Merge branch 'master' into notes
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Ali1
5 # Author: Aude
6 # Author: Bassem JARKAS
7 # Author: Grille chompa
8 # Author: Houcinee1
9 # Author: Majid Al-Dharrab
10 # Author: Meno25
11 # Author: Mutarjem horr
12 # Author: OsamaK
13 # Author: TTMTT
14 # Author: ترجمان05
15 ar: 
16   activerecord: 
17     attributes: 
18       diary_comment: 
19         body: نص الرسالة
20       diary_entry: 
21         language: اللغة
22         latitude: خط العرض
23         longitude: خط الطول
24         title: العنوان
25         user: المستخدم
26       friend: 
27         friend: صديق
28         user: المستخدم
29       message: 
30         body: نص الرسالة
31         recipient: المستلم
32         sender: المرسل
33         title: العنوان
34       trace: 
35         description: الوصف
36         latitude: خط العرض
37         longitude: خط الطول
38         name: الاسم
39         public: علني
40         size: الحجم
41         user: المستخدم
42         visible: ظاهر
43       user: 
44         active: نشط
45         description: الوصف
46         display_name: الاسم الظاهر
47         email: البريد الإلكتروني
48         languages: اللغات
49         pass_crypt: كلمة السر
50     models: 
51       acl: قائمة تحكم الوصول
52       changeset: حزمة التغييرات
53       changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
54       country: البلد/الدولة
55       diary_comment: تعليق يومية
56       diary_entry: مدخلة يومية
57       friend: صديق
58       language: اللغة
59       message: الرسالة
60       node: عقدة
61       node_tag: سمة عقدة
62       notifier: المخطر
63       old_node: عقدة قديمة
64       old_node_tag: سمة عقدة قديمة
65       old_relation: علاقة قديمة
66       old_relation_member: عضو علاقة قديم
67       old_relation_tag: سمة علاقة قديمة
68       old_way: طريق قديم
69       old_way_node: عقدة طريق قديمة
70       old_way_tag: سمة طريق قديمة
71       relation: علاقة
72       relation_member: عضو علاقة
73       relation_tag: سمة علاقة
74       session: جلسة
75       trace: أثر
76       tracepoint: نقطة أثر
77       tracetag: سمة الأثر
78       user: المستخدم
79       user_preference: تفضيل المستخدم
80       user_token: نموذج المستخدم
81       way: طريق
82       way_node: عقدة طريق
83       way_tag: سمة طريق
84   application: 
85     require_cookies: 
86       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل المتابعة.
87     require_moderator: 
88       not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء
89     setup_user_auth: 
90       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة المزيد.
91   browse: 
92     changeset: 
93       changeset: "حزمة التغييرات: %{id}"
94       changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم أل
95       feed: 
96         title: حزمة التغييرات %{id}
97         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
98       title: حزمة التغييرات
99     changeset_details: 
100       belongs_to: "ينتمي إلى:"
101       bounding_box: "مربع الإحاطة:"
102       box: مربّع
103       closed_at: "أُغلق في:"
104       created_at: "أُنشئ في:"
105       has_nodes: 
106         few: "فيه %{count} عقد التالية:"
107         one: "فيه العقدة التالية:"
108         other: "فيه %{count} عقدة التالية:"
109         two: "فيه العقدتين التاليتين:"
110       has_relations: 
111         few: "فيه %{count} علاقات التالية:"
112         one: "فيه العلاقة التالية:"
113         other: "فيه %{count} علاقة التالية:"
114         two: "فيه العلاقتين التاليتين:"
115       has_ways: 
116         one: "فيه الطريق التالي:"
117         other: "فيه %{count} طرق التالية:"
118         two: "فيه الطريقين التاليين:"
119       no_bounding_box: لم يتم تخزين مربع الإحاطة لحزمة التغييرات هذه.
120       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
121     common_details: 
122       changeset_comment: "التعليق:"
123       deleted_at: "حذف في:"
124       deleted_by: "تم الحذف من:"
125       edited_at: "عُدّل في:"
126       edited_by: "عُدّل بواسطة:"
127       in_changeset: "في حزمة التغييرات:"
128       version: "النسخة:"
129     containing_relation: 
130       entry: العلاقة %{relation_name}
131       entry_role: العلاقة %{relation_name} (كــ %{relation_role})
132     map: 
133       deleted: تم الحذف
134       edit: 
135         area: حرّر مساحة
136         node: حرّر عقدة
137         relation: حرّر علاقة
138         way: حرّر طريق
139       larger: 
140         area: اعرض المنطقة على خريطة أكبر
141         node: اعرض العقدة على خريطة أكبر
142         relation: اعرض العلاقة على خريطة أكبر
143         way: اعرض الطريق على خريطة أكبر
144       loading: جاري التحميل...
145     navigation: 
146       all: 
147         next_changeset_tooltip: حزمة التغييرات التالية
148         next_node_tooltip: العقدة التالية
149         next_relation_tooltip: العلاقة التالية
150         next_way_tooltip: الطريق التالي
151         prev_changeset_tooltip: حزمة التغييرات السابقة
152         prev_node_tooltip: العقدة السابقة
153         prev_relation_tooltip: العلاقة السابقة
154         prev_way_tooltip: الطريق السابق
155       user: 
156         name_changeset_tooltip: شاهد تغييرات المستخدم %{user}
157         next_changeset_tooltip: التغيير التالي من المستخدم %{user}
158         prev_changeset_tooltip: آخر تغيير من قبل المستخدم %{user}
159     node: 
160       download_xml: نزّل إكس إم أل
161       edit: تعديل العقدة
162       node: عقدة
163       node_title: "عقدة: %{node_name}"
164       view_history: شاهد الخط الزمني
165     node_details: 
166       coordinates: "إحداثيات:"
167       part_of: "جزء من:"
168     node_history: 
169       download_xml: نزّل إكس إم أل
170       node_history: تاريخ العقدة
171       node_history_title: "تاريخ العقدة: %{node_name}"
172       view_details: شاهد  التفاصيل
173     not_found: 
174       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}.
