]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - vendor/assets/iD/iD/locales/yue.json
Update to iD v1.3.9
[rails.git] / vendor / assets / iD / iD / locales / yue.json
1 {
2     "modes": {
3         "add_area": {
4             "title": "範圍",
5             "description": "地圖度,加園、屋宇、湖或者其他範圍入去。",
6             "tail": "要畫範圍,好似公園、湖、屋宇咁。撳地圖先,再去畫。"
7         },
8         "add_line": {
9             "title": "綫",
10             "description": "地圖度,加公路、街、行人徑、水道或者其他綫。",
11             "tail": "地圖度撳一下,畫路、徑、或者路綫。"
12         },
13         "add_point": {
14             "title": "處",
15             "description": "地圖上加酒樓、紀念碑、郵筒或者其他處。",
16             "tail": "撳地圖加處"
17         },
18         "browse": {
19             "title": "周圍睇",
20             "description": "地圖四圍移,放大縮細睇。"
21         },
22         "draw_area": {
23             "tail": "撳下加節入落範圍。撳第一節去完成範圍。"
24         },
25         "draw_line": {
26             "tail": "撳一下去加多幾節落條綫。掹其他綫,駁去佢哋度,同快撳兩下,完咗條綫。"
27         }
28     },
29     "operations": {
30         "add": {
31             "annotation": {
32                 "point": "處加咗",
33                 "vertex": "道度加節",
34                 "relation": "關聯加咗。"
35             }
36         },
37         "start": {
38             "annotation": {
39                 "line": "綫起咗。",
40                 "area": "範圍起咗。"
41             }
42         },
43         "continue": {
44             "key": "A",
45             "title": "繼續",
46             "description": "續條綫。",
47             "not_eligible": "爾度無綫可以可續。",
48             "multiple": "爾度幾條綫可繼續。揀一條綫,咁住Shift掣,撳住佢揀佢。",
49             "annotation": {
50                 "line": "綫續咗。",
51                 "area": "範圍續咗。"
52             }
53         },
54         "cancel_draw": {
55             "annotation": "唔畫。"
56         },
57         "change_role": {
58             "annotation": "改咗關聯成員嘅作用。"
59         },
60         "change_tags": {
61             "annotation": "籤改咗。"
62         },
63         "circularize": {
64             "title": "整圓",
65             "description": {
66                 "line": "整圓條綫",
67                 "area": "整圓範圍"
68             },
69             "key": "O",
70             "annotation": {
71                 "line": "整圓條綫。",
72                 "area": "整圓範圍。"
73             },
74             "not_closed": "無得整圓,根本唔係圈。"
75         },
76         "orthogonalize": {
77             "title": "整方",
78             "description": {
79                 "line": "整方個綫角",
80                 "area": "整方範圍角"
81             },
82             "key": "S",
83             "annotation": {
84                 "line": "整方咗綫角。",
85                 "area": "整方咗範圍角。"
86             },
87             "not_squarish": "佢太唔似方,整唔到方。"
88         },
89         "straighten": {
90             "title": "拉直",
91             "description": "拉直條綫",
92             "key": "S",
93             "annotation": "條綫拉直咗。",
94             "too_bendy": "條綫太彎,拉直唔到。"
95         },
96         "delete": {
97             "title": "刪",
98             "description": "地圖度拎走佢。",
99             "annotation": {
100                 "point": "刪咗處。",
101                 "vertex": "道度刪咗節。",
102                 "line": "刪咗綫。",
103                 "area": "刪咗範圍。",
104                 "relation": "刪咗關聯。",
105                 "multiple": "刪咗物體{n}個。"
106             },
107             "incomplete_relation": "此地貌無得刪走,皆因佢未傳晒落來。"
108         },
109         "add_member": {
110             "annotation": "加咗成員入關聯。"
111         },
112         "delete_member": {
113             "annotation": "拎走咗關聯成員。"
114         },
115         "connect": {
116             "annotation": {
117                 "point": "駁咗道去嗰處。",
118                 "vertex": "駁咗道去其他。",
119                 "line": "駁咗道去綫。",
120                 "area": "駁咗道去範圍。"
121             }
122         },
123         "disconnect": {
124             "title": "掹開",
125             "description": "此綫或者範圍等,全部掹開。",
126             "key": "D",
127             "annotation": "綫或範圍,經已掹開咗。",
128             "not_connected": "爾度唔够綫或者範圍去掹開。"
129         },
130         "merge": {
131             "title": "併",
132             "description": "併埋爾啲綫。",
133             "key": "C",
134             "annotation": "併咗綫{n}條。 ",
135             "not_eligible": "爾啲地貌,無得併埋。",
136             "not_adjacent": "爾啲綫無得掹開,根本無駁埋。",
137             "restriction": "爾啲綫併唔到,當中至少一個,屬於{relation}關聯。"
138         },
139         "move": {
140             "title": "搬",
141             "description": "搬爾個去另第度。",
142             "key": "M",
143             "annotation": {
144                 "point": "搬一點",
145                 "vertex": "道度搬咗節。",
146                 "line": "搬咗條綫。",
147                 "area": "搬咗範圍。",
148                 "multiple": "搬物體幾個。"
149             },
150             "incomplete_relation": "此地貌無得搬,皆因佢未傳晒落來。"
151         },
152         "rotate": {
153             "title": "擰轉",
154             "description": "圍住中心點,擰轉爾個物體。",
155             "key": "R",
156             "annotation": {
157                 "line": "條綫擰轉咗。",
158                 "area": "範圍擰轉咗。"
159             }
160         },
161         "reverse": {
162             "title": "倒向。",
163             "description": "整到修綫方向相反。",
164             "key": "V",
165             "annotation": "條綫方向倒咗轉。"
166         },
167         "split": {
168             "title": "斬開",
169             "description": {
170                 "line": "爾節度,斬綫爲二。",
171                 "area": "斬界,一分爲二。",
172                 "multiple": "爾節度,斬綫或範圍界綫,一分爲二。"
173             },
174             "key": "X",
175             "annotation": {
176                 "line": "斬開條綫。",
177                 "area": "斬開範圍界綫。",
178                 "multiple": "斬開綫或範圍界綫{n}條。"
179             },
180             "not_eligible": "綫無得喺頭尾度斬。",
181             "multiple_ways": "爾處太多綫,無得斬開。"
182         }
183     },
184     "undo": {
185         "tooltip": "還原:{action}",
186         "nothing": "無嘢好還原"
187     },
188     "redo": {
189         "tooltip": "重做:{action}",
190         "nothing": "無嘢好重做"
191     },
192     "tooltip_keyhint": "快掣",
193     "browser_notice": "爾個編輯,只用於Firefox、Chrome、Safari、Opera以及Internet Explorer 版本九或以上。唔該換新瀏覽器,或者用Potlach2去改地圖。",
194     "translate": {
195         "translate": "繙",
196         "localized_translation_label": "話名",
197         "localized_translation_language": "揀話",
198         "localized_translation_name": "名"
199     },
200     "zoom_in_edit": "放大去改",
201     "logout": "簽走",
202     "loading_auth": "駁上去公家街圖⋯⋯",
203     "report_a_bug": "報告有錯",
204     "status": {
205         "error": "駁唔通程式接口。",
206         "offline": "程式接口收工。遲啲再改啦。",
207         "readonly": "程式接口,只讀不寫。你要等下先記到你修改。"
208     },
209     "commit": {
210         "title": "記低修改",
211         "description_placeholder": "簡述你爾則稿件",
212         "message_label": "遞交片語",
213         "upload_explanation": "你嘅修改,傳咗上去公家街圖。凢用公家街圖資料,地圖都會見到。",
214         "upload_explanation_with_user": "你以{user}名義,修改傳咗上去公家街圖。凢用公家街圖資料,地圖都會見到。",
215         "save": "記",
216         "cancel": "唔記",
217         "warnings": "警告",
218         "modified": "改咗",
219         "deleted": "刪咗",
220         "created": "開咗"
221     },
222     "contributors": {
223         "list": "有{users}修改",
224         "truncated_list": "有{users}同另外{count}人修改"
225     },
226     "geocoder": {
227         "search": "搵天下各地⋯⋯",
228         "no_results_visible": "圖內可見之處,都搵唔到",
229         "no_results_worldwide": "無嘢搵到"
230     },
231     "geolocate": {
232         "title": "標出我喺邊"
233     },
234     "inspector": {
235         "no_documentation_combination": "爾組籤,未有文件解",
236         "no_documentation_key": "爾個圖例,未有文件解。",
237         "show_more": "睇多啲",
238         "view_on_osm": "入公家街圖睇",
239         "all_tags": "所有籤",
240         "all_members": "所有成員",
241         "all_relations": "所有關聯",
242         "new_relation": "開新關聯⋯⋯",
243         "role": "作用",
244         "choose": "揀地貌",
245         "results": "{search}搵出{n}項",
246         "reference": "入公家街圖百科睇",
247         "back_tooltip": "轉地貌",
248         "remove": "移走",
249         "search": "搵",
250         "multiselect": "揀咗嘅項目",
251         "unknown": "未知",
252         "incomplete": "<無傳落來>",
253         "feature_list": "搵地貌",
254         "edit": "改地貌",
255         "none": "無",
256         "node": "節",
257         "way": "徑",
258         "relation": "關聯",
259         "location": "地點"
260     },
261     "background": {
262         "title": "背景",
263         "description": "背景設定",
264         "percent_brightness": "{opacity}% 光",
265         "none": "無",
266         "custom": "自訂",
267         "fix_misalignment": "校正對位誤差",
268         "reset": "重設"
269     },
270     "restore": {
271         "heading": "你有修改未記妥",
272         "description": "要唔要囘復上次未記妥之修改?",
