %{ago}:"
1681       m away: vzdialený %{count}m
1682       mapper since: "Mapuje od:"
1683       moderator_history: zobraziť zadaný blok
1684       my comments: moje komentáre
1685       my diary: môj denník
1686       my edits: moje úpravy
1687       my settings: moje nastavenia
1688       my traces: moje stopy
1689       nearby users: Ďalší používatelia v okolí
1690       nearby_changesets: Prechádzať všetky sady zmien používateľov v okolí
1691       nearby_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy používateľov v okolí
1692       new diary entry: nový záznam denníka
1693       no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov.
1694       no nearby users: Nie je tu iný používateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí.
1695       oauth settings: oauth nastavenia
1696       remove as friend: odstrániť ako priateľa
1697       role: 
1698         administrator: Tento používateľ je administrátor
1699         grant: 
1700           administrator: Povoliť prístup administrátora
1701           moderator: Povoliť prístup moderátora
1702         moderator: Tento používateľ je moderátor
1703         revoke: 
1704           administrator: Zrušiť prístup administrátora
1705           moderator: Zrušiť prístup moderátora
1706       send message: poslať správu
1707       settings_link_text: nastavenia
1708       spam score: "Spam skóre:"
1709       status: "Stav:"
1710       traces: stopy
1711       unhide_user: zobraziť tohoto používateľa
1712       user location: Poloha používateľa
1713       your friends: Vaši priatelia
1714   user_block: 
1715     blocks_by: 
1716       empty: "%{name} ešte nikoho nezablokoval"
1717       heading: Zoznam blokov od pre %{name}
1718       title: Bloky od %{name}
1719     blocks_on: 
1720       empty: "%{name} doteraz ešte nebol blokovaný."
1721       heading: Zoznam blokov používateľa %{name}
1722       title: Bloky používateľa %{name}
1723     create: 
1724       flash: Používateľ %{name} bol zablokovaný.
1725       try_contacting: Skúste sa prosím s používateľom pred jeho zablokovaním spojiť a dajte mu primeraný čas na odpoveď.
1726       try_waiting: Prosím skúste dávať používateľovi primeraný čas na odpoveď, kým ho zablokujete.
1727     edit: 
1728       back: Zobraziť všetky bloky
1729       heading: Editácia bloku na %{name}
1730       needs_view: Potrebuje sa používateľ prihlásiť pred tým, než bude tento blok vymazaný?
1731       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1732       reason: Dôvod, prečo je %{name} blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte čo najpodrobnejšie situáciu. Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity, skúste preto použiť pojmy, zrozumiteľné aj pre laikov.
1733       show: Zobraziť tento blok
1734       submit: Aktualizácia bloku
1735       title: Editácia bloku na %{name}
1736     filter: 
1737       block_expired: Blok už vypršal a nemôže byť upravený.
1738       block_period: Blokovacia doba musí byť jedna z hodnôt voliteľná v roletovom menu.
1739     helper: 
1740       time_future: Končí o %{time}.
1741       time_past: Ukončené pred %{time}.
1742       until_login: Aktívny až do prihlásenia používateľa.
1743     index: 
1744       empty: Žiaden blok ešte nebol vytvorený.
1745       heading: Zoznam blokov používateľa
1746       title: Bloky používateľa
1747     model: 
1748       non_moderator_revoke: Musíte byť moderátorom na zrušenie bloku.
1749       non_moderator_update: Musí byť moderátorom na vytvorenie alebo aktualizáciu bloku.
1750     new: 
1751       back: Zobraziť všetky bloky
1752       heading: Vytvorenie bloku na %{name}
1753       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
1754       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1755       reason: Dôvod, prečo je %{name} blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte čo najpodrobnejšie situáciu. Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity, skúste preto použiť pojmy, zrozumiteľné aj pre laikov. Správa bude verejne viditeľná.
1756       submit: Vytvoriť blok
1757       title: Vytváram blok na %{name}
1758       tried_contacting: Kontaktoval som používateľa a požiadal ho, aby prestal.
1759       tried_waiting: Prideľte primerané množstvo času pre odpoveď používateľa na túto komunikáciu.
1760     not_found: 
1761       back: Naspäť na zoznam
1762       sorry: Ľutujeme, blok používateľa s ID %{id} nebol nájdený.
1763     partial: 
1764       confirm: Ste si istí?
1765       creator_name: Tvorca
1766       display_name: Blokovaný používateľ
1767       edit: Upraviť
1768       not_revoked: (nezrušený)
1769       reason: Dôvod pre blokovanie
1770       revoke: Zrušiť!
1771       revoker_name: Zrušil
1772       show: Zobraziť
1773       status: Stav
1774     period: 
1775       few: "%{count} hodiny"
1776       one: 1 hodina
1777       other: "%{count} hodín"
1778     revoke: 
1779       confirm: Ste si istí, že chcete zrušiť tento blok?
1780       flash: Tento blok bol zrušený.
1781       heading: Zrušenie bloku pre %{block_on} od %{block_by}
1782       past: Tento blok už skončil pred %{time} a nemože byť zrušený.
1783       revoke: Zrušiť!
1784       time_future: Tento blok skončí v %{time}.
1785       title: Zrušenie bloku pre %{block_on}
1786     show: 
1787       back: Zobraziť všetky blokovania
1788       confirm: Ste si istý?
1789       edit: Upraviť
1790       heading: "%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}"
1791       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
1792       reason: "Dôvod blokovania:"
1793       revoke: Odvolať!
1794       revoker: "Odvolal:"
1795       show: Zobraziť
1796       status: Stav
1797       time_future: Končí o %{time}
1798       time_past: Ukončené pred %{time}
1799       title: "%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}"
1800     update: 
1801       only_creator_can_edit: Iba moderátor, ktorý vytvoril tento blok, ho môže editovať.
1802       success: Blok je aktualizovaný.
1803   user_role: 
1804     filter: 
1805       already_has_role: Používateľ už má úlohu %{role}.
1806       doesnt_have_role: Požívateľ nemá úlohu %{role}.
1807       not_a_role: Reťazec `%{role}' nemá platnú úlohu.
1808       not_an_administrator: Iba administrátori môžu spravovať prístupové práva. Vy administrátor nie ste.
1809     grant: 
1810       are_you_sure: Naozaj chcete prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'?
1811       confirm: Potvrdiť
1812       fail: Nemôžem prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'. Prosím vybrať aby používateľ a úloha boli obe oprávnené.
1813       heading: Potvrdiť pridelenie funkcie
1814       title: Potvrdiť pridelenie funkcie
1815     revoke: 
1816       are_you_sure: Určite chcete zrušiť úlohu `%{role}' používateľa `%{name}'?
1817       confirm: Potvrdiť
1818       fail: Nemôžem zrušiť úlohu `%{role}' od používateľa `%{name}'. Prosím skontrolujte aby používateľ a úloha boli oprávnené.
1819       heading: Potvrdiť zrušenie funkcie
1820       title: Potvrdiť zrušenie funkcie