175       type: 
176         changeset: حزمة التغييرات
177         node: عقدة
178         relation: علاقة
179         way: طريق
180     paging_nav: 
181       of: من
182       showing_page: إظهار الصفحة
183     redacted: 
184       redaction: التنقيح %{id}
185       type: 
186         node: العقدة
187         relation: علاقة
188         way: طريق
189     relation: 
190       download_xml: نزّل إكس إم إل
191       relation: العلاقة
192       relation_title: "العلاقة: %{relation_name}"
193       view_history: شاهد الخط الزمني
194     relation_details: 
195       members: "الأعضاء:"
196       part_of: "جزء من:"
197     relation_history: 
198       download_xml: نزّل إكس إم أل
199       relation_history: تاريخ العلاقة
200       relation_history_title: "تاريخ العلاقة: %{relation_name}"
201       view_details: شاهد التفاصيل
202     relation_member: 
203       entry_role: "%{type} %{name} كــ %{role}"
204       type: 
205         node: عقدة
206         relation: علاقة
207         way: طريق
208     start_rjs: 
209       data_frame_title: البيانات
210       data_layer_name: تصفح بيانات الخريطة
211       details: التفاصيل
212       edited_by_user_at_timestamp: عُدّل بواسطة %{user} في %{timestamp}
213       hide_areas: إخفاء المناطق
214       history_for_feature: تاريخ الــ%{feature}
215       load_data: تحميل البيانات
216       loaded_an_area_with_num_features: "لقد قمت بتحميل منطقة تحتوي على %{num_features} ميّزة. بصفة عامّة، بعض المتصفحات قد لا تتوافق بشكل جيد مع عرض هذه الكمية من البيانات. عمومًا، تعمل المتصفحات بشكل أفضل في عرض أقل من 100 ميّزة في وقت واحد: القيام بأي شيء آخر قد يجعل المتصفح بطيء أو لن يستجيب. إن كنت متأكدًا من أنك ترغب في عرض هذه البيانات، يمكنك القيام بذلك عن طريق النقر على الزر أدناه."
217       loading: جاري التحميل...
218       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
219       object_list: 
220         api: استرد هذه المنطقة من الأي بي أي
221         back: اعرض لائحة الكائنات
222         details: التّفاصيل
223         heading: قائمة الكائنات
224         history: 
225           type: 
226             node: عقدة %{id}
227             way: طريق %{id}
228         selected: 
229           type: 
230             node: عقدة %{id}
231             way: طريق %{id}
232         type: 
233           node: عقدة
234           way: طريق
235       private_user: مستخدم الخاص
236       show_areas: أظهر المناطق
237       show_history: أظهر التاريخ
238       unable_to_load_size: "غير قادر على التحميل: حجم مربع الإحاطة %{bbox_size} كبير جدًا (يجب أن يكون أصغر من %{max_bbox_size})"
239       wait: انتظر...
240       zoom_or_select: قم بالتكبير أو اختر منطقة من الخريطة لعرضها
241     tag_details: 
242       tags: "الوسوم:"
243       wikipedia_link: الـ%{page} مقالة على ويكيبيديا
244     timeout: 
245       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
246       type: 
247         changeset: حزمة التغييرات
248         node: العقدة
249         relation: العلاقة
250         way: الطريق
251     way: 
252       download_xml: نزّل إكس إم إل
253       edit: تعديل الطريق
254       view_history: شاهد الخط الزمني
255       way: طريق
256       way_title: "طريق: %{way_name}"
257     way_details: 
258       also_part_of: 
259         one: أيضًا جزء من الطريق %{related_ways}
260         other: أيضًا جزء من الطرق %{related_ways}
261         two: أيضًا جزء من الطريقين %{related_ways}
262       nodes: "العُقد:"
263       part_of: "جزء من:"
264     way_history: 
265       download_xml: نزّل إكس إم إل
266       view_details: شاهد  التفاصيل
267       way_history: تاريخ الطريق
268       way_history_title: "تاريخ الطريق: %{way_name}"
269   changeset: 
270     changeset: 
271       anonymous: مجهول
272       big_area: (كبير)
273       no_comment: (لا يوجد)
274       no_edits: (لا تعديلات)
275       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
276       still_editing: (لا يزال يعدّل)
277       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
278     changeset_paging_nav: 
279       next: التالي »
280       previous: «السابق
281       showing_page: إظهار الصفحة %{page}
282     changesets: 
283       area: منطقة
284       comment: التعليق
285       id: رقم
286       saved_at: حُفظ في
287       user: المستخدم
288     list: 
289       description: التغييرات الحديثة
290       description_bbox: حزم التغييرات داخل %{bbox}
291       description_friend: حزم التغييرات من قبل أصدقائك
292       description_nearby: حزم التغييرات من قبل المسخدمين في المقربة
293       description_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
294       description_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة %{user} داخل %{bbox}
295       empty_anon_html: لا يوجد تغييرات حتى الآن
296       empty_user_html: يبدو أنك لم تقم بأي تغييرات حتى الآن. للبدء بالعمل، أنظر إلى <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>دليل المبتدئين</a>.
297       heading: حزم التغييرات
298       heading_bbox: حزم التغييرات
299       heading_friend: حزم التغييرات
300       heading_nearby: حزم التغييرات
301       heading_user: حزم التغييرات
302       heading_user_bbox: حزم التغييرات
303       title: حزم التغييرات
304       title_bbox: حزم التغييرات داخل %{bbox}
305       title_friend: حزم التغييرات بواسطة أصدقائك
306       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
307       title_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة %{user} داخل %{bbox}
308     timeout: 
309       sorry: عذراً، لقد إستمرت لائحة حزم التغييرات اللتي طلبتها وقتاً طويلاً للسحب.
310   diary_entry: 
311     comments: 
312       ago: "%{ago} سابقاً"
313       comment: التعليق
314       has_commented_on: "%{display_name} علّق على مدخلات اليومية التالية"
315       newer_comments: التعليقات الجديدة
316       older_comments: التعليقات القديمة
317       when: متى
318     diary_comment: 
319       comment_from: تعليق من %{link_user}  في %{comment_created_at}
320       confirm: أكّد
321       hide_link: اخفِ هذا التعليق
322     diary_entry: 
323       comment_count: 
324         few: "%{count} تعليقات"
325         one: تعليق واحد
326         other: "%{count} تعليق"
327         two: تعليقان
328         zero: لا تعليق
329       comment_link: علّق على هذه المدخلة
330       confirm: أكّد
331       edit_link: عدّل هذه المدخلة
332       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
333       posted_by: أُرسل بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
334       reply_link: رد برسالة
335     edit: 
336       body: "نص الرسالة:"
337       language: "اللغة:"
338       latitude: "خط العرض:"
339       location: "الموقع:"
340       longitude: "خط الطول:"
341       marker_text: موقع مدخلة اليومية
342       save_button: احفظ
343       subject: "الموضوع:"
344       title: عدّل مدخلة يومية
345       use_map_link: استخدم الخريطة
346     feed: 
347       all: 
348         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
349         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
350       language: 
351         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
352         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
353       user: 
354         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة بواسطة المستخدم %{user}
355         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم %{user}
356     list: 
357       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
358       new: مدخلة يومية جديدة
359       new_title: اكتب مدخلة يومية جديدة في يوميتك
360       newer_entries: المدخلات الأحدث
361       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
362       older_entries: المدخلات الأقدم
363       recent_entries: "المدخلات اليومية الحديثة:"
364       title: يوميات المستخدمين
365       title_friends: يوميات الأصدقاء
366       title_nearby: يوميات/مفكرات المستخدمين في المقبرة
367       user_title: يومية %{user}
368     location: 
369       edit: تعديل
370       location: "الموقع:"
371       view: اعرض
372     new: 
373       title: مدخلة يومية جديدة
374     no_such_entry: 
375       body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئة، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
376       heading: "لا يوجد مدخلة بالمعرّف: %{id}"
377       title: مدخلة يومية غير موجودة
378     view: 
379       leave_a_comment: اترك تعليقًا
380       login: تسجيل الدخول
381       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} لترك تعليق"
382       save_button: احفظ
383       title: يوميات %{user} | %{title}
384       user_title: يومية %{user}
385   editor: 
386     default: الغيابي (حالياً %{name})
387     potlatch: 
388       description: Potlatch 1 (محرّر ضمن المتصفح)
389       name: Potlatch 1
390     potlatch2: 
391       description: Potlatch 2 (محرّر ضمن المتصفح)
392       name: Potlatch 2
393     remote: 
394       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
395       name: تحكم عن بعد
396   export: 
397     start: 
398       add_marker: أضف علامة على الخريطة
399       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
400       embeddable_html: HTML مضمن
401       export_button: صدِّر
402       export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0</a>.
