]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/1926'
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Amire80
6 # Author: Aude
7 # Author: Dan.translate
8 # Author: Dekel E
9 # Author: Deror avi
10 # Author: Erelon
11 # Author: Ex-Diktator
12 # Author: ExampleTomer
13 # Author: GilCahana
14 # Author: Guycn2
15 # Author: HarelM
16 # Author: Inkbug
17 # Author: Itay naor
18 # Author: LaG roiL
19 # Author: Metraduk
20 # Author: Nemo bis
21 # Author: Orsa
22 # Author: Ruila
23 # Author: Steeve815
24 # Author: Yali23
25 # Author: YaronSh
26 # Author: Yona b
27 # Author: Ypnypn
28 # Author: נדב ס
29 # Author: תומר ט
30 ---
31 he:
32   html:
33     dir: rtl
34   time:
35     formats:
36       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
37   helpers:
38     submit:
39       diary_comment:
40         create: שמירה
41       diary_entry:
42         create: פרסום
43         update: עדכון
44       issue_comment:
45         create: הוספת תגובה
46       message:
47         create: שליחה
48       client_application:
49         create: רישום
50         update: עריכה
51       redaction:
52         create: יצירת חיתוך
53         update: שמירת חיתוך
54       trace:
55         create: העלאה
56         update: שמירת שינויים
57       user_block:
58         create: יצירת חסימה
59         update: עדכון חסימה
60   activerecord:
61     errors:
62       messages:
63         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
64         email_address_not_routable: אין אפשרות לטוות מסלול
65     models:
66       acl: רשימת בקרת גישה
67       changeset: ערכת שינויים
68       changeset_tag: תג ערכת שינויים
69       country: מדינה
70       diary_comment: תגובה ליומן
71       diary_entry: רשומה ביומן
72       friend: חבר
73       language: שפה
74       message: הודעה
75       node: צומת
76       node_tag: תג צומת
77       notifier: מודיע
78       old_node: צומת ישן
79       old_node_tag: תג צומת ישן
80       old_relation: יחס ישן
81       old_relation_member: איבר יחס ישן
82       old_relation_tag: תג יחס ישן
83       old_way: דרך ישנה
84       old_way_node: צומת דרך ישנה
85       old_way_tag: תג דרך ישנה
86       relation: יחס
87       relation_member: איבר יחס
88       relation_tag: תג יחס
89       session: שיח
90       trace: מסלול
91       tracepoint: נקודת מסלול
92       tracetag: תג מסלול
93       user: משתמש
94       user_preference: העדפת המשתמש
95       user_token: אסימון משתמש
96       way: דרך
97       way_node: צומת דרך
98       way_tag: תג דרך
99     attributes:
100       diary_comment:
101         body: גוף
102       diary_entry:
103         user: משתמש
104         title: נושא
105         latitude: קו רוחב
106         longitude: קו אורך
107         language: שפה
108       friend:
109         user: משתמש
110         friend: חבר
111       trace:
112         user: משתמש
113         visible: גלוי
114         name: שם
115         size: גודל
116         latitude: קו רוחב
117         longitude: קו אורך
118         public: ציבורי
119         description: תיאור
120       message:
121         sender: שולח
122         title: נושא
123         body: גוף
124         recipient: נמען
125       user:
126         email: דוא״ל
127         active: פעיל
128         display_name: שם לתצוגה
129         description: תיאור
130         languages: שפות
131         pass_crypt: סיסמה
132   datetime:
133     distance_in_words_ago:
134       about_x_hours:
135         one: לפני בערך שנה
136         two: לפני בערך שנתיים
137         other: לפני בערך %{count} שנים
138       about_x_months:
139         one: לפני בערך חודש
140         two: לפני בערך חודשיים
141         other: לפני בערך %{count} חודשים
142       about_x_years:
143         one: לפני בערך שנה
144         two: לפני בערך שנתיים
145         other: לפני בערך %{count} שנים
146       almost_x_years:
147         one: לפני כמעט שנה
148         two: לפני כמעט שנתיים
149         other: לפני כמעט %{count} שנים
150       half_a_minute: לפני חצי דקה
151       less_than_x_seconds:
152         one: לפני פחות משנייה
153         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
154       less_than_x_minutes:
155         one: לפני פחות מדקה
156         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
157       over_x_years:
158         one: לפני למעלה משנה
159         two: לפני למעלה משנתיים
160         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
161       x_seconds:
162         one: לפני שנייה
163         other: לפני %{count} שניות
164       x_minutes:
165         one: לפני דקה
166         other: לפני %{count} דקות
167       x_days:
168         one: אתמול
169         two: שלשום
170         other: לפני %{count} ימים
171       x_months:
172         one: לפני חודש
173         two: לפני חודשיים
174         other: לפני %{count} חודשים
175       x_years:
176         one: לפני שנה
177         two: לפני שנתיים
178         other: לפני בערך %{count} שנים
179   printable_name:
180     with_name_html: '%{name} (%{id})'
181   editor:
182     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
183     potlatch:
184       name: Potlatch 1
185       description: Potlatch 1 (עורך בתוך הדפדפן)
186     id:
187       name: iD
188       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
189     potlatch2:
190       name: Potlatch 2
191       description: Potlatch 2 (עורך בתוך הדפדפן)
192     remote:
193       name: שליטה מרחוק
194       description: שליטה מרחוק (JOSM או Merkaartor)
195   api:
196     notes:
197       comment:
198         opened_at_html: נוצרה ב{{GRAMMAR|תחילית|%{when}$1}}
199         opened_at_by_html: נוצרה ב{{GRAMMAR|תחילית|%{when}$1}} על־ידי %{user}
200         commented_at_html: עודכנה ב{{GRAMMAR|תחילית|%{when}}}
201         commented_at_by_html: עודכנה ב{{GRAMMAR|תחילית|%{when}$1}} על־ידי %{user}
202         closed_at_html: נפתרה ב{{GRAMMAR|תחילית|%{when}$1}}
203         closed_at_by_html: נפתרה ב{{GRAMMAR|תחילית|%{when}}} על־ידי %{user}
204         reopened_at_html: הופעלה מחדש ב{{GRAMMAR|תחילית|%{when}}}
205         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש {{GRAMMAR|תחילית|%{when}}} על־ידי %{user}
206       rss:
207         title: הערות של OpenStreetMap
208         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנדבגרו באזור שלך
209           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
210         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
211         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
212         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
213         closed: הערה סגורה (ליד %{place})
214         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
215       entry:
216         comment: תגובה
217         full: הערה מלאה
218   browse:
219     created: נוצרה
220     closed: נסגרה
221     created_html: נוצרה ב{{GRAMMAR|תחילית|<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>}}
222     closed_html: נסגרה ב{{GRAMMAR|תחילית|<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>}}
223     created_by_html: נוצרה ב{{GRAMMAR|תחילית|<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>}}
224       על־ידי %{user}
225     deleted_by_html: נמחקה ב{{GRAMMAR|תחילית|<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>}}
226       על־ידי %{user}
227     edited_by_html: נערכה ב{{GRAMMAR|תחילית|<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>}}
228       על־ידי %{user}
229     closed_by_html: נסגרה ב{{GRAMMAR|תחילית|<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>}}
230       על־ידי %{user}
231     version: גרסה
232     in_changeset: ערכת שינויים
233     anonymous: אלמוני
234     no_comment: (אין הערות)
235     part_of: חלק מתוך
236     download_xml: הורדת XML
237     view_history: הצגת ההיסטוריה
238     view_details: הצגת פרטים
239     location: 'מיקום:'
240     changeset:
241       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
242       belongs_to: יוצר
243       node: צמתים (%{count})
244       node_paginated: צמתים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
245       way: דרכים (%{count})
246       way_paginated: דרכים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
247       relation: יחסים (%{count})
248       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
249       comment: הערות (%{count})
250       hidden_commented_by: הערה מוסתרת ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
251       commented_by: הערה ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
252       changesetxml: XML של ערכת שינויים
253       osmchangexml: osmChange XML
254       feed:
255         title: ערכת שינויים %{id}
256         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
257       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
258       discussion: דיון
259       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
260     node:
261       title: 'צומת: %{name}'
262       history_title: 'היסטוריית הצומת: %{name}'
263     way:
264       title: 'דרך: %{name}'
265       history_title: 'היסטוריית הדרך: %{name}'
266       nodes: צמתים
267       also_part_of:
268         one: חלק מדרך %{related_ways}
269         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
270     relation:
271       title: 'יחס: %{name}'
272       history_title: 'היסטוריית היחס: %{name}'
273       members: חברים
274     relation_member:
275       entry_role: '%{type} %{name} בתור %{role}'
276       type:
277         node: צומת
278         way: דרך
279         relation: יחס
280     containing_relation:
281       entry: יחס %{relation_name}
282       entry_role: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
283     not_found:
284       sorry: אנו מתנצלים, אך הסוג %{type} בעל המזהה %{id} לא נמצא.
285       type:
286         node: צומת
287         way: דרך
288         relation: יחס
289         changeset: ערכת שינויים
290         note: הערה
291     timeout:
292       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת התוכן עבור ה%{type} עם המזהה %{id}, ארכה זמן רב
293         מדי.
294       type:
295         node: צומת
296         way: דרך
297         relation: קשר
298         changeset: ערכת שינויים
299         note: הערה
300     redacted:
301       redaction: חיתוך %{id}
302       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא נחתכה.
303         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
304       type:
305         node: צומת
306         way: דרך
307         relation: יחס
308     start_rjs:
309       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
310         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
311       load_data: טעינת נתונים
312       loading: בטעינה...