273         "restore": "囘復",
274         "reset": "重新開始"
275     },
276     "save": {
277         "title": "記低",
278         "help": "修改放上公家街圖,等其他用者都睇到。",
279         "no_changes": "無修改可記",
280         "error": "記上去時出錯",
281         "uploading": "修改傳上公家街圖。",
282         "unsaved_changes": "你有修改未記妥"
283     },
284     "success": {
285         "edited_osm": "改掂公家街圖!",
286         "just_edited": "你啱啱改咗公家街圖!",
287         "view_on_osm": "入公家街圖睇",
288         "facebook": "放上Facebook",
289         "twitter": "放上Twitter",
290         "google": "放上Google+",
291         "help_html": "你所改嘅,幾分鐘後會送到普通層。其他層,或者某啲地貌,要用多啲時間。\n(<a href='https://help.openstreetmap.org/questions/4705/why-havent-my-changes-appeared-on-the-map' target='_blank'>詳解</a>)。\n"
292     },
293     "confirm": {
294         "okay": "得"
295     },
296     "splash": {
297         "welcome": "歡迎來到艾第公家街圖造圖。",
298         "text": "艾第爾件架生,易用之時,亦功用多多,用來投稿修改去,世界至好,任用嘅世界地圖片。現時版本係{version}。想多啲資料,睇下 {website}同埋去{github}報告出錯。",
299         "walkthrough": "開始逐步解釋",
300         "start": "卽改"
301     },
302     "source_switch": {
303         "live": "運行之中",
304         "lose_changes": "你未有修改未記妥。轉地圖電腦,就會無咗修改。你真係要轉地圖電腦?",
305         "dev": "製作之中"
306     },
307     "tag_reference": {
308         "description": "描述",
309         "on_wiki": "喺公家街圖百科度嘅{tag}",
310         "used_with": "同{type}一齊用"
311     },
312     "validations": {
313         "untagged_point": "未有籤嘅點",
314         "untagged_line": "冇籤嘅綫",
315         "untagged_area": "冇籤嘅範圍",
316         "many_deletions": "你要刪走物件{n}個。你真係想咁做?咁人人用開嘅公家街圖入便,都會刪走埋。",
317         "tag_suggests_area": "{tag}籤話條綫係範圍,實情佢唔係。",
318         "untagged_tooltip": "揀個地貌,形容到爾一{geometry}。",
319         "deprecated_tags": "廢籤:{tags}"
320     },
321     "zoom": {
322         "in": "放大",
323         "out": "縮細"
324     },
325     "cannot_zoom": "今下模式,無得再縮。",
326     "gpx": {
327         "local_layer": "本地 GPX 檔案",
328         "drag_drop": "拉個 .gpx檔案入來爾版。或者,撳右邊粒掣揀檔案。",
329         "zoom": "校到GPX路徑大細",
330         "browse": "望下有乜 .gpx 檔案"
331     },
332     "help": {
333         "title": "指南",
334         "editing_saving": "# 改同記\n\n爾個程式,係上網用嘅,你用到佢,就係喺你上緊嘅網站上面。\n\n### 㨂地貌\n\n㨂地圖地貌,好似路,名勝,就喺地圖撳佢一下。咁佢就會顯眼,同埋有一大欄,講佢明細。亦有選單,你可以點地貌。\n\n要揀多個一種,就撳實【Shift】掣先。一係跟手撳落地貌,揀你想揀。一係拖個長方形出來,包住佢嘅點都着咗。\n\n### 記修改\n\n你修改路、屋宇及地方之時,爾啲修改只喺你部電腦上面,直至你記上地圖電腦。唔好擔心,若你出錯,你可以撳還原掣還原,重做掣重做。\n\n撳【記低】就完成一組修改。畀個例,你畫完個鎮,又會去畫另一度。咁你有機會去校閱你改過乜。同埋,若然有乜改得唔妥,程式亦會有用提議同警告。\n\n若然樣樣都妥當,咁你就打啲解釋,講下你改過乜,之後【記低】送修改上 [OpenStreetMap.org](http://www.openstreetmap.org/)。如此一來,人人都會睇到,等人再以此建立同改善。\n\n若你一次改唔晒,你都可以閂咗程式,下次返來,用同一部電腦同瀏覽器,程式會畀機會你囘復修改。\n",
335         "roads": "# 路\n\n用個程式,你開得,整得,刪得啲路。路有幾種,徑、公路、山徑、單車徑等等,乜嘢相交一段都要畫面出來。\n\n### 揀\n\n撳一下條路,就揀到。個外形會見得明顯,亦有架生仔選單,外加邊註欄有多啲路嘅資料。\n\n### 改\n\n你耐不耐見到條路,同背景相,或全球定位系統行縱,並唔一致。你要調較到佢哋啱位。\n\n首先撳一下,你想改嗰條路。咁條路就會特別顯眼,同埋有一點點畀你畀拉到啱位。若你想加多幾點,更加仔細,就喺條路上面,無節嘅地方,快撳兩下,咁就會開多一節。\n\n若然條路要駁去其他路,之但係無駁妥,咁你就拖住一點,拉到其他路,整到聯埋。地圖來講,駁通啲路係咁緊要,同埋駕車搵路亦必須。\n\n你亦可以用【搬】爾個架生,或撳快掣【M】,一次過搬成條路,再撳多下,就記好搬動。\n\n### 刪\n\n若成條路都唔啱,你亦要望下衞星相,以及最好親身確認,佢真係唔喺度,你就可以刪咗佢,卽係由地圖度搬走。小心啲刪走地貌,同其他改法一樣,有時地貌係人人都見到,但係衞星相過晒時,新路未必見。\n\n你刪條路,就撳佢一下,揀咗佢。跟住撳垃圾筒公仔,或者撳快掣【Delete】。\n\n### 開新\n\n要搵地方,緊係要有條路,係咪?去程式左上角,咁住【綫】個公仔,或者撳快掣【2】,就開始畫綫。\n\n地圖度,撳住路頭個位開始畫。若然條路由原路分出,就由原路上面路口位,撳一下開始。\n\n撳嘅點,應該人係跟實條路,跟䘙星相,或跟全球定位系統行蹤。若果你條路,會橫過另一條,你就喺路口位,撳落另一條路上,就起咗個交叉點。你要畫完,就快撳兩下。又或者咁鍵盤【Return】或【Enter】掣。\n",
336         "gps": "# 全球定位系統\n\n數據取自全球定位系統,係公家街圖至可靠來源。爾個造圖程式,用到本機行蹤,卽放你電腦嘅【.gpx】檔案。你收集全球定位系統行蹤,取自智能電話程式,或者個人全球定位系統儀。\n\n點去用全球定位系統測量,睇下[用全球定位系統測量](http://learnosm.org/en/beginner/using-gps/).\n\n用GPX途徑製圖,拖GPX檔案落造圖程式。若然讀得明,佢會加入地圖,用鮮綠綫顯現。喺右邊,撳落【背景設定】選單。咁就開得,閂得,放大縮細新嘅GPX層。\n\n爾個GPX途徑,唔會直上公家街圖,最好用法,就係用佢製圖。按此加新地貌,亦可[傳上公家街圖](http://www.openstreetmap.org/trace/create)以作其他用途。\n",
337         "imagery": "# 相\n\n航空相係地圖要源。佢哋飛機飛過,衞星望落等組合。網上有任用來源,可供使用。就喺右邊,【背景設定】之內。\n\n程式預先已有 [兵地圖](http://www.bing.com/maps/) 䘙星相層。你放大縮細去某啲地方,就有其他可用。某幾國,如美國、法國、丹麥等,國內某啲地方,有極精細嘅相。\n\n相有時同地圖資料有差距,爾個係供相者出錯。若你睇到多多路與背景移咗位,就唔好郁住。將啲相校好個位,同地圖資料吻合。要咁做,就去背景設定,撳【校正對位誤差】校好咗先。\n",
338         "addresses": "# 地埗\n\n地埗,對地圖好有用嘅資料。\n\n雖則地埗通常係街嘅一部份,不過喺公家街圖入面,會記爲沿街屋宇及地方屬性。\n\n你可以加地埗落地方,畫成屋宇界圖,亦可以畫成單處。最好來源,就係視身街一轉,或者靠個人知識。之但係,同其他地貌一樣,禁止抄其他商用來源,包括谷歌地圖。\n",
339         "inspector": "# 用明細一覽\n\n明細一覽係全版左邊嘅部份,畀你改個地貌嘅詳細資料。\n\n### 揀地貌\n\n無論你加處、綫或者範圍,你要揀係乜地貌,如公路定住宅路,超級市場定茶座。明細一覽上面有掣,揀你要嘅地貌,同埋你亦可以格中,一邊打一邊搵。\n\n個個地貌製,右邊【i】字,撳落有細解。撳落個掣度就揀到地貌。\n\n### 用表及改籤\n\n你㨂完地貌,或者你㨂嘅,早已入咗地貌,咁明細一覽,就有一欄欄,講地貌詳細資料,例如名同地埗咁。\n\n欄下面,你會見到啲細公仔,係用來加其他明細,好似 [維基百科](http://www.wikipedia.org/) 資料、行唔行到輪輢等等。\n\n明細一覽個底,撳【所有籤】,就可以隨意加其他籤落去。\n[籤料](http://taginfo.openstreetmap.org/) 係極有用嘅地方知道唔通籤嘅配搭。\n\n你喺明細一覽改嘅,都會自動送上地圖。你亦可以還原修改,只要咁下【還原】掣。\n",
340         "buildings": "# 屋宇\n\n公家街圖有屋宇資料庫,全球至大。你可以幫手添啲,亦可改善資料。\n\n### 揀\n\n你要揀屋宇,咁邊佢條邊就得。間屋宇會顯眼啲,亦會有架生仔選單,同埋邊註欄講屋宇多啲資料。\n\n### 改\n\n有陣時屋宇放唔啱,又或者放錯籤。\n\n要搬成間屋宇,揀佢先,跟手用【搬】架生。郁滑鼠就移屋宇,搬啱就咁撳一下。\n\n想改屋宇個形,邊度撳一節,拖住一節到啱位爲止。\n\n### 開新\n\n時時有人問,加新屋宇落地圖,而公家街圖又可以係點,又可以加形,咁邊個好啲呢?原則就係,_用得形就用形_,以及屋宇個形內,加公司、屋企、方便設施同其他種種,喺屋宇內有嘅嘢。\n\n畫新屋宇個形,喺左上面撳【範圍】掣,畫完就撳鍵盤【Return】掣,或者撳返去第一節,咁個形就埋口。\n\n### 刪\n\n若成間屋宇都唔啱,你亦要望下衞星相,以及最好親身確認,佢真係唔喺度,你就可以刪咗佢,卽係由地圖度搬走。小心啲刪走地貌,同其他改法一樣,有時地貌係人人都見到,但係衞星相過晒時,新屋宇未必見。\n\n你要刪咗間屋宇,就撳佢揀佢。然後撳垃圾筒公你,或者撳【Delete】掣。\n",
341         "relations": "# 關聯\n\n公家街圖入面,關聯係特別地貌,夾埋其他地貌做一組。例如,有兩種至常見。一係*途徑關聯*,佢係路段組成,路屬高速公路同公路。另一係*幾多邊形*,佢將唔同綫結合,定個複雜嘅範圍,好似範圍分開幾個,或者有洞好似沙翁。\n\n關聯之中,一組地貌就係*成員*。邊註欄度,你睇到地貌,佢做邊啲關聯成員。撳落關聯,就跳入關聯。一揀咗關聯,邊註欄列晒成員,地圖佢哋亦會特別顯眼。\n\n多數情形,你改嘢時,艾弟都會自動保持關聯。你要留意,你刪走一段,想畫得準確一啲,你要確保新段,都留喺原有關聯之中。\n\n## 改關聯\n\n你改關聯,爾度講基本嘢。\n\n加地貌落關聯,㨂地貌。邊註欄入面,【所有關係】度撳【+】掣,揀或打關聯名。\n\n開新關聯,㨂首個成員地貌,【所有關係】度撳【+】掣,揀【新關聯⋯⋯】。\n\n由關聯度拎走地貌,揀地貌,喺唔要嘅關聯側邊,撳垃圾桶公仔。\n\n你砌多幾多邊形開窿,可以用【併】架生。畫出兩個範圍,內同外,鍵盤撳實【Shift】掣,兩個各撳一下,揀晒佢哋,然後撳【併】掣。\n"
342     },
343     "intro": {
344         "navigation": {
345             "title": "周圍望",
346             "drag": "大地圖度,公家街圖資料,放喺背景之上。你想周圍望,就拖住,推上落,推左右,就好似普通網上地圖咁。**拖住地圖**",
347             "select": "圖上地貌,有三種方法表示,處、綫同範圍。所有地貌,都以一撳就揀。**撳處去揀。**",
348             "header": "頂頭指明地貌。",
349             "pane": "一揀地貌,地貌器就出。頂頭話我哋知乜嘢地貌,主要顯示地貌屬性,如名同地址。**閂地貌器,就撳右上閂埋個掣。**"
350         },
351         "points": {
352             "title": "處",
353             "add": "處,用來指示地貌,如舖、餐廳、紀念碑。佢哋畫低某個位置,用來講下當地係乜。**撳處個掣,開新一處。**",
354             "place": "地圖度,撳一下擺低一處。**擺個處去屋頂。**",
355             "search": "處可以用來指示種種地貌。你加爾處就係茶座。**搵【{name}】**",
356             "choose": "**由一覽度揀茶座。**",
357             "describe": "爾處畫成茶座。用地貌編器,我哋可以加名啲料上地貌。**加個名**",
358             "close": "想閂地貌編寫,只要一撳閂掣。**閂地貌編寫**",
359             "reselect": "有時處在。有時整錯或者未完整。我哋可改已有之處。**揀你啱啱整嗰處。**",
360             "fixname": "**改名兼閂地貌編寫**",
361             "reselect_delete": "地圖度,乜地貌都刪得。**撳你嗰開嗰處。**",
362             "delete": "個選單,會圍住嗰處。嗰處有唔同嘢做,可以改珧嗰處,當中有刪。**刪嗰處。**"
363         },
364         "areas": {
365             "title": "範圍",
366             "add": "範圍係更祥細講地貌。佢畀埋地貌界綫。處出地嘅地貌,範圍多數都用到,做到範圍就做範圍。**撳住範圍掣,開新範圍。**",
367             "corner": "要畫範圍,就用節來勾出邊界,包住範圍。**擺開始一節,喺遊樂場一角。**",
368             "place": "畫範圍,就要擺多啲節。要完成範圍,就欽返頭嗰節。**畫個範圍畀遊樂場。**",
369             "search": "**搵【{name}】。**",
370             "choose": "**由一覽度揀遊樂場。**",
371             "describe": "**加名兼閂咗地貌編寫**"
372         },
373         "lines": {
374             "title": "綫",
375             "add": "綫用來指示地貌,好似馬路、火車路、江河等。**撳綫掣,開一條綫。**",
376             "start": "**開一條綫,就撳路一端。**",
377             "intersect": "撳下去加幾節入綫。若有必要,你邊畫邊拖住地圖。路、同埋其他嘅綫,係大網入面。駁啱啲綫,通估綫程式,至爲重要。**撳住花街(Flower Street),爲兩綫駁做路口。**",
378             "finish": "畫綫到尾,只要再撳最尾一節一次。**畫完條路。**",
379             "road": "**由一覽度揀路。**",
380             "residential": "種種道路,最常見係住宅路。**揀住宅路**",
381             "describe": "**同路起名,以及閂咗地貌內容。**",
382             "restart": "條路要駁去花街(Flower Street)。",
383             "wrong_preset": "你未有指名住宅路。**撳爾度去揀多次**"
384         },
385         "startediting": {
386             "title": "開始改",
387             "help": "更多文件,連同爾個逐步解釋,就放喺度。",
388             "save": "記得定時記低修改!",
389             "start": "開始制圖"
390         }
391     },
392     "presets": {
393         "categories": {
394             "category-building": {
395                 "name": "屋宇"
396             },
397             "category-golf": {
398                 "name": "哥夫球"
399             },
400             "category-landuse": {
401                 "name": "用地"
402             },
403             "category-path": {
404                 "name": "徑"
405             },
406             "category-rail": {
407                 "name": "軌道"
408             },
409             "category-road": {
410                 "name": "路"
411             },
412             "category-route": {
413                 "name": "路綫"
414             },
415             "category-water-area": {
416                 "name": "水"
417             },
418             "category-water-line": {
419                 "name": "水"
420             }
421         },