403       format: الهيئة
404       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
405       image_size: حجم الصورة
406       latitude: "خط العرض:"
407       licence: الرخصة
408       longitude: "خط الطول:"
409       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
410       map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
411       max: الأقصى
412       options: خيارات
413       osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
414       output: الخرج
415       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
416       scale: القياس
417       too_large: 
418         body: هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر.
419         heading: المنطقة كبيرة جدًا
420       zoom: تكبير
421     start_rjs: 
422       add_marker: أضف علامة على الخريطة
423       change_marker: غيّر موضع العلامة
424       click_add_marker: انقر على الخريطة لإضافة علامة
425       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
426       export: صدِّر
427       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
428       view_larger_map: اعرض خريطة أكبر
429   geocoder: 
430     description: 
431       title: 
432         geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
433         osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
434       types: 
435         cities: مدن
436         places: أماكن
437         towns: بلدات
438     direction: 
439       east: شرق
440       north: شمال
441       north_east: شمال-شرق
442       north_west: شمال-غرب
443       south: جنوب
444       south_east: جنوب-شرق
445       south_west: جنوب-غرب
446       west: غرب
447     distance: 
448       one: حوالي 1 كم
449       other: حوالي %{count}كم
450       zero: أقل من 1 كم
451     results: 
452       more_results: المزيد من النتائج
453       no_results: لم يتم العثور على نتائج
454     search: 
455       title: 
456         ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
457         geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
458         latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
459         osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
460         uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
461         us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
462     search_osm_nominatim: 
463       prefix: 
464         aeroway: 
465           aerodrome: المطار
466           gate: البوابة
467           helipad: منصة مروحية
468           runway: مدرج إقلاع
469           taxiway: مدرج المناورات
470           terminal: صالة مطار
471         amenity: 
472           WLAN: نقطة إتصال لاسلكية
473           airport: مطار
474           arts_centre: مركز فني/ثقافي
475           artwork: عمل فني
476           atm: صراف آلي
477           auditorium: قاعة محاضرات
478           bank: مصرف
479           bar: حانة
480           bbq: مشوى
481           bench: مقعد
482           bicycle_parking: موقف دراجات
483           bicycle_rental: تأجير دراجة
484           biergarten: حديقة البيرة
485           brothel: بيت دعارة
486           bureau_de_change: مكتب صرافة
487           bus_station: محطة حافلات
488           cafe: مقهى
489           car_rental: تأجير سيارات
490           car_sharing: مشاركة سيارات
491           car_wash: غسيل سيارات
492           casino: نادي قمار
493           charging_station: محطة تعبئة
494           cinema: سينما
495           clinic: عيادة
496           club: نادي
497           college: كلّية
498           community_centre: مركز اجتماع
499           courthouse: محكمة
500           crematorium: محرقة جثث
501           dentist: طبيب أسنان
502           doctors: أطباء
503           dormitory: عنبر نوم
504           drinking_water: مياه عذبة
505           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
506           embassy: سفارة
507           emergency_phone: هاتف طوارئ
508           fast_food: وجبات سريعة
509           ferry_terminal: مرسى عبّارة
510           fire_hydrant: مواد مكافحة حرائق
511           fire_station: فوج إطفاء
512           food_court: مطعم وجبات سريعة
513           fountain: نافورة
514           fuel: وقود
515           grave_yard: مقبرة
516           gym: مركز للرشاقة/الرياضة
517           hall: قاعة
518           health_centre: مركز صحي
519           hospital: مستشفى
520           hotel: فندق
521           hunting_stand: مربط للصيد
522           ice_cream: مثلجات
523           kindergarten: حضانة أطفال
524           library: مكتبة
525           market: سوق
526           marketplace: سوق
527           mountain_rescue: للإنقاذ في الجبل
528           nightclub: نادي ليلي
529           nursery: رعاية تمريضية
530           nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين
531           office: مكتب
532           park: منتزه
533           parking: موقف سيارات
534           pharmacy: صيدلية
535           place_of_worship: معبد
536           police: شرطة
537           post_box: صندوق بريد
538           post_office: مكتب بريد
539           preschool: روضة أطفال
540           prison: سجن
541           pub: حانة
542           public_building: مبنى عام
543           public_market: سوق عمومي
544           reception_area: منطقة استقبال
545           recycling: نقطة إعادة تصنيع
546           restaurant: مطعم
547           retirement_home: بيت مسنين
548           sauna: حمّام بخاري حار
549           school: مدرسة
550           shelter: ملجأ
551           shop: متجر/دكان/حانوت
552           shopping: التسوق
553           shower: غسيل بالدش
554           social_centre: مركز إجتماعي
555           social_club: نادي اجتماعي
556           studio: ستوديو
557           supermarket: سوبرماركت
558           swimming_pool: مسبح
559           taxi: سيارة أجرة
560           telephone: هاتف عمومي
561           theatre: مسرح
562           toilets: مراحيض
563           townhall: مبنى بلدية
564           university: جامعة
565           vending_machine: آلة بيع
566           veterinary: جراحة بيطرية
567           village_hall: مبنى/دار القرية
568           waste_basket: سلة نفايات
569           wifi: نقطة إتصال لاسلكية
570           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
571         boundary: 
572           administrative: حدود إدارية
573           national_park: محمية وطنية
574           protected_area: منطقة محمية
575         bridge: 
576           suspension: جسر معلق
577           swing: جسر متحرك
578           viaduct: جسر
579           "yes": جسر
580         building: 
581           "yes": مبنى
582         highway: 
583           bridleway: مسلك خيول
584           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
585           bus_stop: موقف حافلات
586           byway: طريق فرعي
587           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
588           cycleway: مسار دراجات
589           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
590           footway: ممر للمشاة
591           ford: مخاضة
592           living_street: شارع سكني
593           minor: طريق غير هام