313     tag_details:
314       tags: תגים
315       wiki_link:
316         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
317         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
318       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
319       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
320       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
321     note:
322       title: 'הערה: %{id}'
323       new_note: הערה חדשה
324       description: תיאור
325       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
326       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
327       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
328       open_by: נוצרה על־ידי %{user} ב{{GRAMMAR|תחילית|<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>}}
329       open_by_anonymous: נוצרה על־ידי אלמוני ב{{GRAMMAR|תחילית|<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>}}
330       commented_by: הערה מ{{GRAMMAR|תחילית|%{user}}} ב{{GRAMMAR|תחילית|<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>}}
331       commented_by_anonymous: הערה מאלמוני ב{{GRAMMAR|תחילית|<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>}}
332       closed_by: נפתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
333       closed_by_anonymous: נפתר על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
334       reopened_by: הופעל מחדש על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
335       reopened_by_anonymous: הופעל מחדש על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
336       hidden_by: הוסתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
337       report: לדווח על ההערה הזאת
338     query:
339       title: שאילתת ישויות
340       introduction: יש ללחוץ עלהמפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
341       nearby: ישויות בסביבה
342       enclosing: ישויות סובבות
343   changesets:
344     changeset_paging_nav:
345       showing_page: הדף %{page}
346       next: הבא »
347       previous: « הקודם
348     changeset:
349       anonymous: אלמוני
350       no_edits: (אין עריכות)
351       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
352     changesets:
353       id: מזהה
354       saved_at: נשמרו תחת
355       user: משתמש
356       comment: הערה
357       area: שטח
358     index:
359       title: ערכות שינויים
360       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
361       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
362       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
363       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
364       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
365       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
366       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
367       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
368       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
369       load_more: לטעון עוד
370     timeout:
371       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
372   changeset_comments:
373     comment:
374       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
375       commented_at_by_html: עודכנה ב{{GRAMMAR|תחילית|%{when}}} על־ידי %{user}
376     comments:
377       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
378     index:
379       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
380       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
381     timeout:
382       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
383         הסליחה.
384   diary_entries:
385     new:
386       title: רשומת יומן חדשה
387     form:
388       subject: 'נושא:'
389       body: 'תוכן:'
390       language: 'שפה:'
391       location: 'מיקום:'
392       latitude: 'קו רוחב:'
393       longitude: 'קו אורך:'
394       use_map_link: להשתמש במפה
395     index:
396       title: יומנים של המשתמש
397       title_friends: יומנים של חברים
398       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
399       user_title: היומן של %{user}
400       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
401       new: רשומת יומן חדשה
402       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
403       no_entries: אין רשומות יומן
404       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
405       older_entries: רשומות ישנות יותר
406       newer_entries: רשומות חדשות יותר
407     edit:
408       title: עריכת רשומת יומן
409       marker_text: מיקום רשומת היומן
410     show:
411       title: היומן של%{user} &rlm; | %{title}
412       user_title: היומן של %{user}
413       leave_a_comment: הוספת תגובה
414       login_to_leave_a_comment: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
415       login: להיכנס
416     no_such_entry:
417       title: אין רשומה כזאת ביומן
418       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
419       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
420         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
421     diary_entry:
422       posted_by: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}
423       comment_link: הערות לרשומה הזאת
424       reply_link: תגובה לרשומה הזאת
425       comment_count:
426         zero: אין תגובות
427         one: תגובה אחת
428         other: '%{count} תגובות'
429       edit_link: עריכת רשומה זו
430       hide_link: הסתרת רשומה זו
431       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
432       confirm: אישור
433       report: לדווח על הרשומה הזאת
434     diary_comment:
435       comment_from: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
436       hide_link: הסתרת הערה זו
437       unhide_link: ביטול הסתרת הערה זו
438       confirm: אישור
439       report: לדווח על ההערה הזאת
440     location:
441       location: 'מיקום:'
442       view: הצגה
443       edit: עריכה
444     feed:
445       user:
446         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
447         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
448       language:
449         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
450         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
451       all:
452         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
453         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
454     comments:
455       has_commented_on: נוספה הערה מאת %{display_name} על רשומות היומן הבאות
456       post: רשומה
457       when: מתי
458       comment: הערה
459       newer_comments: הערות חדשות
460       older_comments: הערות ישנות
461   geocoder:
462     search:
463       title:
464         latlon: תוצאות <a href="https://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
465         ca_postcode: תוצאות מאתר <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
466         osm_nominatim: תוצאות מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
467           Nominatim</a>
468         geonames: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
469         osm_nominatim_reverse: תוצאות מ־<a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
470           Nominatim</a>
471         geonames_reverse: תוצאות מ־<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
472     search_osm_nominatim:
473       prefix:
474         aerialway:
475           cable_car: רכבל
476           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
477           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
478           gondola: רכבל גונדולה
479           platter: מעלית צלחת
480           pylon: פילון
481           station: תחנת רכבל
482           t-bar: מעלית טי־בר
483         aeroway:
484           aerodrome: מנחת
485           airstrip: מִנחת
486           apron: רחבת חניה
487           gate: שער
488           hangar: מוסך מטוסים
489           helipad: מנחת מסוקים
490           holding_position: מיקום החזקה
491           parking_position: מיקום חניה
492           runway: מסלול המראה
493           taxiway: מסלול נסיעת מטוס
494           terminal: מסוף
495         amenity:
496           animal_shelter: בית מחסה לחיות
497           arts_centre: מרכז אמנויות
498           atm: כספומט
499           bank: בנק
500           bar: בר
501           bbq: מנגל
502           bench: ספסל
503           bicycle_parking: חניית אופניים
504           bicycle_rental: השכרת אופניים
505           biergarten: גינת בירה
506           boat_rental: השכרת סירות
507           brothel: בית בושת
508           bureau_de_change: חלפן כספים
509           bus_station: תחנת אוטובוס
510           cafe: בית קפה
511           car_rental: השכרת רכב
512           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
513           car_wash: שטיפת מכוניות
514           casino: קזינו
515           charging_station: תחנת הטענה
516           childcare: טיפול בילדים
517           cinema: בית קולנוע
518           clinic: מרפאה
519           clock: שעון
520           college: מכללה
521           community_centre: מרכז קהילתי
522           courthouse: בית משפט
523           crematorium: משרפה
524           dentist: רופא שיניים
525           doctors: רופאים
526           drinking_water: מי שתייה
527           driving_school: בית ספר לנהיגה
528           embassy: שגרירות
529           fast_food: מזון מהיר
530           ferry_terminal: מסוף מעבורת
531           fire_station: תחנת כיבוי אש
532           food_court: אזור מזון מהיר
533           fountain: מזרקה
534           fuel: דלק
535           gambling: הימורים
536           grave_yard: בית קברות
537           grit_bin: grit bin
538           hospital: בית חולים
539           hunting_stand: תצפית ציידים
540           ice_cream: גלידה
541           kindergarten: גן ילדים
542           library: ספרייה
543           marketplace: שוק
544           monastery: מנזר
545           motorcycle_parking: חניית אופנועים
546           nightclub: מועדון לילה
547           nursing_home: בית אבות
548           office: משרד
549           parking: חניה
550           parking_entrance: כניסה לחניה
551           parking_space: חלל חניה
552           pharmacy: בית מרקחת
553           place_of_worship: מקום פולחן
554           police: משטרה
555           post_box: תיבת דואר
556           post_office: סניף דואר
557           preschool: גן ילדים
558           prison: כלא
559           pub: פאב
560           public_building: מבנה ציבור
561           recycling: נקודת מיחזור
562           restaurant: מסעדה
563           retirement_home: בית אבות
564           sauna: סאונה
565           school: בית ספר
566           shelter: מחסה
567           shop: חנות
568           shower: מקלחת
569           social_centre: מרכז חברתי
570           social_club: מועדון
571           social_facility: מתקן חברתי
572           studio: סטודיו
573           swimming_pool: ברֵכת שחייה
574           taxi: מונית
575           telephone: טלפון ציבורי
576           theatre: תיאטרון
577           toilets: שירותים
578           townhall: עירייה
579           university: אוניברסיטה
580           vending_machine: מכונת מכירה
581           veterinary: מרפאה וטרינרית
582           village_hall: אולם הכפר
583           waste_basket: פח אשפה
584           waste_disposal: טיפול בפסולת
585           water_point: נקודת מים
586           youth_centre: מרכז נוער
587         boundary:
588           administrative: גבול שטח שיפוט
589           census: גבול מפקד אוכלוסין
590           national_park: פארק לאומי
591           protected_area: אזור מוגן
592         bridge:
593           aqueduct: אמת מים
594           boardwalk: מדרכה
595           suspension: גשר תלוי
596           swing: גשר סובב
597           viaduct: אובל
598           "yes": גשר
599         building:
600           "yes": בניין
601         craft:
602           brewery: מבשלת בירה
603           carpenter: נגר
604           electrician: חשמלאי
605           gardener: גנן
606           painter: צייר
607           photographer: צלם
608           plumber: שרברב
609           shoemaker: סנדלר
610           tailor: חייט
611           "yes": חנות מלאכת־יד
612         emergency:
613           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
614           assembly_point: נקודת התאספות
615           defibrillator: מפעם
616           landing_site: אתר נחיתת חירום
617           phone: טלפון חירום
618           water_tank: מכל מים לשעת חירום
619           "yes": חירום
620         highway:
621           abandoned: כביש נטוש
622           bridleway: שביל עבור סוסים
623           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית
624           bus_stop: תחנת אוטובוס
625           construction: כביש מהיר בבנייה
626           corridor: פרוזדור