422         "fields": {
423             "access": {
424                 "label": "通",
425                 "placeholder": "未知",
426                 "types": {
427                     "access": "總體",
428                     "foot": "行",
429                     "motor_vehicle": "車",
430                     "bicycle": "單車",
431                     "horse": "馬"
432                 },
433                 "options": {
434                     "yes": {
435                         "title": "准許",
436                         "description": "按法例可通,通路之權。"
437                     },
438                     "no": {
439                         "title": "禁入",
440                         "description": "公眾不通"
441                     },
442                     "permissive": {
443                         "title": "放任",
444                         "description": "可通,直至地主唔畀。"
445                     },
446                     "private": {
447                         "title": "私家",
448                         "description": "要地主批准"
449                     },
450                     "designated": {
451                         "title": "指名",
452                         "description": "通行與否,按法例或路牌指定"
453                     },
454                     "destination": {
455                         "title": "目的地",
456                         "description": "限往目的地"
457                     }
458                 }
459             },
460             "access_simple": {
461                 "label": "通"
462             },
463             "address": {
464                 "label": "地埗",
465                 "placeholders": {
466                     "number": "一百二十三號",
467                     "street": "街",
468                     "city": "城",
469                     "postcode": "郵政編號"
470                 }
471             },
472             "admin_level": {
473                 "label": "行政層次"
474             },
475             "aerialway": {
476                 "label": "類"
477             },
478             "aerialway/access": {
479                 "label": "通"
480             },
481             "aerialway/bubble": {
482                 "label": "泡"
483             },
484             "aerialway/capacity": {
485                 "label": "載量(一小時計)",
486                 "placeholder": "500, 2500, 5000..."
487             },
488             "aerialway/duration": {
489                 "label": "行程(分鐘)",
490                 "placeholder": "1, 2, 3..."
491             },
492             "aerialway/heating": {
493                 "label": "有暖氣"
494             },
495             "aerialway/occupancy": {
496                 "label": "一車人數",
497                 "placeholder": "2, 4, 8..."
498             },
499             "aerialway/summer/access": {
500                 "label": "通(夏天)"
501             },
502             "aeroway": {
503                 "label": "類"
504             },
505             "amenity": {
506                 "label": "類"
507             },
508             "artist": {
509                 "label": "藝人"
510             },
511             "artwork_type": {
512                 "label": "類"
513             },
514             "atm": {
515                 "label": "提款機"
516             },
517             "backrest": {
518                 "label": "長椅"
519             },
520             "barrier": {
521                 "label": "類"
522             },
523             "bicycle_parking": {
524                 "label": "類"
525             },
526             "boundary": {
527                 "label": "類"
528             },
529             "building": {
530                 "label": "屋宇"
531             },
532             "building_area": {
533                 "label": "屋宇"
534             },
535             "capacity": {
536                 "label": "容納",
537                 "placeholder": "50, 100, 200..."
538             },
539             "cardinal_direction": {
540                 "label": "方向"
541             },
542             "clock_direction": {
543                 "label": "方向",
544                 "options": {
545                     "clockwise": "順時針",
546                     "anticlockwise": "逆時針"
547                 }
548             },
549             "collection_times": {
550                 "label": "收集時間"
551             },
552             "construction": {
553                 "label": "類"
554             },
555             "country": {
556                 "label": "國"
557             },
558             "covered": {
559                 "label": "有蓋"
560             },
561             "crossing": {
562                 "label": "類"
563             },
564             "cuisine": {
565                 "label": "菜系"
566             },
567             "denomination": {
568                 "label": "派"
569             },
570             "denotation": {
571                 "label": "表示"
572             },
573             "description": {
574                 "label": "描述"
575             },
576             "electrified": {
577                 "label": "用電"
578             },
579             "elevation": {
580                 "label": "海拔"
581             },
582             "emergency": {
583                 "label": "急症室"
584             },
585             "entrance": {
586                 "label": "類"
587             },
588             "fax": {
589                 "label": "傳真",
590                 "placeholder": "+852 12345678"
591             },
592             "fee": {
593                 "label": "費用"
594             },
595             "fire_hydrant/type": {
596                 "label": "類"
597             },
598             "fixme": {
599                 "label": "整好我"
600             },
601             "generator/method": {
602                 "label": "方法"
603             },
604             "generator/source": {
605                 "label": "來源"
606             },
607             "generator/type": {
608                 "label": "類"
609             },
610             "golf_hole": {
611                 "label": "參攷",
612                 "placeholder": "洞數(一到十八)"
613             },
614             "handicap": {
615                 "label": "差點",
616                 "placeholder": "1-18"
617             },
618             "highway": {
619                 "label": "類"
620             },
621             "historic": {
622                 "label": "類"
623             },
624             "iata": {
625                 "label": "萬國航空運輸協會(IATA)"
626             },
627             "icao": {
628                 "label": "萬國民航組織(ICAO)"
629             },
630             "incline": {
631                 "label": "斜"
632             },
633             "information": {
634                 "label": "類"
635             },
636             "internet_access": {
637                 "label": "用到互聯網",
638                 "options": {
639                     "wlan": "無綫上網",
640                     "wired": "揷綫上網",
641                     "terminal": "終端機"
642                 }
643             },
644             "landuse": {
645                 "label": "類"
646             },
647             "lanes": {
648                 "label": "綫道數",
649                 "placeholder": "1, 2, 3..."
650             },
651             "layer": {
652                 "label": "層"
653             },
654             "leisure": {
655                 "label": "類"
656             },
657             "levels": {
658                 "label": "樓",
659                 "placeholder": "2, 4, 6..."
660             },
661             "lit": {
662                 "label": "有燈"
663             },
664             "location": {
665                 "label": "地點"
666             },
667             "man_made": {
668                 "label": "類"
669             },
670             "maxspeed": {
671                 "label": "限速",
672                 "placeholder": "40, 50, 60..."
673             },
674             "name": {
675                 "label": "名",
676                 "placeholder": "常用名(若有)"
677             },
678             "natural": {
679                 "label": "自然"
680             },
681             "network": {
682                 "label": "網絡"
683             },
684             "note": {
685                 "label": "註"
686             },
687             "office": {
688                 "label": "類"
689             },
690             "oneway": {
691                 "label": "單程"
692             },
693             "oneway_yes": {
694                 "label": "單程"
695             },
696             "opening_hours": {
697                 "label": "時間"
698             },
699             "operator": {
700                 "label": "承辦商"
701             },
702             "par": {
703                 "label": "標準桿",
704                 "placeholder": "3, 4, 5..."