594           motorway: طريق سريع
595           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
596           motorway_link: طريق سريع
597           path: مسار
598           pedestrian: طريق للمشاة
599           platform: منصة
600           primary: طريق أولي
601           primary_link: طريق أولي
602           raceway: حلبة سباق
603           residential: طريق سكني
604           rest_area: منطقة إستراحة
605           road: طريق
606           secondary: طريق ثانوي
607           secondary_link: طريق ثانوي
608           service: طريق خدمة
609           services: خدمات الطرق السريعة
610           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
611           steps: درج
612           stile: مرقى لعبور جدار
613           tertiary: طريق فرعي
614           tertiary_link: طريق فرعي
615           track: مسار
616           trail: درب
617           trunk: طريق رئيسي
618           trunk_link: طريق رئيسي
619           unclassified: طريق غير مصنّف
620           unsurfaced: طريق غير معبد
621         historic: 
622           archaeological_site: موقع أثري
623           battlefield: ساحة معركة
624           boundary_stone: حجر/صخرة تعليم حدود
625           building: مبنى
626           castle: قلعة
627           church: كنيسة
628           fort: حصن
629           house: منزل
630           icon: أيقونة
631           manor: عزبة
632           memorial: نصب تذكاري
633           mine: منجم
634           monument: أثر
635           museum: متحف
636           ruins: أطلال
637           tower: برج
638           wayside_cross: صليب تذكاري
639           wayside_shrine: مزار جانب طريق
640           wreck: حطام
641         landuse: 
642           allotments: حصص سكنية
643           basin: حوض
644           brownfield: أرض مخلفات
645           cemetery: مقبرة
646           commercial: منطقة تجارية
647           conservation: محمية طبيعية
648           construction: ورشة بناء
649           farm: مزرعة
650           farmland: أرض زراعية
651           farmyard: فناء مزرعة
652           forest: غابة
653           garages: مرائب
654           grass: عشب
655           greenfield: حقول خضراء
656           industrial: منطقة صناعية
657           landfill: مكب نفايات
658           meadow: مرج
659           military: منطقة عسكرية
660           mine: منجم
661           nature_reserve: محمية طبيعية
662           orchard: بستان
663           park: منتزه
664           piste: منطقة تزحلق
665           quarry: كسّارة
666           railway: سكة حديدية
667           recreation_ground: ميدان ألعاب
668           reservoir: خزان
669           residential: منطقة سكنية
670           retail: بيع بالمفرق
671           village_green: أرض خضراء
672           vineyard: كرم عنب
673           wetland: أرض رطبة
674           wood: حرج
675         leisure: 
676           beach_resort: شاطئ منتجع
677           bird_hide: مخبئ طيور
678           common: أرض مشاع
679           fishing: منطقة صيد سمك
680           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
681           garden: حديقة
682           golf_course: ملعب غولف
683           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
684           marina: مارينا
685           miniature_golf: جولف مصغر
686           nature_reserve: محمية طبيعية
687           park: منتزه
688           pitch: ملعب رياضي
689           playground: ملعب
690           recreation_ground: ميدان ألعاب
691           sauna: حمّام بخاري حار
692           slipway: مزلقة
693           sports_centre: مركز رياضي
694           stadium: مدرج ألعاب رياضية
695           swimming_pool: بركة سباحة
696           track: مضمار سباق
697           water_park: منتزه ألعاب مائية
698         military: 
699           airfield: منطقة عسكرية
700           barracks: ثكنات
701           bunker: دشمة
702         natural: 
703           bay: خليج
704           beach: شاطئ
705           cape: رأس (أرض داخلة في البحر(
706           cave_entrance: مدخل كهف
707           channel: قناة
708           cliff: جرف
709           crater: فوهة بركان
710           dune: كثيب
711           feature: ميزة
712           fell: منحدر
713           fjord: مضيق بحري
714           forest: غابة
715           geyser: نافورة ماء حار
716           glacier: نهر/بحر جليدي
717           heath: أرض بور
718           hill: تلة
719           island: جزيرة
720           land: أرض
721           marsh: سبخة
722           moor: أرض جرداء
723           mud: وحل
724           peak: ذروة
725           point: نقطة
726           reef: سلسلة صخور قرب سطح الماء
727           ridge: أرض مرتفعة
728           river: نهر
729           rock: صخرة
730           scree: أرض حصاة
731           scrub: أشجار منخفضة
732           shoal: مياه ضحلة
733           spring: نبع
734           stone: حجر
735           strait: مضيق جبلي
736           tree: شجرة
737           valley: وادي
738           volcano: بركان
739           water: ماء
740           wetland: أرض رطبة
741           wetlands: أراضي رطبة
742           wood: حرج
743         office: 
744           accountant: محاسب
745           architect: مهندس معماري
746           company: شركة
747           employment_agency: وكالة توظيف
748           estate_agent: سمسار مباني
749           government: دائرة حكومية
750           insurance: مكتب شركة تأمين
751           lawyer: محامي
752           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
753           telecommunication: مكتب شركة إتصالات
754           travel_agent: وكيل سفريات
755           "yes": مكتب
756         place: 
757           airport: مطار
758           city: مدينة
759           country: دولة
760           county: مقاطعة
761           farm: مزرعة
762           hamlet: كفر
763           house: منزل
764           houses: منازل
765           island: جزيرة
766           islet: جزيرة صغيرة
767           isolated_dwelling: سكن منعزل
768           locality: محلة
769           moor: أرض جرداء
770           municipality: البلدية
771           postcode: الرمز البريدي
772           region: المنطقة
773           sea: بحر
774           state: ولاية
775           subdivision: التقسيم الفرعي
776           suburb: ضاحية
777           town: بلدة
778           unincorporated_area: منطقة فردية
779           village: قرية
780         railway: 
781           abandoned: سكة حديد مهجورة
782           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
783           disused: سكة حديد مهجورة
784           disused_station: محطة سكة حديدية مهجورة
785           funicular: سكة حديدية معلقة
786           halt: موقف قطار
787           historic_station: محطة سكة حديد تاريخية
788           junction: تقاطع سكك حديدية
789           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
790           light_rail: قطار خفيف
791           monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
792           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
793           platform: رصيف محطة قطار
794           preserved: سكة حديدية تراثية
795           spur: خط تفرع سكة حديدية