627           cycleway: נתיב אופניים
628           elevator: מעלית
629           emergency_access_point: נקודת גישה לשירותי חירום
630           footway: שביל להולכי רגל
631           ford: מעברה בנחל
632           give_way: תמרור תן זכות קדימה
633           living_street: רחוב מגורים
634           milestone: אבן דרך
635           motorway: כביש
636           motorway_junction: צומת כבישים
637           motorway_link: כביש מכוניות
638           passing_place: מיקום חולף
639           path: נתיב
640           pedestrian: דרך להולכי רגל
641           platform: פלטפורמה
642           primary: דרך ראשית
643           primary_link: דרך ראשית
644           proposed: דרך מוצעת
645           raceway: מסלול מרוצים
646           residential: דרך באזור מגורים
647           rest_area: אזור מנוחה
648           road: דרך
649           secondary: דרך משנית
650           secondary_link: דרך משנית
651           service: כביש שירות
652           services: שירותי דרך
653           speed_camera: מצלמת מהירות
654           steps: מדרגות
655           stop: תמרור עצור
656           street_lamp: פנס רחוב
657           tertiary: דרך שלישונית
658           tertiary_link: דרך שלישונית
659           track: מסלול מרוצים
660           traffic_signals: רמזור
661           trail: שביל
662           trunk: דרך ראשית
663           trunk_link: דרך ראשית
664           turning_loop: מעגל תנועה
665           unclassified: דרך לא מסווגת
666           "yes": דרך
667         historic:
668           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
669           battlefield: שדה קרב
670           boundary_stone: אבן גבול
671           building: בניין היסטורי
672           bunker: בונקר
673           castle: טירה
674           church: כנסייה
675           city_gate: שער העיר
676           citywalls: חומות העיר
677           fort: מעוז
678           heritage: אתר מורשת
679           house: בית
680           icon: איקונין
681           manor: אחוזה
682           memorial: אנדרטה זיכרון
683           mine: מכרה
684           mine_shaft: פיר מכרה
685           monument: אנדרטה
686           roman_road: דרך רומית
687           ruins: הריסות
688           stone: אבן
689           tomb: קבר
690           tower: מגדל
691           wayside_cross: צלב בצד הדרך
692           wayside_shrine: מקדש בצד הדרך
693           wreck: ספינה טרופה
694           "yes": אתר היסטורי
695         junction:
696           "yes": צומת
697         landuse:
698           allotments: הקצאת קרקע
699           basin: אגן
700           brownfield: אזור תעשייה נטוש
701           cemetery: בית קברות
702           commercial: אזור מסחרי
703           conservation: שמורה
704           construction: אזור בנייה
705           farm: חווה
706           farmland: שטח חקלאי
707           farmyard: חצר חווה
708           forest: יער
709           garages: מוסכים
710           grass: דשא
711           greenfield: שטחים ירוקים
712           industrial: אזור תעשייה
713           landfill: מזבלה
714           meadow: אחו
715           military: שטח צבאי
716           mine: מכרה
717           orchard: פרדס
718           quarry: מחצבה
719           railway: מסילת ברזל
720           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
721           reservoir: מאגר
722           reservoir_watershed: פרשת מים של מאגר
723           residential: אזור מגורים
724           retail: קמעונאי
725           road: אזור דרך
726           village_green: כיכר הכפר
727           vineyard: כרם
728           "yes": שימוש בקרקע
729         leisure:
730           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
731           bird_hide: מצפור
732           common: שטח משותף
733           dog_park: פארק כלבים
734           firepit: בור אש
735           fishing: אזור דיג
736           fitness_centre: מכון כושר
737           fitness_station: תחנת כושר
738           garden: גן
739           golf_course: מגרש גולף
740           horse_riding: רכיבת סוסים
741           ice_rink: גלישה על הקרח
742           marina: מרינה
743           miniature_golf: מיני־גולף
744           nature_reserve: שמורת טבע
745           park: פארק
746           pitch: מגרש ספורט
747           playground: מגרש משחקים
748           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
749           resort: אתר נופש
750           sauna: סאונה
751           slipway: ממשה
752           sports_centre: מרכז ספורט
753           stadium: אצטדיון
754           swimming_pool: ברֵכת שחייה
755           track: מסלול ריצה
756           water_park: פארק מים
757           "yes": נופש
758         man_made:
759           adit: כניסה אופקית למערה
760           beacon: משואה
761           beehive: כוורת דבורים
762           breakwater: שובר גלים
763           bridge: גשר
764           bunker_silo: בונקר
765           chimney: ארובה
766           crane: עגורן
767           dolphin: עמוד רתיקה
768           dyke: מרבג
769           embankment: סוללה
770           flagpole: תורן
771           gasometer: גזומטר
772           groyne: רציף
773           kiln: פורנס
774           lighthouse: מגדלור
775           mast: תורן
776           mine: מכרה
777           mineshaft: פיר מכרה
778           monitoring_station: תחנת מעקב
779           petroleum_well: באר נפט
780           pier: רציף
781           pipeline: קו צינורות
782           silo: ממגורה
783           storage_tank: מכל אחסון
784           surveillance: מעקב
785           tower: מגדל
786           wastewater_plant: מפעל טיהור מים
787           watermill: טחנת מים
788           water_tower: מגדל מים
789           water_well: באר
790           water_works: מפעל מים
791           windmill: טחנת רוח
792           works: מפעל
793           "yes": מעשה־אדם
794         military:
795           airfield: מנחת צבאי
796           barracks: מגורי חיילים
797           bunker: בונקר
798           "yes": צבאי
799         mountain_pass:
800           "yes": מעבר הררי
801         natural:
802           bay: מפרץ
803           beach: חוף
804           cape: כף
805           cave_entrance: כניסה למערה
806           cliff: מצוק
807           crater: מכתש
808           dune: חולית
809           fell: תל
810           fjord: פיורד
811           forest: יער
812           geyser: גייזר
813           glacier: קרחון
814           grassland: דשא
815           heath: בתה
816           hill: גבעה
817           island: אי
818           land: אדמה
819           marsh: ביצה רדודה
820           moor: אדמת כבול
821           mud: בוץ
822           peak: פסגה
823           point: נקודה
824           reef: שונית
825           ridge: רכס
826           rock: סלע
827           saddle: מעבר בין הרים
828           sand: חול
829           scree: ערמת סלעים
830           scrub: סבך
831           spring: מעיין
832           stone: אבן
833           strait: מצר
834           tree: עץ
835           valley: עמק
836           volcano: הר געש
837           water: מים
838           wetland: מלחה
839           wood: יער
840         office:
841           accountant: רואה חשבון
842           administrative: מִנהל
843           architect: אדריכל
844           association: איגוד
845           company: חברה
846           educational_institution: מוסד חינוך
847           employment_agency: סוכנות תעסוקה
848           estate_agent: מתווך נדל״ן
849           government: לשכה ממשלתית
850           insurance: משרד ביטוח
851           it: מוסד חינוך
852           lawyer: עורך דין
853           ngo: משרד מוסד לא ממשלתי
854           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
855           travel_agent: סוכנות נסיעות
856           "yes": משרד
857         place:
858           allotments: שטחים חקלאיים
859           city: עיר
860           city_block: בלוק בעיר
861           country: ארץ
862           county: מחוז
863           farm: חווה
864           hamlet: כפר
865           house: בית
866           houses: בתים
867           island: אי
868           islet: איוֹן
869           isolated_dwelling: מגורים מבודדים
870           locality: יישוב
871           municipality: עירייה
872           neighbourhood: שכונה
873           postcode: מיקוד
874           quarter: רובע
875           region: אזור
876           sea: ים
877           square: כיכר
878           state: מדינה
879           subdivision: חלוקת משנה
880           suburb: פרוור
881           town: עיירה
882           unincorporated_area: שטח בלתי מאוגד
883           village: כפר
884           "yes": מקום
885         railway:
886           abandoned: מסילת ברזל נטושה
887           construction: מסילת ברזל בבנייה
888           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
889           funicular: פוניקולר
890           halt: תחנת רכבת
891           junction: מפגש מסילות ברזל
892           level_crossing: מפגש מסילת ברזל וכביש
893           light_rail: רכבת קלה
894           miniature: רכבת זעירה
895           monorail: רכבת חד־פסית
896           narrow_gauge: מסילת רכבת צרה
897           platform: רציף רכבת
898           preserved: רכבת משומרת
899           proposed: פסי רכבת מוצעים
900           spur: שלוחת מסילת ברזל
901           station: תחנת רכבת
902           stop: תחנת רכבת
903           subway: רכבת תחתית
904           subway_entrance: כניסה לתחנת רכבת תחתית
905           switch: נקודות מסילת ברזל
906           tram: חשמלית
907           tram_stop: תחנת חשמלית
908         shop:
909           alcohol: חנות אלכוהול
910           antiques: עתיקות
911           art: חנות חפצי אמנות
912           bakery: מאפייה
913           beauty: סלון יופי
914           beverages: חנות משקאות
915           bicycle: חנות אפניים
916           bookmaker: סוכן הימורים
917           books: חנות ספרים
918           boutique: בוטיק
919           butcher: קצב
920           car: חנות כלי רכב
921           car_parts: חלקי רכב
922           car_repair: מוסך
923           carpet: חנות שטיחים
924           charity: חנות צדקה
925           chemist: בית מרקחת
926           clothes: חנות בגדים
927           computer: חנות מחשבים
928           confectionery: קונדיטוריה
929           convenience: מכולת
930           copyshop: חנות צילום
931           cosmetics: חנות קוסמטיקה
932           deli: מעדנייה
933           department_store: כלבו
934           discount: חנות מוזלת
935           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
936           dry_cleaning: ניקוי יבש
937           electronics: חנות אלקטרוניקה
938           estate_agent: מתווך נדל״ן
939           farm: חנות מוצרי חווה
940           fashion: חנות אופנה
941           fish: חנות דגים
942           florist: חנות פרחים
943           food: מכולת
944           funeral_directors: בית לוויות
945           furniture: רהיטים
946           gallery: גלריה
947           garden_centre: מרכז גינון
948           general: מכולת
949           gift: חנות מתנות
950           greengrocer: ירקן
951           grocery: מכולת
952           hairdresser: מעצב שער
953           hardware: חנות חומרי בניין
954           hifi: ציוד מוזיקה
955           houseware: חנות כלי בית
956           interior_decoration: עיצוב פנים
957           jewelry: חנות תכשיטים
958           kiosk: קיוסק
959           kitchen: חנות כלי מטבח
960           laundry: מכבסה
961           lottery: הגרלה
962           mall: מרכז קניות
963           market: שוק
964           massage: עיסוי
965           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
966           motorcycle: חנות אופנועים
967           music: חנות כלי נגינה
968           newsagent: סוכנות חדשות
969           optician: אופטיקאי
970           organic: חנות מזון אורגני
971           outdoor: חנות ציוד מחנאות
972           paint: חנות צבע
973           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
974           pet: חנות חיות מחמד
975           pharmacy: בית מרקחת
976           photo: חנות צילום
977           seafood: מאכלי ים
978           second_hand: חנות יד שנייה
979           shoes: חנות נעליים
980           sports: חנות ספורט
981           stationery: חנות כלי כתיבה
982           supermarket: סופרמרקט
983           tailor: חייט
984           ticket: חנות כרטיסים
985           tobacco: חנות טבק
986           toys: חנות צעצועים
987           travel_agency: סוכנות נסיעות
988           tyres: חנות צמיגים
989           vacant: חנות פנויה
990           variety_store: כלבו
991           video: ספריית וידאו
992           wine: חנות יין
993           "yes": חנות
994         tourism:
995           alpine_hut: בקתה אלפינית
996           apartment: דירת נופש
997           artwork: יצירת אמנות
998           attraction: מוקד עניין
999           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1000           cabin: בקתה