705             },
706             "park_ride": {
707                 "label": "泊車轉乖"
708             },
709             "parking": {
710                 "label": "類"
711             },
712             "phone": {
713                 "label": "電話",
714                 "placeholder": "+852 12345678"
715             },
716             "piste/difficulty": {
717                 "label": "難度"
718             },
719             "piste/grooming": {
720                 "label": "雪道類"
721             },
722             "piste/type": {
723                 "label": "類"
724             },
725             "place": {
726                 "label": "類"
727             },
728             "power": {
729                 "label": "類"
730             },
731             "railway": {
732                 "label": "類"
733             },
734             "ref": {
735                 "label": "參攷"
736             },
737             "relation": {
738                 "label": "類"
739             },
740             "religion": {
741                 "label": "宗敎",
742                 "options": {
743                     "christian": "基督敎",
744                     "muslim": "囘敎",
745                     "buddhist": "佛敎",
746                     "jewish": "猶太敎",
747                     "hindu": "印度敎",
748                     "shinto": "神道敎",
749                     "taoist": "道敎"
750                 }
751             },
752             "restriction": {
753                 "label": "類"
754             },
755             "route": {
756                 "label": "類"
757             },
758             "route_master": {
759                 "label": "類"
760             },
761             "sac_scale": {
762                 "label": "行徑難度"
763             },
764             "service": {
765                 "label": "類"
766             },
767             "shelter": {
768                 "label": "有天遮"
769             },
770             "shelter_type": {
771                 "label": "類"
772             },
773             "shop": {
774                 "label": "類"
775             },
776             "source": {
777                 "label": "來源"
778             },
779             "sport": {
780                 "label": "運動"
781             },
782             "structure": {
783                 "label": "結構",
784                 "placeholder": "未知",
785                 "options": {
786                     "bridge": "橋",
787                     "tunnel": "隧道",
788                     "embankment": "基堤",
789                     "cutting": "開山"
790                 }
791             },
792             "supervised": {
793                 "label": "有人睇"
794             },
795             "surface": {
796                 "label": "表面"
797             },
798             "toilets/disposal": {
799                 "label": "棄置"
800             },
801             "tourism": {
802                 "label": "類"
803             },
804             "towertype": {
805                 "label": "塔類"
806             },
807             "tracktype": {
808                 "label": "類"
809             },
810             "trail_visibility": {
811                 "label": "徑明顯度"
812             },
813             "tree_type": {
814                 "label": "類"
815             },
816             "tunnel": {
817                 "label": "隧道"
818             },
819             "vending": {
820                 "label": "貨類"
821             },
822             "water": {
823                 "label": "類"
824             },
825             "waterway": {
826                 "label": "類"
827             },
828             "website": {
829                 "label": "網站",
830                 "placeholder": "http://example.com/"
831             },
832             "wetland": {
833                 "label": "類"
834             },
835             "wheelchair": {
836                 "label": "可通輪椅"
837             },
838             "wikipedia": {
839                 "label": "維基百科全書"
840             },
841             "wood": {
842                 "label": "類"
843             }
844         },
845         "presets": {
846             "address": {
847                 "name": "地埗",
848                 "terms": "Address,地址,地埗,址"
849             },
850             "aerialway": {
851                 "name": "吊道",
852                 "terms": "Aerialway,吊道"
853             },
854             "aerialway/cable_car": {
855                 "name": "吊車",
856                 "terms": "Cable Car,吊車,䌫車"
857             },
858             "aerialway/chair_lift": {
859                 "name": "吊櫈",
860                 "terms": "Chair Lift,吊櫈"
861             },
862             "aerialway/gondola": {
863                 "name": "吊船",
864                 "terms": "Gondola,吊船"
865             },
866             "aeroway": {
867                 "name": "航空設施",
868                 "terms": "Aeroway,機場,機場相關設施,機場相關道路,航空,航空設施"
869             },
870             "aeroway/aerodrome": {
871                 "name": "飛機場",
872                 "terms": "Airport,機場,飛機,飛機場"
873             },
874             "aeroway/apron": {
875                 "name": "停機坪",
876                 "terms": "Apron,停機坪"
877             },
878             "aeroway/gate": {
879                 "name": "機場閘口",
880                 "terms": "Airport gate,機場閘口,登機閘口,落機閘口,閘口"
881             },
882             "aeroway/hangar": {
883                 "name": "飛機庫",
884                 "terms": "Hangar,機庫,飛機庫"
885             },
886             "aeroway/helipad": {
887                 "name": "直升機坪",
888                 "terms": "Helipad,直升機坪,直升機場,直昇機坪,直昇機場"
889             },
890             "aeroway/runway": {
891                 "name": "跑道",
892                 "terms": "Runway,跑道"
893             },
894             "aeroway/taxiway": {
895                 "name": "滑行道",
896                 "terms": "Taxiway,滑行道"
897             },
898             "aeroway/terminal": {
899                 "name": "飛機場大樓",
900                 "terms": "Airport terminal,機場大堂,機場大樓,機場客運大樓,機場航站樓,飛機場大樓"
901             },
902             "amenity": {
903                 "name": "便利設施",
904                 "terms": "Amenity,便利設施"
905             },
906             "amenity/arts_centre": {
907                 "name": "美術館",
908                 "terms": "Arts Center,美術中心,美術館,藝術中心,藝術館"
909             },
910             "amenity/atm": {
911                 "name": "提款機",
912                 "terms": "ATM,提款機,櫃員機,自動提款機,自動櫃員機"
913             },
914             "amenity/bank": {
915                 "name": "銀行",
916                 "terms": "Bank,銀號,銀行"
917             },
918             "amenity/bar": {
919                 "name": "酒吧",
920                 "terms": "Bar,吧,酒吧"
921             },
922             "amenity/bench": {
923                 "name": "長椅",
924                 "terms": "Bench,長凳,長椅,長櫈"
925             },
926             "amenity/bicycle_parking": {
927                 "name": "泊單車處",
928                 "terms": "Bicycle Parking,單車停放車,單車停泊處,泊單車,泊單車處,自行車停放處"
929             },
930             "amenity/bicycle_rental": {
931                 "name": "租單車舖",
932                 "terms": "Bicycle Rental,單車租賃,租單車,租單車舖,租單車處,自行車租賃處"
933             },
934             "amenity/boat_rental": {
935                 "name": "租艇",
936                 "terms": "Boat Rental,租艇,船舶租賃處"
937             },
938             "amenity/cafe": {
939                 "name": "茶座",
940                 "terms": "Cafe,㗎啡室,㗎啡廳,咖啡,咖啡室,咖啡廳,茶座,荼座"
941             },
942             "amenity/car_rental": {
943                 "name": "租車舖",
944                 "terms": "Car Rental,汽車租賃,汽車租賃處,租車,租車店,租車舖"
945             },
946             "amenity/car_sharing": {
947                 "name": "共用車處",
948                 "terms": "Car Sharing,公用車處,共用車,共用車處,汽車共享站"
949             },
950             "amenity/car_wash": {
951                 "name": "洗車舖",
952                 "terms": "Car Wash,洗車,洗車店,洗車舖"
953             },
954             "amenity/childcare": {
955                 "name": "托兒所",
956                 "terms": "Childcare,托兒所"
957             },
958             "amenity/cinema": {
959                 "name": "電影戲院",
960                 "terms": "Cinema,戲院,電影,電影戲院,電影院"
961             },
962             "amenity/college": {
963                 "name": "學院",
964                 "terms": "College,大學,大專,學院,專上學院,專校,專科學院,書院,理工"
965             },
966             "amenity/courthouse": {
967                 "name": "法庭",
968                 "terms": "Courthouse,法庭,法院,臬署,裁判署"
969             },
970             "amenity/drinking_water": {
971                 "name": "飲水處",
972                 "terms": "Drinking Water,水源,活水,飲水,飲水處,飲用水"
973             },
974             "amenity/embassy": {
975                 "name": "大使館",
976                 "terms": "Embassy,使館,大使館,領事館"
977             },
978             "amenity/fast_food": {
979                 "name": "快餐店",
980                 "terms": "Fast Food,快餐店"
981             },
982             "amenity/fire_station": {
983                 "name": "滅火局",
984                 "terms": "Fire Station,滅火局,水車館,消防局,消防站,救火局"
985             },
986             "amenity/fountain": {
987                 "name": "噴水池",
988                 "terms": "Fountain,噴水池,噴泉,水景"
989             },
990             "amenity/fuel": {
991                 "name": "油站",
992                 "terms": "Gas Station,加氣站,加汽站,加油站,油站"
993             },
994             "amenity/grave_yard": {
995                 "name": "墳地",
996                 "terms": "Graveyard,墓地,墳地,墳場"
997             },
998             "amenity/library": {
999                 "name": "圖書館",
1000                 "terms": "Library,圖書館,拉記"
1001             },
1002             "amenity/marketplace": {
1003                 "name": "街市",
1004                 "terms": "Marketplace,市場,菜市場,街市"
1005             },
1006             "amenity/parking": {
1007                 "name": "停車場",
1008                 "terms": "Car Parking,停車場"
1009             },
1010             "amenity/pharmacy": {
1011                 "name": "藥房",
1012                 "terms": "Pharmacy,葯局,葯店,葯房,葯舖,藥局,藥店,藥房,藥舖"
1013             },
1014             "amenity/place_of_worship": {
1015                 "name": "拜神之所",
1016                 "terms": "Place of Worship,Worship,宗教祟拜場所,宗教禮拜處,崇拜處,拜神之所,禮拜場所"
1017             },
1018             "amenity/place_of_worship/buddhist": {
1019                 "name": "佛寺",
1020                 "terms": "Buddhist Temple,佛堂,佛寺,佛廟,和尚寺,寶殿,寺,寺廟,尼姑庵,尼庵,庵堂,廟,精舍,閣,靜院"
1021             },
1022             "amenity/place_of_worship/christian": {
1023                 "name": "敎堂",
1024                 "terms": "Christian,Church,基督敎堂,基督教堂,天主堂,天主敎堂,天主教堂,敎堂,教堂,聖堂"
1025             },
1026             "amenity/place_of_worship/jewish": {
1027                 "name": "猶太廟",
1028                 "terms": "Synagogue,jewish,猶太寺,猶太廟,猶太教堂"
1029             },
1030             "amenity/place_of_worship/muslim": {
1031                 "name": "囘敎寺",
1032                 "terms": "Mosque,Muslim,囘敎寺,囘教寺,回敎寺,回教寺,清真寺"
1033             },
1034             "amenity/police": {
1035                 "name": "差館",
1036                 "terms": "Police,差館,派出所,警察局,警局,警署"
1037             },
1038             "amenity/post_box": {
1039                 "name": "郵筒",
1040                 "terms": "Mailbox,Post,Post Box,郵筒,郵箱"
1041             },
1042             "amenity/post_office": {
1043                 "name": "郵政局",
1044                 "terms": "Post Office,書信館,郵局,郵政局"
1045             },
1046             "amenity/pub": {
1047                 "name": "酒館",
1048                 "terms": "Pub,酒館"
1049             },
1050             "amenity/ranger_station": {
1051                 "name": "郊野訪客處",
1052                 "terms": "Ranger Station,郊野訪客處,野郊訪客處"
1053             },
1054             "amenity/recycling": {
1055                 "name": "囘收桶",
1056                 "terms": "Recycling,囘收桶,囘收箱,回收桶,回收箱"
1057             },
1058             "amenity/restaurant": {
1059                 "name": "餐廳",
1060                 "terms": "Restaurant,茶樓,酒家,酒樓,飯店,飯館,餐廳,餐館"
1061             },
1062             "amenity/shelter": {