796           station: محطة قطار
797           subway: محطة مترو الأنفاق
798           subway_entrance: مدخل مترو
799           switch: مبدل السكة الحديدية
800           tram: سكة ترام
801           tram_stop: موقف ترام
802           yard: فناء سكة حديد
803         shop: 
804           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
805           art: متجر فن
806           bakery: مخبز
807           beauty: صالون تجميل
808           beverages: متجر مشروبات
809           bicycle: متجر دراجات
810           books: متجر كتب
811           butcher: جزار
812           car: متجر سيارات
813           car_parts: قطع غيار سيارات
814           car_repair: مرآب سيارات
815           carpet: معرض سجاد
816           charity: متجر جمعية خيرية
817           chemist: صيدلي
818           clothes: متجر ألبسة
819           computer: متجر كمبيوتر
820           confectionery: متجر الحلويات
821           convenience: متجر للأغراض اليومية
822           copyshop: محل تصوير مستندات
823           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
824           department_store: متجر متعدد الأقسام
825           discount: محل رخصة
826           doityourself: براعة منزلية
827           dry_cleaning: تنظيف جاف
828           electronics: متجر إلكترونيات
829           estate_agent: وكيل عقاري
830           farm: متجر منتوجات زراعية
831           fashion: متجر أزياء
832           fish: متجر أسماك
833           florist: بائع زهور
834           food: دكان مأكولات
835           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
836           furniture: أثاث
837           gallery: معرض
838           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
839           general: متجر عام
840           gift: متجر هدايا
841           greengrocer: محل خضروات
842           grocery: بقالة
843           hairdresser: مزين/مصفف شعر
844           hardware: متجر عتاد
845           hifi: متجر هاي فاي
846           insurance: بوليصات تأمين
847           jewelry: متجر مجوهرات
848           kiosk: كشك
849           laundry: مصبغة
850           mall: مركز تسوق
851           market: سوق
852           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
853           motorcycle: متجر دراجات نارية
854           music: متجر موسيقى
855           newsagent: وكالة أنباء
856           optician: نظاراتي
857           organic: متجر أغذية عضوية
858           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
859           pet: متجر حيوانات أليفة
860           photo: متجر صور
861           salon: صالون
862           shoes: متجر أحذية
863           shopping_centre: مركز التسوق
864           sports: متجر رياضة
865           stationery: محل قرطاسية
866           supermarket: سوبرماركت
867           toys: متجر ألعاب
868           travel_agency: وكالة سفر
869           video: متجر فيديو
870           wine: متجر نبيذ للبيع الخارجي
871         tourism: 
872           alpine_hut: كوخ جبلي
873           artwork: عمل فني
874           attraction: معلم سياحي
875           bed_and_breakfast: سرير وفطار
876           cabin: حُجرة أو مقصورة
877           camp_site: موقع تخييم
878           caravan_site: موقع قافلة
879           chalet: شاليه
880           guest_house: بيت ضيافة
881           hostel: سكن شباب
882           hotel: فندق
883           information: معلومات
884           lean_to: كوخ منحدر
885           motel: نُزل
886           museum: متحف
887           picnic_site: موقع بيك نيك
888           theme_park: حديقة ملاهي
889           valley: وادي
890           viewpoint: موقع كاشف
891           zoo: حديقة حيوانات
892         tunnel: 
893           "yes": نفق
894         waterway: 
895           artificial: مجرى ماء إصطناعي
896           boatyard: حوض سفن
897           canal: قناة
898           connector: قناة مائية
899           dam: سدّ
900           derelict_canal: قناة مهجورة
901           ditch: خندق
902           dock: مرسى
903           drain: مسرب
904           lock: قفل
905           lock_gate: هويس
906           mineral_spring: نبع مياه معدنية
907           mooring: مرسى
908           rapids: منحدرات نهرية
909           river: نهر
910           riverbank: ضفة نهر
911           stream: جدول
912           wadi: وادي
913           water_point: نقطة ماء شفة
914           waterfall: شلال
915           weir: هدار (سدّ منخفض)
916   html: 
917     dir: rtl
918   javascripts: 
919     map: 
920       base: 
921         cycle_map: خريطة للدراجات
922         transport_map: خريطة تنقلات
923     site: 
924       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
925       edit_tooltip: عدّل الخريطة
926       edit_zoom_alert: يجب عليك التكبير لتعديل الخريطة
927       history_disabled_tooltip: إستعمل المقربة لعرض التغييرات في هذه المساحة
928       history_tooltip: اعرض التعديلات في هذه المنطقة
929       history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤية تاريخ التعديل
930   layouts: 
931     community_blogs: مدونات المجتمع
932     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
933     copyright: حقوق النشر والترخيص
934     documentation: التوثيق
935     documentation_title: توثيق المشروع
936     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
937     donate_link_text: التبرع
938     edit: تعديل
939     edit_with: حرر بإستعمال %{editor}
940     export: صدِّر
941     export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة
942     foundation: المؤسسة
943     foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
944     gps_traces: آثار جي بي أس
945     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
946     help: مساعدة
947     help_centre: مركز المساعدة
948     help_title: موقع المساعدة للمشروع
949     history: تاريخ
950     home: الصفحة الرئيسية
951     home_tooltip: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
952     inbox_html: البريد الوارد
953     inbox_tooltip: 
954       few: صندوق بريدك يحوي %{count} رسائل غير مقروءة
955       one: صندوق بريدك يحوي رسالة واحدة غير مقروءة
956       other: صندوق بريدك يحوي %{count} رسالة غير مقروءة
957       two: صندوق بريدك يحوي رسالتين غير مقروءتين
958       zero: صندوق بريدك لا يحوي رسائل غير مقروءة
959     intro_1: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة للعالم كله قابلة للتحرير حرة ومجانية. قام بإنشائها أشخاص مثلك.
960     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
961     intro_2_download: نزّل
962     intro_2_license: مفتوح الترخيص
963     intro_2_use: إستعمل
964     log_in: تسجيل الدخول
965     log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
966     logo: 
967       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
968     logout: اخرج
969     logout_tooltip: تسجيل الخروج
970     make_a_donation: 
971       text: تبرع
972       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
973     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
974     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
975     partners_html: الضيافة مدعومة من %{ucl}, %{ic} و %{bytemark}, و %{partners} آخرون.