1001           camp_site: אתר מחנאות
1002           caravan_site: אתר לקרוואנים
1003           chalet: טירה
1004           gallery: גלריה
1005           guest_house: בית הארחה
1006           hostel: אכסניה
1007           hotel: בית מלון
1008           information: מידע
1009           motel: מלון דרכים
1010           museum: מוזיאון
1011           picnic_site: אתר לפיקניקים
1012           theme_park: פארק שעשועים
1013           viewpoint: נקודת תצפית
1014           zoo: גן חיות
1015         tunnel:
1016           building_passage: מעבר בין בניינים
1017           culvert: ביוב
1018           "yes": מנהרה
1019         waterway:
1020           artificial: נתיב מים מלאכותי
1021           boatyard: מספנה
1022           canal: תעלה
1023           dam: סכר
1024           derelict_canal: תעלה נטושה
1025           ditch: מחפורת
1026           dock: רציף
1027           drain: ביוב
1028           lock: תא שיט
1029           lock_gate: שער בתא שיט
1030           mooring: מעגן
1031           rapids: אשדות
1032           river: נהר
1033           stream: פלג
1034           wadi: ואדי
1035           waterfall: מפל מים
1036           weir: סכר
1037           "yes": מעבר מימי
1038       admin_levels:
1039         level2: גבול המדינה
1040         level4: גבול המדינה
1041         level5: גבול האזור
1042         level6: גבול המחוז
1043         level8: גבול העיר
1044         level9: גבול הכפר
1045         level10: גבול הפרוור
1046     description:
1047       title:
1048         osm_nominatim: מיקום מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1049           Nominatim</a>
1050         geonames: מיקום מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1051       types:
1052         cities: ערים
1053         towns: עיירות
1054         places: מקומות
1055     results:
1056       no_results: לא נמצאו תוצאות
1057       more_results: תוצאות נוספות
1058   issues:
1059     index:
1060       title: בעיות
1061       select_status: לבחור מצב
1062       select_type: בחר סוג
1063       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון לפי
1064       reported_user: משתמש מדווח
1065       not_updated: לא עדכני
1066       search: חיפוש
1067       search_guidance: 'תקלות חיפוש:'
1068       user_not_found: המשתמש לא קיים
1069       issues_not_found: לא נמצאו תקלות כאלה
1070       status: מצב
1071       reports: דיווחים
1072       last_updated: עדכון אחרון
1073       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1074       last_updated_time_user_html: ב־<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> מאת %{user}
1075       link_to_reports: הצגת דיווחים
1076       reports_count:
1077         one: דיווח אחד
1078         other: '%{count} דיווחים'
1079       reported_item: פריט שדווח
1080       states:
1081         ignored: התעלמות
1082         open: פתוחה
1083         resolved: נפתרה
1084     update:
1085       new_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1086       successful_update: הדיווח שלך עודכן בהצלחה
1087       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1088     show:
1089       title: '%{status} סוגיה #%{issue_id}'
1090       reports:
1091         zero: אין דיווחים
1092         one: דיווח אחד
1093         other: '%{count} דיווחים'
1094       report_created_at: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1095       last_resolved_at: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1096       last_updated_at: עדכון אחרון ב־%{datetime} על ידי %{displayname}
1097       resolve: לפתור
1098       ignore: התעלמות
1099       reopen: פתיחה מחדש
1100       reports_of_this_issue: דווח על בעיה זו
1101       read_reports: קרא את הדיווחים
1102       new_reports: דיווחים חדשים
1103       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם משתמש זה.
1104       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם משתמש זה.
1105       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1106     resolve:
1107       resolved: מצב הבעיות שונה ל-'טופל'
1108     ignore:
1109       ignored: מצב הבעיות שונה ל-'התעלמות'
1110     reopen:
1111       reopened: מצב הבעיות שונה ל-'פתוח'
1112     comments:
1113       created_at: ב־%{datetime}
1114       reassign_param: להקצות את התקלה מחדש
1115     reports:
1116       updated_at: ב־%{datetime}
1117       reported_by_html: דווח בתור %{category} על ידי %{user}
1118     helper:
1119       reportable_title:
1120         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1121         note: הערה מס׳ %{note_id}
1122   issue_comments:
1123     create:
1124       comment_created: המודעה שלך נוצרה בהצלחה
1125   reports:
1126     new:
1127       title_html: דיווח על %{link}
1128       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1129       details: נא לספק פרטים על הבעיה (נדרש).
1130       select: 'נא לבחור את סיבת הדיווח:'
1131       disclaimer:
1132         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1133         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1134         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1135         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1136       categories:
1137         diary_entry:
1138           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1139           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1140           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1141           other_label: אחר
1142         diary_comment:
1143           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1144           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1145           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1146           other_label: אחר
1147         user:
1148           spam_label: פרופיל משתמש זה הוא/מכיל ספאם
1149           offensive_label: פרופיל משתמש זה בוטה/פוגעני
1150           threat_label: פרופיל משתמש זה מכיל איום
1151           vandal_label: משתמש זה משחית
1152           other_label: אחר
1153         note:
1154           spam_label: הערה זו היא זבל
1155           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1156           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1157           other_label: אחר
1158     create:
1159       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1160       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1161   layouts:
1162     logo:
1163       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1164     home: מעבר למיקום הבית
1165     logout: יציאה מהחשבון
1166     log_in: כניסה לחשבון
1167     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
1168     sign_up: הרשמה
1169     start_mapping: להתחיל למפות
1170     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
1171     edit: עריכה
1172     history: היסטוריה
1173     export: ייצוא
1174     issues: תקלות
1175     data: נתונים
1176     export_data: ייצוא נתונים
1177     gps_traces: מסלולי GPS
1178     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1179     user_diaries: יומני משתמשים
1180     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1181     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1182     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1183     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1184     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1185       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1186     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1187     hosting_partners_html: האירוח בתמיכת %{ucl}, %{bytemark} ו%{partners} נוספים.
1188     partners_ucl: UCL
1189     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1190     partners_partners: שותפים
1191     tou: תנאי שימוש
1192     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1193       המבוצעות בו.
1194     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1195       תחזוקה המבוצעות בו.
1196     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1197     help: עזרה
1198     about: אודות
1199     copyright: זכויות יוצרים
1200     community: קהילה
1201     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1202     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1203     foundation: קרן
1204     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
1205     make_a_donation:
1206       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1207       text: תרומה
1208     learn_more: מידע נוסף
1209     more: עוד
1210   notifier:
1211     diary_comment_notification:
1212       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1213       hi: שלום %{to_user},
1214       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1215       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1216         או להשיב בכתובת %{replyurl}
1217     message_notification:
1218       hi: שלום %{to_user},
1219       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1220       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולהגיב באמצעות %{replyurl}
1221     friend_notification:
1222       hi: שלום %{to_user},
1223       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1224       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1225       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1226       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1227     gpx_notification:
1228       greeting: שלום,
1229       your_gpx_file: נראה שקובץ ה־GPX שלך
1230       with_description: בעל התיאור
1231       and_the_tags: והתגים
1232       and_no_tags: וחסר התגים
1233       failure:
1234         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1235         failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1236         more_info_1: מידע נוסף על כישלונות בייבוא GPX ואיך להימנע
1237         more_info_2: 'מהם אפשר למצוא כאן:'
1238       success:
1239         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1240         loaded_successfully: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points}
1241           נקודות אפשריות.
1242     signup_confirm:
1243       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1244       greeting: אהלן!
1245       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1246       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1247         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1248       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1249     email_confirm:
1250       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1251     email_confirm_plain:
1252       greeting: שלום,
1253       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1254         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1255       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1256     email_confirm_html:
1257       greeting: שלום,
1258       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל המשויכת לחשבון
1259         בשרת %{server_url} אל %{new_address}.
1260       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1261     lost_password:
1262       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1263     lost_password_plain:
1264       greeting: שלום,
1265       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1266         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1267       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1268     lost_password_html:
1269       greeting: שלום,
1270       hopefully_you: מישהו (בתקווה שמדובר בך) ביקש כי הסיסמה לחשבון המזוהה עם כתובת
1271         הדוא״ל הזאת באתר openstreetmap.org תאופס.
1272       click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1273     note_comment_notification:
1274       anonymous: משתמש אלמוני
1275       greeting: שלום,
1276       commented:
1277         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1278           שלך'
1279         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1280           בה'
1281         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1282         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1283           נמצאת ליד %{place}
1284       closed:
1285         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}'
1286         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1287         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1288         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1289           ליד %{place}
1290       reopened:
1291         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}'
1292         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1293         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1294         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1295           היא ליד %{place}.