1063                 "name": "天遮或亭",
1064                 "terms": "Shelter,亭,天遮,蓋,避難,避難所"
1065             },
1066             "amenity/swimming_pool": {
1067                 "name": "游水池",
1068                 "terms": "Swimming Pool,泳池,游水池,游泳池,遊泳池"
1069             },
1070             "amenity/taxi": {
1071                 "name": "的士站",
1072                 "terms": "Taxi Stand,出租車站,的士站,計程車站"
1073             },
1074             "amenity/telephone": {
1075                 "name": "電話",
1076                 "terms": "Telephone,電話"
1077             },
1078             "amenity/theatre": {
1079                 "name": "舞臺戲院",
1080                 "terms": "Theater,劇場,劇院,戲院,舞臺戲院,電影院"
1081             },
1082             "amenity/toilets": {
1083                 "name": "廁所",
1084                 "terms": "Toilets,便所,公厠,公廁,厠所,廁所,方便,洗手間,盥洗室"
1085             },
1086             "amenity/townhall": {
1087                 "name": "大會堂",
1088                 "terms": "Town Hall,大會堂,市政府,市政廳"
1089             },
1090             "amenity/university": {
1091                 "name": "大學",
1092                 "terms": "University,大學,大專"
1093             },
1094             "amenity/vending_machine": {
1095                 "name": "售賣機",
1096                 "terms": "Vending Machine,售賣機,自勳動賣機"
1097             },
1098             "amenity/waste_basket": {
1099                 "name": "垃圾桶",
1100                 "terms": "Waste Basket,垃圾桶,垃圾箱,廢物箱"
1101             },
1102             "area": {
1103                 "name": "範圍",
1104                 "terms": "Area,區域,範圍"
1105             },
1106             "barrier": {
1107                 "name": "阻擋",
1108                 "terms": "Barrier,屏障,阻擋,障礙,障礙物"
1109             },
1110             "barrier/block": {
1111                 "name": "路障",
1112                 "terms": "Block,路障,障礙物"
1113             },
1114             "barrier/bollard": {
1115                 "name": "護柱",
1116                 "terms": "Bollard,護柱"
1117             },
1118             "barrier/cattle_grid": {
1119                 "name": "攔畜溝柵",
1120                 "terms": "Cattle Grid,家畜柵欄,攔畜溝柵"
1121             },
1122             "barrier/city_wall": {
1123                 "name": "城牆",
1124                 "terms": "City Wall,城墻,城牆"
1125             },
1126             "barrier/cycle_barrier": {
1127                 "name": "單車減速欄",
1128                 "terms": "Cycle Barrier,單車減速欄,單車矮欄"
1129             },
1130             "barrier/ditch": {
1131                 "name": "溝",
1132                 "terms": "Ditch,溝"
1133             },
1134             "barrier/entrance": {
1135                 "name": "入口",
1136                 "terms": "Entrance,入口"
1137             },
1138             "barrier/fence": {
1139                 "name": "欄",
1140                 "terms": "Fence,欄,欄柵,籬,籬笆"
1141             },
1142             "barrier/gate": {
1143                 "name": "閘",
1144                 "terms": "Gate,口,門,閘"
1145             },
1146             "barrier/hedge": {
1147                 "name": "樹籬",
1148                 "terms": "Hedge,樹籬"
1149             },
1150             "barrier/kissing_gate": {
1151                 "name": "單人轉門 ",
1152                 "terms": "Kissing Gate,單人轉門"
1153             },
1154             "barrier/lift_gate": {
1155                 "name": "道閘",
1156                 "terms": "Lift Gate,擋車器,道閘"
1157             },
1158             "barrier/retaining_wall": {
1159                 "name": "護土牆",
1160                 "terms": "Retaining Wall,擋土墻,護土牆"
1161             },
1162             "barrier/stile": {
1163                 "name": "梯梃",
1164                 "terms": "Stile,梯梃,梯磴"
1165             },
1166             "barrier/toll_booth": {
1167                 "name": "收費亭",
1168                 "terms": "Toll Booth,收費亭,收費站"
1169             },
1170             "barrier/wall": {
1171                 "name": "牆",
1172                 "terms": "Wall,墻,牆"
1173             },
1174             "boundary/administrative": {
1175                 "name": "行政界",
1176                 "terms": "Administrative Boundary,行政區域界線,行政區界,行政界,行政界線,行政邊界"
1177             },
1178             "building": {
1179                 "name": "屋宇",
1180                 "terms": "Building,屋宇,建築物"
1181             },
1182             "building/apartments": {
1183                 "name": "公寓",
1184                 "terms": "Apartments,公寓,分層屋宇"
1185             },
1186             "building/commercial": {
1187                 "name": "商業樓宇",
1188                 "terms": "Commercial Building,商業建築物,商業樓宇"
1189             },
1190             "building/entrance": {
1191                 "name": "入口",
1192                 "terms": "Entrance,入口"
1193             },
1194             "building/garage": {
1195                 "name": "車庫",
1196                 "terms": "Garage,車庫"
1197             },
1198             "building/house": {
1199                 "name": "屋",
1200                 "terms": "House,屋,房屋,洋房"
1201             },
1202             "building/hut": {
1203                 "name": "屋仔",
1204                 "terms": "Hut,屋仔,棚屋"
1205             },
1206             "building/industrial": {
1207                 "name": "工業樓宇",
1208                 "terms": "Industrial Building,工業建築物,工業樓宇"
1209             },
1210             "building/residential": {
1211                 "name": "住宅樓宇",
1212                 "terms": "Residential Building,住宅建築物,住宅樓宇"
1213             },
1214             "craft/watchmaker": {
1215                 "name": "鐘錶匠",
1216                 "terms": "Watchmaker,鐘錶匠"
1217             },
1218             "craft/window_construction": {
1219                 "name": "造窗",
1220                 "terms": "Window Construction,造窗"
1221             },
1222             "embankment": {
1223                 "name": "基堤",
1224                 "terms": "Embankment,基堤,堤,堤壩,堤岸"
1225             },
1226             "emergency/ambulance_station": {
1227                 "name": "救護站",
1228                 "terms": "Ambulance Station,十字車,救傷車,救護站,救護車"
1229             },
1230             "emergency/fire_hydrant": {
1231                 "name": "消防水龍頭",
1232                 "terms": "Fire Hydrant,消防栓,消防水龍頭"
1233             },
1234             "emergency/phone": {
1235                 "name": "求助電話",
1236                 "terms": "Emergency Phone,求助電話,緊急電話"
1237             },
1238             "entrance": {
1239                 "name": "入口",
1240                 "terms": "Entrance,入口"
1241             },
1242             "footway/crossing": {
1243                 "name": "路口",
1244                 "terms": "Crossing,路口"
1245             },
1246             "footway/sidewalk": {
1247                 "name": "行人路",
1248                 "terms": "Sidewalk,行人路"
1249             },
1250             "golf/bunker": {
1251                 "name": "沙坑",
1252                 "terms": "Sand Trap,沙坑"
1253             },
1254             "golf/fairway": {
1255                 "name": "球道",
1256                 "terms": "Fairway,球道"
1257             },
1258             "golf/green": {
1259                 "name": "菓嶺",
1260                 "terms": "Putting Green,果嶺,菓嶺"
1261             },
1262             "golf/hole": {
1263                 "name": "歌夫球洞",
1264                 "terms": "Golf Hole,歌夫球洞"
1265             },
1266             "golf/lateral_water_hazard": {
1267                 "name": "側面水障區",
1268                 "terms": "Lateral Water Hazard,側面水障區"
1269             },
1270             "golf/rough": {
1271                 "name": "深草區",
1272                 "terms": "Rough,深草區"
1273             },
1274             "golf/tee": {
1275                 "name": "發球區",
1276                 "terms": "Tee Box,發球區,開球區"
1277             },
1278             "golf/water_hazard": {
1279                 "name": "水障區",
1280                 "terms": "Water Hazard,水障區"
1281             },
1282             "highway": {
1283                 "name": "公路",
1284                 "terms": "Highway,公路"
1285             },
1286             "highway/bridleway": {
1287                 "name": "馬徑",
1288                 "terms": "Bridle Path,馬徑,馬道"
1289             },
1290             "highway/bus_stop": {
1291                 "name": "巴士站",
1292                 "terms": "Bus Stop,公交車站,公共汽車站,巴士站"
1293             },
1294             "highway/crossing": {
1295                 "name": "路口",
1296                 "terms": "Crossing,路口,過路處"
1297             },
1298             "highway/cycleway": {
1299                 "name": "單車徑",
1300                 "terms": "Cycle Path,單車徑,自行車道"
1301             },
1302             "highway/footway": {
1303                 "name": "行人徑",
1304                 "terms": "Foot Path,步行徑,行人徑"
1305             },
1306             "highway/living_street": {
1307                 "name": "居住街道",
1308                 "terms": "Living Street,居住街道,生活街道"
1309             },
1310             "highway/mini_roundabout": {
1311                 "name": "細迴旋處",
1312                 "terms": "Mini-Roundabout,小型環島,小型迴旋處,細迴旋處"
1313             },
1314             "highway/motorway": {
1315                 "name": "高速公路",
1316                 "terms": "Motorway,高速公路"
1317             },
1318             "highway/motorway_junction": {
1319                 "name": "高速公路口",
1320                 "terms": "Motorway Junction,高速公路交匯處,高速公路口,高速公路連接點"
1321             },
1322             "highway/motorway_link": {
1323                 "name": "高速公路駁路",
1324                 "terms": "Motorway Link,高速公路匝道,高速公路引道,高速公路駁路"
1325             },
1326             "highway/path": {
1327                 "name": "徑",
1328                 "terms": "Path,徑,路徑"
1329             },
1330             "highway/pedestrian": {
1331                 "name": "行人大街",
1332                 "terms": "Pedestrian,行人大街,行人專用路"
1333             },
1334             "highway/primary": {
1335                 "name": "大路",
1336                 "terms": "Primary Road,主要道路,大路"
1337             },
1338             "highway/primary_link": {
1339                 "name": "大路駁路",
1340                 "terms": "Primary Link,主要道路匝道,主要道路連接路,大路駁路"
1341             },
1342             "highway/residential": {
1343                 "name": "住宅路",
1344                 "terms": "Residential Road,住宅區道路,住宅路"
1345             },
1346             "highway/road": {
1347                 "name": "未明路",
1348                 "terms": "Unknown Road,不明路,不知路,未明路,未知嘅路,未知種類的道路,未知種類道路"
1349             },
1350             "highway/secondary": {
1351                 "name": "中路",
1352                 "terms": "Secondary Road,中路,次要道路"
1353             },
1354             "highway/secondary_link": {
1355                 "name": "中路駁路",
1356                 "terms": "Secondary Link,中路駁路,次級道路連接路,次要道路匝道"
1357             },
1358             "highway/service": {
1359                 "name": "支路",
1360                 "terms": "Service Road,支路,輔助道路"
1361             },
1362             "highway/service/alley": {
1363                 "name": "巷",
1364                 "terms": "Alley,巷,後巷,橫巷,窄巷,胡同"
1365             },
1366             "highway/service/drive-through": {
1367                 "name": "車上取餐",
1368                 "terms": "Drive-Through,免下車,免下車銀行,免下車餐館,車上取餐,車上用餐,駕駛通過以獲取服務"
1369             },
1370             "highway/service/driveway": {
1371                 "name": "宅外車道",
1372                 "terms": "Driveway,宅外車道,車線,車道"
1373             },
1374             "highway/service/emergency_access": {
1375                 "name": "緊急通道",
1376                 "terms": "Emergency Access,緊急通道"
1377             },
1378             "highway/service/parking_aisle": {
1379                 "name": "泊車通道",
1380                 "terms": "Parking Aisle,停車場通道,泊車通道"
1381             },
1382             "highway/steps": {
1383                 "name": "梯",
1384                 "terms": "Steps,梯,樓梯,石階,階梯"
1385             },
1386             "highway/stop": {
1387                 "name": "停車標誌",
1388                 "terms": "Stop Sign,停字標誌,停車標誌,停車路牌"
1389             },
1390             "highway/tertiary": {
1391                 "name": "細路",