976     partners_ic: كلية امبراطورية لندن
977     partners_partners: الشركاء
978     sign_up: أنشئ حسابًا
979     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة
980     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
981     user_diaries: يوميات المستخدمين
982     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
983     view: اعرض
984     view_tooltip: اعرض الخريطة
985     welcome_user: مرحبًا بك، %{user_link}
986     welcome_user_link_tooltip: صفحة المستخدم الخاصة بك
987     wiki: الويكي
988     wiki_title: موقع الويكي للمشروع
989   license_page: 
990     foreign: 
991       english_link: النص الإنجليزي الأصلي
992       title: حول هذه الترجمة
993     legal_babble: 
994       title_html: حقوق النشر والترخيص
995     native: 
996       mapping_link: إبدأ التخطيط
997       native_link: النسخة العربية
998       title: حول هذه الصفحة
999   message: 
1000     delete: 
1001       deleted: حُذفت الرسالة
1002     inbox: 
1003       date: التاريخ
1004       from: من
1005       messages: لديك %{new_messages} و %{old_messages}
1006       my_inbox: الوارد
1007       no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1008       outbox: الصادر
1009       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1010       subject: الموضوع
1011       title: الوارد
1012     mark: 
1013       as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
1014       as_unread: عُلّمت الرسالة كغير مقروءة
1015     message_summary: 
1016       delete_button: حذف
1017       read_button: علّم كمقروءة
1018       reply_button: رد
1019       unread_button: علّم كغير مقروءة
1020     new: 
1021       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1022       body: نص الرسالة
1023       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1024       message_sent: تم إرسال الرسالة
1025       send_button: أرسل
1026       send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1027       subject: الموضوع
1028       title: أرسل رسالة
1029     no_such_message: 
1030       body: عذرًا لا يوجد أي رسالة بهذا المعرف.
1031       heading: لا توجد مثل هذه الرسالة
1032       title: لا توجد مثل هذه الرسالة
1033     outbox: 
1034       date: التاريخ
1035       inbox: صندوق البريد الوارد
1036       my_inbox: رابطي %{inbox_link}
1037       no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1038       outbox: الصادر
1039       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1040       subject: الموضوع
1041       title: صندوق الصادر
1042       to: إلى
1043     read: 
1044       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1045       back_to_outbox: العودة إلى صندوق الصادر
1046       date: التاريخ
1047       from: من
1048       reading_your_messages: اقرأ الرسائل المرسلة الخاصة بك
1049       reading_your_sent_messages: قراءة الرسائل المرسلة الخاصة بك
1050       reply_button: رد
1051       subject: الموضوع
1052       title: اقرأ الرسالة
1053       to: إلى
1054       unread_button: علّم كغير مقروءة
1055       wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
1056     reply: 
1057       wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
1058     sent_message_summary: 
1059       delete_button: حذف
1060   notifier: 
1061     diary_comment_notification: 
1062       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl} أو الرد على %{replyurl}
1063       header: "%{from_user} علّق على مدخلتك اليومية الحديثة في خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:"
1064       hi: مرحبًا %{to_user}،
1065       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك في اليومية"
1066     email_confirm: 
1067       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
1068     email_confirm_html: 
1069       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1070       greeting: مرحبًا،
1071       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على %{server_url} to %{new_address}.
1072     email_confirm_plain: 
1073       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1074       greeting: تحياتي،
1075       hopefully_you_1: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على
1076       hopefully_you_2: "%{server_url} إلى %{new_address}."
1077     friend_notification: 
1078       befriend_them: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}.
1079       had_added_you: "%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة."
1080       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1081       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق."
1082     gpx_notification: 
1083       and_no_tags: ولا يوجد سمات.
1084       and_the_tags: "والسمات التالية:"
1085       failure: 
1086         failed_to_import: "فشل الاستيراد. الخطأ هو:"
1087         more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبها
1088         more_info_2: "وهم موجودين على:"
1089         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس"
1090       greeting: تحياتي،
1091       success: 
1092         loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points} نقطة ممكنة.
1093         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس"
1094       with_description: مع الوصف
1095       your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك
1096     lost_password: 
1097       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور"
1098     lost_password_html: 
1099       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1100       greeting: تحياتي،
1101       hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org  على عنوان البريد الإلكتروني هذا.
1102     lost_password_plain: 
1103       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1104       greeting: تحياتي،
1105       hopefully_you_1: شخص ما (ربما أنت) قد طلب إعادة تعيين كلمة المرور على هذا
1106       hopefully_you_2: عناوين البريد الإلكتروني لحساب openstreetmap.org.
1107     message_notification: 
1108       footer1: ويمكنك أيضًا قراءة الرسالة على  %{readurl}
1109       footer2: ويمكنك الرد على %{replyurl}
1110       header: "%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:"
1111       hi: مرحبًا %{to_user}،
1112     signup_confirm: 
1113       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
1114     signup_confirm_html: 
1115       current_user: لائحة بالمستخدمين في تصنيفات، استنادًا على مكانهم في العالم، وهي متاحة من <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">تصنيف:مستخدمين بحسب المنطقة الجغرافية</a>.
1116       get_reading: اقرأ حول خريطة الشارع المفتوحة <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">في الويكي</a>، واكب أحدث الأخبار عبر <a href="http://blog.openstreetmap.org/">مدونة خريطة الشارع المفتوحة</a> أو <a href="http://twitter.com/openstreetmap">تويتر</a>، أو من خلال مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData مدونة</a> للذاكرة التاريخية للمشروع والتي تضم أيضًا <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">بودكاست مسموع!</a>
1117       introductory_video: يمكنك مشاهدة %{introductory_video_link}.
1118       more_videos: يوجد %{more_videos_link}.
1119       more_videos_here: المزيد من الفيديو هنا
1120       user_wiki_page: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، تتضمن سمات التصنيف التي تشير إلى مكانك، مثل <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Egypt">[[Category:Users_in_Egypt]]</a>.
1121       video_to_openstreetmap: فيديو تمهيدية لـخريطة الطريق المفتوحة
1122       wiki_signup: قد تحتاج أيضًا إلى <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة.</a>
1123     signup_confirm_plain: 
1124       blog_and_twitter: "واكب أحدث الأخبار عبر مدونة خريطة الشارع المفتوحة أو تويتر:"
1125       introductory_video: "يمكنك مشاهدة شريط فيديو تمهيدي لخريطة الطريق المفتوحة هنا:"
1126       more_videos: "هناك المزيد من الفيديوهات هنا:"
1127       opengeodata: "OpenGeoData.org هي مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست، وتحوي أيضًا على بودكاست:"
1128       the_wiki: "احصل على بعض المطالعة عن خريطة الطريق المفتوح على الويكي:"
1129       wiki_signup: "قد تحتاج أيضًا إلى التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة على:"
1130   oauth: 
1131     oauthorize: 
1132       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
1133       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
1134       allow_to: "اسمح للتطبيق بأن:"
1135       allow_write_api: يعدّل الخريطة.