1296       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1297     changeset_comment_notification:
1298       hi: שלום %{to_user},
1299       greeting: שלום,
1300       commented:
1301         subject_own: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים
1302           שלך'
1303         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים
1304           שהתעניית בהן'
1305         your_changeset: המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים שלך שיצרת
1306           ב־%{time}
1307         commented_changeset: המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים במפה
1308           שעקבת אחריה שנוצרה על־ידי %{changeset_author} ב־%{time}
1309         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1310         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1311       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1312       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1313         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1314   messages:
1315     inbox:
1316       title: תיבת דואר נכנס
1317       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1318       outbox: תיבת דואר יוצא
1319       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1320       new_messages:
1321         one: הודעה חדשה אחת
1322         other: '%{count} הודעות חדשות'
1323       old_messages:
1324         one: הודעה ישנה אחת
1325         other: '%{count} הודעות ישנות'
1326       from: מאת
1327       subject: נושא
1328       date: תאריך
1329       no_messages_yet: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1330       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1331     message_summary:
1332       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1333       read_button: סימון כ„נקרא”
1334       reply_button: תשובה
1335       destroy_button: מחיקה
1336     new:
1337       title: שליחת הודעה
1338       send_message_to: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1339       subject: נושא
1340       body: תוכן ההודעה
1341       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1342     create:
1343       message_sent: הודעה נשלחה
1344       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1345     no_such_message:
1346       title: אין הודעה כזו
1347       heading: אין הודעה כזו
1348       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1349     outbox:
1350       title: תיבת דואר יוצא
1351       my_inbox: '%{inbox_link} שלי'
1352       inbox: תיבת הדואר הנכנס
1353       outbox: תיבת הדואר היוצא
1354       messages:
1355         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1356         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1357       to: אל
1358       subject: נושא
1359       date: תאריך
1360       no_sent_messages: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1361       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1362     reply:
1363       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1364         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1365     show:
1366       title: הודעה שנקראה
1367       from: מאת
1368       subject: נושא
1369       date: תאריך
1370       reply_button: להשיב
1371       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1372       destroy_button: מחיקה
1373       back: חזרה
1374       to: אל
1375       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1376         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1377     sent_message_summary:
1378       destroy_button: מחיקה
1379     mark:
1380       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1381       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1382     destroy:
1383       destroyed: ההודעה נמחקה
1384   site:
1385     about:
1386       next: הבא
1387       copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1388       used_by: '%{name} מפעילה נתוני המפה באלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים שונים'
1389       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1390         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1391       local_knowledge_title: ידע מקומי
1392       local_knowledge_html: |-
1393         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1394         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1395         מדויקת ומעודכנת.
1396       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1397       community_driven_html: |-
1398         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1399         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1400         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1401         ורבים אחרים.
1402         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>, <a href='%{diary_path}'>יומני משתמשים</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>יומני קהילה</a>, ואתר <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1403       open_data_title: נתונים פתוחים
1404       open_data_html: |-
1405         OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1406         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1407         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1408         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
1409       legal_title: משפטי
1410       legal_html: |-
1411         האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי <a href='https://osmfoundation.org/'>קרן OpenStreetMap</a>&rlm; (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים במפעילה OSMF כפוף
1412         ל־<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1413         מדיניות שימוש קביל</a> שלנו
1414         ול־<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Privacy Policy</a>מדיניות הפרטיות</a> שלנו
1415         <br>
1416         נא <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>ליצור קשר עם OSMF</a> אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות משפטיות אחרות.
1417         <br>
1418         OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת, ו־State of the Map הם <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">סימנים מסחריים רשומים של קרן OSM</a>.
1419       partners_title: שותפים
1420     copyright:
1421       foreign:
1422         title: אודות תרגום זה
1423         text: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
1424           יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1425         english_link: העמוד המקורי באנגלית
1426       native:
1427         title: אודות דף זה
1428         text: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
1429           עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1430         native_link: גרסה עברית
1431         mapping_link: להתחיל למפות
1432       legal_babble:
1433         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1434         intro_1_html: |-
1435           מיזם OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> הוא <i>נתונים פתוחים</i>, שמתפרסמים לפי רישיון <a
1436           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1437           Commons Open Database</a>  (ר״ת ODbL) על־ידי <a
1438           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (ר״ת OSMF).
1439         intro_2_html: |-
1440           אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
1441           כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
1442           ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
1443           מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
1444           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
1445           המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
1446         intro_3_html: |-
1447           המיפוי באריחי המפה שלנו, והתיעוד שלנו מוגשים בכפוף
1448           לרישיון <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
1449           קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור CC-BY-SA).
1450         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1451         credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1452         credit_2_html: |-
1453           כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי
1454           נתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות
1455           לרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל
1456           <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצירם</a>.
1457           לחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת
1458           נתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת
1459           שלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים
1460           להפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת
1461           „OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם
1462           זה מתאים, אל creativecommons.org.
1463         credit_3_html: 'בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת
1464           המפה. למשל:'
1465         attribution_example:
1466           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
1467           title: דוגמה לייחוס
1468         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1469         more_1_html: |-
1470           קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
1471           href="http://osmfoundation.org/Licence">דף רישיון OSMF</a>.
1472         more_2_html: |-
1473           אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
1474           API מפות בחינם לכל צד שלישי.
1475           ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">המדיניות השימוש ב־API</a>,
1476           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">מדיניות השימוש באריחים</a>
1477           ו<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.
1478         contributors_title_html: התורמים שלנו
1479         contributors_intro_html: |-
1480           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
1481           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
1482           וממקורות אחרים, בהם:
1483         contributors_at_html: |-
1484           <strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
1485           מ<a href="https://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
1486           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1487           מ<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
1488           וממדינת טירול (לפי <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
1489         contributors_au_html: |-
1490           <strong>אוסטרליה</strong>: מכיל מנתוני פרוורים המבוססים על
1491           נתוני הלשכה האוסטרלית לסטטיסטיקה (Australian Bureau of Statistics).
1492         contributors_ca_html: |-
1493           <strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
1494           מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1495           Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1496           Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
1497           Statistics Canada).
1498         contributors_fi_html: |-
1499           <strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
1500           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">רישיון NLSFI</a>.
1501         contributors_fr_html: |-
1502           <strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
1503           ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
1504         contributors_nl_html: |-
1505           <strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
1506           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1507         contributors_nz_html: סתם
1508         contributors_si_html: |-
1509           <strong>סלובניה</strong>: מכיל נתונים מ<a href="http://www.gu.gov.si/en/">הרשות למדידת־קרקעות ולמיפוי</a> ומ<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">משרד החקלאות, היערנות והמזון</a>
1510           (מידע ציבורי של סלובניה).
1511         contributors_es_html: |-
1512           <strong>ספרד</strong>: מכיל נתונים שסופקו על ידי
1513           המכון הגאוגרפי הלאומי של ספרד (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ועל ידי
1514           מערכת המיפוי הלאומית (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1515           שמותר להשתמש בהן תחת תנאי <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1516         contributors_za_html: |-
1517           <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
1518           מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
1519           מידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה.
1520         contributors_gb_html: |-
1521           <strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות
1522           &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
1523           2010–2019.
1524         contributors_footer_1_html: |-
1525           למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
1526           לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
1527           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
1528           התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
1529         contributors_footer_2_html: |-
1530           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
1531           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
1532           מקבל חבות כלשהי.
1533         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
1534         infringement_1_html: |-
1535           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
1536           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
1537           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
1538         infringement_2_html: |-
1539           אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
1540           אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
1541           אל <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">נוהל
1542           ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
1543           <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
1544         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>סימנים מסחריים
1545         trademarks_1_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם
1546           סימנים מסחריים של קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים,
1547           ר' את <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">מדיניות
1548           הסימנים המסחריים שלנו</a>.
1549     index:
1550       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
1551       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1552       permalink: קישור קבוע
1553       shortlink: קישור מקוצר
1554       createnote: הוספת הערה
1555       license:
1556         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
1557       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
1558         השליטה מקחור מופעלת
1559     edit:
1560       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
1561       not_public_description: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה ייעשה.
1562         באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1563       user_page_link: דף המשתמש
1564       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
1565       flash_player_required: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש של
1566         OpenStreetMap. אפשר <a href="https://get.adobe.com/flashplayer">להוריד נגן
1567         פלאש מאתר Adobe.com</a>. יש <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">אפשרויות
1568         נוספות</a> לעריכת OpenStreetMap.
1569       potlatch_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch, יש
1570         לבטל את הבחירה של הדרך או הנקודה הנוכחים במצב עריכה חיה, או לשמור אם כפתור
1571         השמירה זמין.)
1572       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1573       potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2,
1574         יש ללחוץ „שמירה”.)
1575       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
1576       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים
1577         עבור תכונה זו.
1578     export:
1579       title: ייצוא
1580       area_to_export: האזור לייצוא
1581       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
1582       format_to_export: תסדיר לייצוא
1583       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
1584       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
1585       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
1586       licence: רישיון
1587       export_details: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון
1588         Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
1589       too_large:
1590         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
1591         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
1592           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
1593           גדולות:'
1594         planet:
1595           title: פלאנט OSM
1596           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
1597         overpass:
1598           title: Overpass API
1599           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
1600         geofabrik:
1601           title: הורדות של Geofabrik
1602           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
1603         metro:
1604           title: מובאות מטרו
1605           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
1606         other:
1607           title: מקורות אחרים
1608           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
1609       options: אפשרויות
1610       format: תסדיר
1611       scale: קנה מידה
1612       max: לכל היותר
1613       image_size: גודל התמונה
1614       zoom: מרחק מתצוגה
1615       add_marker: הוספת סמן למפה
1616       latitude: 'קווי אורך:'
1617       longitude: 'קווי רוחב:'
1618       output: פלט
1619       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
1620       export_button: ייצוא
1621     fixthemap:
1622       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
1623       how_to_help:
1624         title: איך אפשר לעזור
1625         join_the_community:
1626           title: להצטרף לקהילה
1627           explanation_html: |-
1628             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
1629             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
1630         add_a_note:
1631           instructions_html: |-
1632             צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
1633             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
1634             באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
1635       other_concerns:
1636         title: דאגות אחרות
1637         explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן,
1638           נא לקרוא את <a href='/copyright'>דף זכויות היוצרים</a> שלנו למידע משפטי
1639           נוסף, או ליצור קשר עם <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
1640           העבודה המתאימה ב־OSMF</a>.