1392                 "terms": "Tertiary Road,三級道路,細路"
1393             },
1394             "highway/tertiary_link": {
1395                 "name": "細路駁路",
1396                 "terms": "Tertiary Link,三級道路匝道,三級道路連接路,細路駁路"
1397             },
1398             "highway/track": {
1399                 "name": "分徑",
1400                 "terms": "Track,分徑,未舖設路面的車徑,未鋪設路面的車徑"
1401             },
1402             "highway/traffic_signals": {
1403                 "name": "紅綠燈",
1404                 "terms": "Traffic Signals,交通燈,紅綠燈"
1405             },
1406             "highway/trunk": {
1407                 "name": "幹路",
1408                 "terms": "Trunk Road,幹線道路,幹路,幹道"
1409             },
1410             "highway/trunk_link": {
1411                 "name": "幹道駁路",
1412                 "terms": "Trunk Link,幹線道路匝道,幹道連接路,幹道駁路"
1413             },
1414             "highway/turning_circle": {
1415                 "name": "迴旋處",
1416                 "terms": "Turning Circle,回轉圈,廻旋處,環島,迴旋處"
1417             },
1418             "highway/unclassified": {
1419                 "name": "未歸類之路",
1420                 "terms": "Unclassified Road,未分級的道路,未分類的道路,未歸類之路"
1421             },
1422             "historic": {
1423                 "name": "史蹟",
1424                 "terms": "Historic Site,史跡,史蹟,歷史遺址,歷史遺跡"
1425             },
1426             "historic/archaeological_site": {
1427                 "name": "考古地",
1428                 "terms": "Archaeological Site,考古地,考古地點,考古遺址"
1429             },
1430             "historic/boundary_stone": {
1431                 "name": "界石",
1432                 "terms": "Boundary Stone,界樁,界石"
1433             },
1434             "historic/castle": {
1435                 "name": "寨",
1436                 "terms": "Castle,城堡,寨"
1437             },
1438             "historic/memorial": {
1439                 "name": "細紀念碑",
1440                 "terms": "Memorial,碑,紀念碑,紀念館,細紀念碑"
1441             },
1442             "historic/monument": {
1443                 "name": "大紀念碑",
1444                 "terms": "Monument,古跡,古蹟,大紀念碑,碑,紀念碑"
1445             },
1446             "historic/ruins": {
1447                 "name": "廢墟",
1448                 "terms": "Ruins,廢墟"
1449             },
1450             "historic/wayside_cross": {
1451                 "name": "路邊十字架",
1452                 "terms": "Wayside Cross,路邊十字架"
1453             },
1454             "historic/wayside_shrine": {
1455                 "name": "路邊神祠",
1456                 "terms": "Wayside Shrine,路邊神社,路邊神祠"
1457             },
1458             "landuse": {
1459                 "name": "用地",
1460                 "terms": "Landuse,土地用途,用地"
1461             },
1462             "landuse/allotments": {
1463                 "name": "菜地",
1464                 "terms": "Allotments,社區花園,菜地"
1465             },
1466             "landuse/basin": {
1467                 "name": "盆地",
1468                 "terms": "Basin,水池,盆地"
1469             },
1470             "landuse/cemetery": {
1471                 "name": "墳場",
1472                 "terms": "Cemetery,墓地,墳場"
1473             },
1474             "landuse/commercial": {
1475                 "name": "商地",
1476                 "terms": "Commercial,商地,商業區"
1477             },
1478             "landuse/construction": {
1479                 "name": "地盤",
1480                 "terms": "Construction,地盤,建築工程,建築物"
1481             },
1482             "landuse/farm": {
1483                 "name": "農場",
1484                 "terms": "Farm,田,稻田,農地,農場,農田"
1485             },
1486             "landuse/farmland": {
1487                 "name": "耕地",
1488                 "terms": "Farmland,田地,耕地,農田"
1489             },
1490             "landuse/farmyard": {
1491                 "name": "地堂",
1492                 "terms": "Farmyard,地堂,農莊"
1493             },
1494             "landuse/forest": {
1495                 "name": "森",
1496                 "terms": "Forest,森,森林"
1497             },
1498             "landuse/grass": {
1499                 "name": "草地",
1500                 "terms": "Grass,草地"
1501             },
1502             "landuse/industrial": {
1503                 "name": "工地",
1504                 "terms": "Industrial,工地,工業區"
1505             },
1506             "landuse/meadow": {
1507                 "name": "牧地",
1508                 "terms": "Meadow,牧地,牧場"
1509             },
1510             "landuse/orchard": {
1511                 "name": "菓園",
1512                 "terms": "Orchard,果園,菓園"
1513             },
1514             "landuse/quarry": {
1515                 "name": "石塘",
1516                 "terms": "Quarry,石塘,石礦場,礦場"
1517             },
1518             "landuse/residential": {
1519                 "name": "住",
1520                 "terms": "Residential,住,住宅區"
1521             },
1522             "landuse/retail": {
1523                 "name": "零售",
1524                 "terms": "Retail,零售"
1525             },
1526             "landuse/vineyard": {
1527                 "name": "葡萄園",
1528                 "terms": "Vineyard,葡萄園,酒莊"
1529             },
1530             "leisure": {
1531                 "name": "消閒",
1532                 "terms": "Leisure,休閑場所,休閒設施,消閒"
1533             },
1534             "leisure/common": {
1535                 "name": "公地",
1536                 "terms": "Common,公共用地,公地"
1537             },
1538             "leisure/dog_park": {
1539                 "name": "狗公園",
1540                 "terms": "Dog Park,狗公園"
1541             },
1542             "leisure/garden": {
1543                 "name": "花園",
1544                 "terms": "Garden,公園,果園,植物園,花園,菜園"
1545             },
1546             "leisure/golf_course": {
1547                 "name": "哥夫球場",
1548                 "terms": "Golf Course,哥夫球場,高爾夫球場"
1549             },
1550             "leisure/marina": {
1551                 "name": "遊艇碼頭",
1552                 "terms": "Marina,碼頭,遊艇碼頭"
1553             },
1554             "leisure/park": {
1555                 "name": "園",
1556                 "terms": "Park,公園,園"
1557             },
1558             "leisure/pitch": {
1559                 "name": "運動場",
1560                 "terms": "Sport Pitch,運動場,運動場地,運動場所"
1561             },
1562             "leisure/pitch/american_football": {
1563                 "name": "美式足球場",
1564                 "terms": "American Football Field,美式足球場"
1565             },
1566             "leisure/pitch/baseball": {
1567                 "name": "棒球場",
1568                 "terms": "Baseball Diamond,棒球場"
1569             },
1570             "leisure/pitch/basketball": {
1571                 "name": "籃球場",
1572                 "terms": "Basketball Court,球場,籃球場"
1573             },
1574             "leisure/pitch/skateboard": {
1575                 "name": "滑板場",
1576                 "terms": "Skate Park,滑板場"
1577             },
1578             "leisure/pitch/soccer": {
1579                 "name": "足球場",
1580                 "terms": "Soccer Field,足球場"
1581             },
1582             "leisure/pitch/tennis": {
1583                 "name": "網球場",
1584                 "terms": "Tennis Court,網球場"
1585             },
1586             "leisure/pitch/volleyball": {
1587                 "name": "排球場",
1588                 "terms": "Volleyball Court,排球場"
1589             },
1590             "leisure/playground": {
1591                 "name": "遊樂場",
1592                 "terms": "Playground,遊樂場"
1593             },
1594             "leisure/slipway": {
1595                 "name": "船排",
1596                 "terms": "Slipway,船排,船架滑道,船臺"
1597             },
1598             "leisure/sports_center": {
1599                 "name": "體育館",
1600                 "terms": "Sports Center,體育,體育中心,體育館"
1601             },
1602             "leisure/stadium": {
1603                 "name": "大體育館",
1604                 "terms": "Stadium,大體育館,體育,體育場"
1605             },
1606             "leisure/swimming_pool": {
1607                 "name": "游水池",
1608                 "terms": "Swimming Pool,游水池,游泳池,遊泳池"
1609             },
1610             "leisure/track": {
1611                 "name": "賽車跑道",
1612                 "terms": "Race Track,賽車跑道"
1613             },
1614             "line": {
1615                 "name": "綫",
1616                 "terms": "Line,綫,線"
1617             },
1618             "man_made": {
1619                 "name": "人造",
1620                 "terms": "Man Made,人造,人造構築,人造物"
1621             },
1622             "man_made/breakwater": {
1623                 "name": "防波堤",
1624                 "terms": "Breakwater,防波堤"
1625             },
1626             "man_made/cutline": {
1627                 "name": "分割綫",
1628                 "terms": "Cut line,分割綫,分界線,山林分界線"
1629             },
1630             "man_made/embankment": {
1631                 "name": "基堤",
1632                 "terms": "Embankment,基堤,堤,堤壩,堤岸"
1633             },
1634             "man_made/flagpole": {
1635                 "name": "旗杆",
1636                 "terms": "Flagpole,旗杆,旗竿"
1637             },
1638             "man_made/lighthouse": {
1639                 "name": "燈塔",
1640                 "terms": "Lighthouse,燈塔"
1641             },
1642             "man_made/observation": {
1643                 "name": "瞭望臺",
1644                 "terms": "Observation Tower,瞭望塔,瞭望臺"
1645             },
1646             "man_made/pier": {
1647                 "name": "埗頭",
1648                 "terms": "Pier,埗頭,碼頭"
1649             },
1650             "man_made/pipeline": {
1651                 "name": "水管",
1652                 "terms": "Pipeline,水管,管道"
1653             },
1654             "man_made/survey_point": {
1655                 "name": "測量點",
1656                 "terms": "Survey Point,測量點"
1657             },
1658             "man_made/tower": {
1659                 "name": "塔",
1660                 "terms": "Tower,塔"
1661             },
1662             "man_made/wastewater_plant": {
1663                 "name": "廢水廠",
1664                 "terms": "Wastewater Plant,廢水廠,汙水處理廠,污水處理廠"
1665             },
1666             "man_made/water_tower": {
1667                 "name": "水塔",
1668                 "terms": "Water Tower,水塔"
1669             },
1670             "man_made/water_well": {
1671                 "name": "井",
1672                 "terms": "Water well,井,水井"
1673             },
1674             "man_made/water_works": {
1675                 "name": "供水廠",
1676                 "terms": "Water Works,供水廠,水務設施"
1677             },
1678             "military/airfield": {
1679                 "name": "飛機場",
1680                 "terms": "Airfield,機場,飛機場"
1681             },
1682             "military/barracks": {
1683                 "name": "兵房",
1684                 "terms": "Barracks,兵房,兵營,營房,軍營"
1685             },
1686             "military/bunker": {
1687                 "name": "地堡",
1688                 "terms": "Bunker,地堡,暗堡"
1689             },
1690             "military/range": {
1691                 "name": "操炮區",
1692                 "terms": "Military Range,操炮區,軍事範圍"
1693             },
1694             "natural": {
1695                 "name": "天然",
1696                 "terms": "Natural,天然,自然,自然物件"
1697             },
1698             "natural/bay": {
1699                 "name": "灣",
1700                 "terms": "Bay,海灣,灣"
1701             },
1702             "natural/beach": {
1703                 "name": "灘",
1704                 "terms": "Beach,沙灘,海灘,灘"
1705             },
1706             "natural/cliff": {
1707                 "name": "崖",
1708                 "terms": "Cliff,崖,懸崖"
1709             },
1710             "natural/coastline": {
1711                 "name": "海岸綫",
1712                 "terms": "Coastline,海岸綫,海岸線"
1713             },
1714             "natural/fell": {
1715                 "name": "高原荒野",
1716                 "terms": "Fell,高原荒原,高原荒野,高地荒原"
1717             },
1718             "natural/glacier": {
1719                 "name": "冰川",
1720                 "terms": "Glacier,冰川,冰河"
1721             },
1722             "natural/grassland": {
1723                 "name": "草原",
1724                 "terms": "Grassland,草原"