1136       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1137       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس.
1138       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
1139       request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
1140     revoke: 
1141       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
1142   oauth_clients: 
1143     create: 
1144       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
1145     destroy: 
1146       flash: دمّر تسجيل التطبيق
1147     edit: 
1148       submit: تعديل
1149       title: عدّل تطبيقك
1150     form: 
1151       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1152       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1153       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1154       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1155       allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
1156       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1157       callback_url: رابط الرد
1158       name: الاسم
1159       requests: "اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
1160       required: مطلوب
1161       support_url: رابط الدعم
1162       url: رابط التطبيق الرئيسي
1163     index: 
1164       application: اسم التطبيق
1165       issued_at: أُصدِر في
1166       list_tokens: "النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:"
1167       my_apps: تطبيقاتي
1168       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
1169       no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه الخدمة.
1170       register_new: سجِّل تطبيقك
1171       registered_apps: "لديك التطبيقات المسجلة التالية:"
1172       revoke: ابطل!
1173       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
1174     new: 
1175       submit: سجِّل
1176       title: سجِّل تطبيق جديد
1177     not_found: 
1178       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
1179     show: 
1180       access_url: "رابط وصول النموذج:"
1181       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1182       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1183       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1184       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1185       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
1186       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1187       authorize_url: "رابط التصريح:"
1188       confirm: هل أنت متأكد؟
1189       delete: أمحي الزبون
1190       edit: عدّل التفاصيل
1191       key: "مفتاح المستهلك:"
1192       requests: "طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
1193       secret: "سر المستهلك:"
1194       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادي في وضع ssl.
1195       title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
1196       url: "رابط طلب النموذج:"
1197     update: 
1198       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
1199   redaction: 
1200     edit: 
1201       description: الوصف
1202     new: 
1203       description: الوصف
1204     show: 
1205       confirm: هل أنت متأكد؟
1206       description: "الوصف:"
1207       user: "المنشئ:"
1208     update: 
1209       flash: تمّ حفظ التغييرات.
1210   site: 
1211     edit: 
1212       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1213       flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.
1214       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني.
1215       not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك. يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني من حسابك %{user_page}.
1216       potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch، يجب إلغاء الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ إن كان لديك زر الحفظ.)
1217       user_page_link: صفحة مستخدم
1218     index: 
1219       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1220       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1221       permalink: وصلة دائمة
1222       shortlink: وصلة قصيرة
1223     key: 
1224       map_key: دليل الخريطة
1225       map_key_tooltip: مفتاح الخريطة
1226       table: 
1227         entry: 
1228           admin: حدود إدارية
1229           allotments: حصص سكنية
1230           apron: 
1231             - ساحة مطار
1232             - صالة مطار
1233           bridge: غطاء أسود = جسر
1234           bridleway: مسلك خيول
1235           brownfield: موقع مخلفات
1236           building: مبنى كبير
1237           byway: طريق فرعي
1238           cable: 
1239             - عربة أسلاك
1240             - تلفريك
1241           cemetery: مقبرة
1242           centre: مركز رياضي
1243           commercial: منطقة تجارية
1244           common: 
1245             - شائع
1246             - مرج
1247           construction: الطرق تحت الإنشاء
1248           cycleway: طريق دراجات
1249           destination: استخدام إلى الوجهة
1250           farm: أرض زراعية
1251           footway: طريق مشاة
1252           forest: غابة
1253           golf: ملعب غولف
1254           heathland: أرض بور
1255           industrial: منطقة صناعية
1256           lake: 
1257             - بحيرة
1258             - خزان
1259           military: منطقة عسكرية
1260           motorway: طريق سريع
1261           park: منتزه
1262           permissive: استخدام متسامح
1263           pitch: ملعب رياضي
1264           primary: طريق رئيسي
1265           private: استخدام خصوصي
1266           rail: سكة حديدية
1267           reserve: محمية طبيعية
1268           resident: منطقة سكنية
1269           retail: منطقة بيع بالمفرق
1270           runway: 
1271             - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
1272             - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1273           school: 
1274             - مدرسة
1275             - جامعة
1276           secondary: طريق ثانوي
1277           station: محطة قطار
1278           subway: قطار الأنفاق
1279           summit: 
1280             - قمة
1281             - ذروة
1282           tourist: مزار سياحي
1283           track: مسار
1284           tram: 
1285             - قطار خفيف
1286             - ترام
1287           trunk: طريق رئيسي
1288           tunnel: غطاء متقطع = نفق
1289           unclassified: طريق غير مصنّف
1290           unsurfaced: طريق غير معبد
1291           wood: غابة
1292     markdown_help: 
1293       alt: النص البديل
1294       first: البند الأول
1295       image: الصورة
1296       link: الوصلة
1297       ordered: لائحة مرتبة
1298       second: البند الثاني
1299       text: النص
1300       unordered: لائحة غير مرتبة
1301     richtext_area: 
1302       edit: حرّر
1303       preview: شاهد
1304     search: 
1305       search: بحث
1306       search_help: "أمثلة: 'الحرية'، 'شارع الحمراء, بيروت'، 'مدرسة, القاهرة' <a href='http://http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Search?uselang=ar'>المزيد من الأمثلة...</a>"
1307       submit_text: اذهب
1308       where_am_i: أين أنا؟
1309       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1310     sidebar: 
1311       close: أغلق
1312       search_results: نتائج البحث
1313   time: 
1314     formats: 
1315       friendly: "%e %B %Y في %H:%M"
1316   trace: 
1317     create: 
1318       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات. وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
1319       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
1320     delete: 
1321       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
1322     edit: 
1323       description: "الوصف:"
1324       download: نزّل
1325       edit: تعديل
1326       filename: "اسم الملف:"
1327       heading: تعديل الأثر %{name}
1328       map: خريطة
1329       owner: "المالك:"
1330       points: "النقاط:"
1331       save_button: احفظ التغييرات
1332       start_coord: "إحداثيات البدء:"
1333       tags: "الوسوم:"
1334       tags_help: محددة بفواصل
1335       title: تعديل الأثر %{name}
1336       uploaded_at: "تم الرفع في:"
1337       visibility: "الرؤية:"
1338       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1339     list: 
1340       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
1341       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
1342       tagged_with: بالوسم %{tags}
1343       your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك
1344     make_public: 
1345       made_public: تم جعل الأثر عمومي
1346     offline: 
1347       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
1348       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
1349     offline_warning: 
1350       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
1351     trace: 
1352       ago: منذ %{time_in_words_ago}
1353       by: بواسطة
1354       count_points: "%{count} نقطة"
1355       edit: تعديل
1356       edit_map: عدّل الخريطة