1641     help:
1642       title: קבלת עזרה
1643       introduction: |-
1644         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1645         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1646       welcome:
1647         url: /welcome
1648         title: ברוך בואך ל־OSM
1649         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
1650       beginners_guide:
1651         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
1652         title: המדריך למתחילים
1653         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
1654       help:
1655         url: https://help.openstreetmap.org/
1656         title: פורום העזרה
1657         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OpenStreetMap.
1658       mailing_lists:
1659         title: רשימות תפוצה
1660         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
1661           רבות.
1662       forums:
1663         title: פורומים
1664         description: שאלות ודיונים לאנשים שמעדיפים ממשק בסגנון פורום.
1665       irc:
1666         title: IRC
1667         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
1668       switch2osm:
1669         title: switch2osm
1670         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
1671       welcomemat:
1672         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1673         title: לארגונים
1674         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
1675           במחצלת הכניסה.
1676       wiki:
1677         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1678         title: הוויקי של OpenStreetMap
1679         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
1680     sidebar:
1681       search_results: תוצאות החיפוש
1682       close: לסגירה
1683     search:
1684       search: חיפוש
1685       get_directions: כיוונים
1686       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
1687       from: מ
1688       to: ל
1689       where_am_i: איפה זה?
1690       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
1691       submit_text: מעבר
1692       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
1693     key:
1694       table:
1695         entry:
1696           motorway: כביש מהיר
1697           main_road: דרך ראשית
1698           trunk: דרך ראשית
1699           primary: כביש ראשי
1700           secondary: כביש משני
1701           unclassified: דרך לא מסווגת
1702           track: מסלול מרוצים
1703           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
1704           cycleway: דרך לאופניים
1705           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
1706           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
1707           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
1708           footway: דרך להולכי רגל
1709           rail: מסילת ברזל
1710           subway: רכבת תחתית
1711           tram:
1712           - רכבת קלה
1713           - חשמלית
1714           cable:
1715           - רכבל
1716           - מעלית סקי
1717           runway:
1718           - מסלול נחיתה
1719           - דרך למוניות
1720           apron:
1721           - רחבת חניה למטוסים
1722           - מסוף
1723           admin: גבול שטח שיפוט
1724           forest: יער
1725           wood: חורשה
1726           golf: מסלול גולף
1727           park: פארק
1728           resident: אזור מגורים
1729           common:
1730           - מרעה
1731           - מרעה
1732           retail: אזור קמעונאי
1733           industrial: אזור תעשייה
1734           commercial: אזור מסחרי
1735           heathland: שדה פרא
1736           lake:
1737           - אגם
1738           - מאגר
1739           farm: חווה
1740           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1741           cemetery: בית עלמין
1742           allotments: שטחים חקלאיים
1743           pitch: מגרש ספורט
1744           centre: מרכז ספורט
1745           reserve: שמורת טבע
1746           military: שטח צבאי
1747           school:
1748           - בית ספר
1749           - אוניברסיטה
1750           building: בניין בעל חשיבות
1751           station: תחנת רכבת
1752           summit:
1753           - פסגה
1754           - פסגה
1755           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
1756           bridge: קו שחור = גשר
1757           private: גישה פרטית
1758           destination: גישה ליעד
1759           construction: דרכים בבנייה
1760           bicycle_shop: חנות אופניים
1761           bicycle_parking: חניית אופניים
1762           toilets: שירותים
1763     richtext_area:
1764       edit: עריכה
1765       preview: תצוגה מקדימה
1766     markdown_help:
1767       title_html: פוענח בעזרת <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1768       headings: כותרות
1769       heading: כותרת
1770       subheading: כותרת משנה
1771       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1772       ordered: רשימה ממוינת
1773       first: הפריט הראשון
1774       second: הפריט השני
1775       link: קישור
1776       text: טקסט
1777       image: תמונה
1778       alt: טקסט חלופי
1779       url: כתובת
1780     welcome:
1781       title: ברוך בואך!
1782       introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
1783         עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את
1784         הדברים החשובים שכדאי לך לדעת.
1785       whats_on_the_map:
1786         title: מה על המפה
1787         on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני
1788           מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות מהעולם האמתי שמעניין
1789           אותך.
1790         off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים
1791           ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע
1792           ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
1793       basic_terms:
1794         title: מונחים בסיסיים למיפוי
1795         paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו
1796           שימושיות.
1797         editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
1798         node_html: <strong>צומת</strong> נוא נקודה על מפה, כגון מסעדה אחת או עץ אחד.
1799         way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
1800         tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על צומת או על נתיב כמו שם של מסעדה
1801           או מגבלת מהירות בדרך.
1802       rules:
1803         title: חוקים!
1804         paragraph_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט חוקים פורמליים, אבל אנחנו מצפים מכל
1805           המשתתפים לשתף פעולה ולתקשר עם הקהילה. אם אתם שוקלים לבצע פעולות כלשהן מלבד
1806           עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>יבוא</a>
1807           ועל <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>עריכות
1808           אוטומטיות</a>.
1809       questions:
1810         title: יש שאלות?
1811         paragraph_1_html: |-
1812           ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1813           ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1814           <a href='%{help_url}'>מקום לקבל עזרה</a>. יש לך מעורבות בארגון שעושה תכניות על OpenStreetMap? מזמינים אותך לפגוש את מחצלת הכניסה</a>.
1815       start_mapping: להתחיל למפות
1816       add_a_note:
1817         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
1818         paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך,
1819           קל להוסיף הערה.
1820         paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל <a href=''%{map_url}''>המפה</a> וללחוץ
1821           על סמל ההערה: <span class=''icon note''></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר
1822           לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.'
1823   traces:
1824     visibility:
1825       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1826       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1827       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1828       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
1829         זמן)
1830     new:
1831       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1832       upload_gpx: 'העלאת קובץ GPX:'
1833       description: 'תיאור:'
1834       tags: 'תגים:'
1835       tags_help: מופרד בפסיקים
1836       visibility: 'נִראוּת:'
1837       visibility_help: מה זה אומר?
1838       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1839       help: עזרה
1840       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1841     create:
1842       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1843       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
1844         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
1845       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
1846         שוב.
1847       traces_waiting:
1848         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
1849           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
1850     edit:
1851       title: עריכת מסלול %{name}
1852       heading: עריכת המסלול %{name}
1853       filename: 'שם הקובץ:'
1854       download: הורדה
1855       uploaded_at: 'תאריך העלאה:'
1856       points: 'נקודות:'
1857       start_coord: 'נקודות ציון של תחילה:'
1858       map: מפה
1859       edit: עריכה
1860       owner: 'בעלים:'
1861       description: 'תיאור:'
1862       tags: 'תגים:'
1863       tags_help: מופרד בפסיקים
1864       visibility: 'נִראוּת:'
1865       visibility_help: מה זה אומר?
1866     update:
1867       updated: המסלול עודכן
1868     trace_optionals:
1869       tags: תגים
1870     show:
1871       title: הצגת מסלול %{name}
1872       heading: הצגת מסלול %{name}
1873       pending: בהמתנה
1874       filename: 'שם קובץ:'
1875       download: הורדה
1876       uploaded: 'הועלה:'
1877       points: 'נקודות:'
1878       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
1879       map: מפה
1880       edit: עריכה
1881       owner: 'בעלים:'
1882       description: 'תיאור:'
1883       tags: 'תגים:'
1884       none: אין
1885       edit_trace: עריכת המסלול הזה
1886       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
1887       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
1888       visibility: 'נראוּת:'
1889       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
1890     trace_paging_nav:
1891       showing_page: הדף %{page}
1892       older: מסלולים ישנים יותר
1893       newer: מסלולים חדשים יותר
1894     trace:
1895       pending: בהמתנה
1896       count_points: '%{count} נקודות'
1897       more: עוד
1898       trace_details: הצגת פרטי מסלול
1899       view_map: הצגת מפה
1900       edit: עריכה
1901       edit_map: עריכת מפה
1902       public: ציבורי
1903       identifiable: בר זיהוי
1904       private: פרטי
1905       trackable: בר מעקב
1906       by: מאת
1907       in: ב
1908       map: מפה
1909     index:
1910       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
1911       my_traces: נתיבי ה־GPS שלי
1912       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
1913       description: עיון בהעלאות אחרונות של נתיבי GPS
1914       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
1915       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע
1916         חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף
1917         הוויקי</a>.
1918       upload_trace: העלאת מסלול
1919       see_all_traces: הצגת כל המסלולים
1920       see_my_traces: הצגת הנתיבים שלי
1921     delete:
1922       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
1923     make_public:
1924       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
1925     offline_warning:
1926       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
1927     offline:
1928       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
1929       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
1930     georss:
1931       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
1932     description:
1933       description_with_count:
1934         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
1935         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
1936       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
1937   application:
1938     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
1939     require_cookies:
1940       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
1941         להמשיך.
1942     require_admin:
1943       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
1944     setup_user_auth:
1945       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
1946         שמירת העריכות שלך.
1947       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
1948       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
1949         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
1950   oauth:
1951     authorize:
1952       title: אישור הגישה לחשבון שלך
1953       request_access: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק האם
1954         מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה שמתאים
1955         לך.
1956       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
1957       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
1958       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
1959       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1960       allow_write_api: לשנות את המפה.
1961       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
1962       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1963       allow_write_notes: לשנות הערות
1964       grant_access: מתן גישה
1965     authorize_success:
1966       title: בקשת אישור אושרה
1967       allowed: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
1968       verification: קוד האימות הוא %{code}.