1725             },
1726             "natural/heath": {
1727                 "name": "荒野",
1728                 "terms": "Heath,荒地,荒野"
1729             },
1730             "natural/peak": {
1731                 "name": "峯",
1732                 "terms": "Peak,山峰,山頂,峯"
1733             },
1734             "natural/scree": {
1735                 "name": "碎石坡",
1736                 "terms": "Scree,碎石坡"
1737             },
1738             "natural/scrub": {
1739                 "name": "灌木",
1740                 "terms": "Scrub,灌木,灌木叢"
1741             },
1742             "natural/spring": {
1743                 "name": "泉",
1744                 "terms": "Spring,噴泉,泉,泉水,湧泉,溫泉"
1745             },
1746             "natural/tree": {
1747                 "name": "樹",
1748                 "terms": "Tree,木,樹"
1749             },
1750             "natural/water": {
1751                 "name": "水",
1752                 "terms": "Water,水"
1753             },
1754             "natural/water/lake": {
1755                 "name": "湖",
1756                 "terms": "Lake,湖,湖泊"
1757             },
1758             "natural/water/pond": {
1759                 "name": "塘",
1760                 "terms": "Pond,塘,水池,池,池塘"
1761             },
1762             "natural/water/reservoir": {
1763                 "name": "水塘",
1764                 "terms": "Reservoir,水塘,水庫"
1765             },
1766             "natural/wetland": {
1767                 "name": "澤",
1768                 "terms": "Wetland,潮間帶,澤,濕地"
1769             },
1770             "natural/wood": {
1771                 "name": "林",
1772                 "terms": "Wood,林,樹林"
1773             },
1774             "office": {
1775                 "name": "寫字樓",
1776                 "terms": "Office,寫字樓,辦公室"
1777             },
1778             "office/accountant": {
1779                 "name": "會計師樓",
1780                 "terms": "Accountant,會計師樓"
1781             },
1782             "office/administrative": {
1783                 "name": "行政樓",
1784                 "terms": "Administrative Office,行政樓"
1785             },
1786             "office/architect": {
1787                 "name": "則樓",
1788                 "terms": "Architect,則師樓,則樓,建築師樓"
1789             },
1790             "office/company": {
1791                 "name": "公司寫字樓",
1792                 "terms": "Company Office,公司,公司寫字樓"
1793             },
1794             "office/educational_institution": {
1795                 "name": "敎育機構",
1796                 "terms": "Educational Institution,敎育機構,教育機構"
1797             },
1798             "office/employment_agency": {
1799                 "name": "薦人館",
1800                 "terms": "Employment Agency,就業機構,職業介紹所,薦人館"
1801             },
1802             "office/estate_agent": {
1803                 "name": "管業處",
1804                 "terms": "Real Estate Office,地產代理,管業處"
1805             },
1806             "office/financial": {
1807                 "name": "財務部寫字樓",
1808                 "terms": "Financial Office,財務部寫字樓"
1809             },
1810             "office/government": {
1811                 "name": "衙門",
1812                 "terms": "Government Office,公署,政府合署,政府樓,署,衙門"
1813             },
1814             "office/insurance": {
1815                 "name": "保險公司寫字樓",
1816                 "terms": "Insurance Office,保險公司,保險公司寫字樓"
1817             },
1818             "office/it": {
1819                 "name": "電腦資訊寫字樓",
1820                 "terms": "IT Office,IT公司,資訊工藝寫字樓,資訊技藝寫字樓,資訊科技寫字樓,電腦公司寫字樓"
1821             },
1822             "office/lawyer": {
1823                 "name": "律師事務所",
1824                 "terms": "Law Office,律師事務所"
1825             },
1826             "office/newspaper": {
1827                 "name": "報社",
1828                 "terms": "Newspaper,報社,新聞社,通訊社"
1829             },
1830             "office/ngo": {
1831                 "name": "志顠機構寫字樓",
1832                 "terms": "NGO Office,志顠機構寫字樓,非政府組織"
1833             },
1834             "office/physician": {
1835                 "name": "醫生",
1836                 "terms": "Physician,醫生"
1837             },
1838             "office/political_party": {
1839                 "name": "政黨",
1840                 "terms": "Political Party,政黨"
1841             },
1842             "office/research": {
1843                 "name": "研究所",
1844                 "terms": "Research Office,研究所"
1845             },
1846             "office/telecommunication": {
1847                 "name": "電話公司寫字樓",
1848                 "terms": "Telecom Office,電信公司,電話公司寫字樓"
1849             },
1850             "office/therapist": {
1851                 "name": "治療師",
1852                 "terms": "Therapist,治療師,醫療師"
1853             },
1854             "office/travel_agent": {
1855                 "name": "旅行社",
1856                 "terms": "Travel Agency,旅行社"
1857             },
1858             "place": {
1859                 "name": "地",
1860                 "terms": "Place,地,地方,地點"
1861             },
1862             "place/city": {
1863                 "name": "城",
1864                 "terms": "City,城,城市"
1865             },
1866             "place/hamlet": {
1867                 "name": "村仔",
1868                 "terms": "Hamlet,村仔,村莊"
1869             },
1870             "place/island": {
1871                 "name": "島",
1872                 "terms": "Island,島,島嶼"
1873             },
1874             "place/isolated_dwelling": {
1875                 "name": "孤離居所",
1876                 "terms": "Isolated Dwelling,孤立居所,孤立民居,孤離居所"
1877             },
1878             "place/locality": {
1879                 "name": "地方",
1880                 "terms": "Locality,地方,地點,地點(無人定居)"
1881             },
1882             "place/town": {
1883                 "name": "鎮",
1884                 "terms": "Town,城鎮,市鎮,鎮"
1885             },
1886             "place/village": {
1887                 "name": "村",
1888                 "terms": "Village,村,村莊,村鎮"
1889             },
1890             "point": {
1891                 "name": "點",
1892                 "terms": "Point,點"
1893             },
1894             "power": {
1895                 "name": "發電廠",
1896                 "terms": "Power,發電廠,電力設施"
1897             },
1898             "power/generator": {
1899                 "name": "發電機",
1900                 "terms": "Power Generator,發電機"
1901             },
1902             "power/line": {
1903                 "name": "供電綫",
1904                 "terms": "Power Line,供電綫,供電線,電線"
1905             },
1906             "power/minor_line": {
1907                 "name": "細供電綫",
1908                 "terms": "Minor Power Line,小供電線,細供電綫"
1909             },
1910             "power/pole": {
1911                 "name": "電綫杆",
1912                 "terms": "Power Pole,電綫杆,電線桿"
1913             },
1914             "power/sub_station": {
1915                 "name": "配電站",
1916                 "terms": "Substation,變電站,配電站"
1917             },
1918             "power/tower": {
1919                 "name": "高壓電塔",
1920                 "terms": "High-Voltage Tower,高壓輸電塔,高壓電塔"
1921             },
1922             "power/transformer": {
1923                 "name": "火牛房",
1924                 "terms": "Transformer,火牛房,變電所"
1925             },
1926             "public_transport/platform": {
1927                 "name": "站頭",
1928                 "terms": "Platform,平臺,站頭"
1929             },
1930             "public_transport/stop_position": {
1931                 "name": "街中站",
1932                 "terms": "Stop Position,停止位置,街中站"
1933             },
1934             "railway": {
1935                 "name": "鐵路",
1936                 "terms": "Railway,鐵路"
1937             },
1938             "railway/abandoned": {
1939                 "name": "廢鐵路",
1940                 "terms": "Abandoned Railway,廢棄的鐵路,廢鐵路,鐵路路線跡"
1941             },
1942             "railway/disused": {
1943                 "name": "停用鐵路",
1944                 "terms": "Disused Railway,停用鐵路,廢棄的鐵路"
1945             },
1946             "railway/halt": {
1947                 "name": "火車細站",
1948                 "terms": "Railway Halt,小火車站,火車站仔,火車細站"
1949             },
1950             "railway/level_crossing": {
1951                 "name": "平交道口",
1952                 "terms": "Level Crossing,平交道,平交道口"
1953             },
1954             "railway/monorail": {
1955                 "name": "單軌",
1956                 "terms": "Monorail,單軌,單軌鐵路,單軌電車"
1957             },
1958             "railway/narrow_gauge": {
1959                 "name": "窄軌火車",
1960                 "terms": "Narrow Gauge Rails,窄軌火車,窄軌,窄軌鐵路"
1961             },
1962             "railway/platform": {
1963                 "name": "月臺",
1964                 "terms": "Railway Platform,月臺,站臺,鐵道月台"
1965             },
1966             "railway/rail": {
1967                 "name": "路軌",
1968                 "terms": "Rail,火車軌,路軌,軌,鐵軌"
1969             },
1970             "railway/station": {
1971                 "name": "火車站",
1972                 "terms": "Railway Station,火車站,鐵路站"
1973             },
1974             "railway/subway": {
1975                 "name": "地下鐵路",
1976                 "terms": "MTR,Mass Transit Railway,Subway,地下鐵,地下鐵路,地鐵"
1977             },
1978             "railway/subway_entrance": {
1979                 "name": "地下鐵路入口",
1980                 "terms": "Subway Entrance,地下鐵路入口,地鐵入口,地鐵口"
1981             },
1982             "railway/tram": {
1983                 "name": "電車",
1984                 "terms": "Tram,電車"
1985             },
1986             "relation": {
1987                 "name": "關係",
1988                 "terms": "Relation,關係,關系"
1989             },
1990             "route/ferry": {
1991                 "name": "航綫",
1992                 "terms": "Ferry Route,渡輪航線,航綫,航線"
1993             },
1994             "shop": {
1995                 "name": "舖",
1996                 "terms": "Shop,商店,舖"
1997             },
1998             "shop/alcohol": {
1999                 "name": "酒莊",
2000                 "terms": "Liquor Store,酒店,酒莊,酒類商店"
2001             },
2002             "shop/bakery": {
2003                 "name": "麪飽舖同餅家",
2004                 "terms": "Bakery,餅家,餅店,餅舖,麪包舖,麪飽店,麪飽舖,麵包店,麵包舖,麵飽店"
2005             },
2006             "shop/beauty": {
2007                 "name": "美容院",
2008                 "terms": "Beauty Shop,指甲美容,理容院,美妝店,美容店,美容院,護膚中心"
2009             },
2010             "shop/beverages": {
2011                 "name": "飲品舖",
2012                 "terms": "Beverage Store,飲品店,飲品舖"
2013             },
2014             "shop/bicycle": {
2015                 "name": "單車舖",
2016                 "terms": "Bicycle Shop,單車店,單車舖,自行車店"
2017             },
2018             "shop/books": {
2019                 "name": "書局",
2020                 "terms": "Bookstore,書局,書店"
2021             },
2022             "shop/boutique": {
2023                 "name": "時裝店",
2024                 "terms": "Boutique,時裝店,服飾店,精品店"
2025             },
2026             "shop/butcher": {
2027                 "name": "肉舖",
2028                 "terms": "Butcher,肉舖,肉販,肉鋪"
2029             },
2030             "shop/car": {
2031                 "name": "車行",
2032                 "terms": "Car Dealership,車行"
2033             },
2034             "shop/car_parts": {
2035                 "name": "汽車零件舖",
2036                 "terms": "Car Parts Store,汽車配件店,汽車零件店,汽車零件舖"
2037             },
2038             "shop/car_repair": {
2039                 "name": "車房",
2040                 "terms": "Car Repair Shop,汽車修理店,汽車維修店,車房"
2041             },
2042             "shop/chemist": {
2043                 "name": "註冊藥房",
2044                 "terms": "Chemist,藥房,藥行,註冊藥房"
2045             },
2046             "shop/clothes": {
2047                 "name": "衫舖",
2048                 "terms": "Clothing Store,服裝店,服飾店,衫舖"
2049             },
2050             "shop/computer": {
2051                 "name": "電腦舖",
2052                 "terms": "Computer Store,電腦店,電腦舖"
2053             },
2054             "shop/confectionery": {
2055                 "name": "糖菓舖",
2056                 "terms": "Confectionery,甜點店,糖菓舖"
2057             },
2058             "shop/convenience": {
2059                 "name": "便利店",
2060                 "terms": "Convenience Store,便利店"
2061             },
2062             "shop/deli": {
2063                 "name": "食肆",
2064                 "terms": "Deli,熟食店,美食店,食肆"
2065             },
2066             "shop/department_store": {
2067                 "name": "百貨公司",
2068                 "terms": "Department Store,百貨公司,百貨店"
2069             },
2070             "shop/doityourself": {
2071                 "name": "自組舖",
2072                 "terms": "DIY Store,DIY商店,自組舖"
2073             },
2074             "shop/dry_cleaning": {
2075                 "name": "乾洗",
2076                 "terms": "Dry Cleaners,乾洗,乾洗店"
2077             },
2078             "shop/electronics": {
2079                 "name": "電子舖",
2080                 "terms": "Electronics Store,電器店,電子舖"
2081             },
2082             "shop/farm": {
2083                 "name": "檔",
2084                 "terms": "Produce Stand,檔,水果攤,農場"
2085             },
2086             "shop/fishmonger": {
2087                 "name": "魚檔",
2088                 "terms": "Fishmonger,海產店,賣魚佬,賣魚檔,魚檔"
2089             },
2090             "shop/florist": {
2091                 "name": "花舖",
2092                 "terms": "Florist,花店,花舖"
2093             },
2094             "shop/furniture": {
2095                 "name": "傢俬舖",
2096                 "terms": "Furniture Store,傢俬舖,傢具店,家具店"
2097             },
2098             "shop/garden_centre": {
2099                 "name": "園藝舖",
2100                 "terms": "Garden Center,園藝中心,園藝舖,花店"
2101             },
2102             "shop/gift": {
2103                 "name": "禮品舖",
2104                 "terms": "Gift Shop,禮品店,禮品舖,禮物店"
2105             },
2106             "shop/greengrocer": {
2107                 "name": "菜檔",
2108                 "terms": "Greengrocer,果蔬店,菜檔,蔬果店"
2109             },
2110             "shop/hairdresser": {
2111                 "name": "飛髮舖",
2112                 "terms": "Hairdresser,理髮店,飛髮舖"
2113             },
2114             "shop/hardware": {
2115                 "name": "五金舖",
2116                 "terms": "Hardware Store,五金店,五金舖"
2117             },
2118             "shop/hifi": {
2119                 "name": "音響舖",
2120                 "terms": "Hifi Store,音響店,音響舖"
2121             },
2122             "shop/jewelry": {
2123                 "name": "珠寶金行",
2124                 "terms": "Jeweler,珠寶店,珠寶舖,珠寶金行,首飾店,首飾舖"
2125             },
2126             "shop/kiosk": {
2127                 "name": "小賣部、報紙檔、煙仔檔等",
2128                 "terms": "Kiosk,售貨亭,售賣亭,報刊亭,報攤,小賣部,書報攤"
2129             },
2130             "shop/laundry": {
2131                 "name": "洗衣舖",
2132                 "terms": "Laundry,洗衣店,洗衣舖"
2133             },
2134             "shop/locksmith": {
2135                 "name": "鎖匠",
2136                 "terms": "Locksmith,鎖匠,鎖匠鋪,開鎖佬"
2137             },
2138             "shop/mall": {
2139                 "name": "大商場",
2140                 "terms": "Mall,商場,大商場"
2141             },
2142             "shop/mobile_phone": {
2143                 "name": "電話舖",
2144                 "terms": "Mobile Phone Store,手機店,行動電話店,電話舖"
2145             },
2146             "shop/motorcycle": {
2147                 "name": "電單車行",
2148                 "terms": "Motorcycle Dealership,摩托車行,電單車行"
2149             },
2150             "shop/music": {
2151                 "name": "唱片舖",
2152                 "terms": "Music Store,唱片舖,音樂店"
2153             },
2154             "shop/newsagent": {
2155                 "name": "報紙檔(有舖)",
2156                 "terms": "Newsagent,報攤,報紙檔,書報攤"
2157             },
2158             "shop/optician": {
2159                 "name": "眼鏡鋪",
2160                 "terms": "Optician,眼鏡店,眼鏡行,眼鏡鋪"
2161             },
2162             "shop/outdoor": {
2163                 "name": "行山舖",
2164                 "terms": "Outdoor Store,戶外用品店,行山舖"
2165             },
2166             "shop/pet": {
2167                 "name": "寵物舖",
2168                 "terms": "Pet Store,寵物店,寵物舖"
2169             },
2170             "shop/photo": {
2171                 "name": "影相舖",
2172                 "terms": "Photography Store,影相舖,照相館"
2173             },
2174             "shop/shoes": {
2175                 "name": "鞋舖",
2176                 "terms": "Shoe Store,鞋店,鞋舖"
2177             },
2178             "shop/sports": {
2179                 "name": "運動舖",
2180                 "terms": "Sporting Goods Store,運動用品店,運動舖,體育,體育用品店"
2181             },
2182             "shop/stationery": {
2183                 "name": "文具舖",
2184                 "terms": "Stationery Store,文具店,文具舖"
2185             },
2186             "shop/supermarket": {
2187                 "name": "超級市場",
2188                 "terms": "Supermarket,超級市場"
2189             },
2190             "shop/toys": {
2191                 "name": "玩具舖",
2192                 "terms": "Toy Store,玩具店,玩具舖"
2193             },
2194             "shop/travel_agency": {
2195                 "name": "旅行社",
2196                 "terms": "Travel Agency,旅行社"
2197             },
2198             "shop/tyres": {
2199                 "name": "軚舖",
2200                 "terms": "Tire Store,軚舖,輪胎店"
2201             },
2202             "shop/vacant": {
2203                 "name": "吉舖",
2204                 "terms": "Vacant Shop,吉舖,空置店舖,空置鋪位,空舖"
2205             },
2206             "shop/variety_store": {
2207                 "name": "雜貨舖",
2208                 "terms": "Variety Store,雜貨店,雜貨舖"
2209             },
2210             "shop/video": {
2211                 "name": "影視店",
2212                 "terms": "Video Store,影像店,影碟店,影視店"
2213             },
2214             "tourism": {
2215                 "name": "旅行",
2216                 "terms": "Tourism,旅行,旅遊設施"
2217             },
2218             "tourism/alpine_hut": {
2219                 "name": "高山屋仔",
2220                 "terms": "Alpine Hut,高山小屋,高山屋仔"
2221             },
2222             "tourism/artwork": {
2223                 "name": "藝術品",
2224                 "terms": "Artwork,藝術品"
2225             },
2226             "tourism/attraction": {
2227                 "name": "旅行名勝",
2228                 "terms": "Tourist Attraction,旅行名勝,旅遊名勝,觀光點"
2229             },
2230             "tourism/camp_site": {
2231                 "name": "營地",
2232                 "terms": "Camp Site,營地,露營區"
2233             },
2234             "tourism/caravan_site": {
2235                 "name": "露營車營地",
2236                 "terms": "RV Park,房車營地,露營車停車場,露營車營地"
2237             },
2238             "tourism/chalet": {
2239                 "name": "木屋",
2240                 "terms": "Chalet,木屋"
2241             },
2242             "tourism/guest_house": {
2243                 "name": "賓館",
2244                 "terms": "Guest House,賓館"
2245             },
2246             "tourism/hostel": {
2247                 "name": "旅舍",
2248                 "terms": "Hostel,招待所,旅舍"
2249             },
2250             "tourism/hotel": {
2251                 "name": "酒店",
2252                 "terms": "Hotel,酒店"
2253             },
2254             "tourism/information": {
2255                 "name": "資訊處",
2256                 "terms": "Information,資訊,資訊處"
2257             },
2258             "tourism/motel": {
2259                 "name": "汽車酒店",
2260                 "terms": "Motel,汽車旅館,汽車酒店"
2261             },
2262             "tourism/museum": {
2263                 "name": "博物館",
2264                 "terms": "Museum,博物館"
2265             },
2266             "tourism/picnic_site": {
2267                 "name": "郊遊地點",
2268                 "terms": "Picnic Site,郊遊地點,野餐地點"
2269             },
2270             "tourism/theme_park": {
2271                 "name": "主題公園",
2272                 "terms": "Theme Park,主題公園"
2273             },
2274             "tourism/viewpoint": {
2275                 "name": "觀景臺",
2276                 "terms": "Viewpoint,景點,眺望,瞭望台,瞭望臺,觀景台,觀景臺,觀景點"
2277             },
2278             "tourism/zoo": {
2279                 "name": "動物園",
2280                 "terms": "Zoo,動物園"
2281             },
2282             "type/boundary": {
2283                 "name": "界",
2284                 "terms": "Boundary,界,邊界"
2285             },
2286             "type/boundary/administrative": {
2287                 "name": "行政邊界",
2288                 "terms": "Administrative Boundary,行政界線,行政邊界"
2289             },
2290             "type/multipolygon": {
2291                 "name": "幾多邊形",
2292                 "terms": "Multipolygon,個多面,多個面,幾多邊形,複線段多邊形"
2293             },
2294             "type/restriction": {
2295                 "name": "限制",
2296                 "terms": "Restriction,限制"
2297             },
2298             "type/route": {
2299                 "name": "路綫",
2300                 "terms": "Route,路綫,路線"
2301             },
2302             "type/route/bicycle": {
2303                 "name": "單車路綫",
2304                 "terms": "Cycle Route,單車路綫,單車路線"
2305             },
2306             "type/route/bus": {
2307                 "name": "巴士路綫",
2308                 "terms": "Bus Route,公共汽車路線,巴士路綫"
2309             },
2310             "type/route/detour": {
2311                 "name": "繞道路綫",
2312                 "terms": "Detour Route,巡遊路綫,巡遊路線,繞道,繞道路綫,繞道路線"
2313             },
2314             "type/route/ferry": {
2315                 "name": "航綫",
2316                 "terms": "Ferry Route,渡輪航線,航綫"
2317             },
2318             "type/route/foot": {
2319                 "name": "行人路綫",
2320                 "terms": "Foot Route,步行路線,行人路綫,行人路線"
2321             },
2322             "type/route/hiking": {
2323                 "name": "行山路綫",
2324                 "terms": "Hiking Route,行山路綫,行山路線"
2325             },
2326             "type/route/pipeline": {
2327                 "name": "供水路綫",
2328                 "terms": "Pipeline Route,供水路綫,供水路線,水管路綫,管道路線"
2329             },
2330             "type/route/power": {
2331                 "name": "供電路綫",
2332                 "terms": "Power Route,供電路綫,供電路線"
2333             },
2334             "type/route/road": {
2335                 "name": "行車路綫",
2336                 "terms": "Road Route,行車路綫,行車路線,道路路線"
2337             },
2338             "type/route/train": {
2339                 "name": "火車路綫",
2340                 "terms": "Train Route,火車綫,火車線,火車路綫,鐵路綫,鐵路線,鐵路路綫,鐵路路線"
2341             },
2342             "type/route/tram": {
2343                 "name": "電車路綫",
2344                 "terms": "Tram Route,電車路綫,電車路線"
2345             },
2346             "type/route_master": {
2347                 "name": "路綫總管",
2348                 "terms": "Route Master,線路總管,路綫總管,路線總目"
2349             },
2350             "vertex": {
2351                 "name": "其他",
2352                 "terms": "Other,其他,其它"
2353             },
2354             "waterway": {
2355                 "name": "水路",
2356                 "terms": "Waterway,水路,水道,航道"
2357             },
2358             "waterway/canal": {
2359                 "name": "水道",
2360                 "terms": "Canal,水道,運河"
2361             },
2362             "waterway/dam": {
2363                 "name": "壩",
2364                 "terms": "Dam,堤壩,壩,水壩"
2365             },
2366             "waterway/ditch": {
2367                 "name": "溝",
2368                 "terms": "Ditch,渠,溝,溝渠"
2369             },
2370             "waterway/drain": {
2371                 "name": "排水道",
2372                 "terms": "Drain,下水道,排水道,渠,溝"
2373             },
2374             "waterway/river": {
2375                 "name": "江",
2376                 "terms": "River,江,江河,河,河流"
2377             },
2378             "waterway/riverbank": {
2379                 "name": "江岸",
2380                 "terms": "Riverbank,江岸,河堤,河床,河牀"
2381             },
2382             "waterway/stream": {
2383                 "name": "涌",
2384                 "terms": "Stream,小河,小溪,涌,溪,溪流"
2385             },
2386             "waterway/weir": {
2387                 "name": "堰",
2388                 "terms": "Weir,堤堰,堤壩,堰,壩"
2389             }
2390         }
2391     }
2392 }