1969     authorize_failure:
1970       title: בקשת אישור נכשלה
1971       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
1972       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
1973     revoke:
1974       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
1975     permissions:
1976       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
1977   oauth_clients:
1978     new:
1979       title: רישון יישום חדש
1980     edit:
1981       title: עריכת היישום שלך
1982     show:
1983       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
1984       key: 'מפתח צרכן:'
1985       secret: 'סוד צרכן:'
1986       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
1987       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
1988       authorize_url: 'כתובת אישור:'
1989       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
1990       edit: עריכת פרטים
1991       delete: מחיקת לקוח
1992       confirm: באמת?
1993       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
1994       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם.
1995       allow_write_prefs: לשנות את ההעדפות שלהם.
1996       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1997       allow_write_api: לשנות את המפה.
1998       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS שלו.
1999       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
2000       allow_write_notes: לשנות הערות
2001     index:
2002       title: פרטי ה־OAuth שלי
2003       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
2004       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
2005       application: שם היישום
2006       issued_at: הונפק ב
2007       revoke: לשלול!
2008       my_apps: יישומי הלקוח שלי
2009       no_apps: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}? יש
2010         לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2011       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
2012       register_new: רישום היישום שלך
2013     form:
2014       name: שם
2015       required: דרוש
2016       url: כתובת היישום הראשית
2017       callback_url: כתובת קריאה (callback)
2018       support_url: כתובת לתמיכה
2019       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2020       allow_read_prefs: לקרוא את ההעדפות של המשתמש.
2021       allow_write_prefs: לשנות ההעדפות של המשתמש.
2022       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
2023       allow_write_api: לשנות את המפה.
2024       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלהם.
2025       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
2026       allow_write_notes: לשנות הערות
2027     not_found:
2028       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
2029     create:
2030       flash: המידע נרשם בהצלחה
2031     update:
2032       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
2033     destroy:
2034       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
2035   users:
2036     login:
2037       title: כניסה
2038       heading: כניסה
2039       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
2040       password: 'סיסמה:'
2041       openid: '%{logo} OpenID:'
2042       remember: לזכור אותי
2043       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
2044       login_button: כניסה
2045       register now: להירשם עכשיו
2046       with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וסיסמה:'
2047       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
2048       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
2049       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
2050       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
2051       no account: אין לך חשבון?
2052       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור
2053         במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש
2054         מכתב אישור חדש</a>.
2055       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור
2056         קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
2057       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
2058       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
2059       auth_providers:
2060         openid:
2061           title: כניסה עם OpenID
2062           alt: כניסה עם URL של OpenID
2063         google:
2064           title: כניסה עם גוגל
2065           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
2066         facebook:
2067           title: כניסה עם פייסבוק
2068           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
2069         windowslive:
2070           title: כניסה עם Windows Live
2071           alt: כניסה עם חשבון Windows Live
2072         github:
2073           title: כניסה באמצעות GitHub
2074           alt: כניסה עם חשבון GitHub
2075         wikipedia:
2076           title: כניסה עם ויקיפדיה
2077           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
2078         yahoo:
2079           title: כניסה עם יאהו
2080           alt: כניסה עם OpenID של יאהו
2081         wordpress:
2082           title: כניסה עם וורדפרס
2083           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
2084         aol:
2085           title: כניסה עם AOL
2086           alt: כניסה עם OpenID של AOL
2087     logout:
2088       title: יציאה
2089       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
2090       logout_button: יציאה
2091     lost_password:
2092       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
2093       heading: שכחת סיסמה?
2094       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2095       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
2096       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
2097         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
2098       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
2099         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
2100       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
2101     reset_password:
2102       title: איפוס סיסמה
2103       heading: איפוס הססמה עבור %{user}
2104       password: 'סיסמה:'
2105       confirm password: 'אימות הסיסמה:'
2106       reset: איפוס הססמה
2107       flash changed: סיסמתך שונתה.
2108       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
2109     new:
2110       title: הרשמה
2111       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2112       contact_webmaster: נא ליצור קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> על מנת
2113         לארגן יצירת חשבון - אנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
2114       about:
2115         header: חופשית וניתנת לעריכה
2116         html: |-
2117           <p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,
2118           וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>
2119           <p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>
2120       license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">תנאי
2121         התרומה</a>.
2122       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2123       confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:'
2124       not displayed publicly: הכתובת שלך לא מוצגת בפומבי, למידע נוסף ראה <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
2125         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">מדיניות פרטיות</a>
2126       display name: 'שם להצגה:'
2127       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2128         שלך.
2129       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2130       password: 'סיסמה:'
2131       confirm password: 'אימות סיסמה:'
2132       use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
2133       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
2134         יכולים להזדקק לכזה.
2135       continue: הרשמה
2136       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2137       terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף
2138         ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
2139       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2140     terms:
2141       title: תנאים
2142       heading: תנאים
2143       heading_ct: תנאי התנדבות
2144       read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
2145         את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
2146       contributor_terms_explain: הסכם זה מאגד את תנאי התרומות הקיימות והעתידיות שלך.
2147       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2148       tou_explain_html: '%{tou_link} אלו מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
2149         שמסופקת על ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
2150       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2151       consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2152       consider_pd_why: מה זה?
2153       guidance: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a>
2154         וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
2155       continue: להמשיך
2156       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2157       decline: סירוב
2158       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2159         כדי להמשיך.
2160       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2161       legale_names:
2162         france: צרפת
2163         italy: איטליה
2164         rest_of_world: שאר העולם
2165     no_such_user:
2166       title: אין משתמש כזה
2167       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2168       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2169       deleted: נמחק
2170     show:
2171       my diary: היומן שלי
2172       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
2173       my edits: העריכות שלי
2174       my traces: המסלולים שלי
2175       my notes: הערות המפה שלי
2176       my messages: ההודעות שלי
2177       my profile: הפרופיל שלי
2178       my settings: ההגדרות שלי
2179       my comments: ההערות שלי
2180       oauth settings: הגדרות oauth
2181       blocks on me: מתי חסמו אותי
2182       blocks by me: מתי חסמתי
2183       send message: שליחת הודעה
2184       diary: יומן
2185       edits: עריכות
2186       traces: מסלולים
2187       notes: הערות מפה
2188       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2189       add as friend: הוספה כחבר
2190       mapper since: 'ממפה מאז:'
2191       ct status: 'תנאי תרומה:'
2192       ct undecided: עוד אין החלטה
2193       ct declined: נדחו
2194       latest edit: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
2195       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2196       created from: 'נוצר מתוך:'
2197       status: 'מצב:'
2198       spam score: 'דירוג זיבול:'
2199       description: תיאור
2200       user location: מיקום המשתמש
2201       if set location: הגדרה של מיקום הבית שלך בדף %{settings_link} תאפשר לך לראות
2202         משתמשים בסביבתך.
2203       settings_link_text: הגדרות
2204       my friends: החברים שלי
2205       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
2206       km away: במרחק %{count} ק״מ
2207       m away: במרחק %{count} מ׳
2208       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
2209       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
2210       role:
2211         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
2212         moderator: זהו חשבון מנהל
2213         grant:
2214           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
2215           moderator: הענקת הרשאות מנהל
2216         revoke:
2217           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
2218           moderator: שלילת הרשאות מנהל
2219       block_history: חסימות פעילות
2220       moderator_history: חסימות שניתנו
2221       comments: הערות
2222       create_block: חסימת משתמש זה
2223       activate_user: הפעלת משתמש זה
2224       deactivate_user: כיבוי משתמש זה
2225       confirm_user: אישור משתמש זה
2226       hide_user: הסתרת משתמש זה
2227       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
2228       delete_user: מחיקת משתמש זה
2229       confirm: אישור
2230       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
2231       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
2232       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
2233       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
2234       report: דיווח על המשתמש
2235     popup:
2236       your location: מיקומך
2237       nearby mapper: ממפה סמוך
2238       friend: חבר
2239     account:
2240       title: עריכת חשבון
2241       my settings: ההגדרות שלי
2242       current email address: 'כתובת דוא״ל נוכחית:'
2243       new email address: 'כתובת דוא״ל חדשה:'
2244       email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
2245       external auth: 'אימות חיצוני:'
2246       openid:
2247         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2248         link text: מה זה?
2249       public editing:
2250         heading: 'עריכה ציבורית:'
2251         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
2252         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2253         enabled link text: מה זה?
2254         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
2255         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
2256       public editing note:
2257         heading: עריכה ציבורית
2258         text: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את
2259           המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ
2260           על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים
2261           לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר
2262           למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש
2263           ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
2264           ציבוריים לפי ברירת המחדל.</li></ul>
2265       contributor terms:
2266         heading: 'תנאי תרומה:'
2267         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2268         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2269         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
2270           התרומה החדשים.
2271         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
2272         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2273         link text: מה זה?
2274       profile description: 'תיאור פרופיל:'
2275       preferred languages: 'שפות מועדפות:'
2276       preferred editor: 'עורך מועדף:'
2277       image: 'תמונה:'
2278       gravatar:
2279         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
2280         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2281         link text: מה זה?
2282         disabled: הגראווטר כובה.
2283         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
2284       new image: הוספת תמונה
2285       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
2286       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
2287       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
2288       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
2289       home location: 'מיקום ראשי:'
2290       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
2291       latitude: 'קו רוחב:'
2292       longitude: 'קו אורך:'
2293       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
2294       save changes button: שמירת השינויים
2295       make edits public button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
2296       return to profile: חזרה לפרופיל
2297       flash update success confirm needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את
2298         תיבת הדוא"ל כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
2299       flash update success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
2300     confirm:
2301       heading: אימות חשבון משתמש
2302       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
2303       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
2304         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
2305       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
2306       button: אישור
2307       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
2308       already active: החשבון הזה כבר אושר.
2309       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
2310       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ
2311         כאן</a>.
2312     confirm_resend:
2313       success: שלחנו הודעת אישור חדש לכתובת %{email} ומרגע אישור חשבונך, אפשר יהיה
2314         להתחיל למפות.<br /><br />אם בדואר האלקטרוני שלך מופעלת מערכת נגד דואר זהל
2315         אשר שולחת בקשות אישור, נא להוסיף את %{sender} לרשימה הלבנה, מאחר ואיננו יכולים
2316         להשיב לבקשות אישור כלשהן.
2317       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
2318     confirm_email:
2319       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
2320       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
2321         החדשה.
2322       button: אישור
2323       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
2324       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
2325       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
2326     set_home:
2327       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
2328     go_public:
2329       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2330     make_friend:
2331       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
2332       button: להוסיף כחבר
2333       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
2334       failed: סליחה, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
2335       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
2336     remove_friend:
2337       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
2338       button: להסיר מרשימת החברים
2339       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
2340       not_a_friend: '%{name} לא אחד מהחברים שלך.'
2341     index:
2342       title: משתמשים
2343       heading: משתמשים
2344       showing:
2345         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2346         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2347       summary: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2348       summary_no_ip: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2349       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2350       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2351       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2352     suspended:
2353       title: החשבון הושעה
2354       heading: החשבון הושעה
2355       webmaster: מנהל האתר
2356       body: |-
2357         <p>
2358           סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב
2359           פעילות חשודה.
2360         </p>
2361         <p>
2362           החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או
2363           באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.
2364         </p>
2365     auth_failure:
2366       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2367       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2368       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2369       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2370       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2371     auth_association:
2372       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2373       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2374         להלן.
2375       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2376         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2377   user_role:
2378     filter:
2379       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2380       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2381       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2382       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מפעיל מהמשתמש הנוכחי.
2383     grant:
2384       title: לאשר הענקת תפקיד
2385       heading: לאשר הענקת תפקיד
2386       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2387       confirm: אישור
2388       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2389         תקינים.
2390     revoke:
2391       title: אישור שלילת תפקיד
2392       heading: אישור שלילת תפקיד
2393       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2394       confirm: אישור
2395       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2396         תקינים.
2397   user_blocks:
2398     model:
2399       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2400       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2401     not_found:
2402       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2403       back: חזרה למפתח
2404     new:
2405       title: יצירת חסימה של %{name}
2406       heading: יצירת חסימה של %{name}
2407       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה
2408         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2409         ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2410       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2411       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
2412       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
2413       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה.
2414       back: הצגת כל החסימות
2415     edit:
2416       title: חסימת עריכה על %{name}
2417       heading: חסימת עריכה על %{name}
2418       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגינוי ורגוע ולתת כמה
2419         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2420         ולשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2421       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2422       show: הצגת החסימה הזאת
2423       back: הצגת כל החסימות
2424       needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
2425     filter:
2426       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2427       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2428     create:
2429       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
2430       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
2431       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2432     update:
2433       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2434       success: החסימה עודכנה.
2435     index:
2436       title: חסימות משתמש
2437       heading: רשימת חסימות משתמש
2438       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2439     revoke:
2440       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2441       heading: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2442       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2443       past: החסימה הזאת הסתיימה ב־%{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2444       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2445       revoke: לבטל!
2446       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2447     helper:
2448       time_future: תסתיים בעוד %{time}
2449       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2450       time_future_and_until_login: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2451       time_past: הסתיימה ב־%{time}.
2452       block_duration:
2453         hours:
2454           one: שעה אחת
2455           other: '%{count} שעות'
2456         days:
2457           one: יום אחד
2458           other: '%{count} ימים'
2459         weeks:
2460           one: שבוע אחד
2461           other: '%{count} שבועות'
2462         months:
2463           one: חודש אחד
2464           other: '%{count} חודשים'
2465         years:
2466           one: שנה אחת
2467           other: '%{count} שנים'
2468     blocks_on:
2469       title: חסימות של %{name}
2470       heading: רשימת החסימות של %{name}
2471       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2472     blocks_by:
2473       title: חסימות על־ידי %{name}
2474       heading: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2475       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2476     show:
2477       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2478       heading: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2479       created: נוצר
2480       status: סטטוס
2481       show: הצגה
2482       edit: עריכה
2483       revoke: ביטול!
2484       confirm: באמת?
2485       reason: 'סיבה לחסימה:'
2486       back: צפייה בכל החסימות
2487       revoker: 'מבטל:'
2488       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2489     block:
2490       not_revoked: (לא בוטלה)
2491       show: הצגה
2492       edit: עריכה
2493       revoke: לבטל!
2494     blocks:
2495       display_name: משתמש חסום
2496       creator_name: יוצר
2497       reason: סיבה לחסימה
2498       status: מצב
2499       revoker_name: בוטלה על־ידי
2500       showing_page: הדף %{page}
2501       next: הבא »
2502       previous: « הקודם
2503   notes:
2504     mine:
2505       title: הערות ותגובות של %{user}
2506       heading: הערות של %{user}
2507       subheading_html: הערות ותגובות של %{user}
2508       id: מזהה
2509       creator: יוצר
2510       description: תיאור
2511       created_at: 'יצירה:'
2512       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2513   javascripts:
2514     close: סגירה
2515     share:
2516       title: שיתוף
2517       cancel: ביטול
2518       image: תמונה
2519       link: קישור או HTML
2520       long_link: קישור
2521       short_link: קישור קצר
2522       geo_uri: URI גאוגרפי
2523       embed: HTML
2524       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2525       format: 'תסדיר:'
2526       scale: 'קנה מידה:'
2527       image_size: התמונה תציג שכבה רגילה תחת
2528       download: הורדה
2529       short_url: כתובת קצרה
2530       include_marker: לכלול סמן
2531       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2532       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2533       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2534       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
2535     embed:
2536       report_problem: דיווח על בעיה
2537     key:
2538       title: מפת מפתח
2539       tooltip: מפת מפתח
2540       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
2541     map:
2542       zoom:
2543         in: התקרבות
2544         out: התרחקות
2545       locate:
2546         title: הצגת המיקום שלי
2547         popup: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא {distance} {unit}
2548       base:
2549         standard: תקני
2550         cycle_map: מפת אופניים
2551         transport_map: מפת תחבורה
2552         hot: הומניטרי
2553       layers:
2554         header: שכבות במפה
2555         notes: הערות במפה
2556         data: נתוני המפה
2557         gps: מסלולי GPS ציבוריים
2558         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
2559         title: שכבות
2560       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
2561       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
2562       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>תנאי אתר ו־API</a>
2563     site:
2564       edit_tooltip: עריכת המפה
2565       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
2566       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
2567       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
2568       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
2569       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
2570       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
2571       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב לשאילתת ישויות
2572     changesets:
2573       show:
2574         comment: הערה
2575         subscribe: מינוי
2576         unsubscribe: ביטול מינוי
2577         hide_comment: הסתרה
2578         unhide_comment: ביטול הסתרה
2579     notes:
2580       new:
2581         intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
2582           כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
2583         advice: /start
2584         add: הוספת הערה
2585       show:
2586         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
2587           עצמאי.
2588         hide: להסתיר
2589         resolve: לפתור
2590         reactivate: הפעלה מחדש
2591         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
2592         comment: להגיב
2593     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
2594     directions:
2595       ascend: מעלה
2596       engines:
2597         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
2598         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
2599         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
2600         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
2601         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
2602         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
2603       descend: מטה
2604       directions: כיוונים
2605       distance: מרחק
2606       errors:
2607         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
2608         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
2609       instructions:
2610         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
2611         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
2612         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
2613         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
2614         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
2615         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
2616         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
2617           לכיוון %{directions}
2618         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
2619         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
2620         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
2621           %{directions}
2622         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
2623         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
2624         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
2625         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
2626         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
2627         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
2628         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
2629         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
2630         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
2631         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
2632         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
2633         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
2634         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
2635         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
2636         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
2637         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
2638           לכיוון %{directions}
2639         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
2640         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
2641         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
2642         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
2643         onramp_left: להיצמד לימין
2644         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
2645         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
2646         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
2647         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
2648         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
2649         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
2650         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
2651         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
2652         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
2653         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
2654         destination_without_exit: הגעת ליעד
2655         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
2656         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
2657         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
2658         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
2659         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
2660         unnamed: ללא שם
2661         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
2662         exit_counts:
2663           first: ראשונה
2664           second: שנייה
2665           third: שלישית
2666           fourth: רביעית
2667           fifth: חמישית
2668           sixth: שישית
2669           seventh: שביעית
2670           eighth: שמינית
2671           ninth: תשיעית
2672           tenth: עשירית
2673       time: זמן
2674     query:
2675       node: צומת
2676       way: דרך
2677       relation: יחס
2678       nothing_found: לא נמצאו ישויות
2679       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
2680       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
2681     context:
2682       directions_from: כיוונים מכאן
2683       directions_to: כיוונים הנה
2684       add_note: להוסיף הערה כאן
2685       show_address: להציג כתובת
2686       query_features: אפשרויות שאילתה
2687       centre_map: למרכז את המפה כאן
2688   redactions:
2689     edit:
2690       description: תיאור
2691       heading: עריכת חיתוך
2692       title: עריכת חיתוך
2693     index:
2694       empty: אין חיתוכים שאפשר להציג
2695       heading: רשימת חיתוכים
2696       title: רשימת חיתוכים
2697     new:
2698       description: תיאור
2699       heading: הזנת מידע לחיתוך חדש
2700       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
2701     show:
2702       description: 'תיאור:'
2703       heading: הצגת החיתוך „%{title}”
2704       title: הצגת חיתוך
2705       user: 'יוצר:'
2706       edit: עריכת החיתוך הזה
2707       destroy: הסרת החיתוך הזה
2708       confirm: באמת?
2709     create:
2710       flash: נוצר חיתוך
2711     update:
2712       flash: השינויים שנשמרו.
2713     destroy:
2714       not_empty: החיתוך אינו ריק. נא לבטל את החיתוכים של הגרסאות ששיכות לחיתוך הזה
2715         לפני הריסתו.
2716       flash: החיתוך נהרס.
2717       error: אירעה שגיאה בעת הריסת החיתוך הזה.
2718   validations:
2719     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
2720     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
2721     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
2722     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
2723 ...