1357       identifiable: محدد الهوية
1358       in: في
1359       map: خريطة
1360       more: المزيد
1361       pending: في الانتظار
1362       private: خاص
1363       public: عام
1364       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
1365       trackable: تعقبي
1366       view_map: اعرض الخريطة
1367     trace_form: 
1368       description: "الوصف:"
1369       help: مساعدة
1370       tags: "الوسوم:"
1371       tags_help: محدد بفواصل
1372       upload_button: رفع
1373       upload_gpx: "ارفع ملف GPX:"
1374       visibility: "الرؤية:"
1375       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1376     trace_header: 
1377       see_all_traces: شاهد كل الآثار
1378       see_your_traces: شاهد جميع آثارك
1379       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
1380       upload_trace: حمل أثر
1381     trace_optionals: 
1382       tags: الوسوم
1383     trace_paging_nav: 
1384       newer: الآثار الحديثة
1385       older: الآثار القديمة
1386       showing_page: إظهار الصفحة %{page}
1387     view: 
1388       delete_track: احذف هذا الأثر
1389       description: "الوصف:"
1390       download: نزّل
1391       edit: تعديل
1392       edit_track: عدل هذا الأثر
1393       filename: "اسم الملف:"
1394       heading: عرض الأثر %{name}
1395       map: خريطة
1396       none: لا يوجد
1397       owner: "المالك:"
1398       pending: في الانتظار
1399       points: "النقاط:"
1400       start_coordinates: "إحداثيات البدء:"
1401       tags: "الوسوم:"
1402       title: عرض الأثر %{name}
1403       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
1404       uploaded: "تم الرفع في:"
1405       visibility: "الرؤية:"
1406     visibility: 
1407       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
1408       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1409       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1410       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
1411   user: 
1412     account: 
1413       contributor terms: 
1414         agreed: لقد وافقتَ على شروط المساهم الجديدة.
1415         agreed_with_pd: وقد أعلنتَ أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
1416         heading: "شروط المساهم:"
1417         link text: ما هذا؟
1418         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
1419       current email address: "عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:"
1420       delete image: أزل الصورة الحالية
1421       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1422       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1423       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكتروني لمذكرة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
1424       home location: "موقع المنزل:"
1425       image: "الصورة:"
1426       image size hint: (صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)
1427       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1428       latitude: "خط العرض:"
1429       longitude: "خط الطول:"
1430       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
1431       my settings: إعداداتي
1432       new email address: "عنوان البريد الإلكتروني الجديد:"
1433       new image: أضف صورة
1434       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1435       openid: 
1436         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1437         link text: ما هذا ؟
1438         openid: "OpenID:"
1439       preferred editor: "المحرر المفضل:"
1440       preferred languages: "اللغات المفضّلة:"
1441       profile description: "وصف الملف الشخصي:"
1442       public editing: 
1443         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
1444         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1445         enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1446         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1447         enabled link text: ما هذا؟
1448         heading: "تعديل عام:"
1449       public editing note: 
1450         heading: تعديل عام
1451         text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأي بي أي 0.6، فقط المستخدمين العلنيين يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفة السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدي لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضي.</li></ul>
1452       replace image: استبدل الصورة الحالية
1453       return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
1454       save changes button: احفظ التغييرات
1455       title: عدّل الحساب
1456       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1457     confirm: 
1458       button: أكّد
1459       heading: أكّد حساب المستخدم
1460       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1461       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1462     confirm_email: 
1463       button: أكّد
1464       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج.
1465       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1466       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني الجديد.
1467       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
1468     filter: 
1469       not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
1470     go_public: 
1471       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1472     list: 
1473       empty: لا سجلات مطابقة تم العثور عليها!
1474       heading: المستخدمون
1475       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
1476       title: المستخدمون
1477     login: 
1478       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1479       create account minute: أنشئ حساباّ. تحتاج فقط إلى دقيقة.
1480       email or username: "عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:"
1481       heading: تسجيل الدخول
1482       login_button: تسجيل الدخول
1483       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1484       new to osm: جديد لخريطة الشارع المفتوحة ؟
1485       no account: ليس لديك حسابا ؟
1486       password: "كلمة السر:"
1487       register now: تسجل الآن
1488       remember: "تذكرني:"
1489       title: تسجيل الدخول
1490     logout: 
1491       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1492       logout_button: تسجيل الخروج
1493       title: تسجيل الخروج
1494     lost_password: 
1495       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1496       heading: أنسيت كلمة المرور؟
1497       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1498       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1499       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
1500       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1501       title: نسيان كلمة المرور
1502     make_friend: 
1503       already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
1504       button: أضف كصديق
1505       failed: عفوًا، تعذر إضافة %{name} كصديق.
1506       success: "%{name} الآن صديقك."
1507     new: 
1508       confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
1509       confirm password: "تأكيد كلمة المرور:"
1510       contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع وقت ممكن.
1511       continue: استمرار
1512       display name: "اسم المستخدم:"
1513       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات في وقت لاحق.
1514       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1515       fill_form: قم بتعبئة النموذج وسوف نرسل لك رسالة بريد إلكتروني سريعة لتنشيط حسابك.
1516       flash create success message: شكرا للتسجيل. لقد أرسلنا ملاحظة تأكيد إلى %{email} وحالما تأكد حسابك سيمكنك التخطيط في أي وقت :-)<br /><br />إن كنت تستخدم مكافح السخام الذي يرسل طلبات التأكيد يرجى أن تتأكد من وضع webmaster@openstreetmap.org في القائمة البيضاء لأننا غير قادرين على الرد على أي طلب تأكيد.
1517       heading: أنشئ حساب مستخدم
1518       license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط المساهم</a>.
1519       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب لك تلقائيًا.
1520       not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة الخصوصية</a>)
1521       password: "كلمة السر:"
1522       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
1523       title: أنشئ حسابا
1524     no_such_user: 
1525       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
1526       heading: المستخدم %{user} غير موجود
1527       title: مستخدم غير موجود
1528     popup: 
1529       friend: صديق
1530       nearby mapper: مخطط بالجوار
1531       your location: مكانك
1532     remove_friend: 
1533       not_a_friend: "%{name} ليس من أحد أصدقائك."
1534       success: تم إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
1535     reset_password: 
1536       confirm password: "أكّد كلمة المرور:"
1537       flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت.
1538       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟
1539       heading: إعادة تعيين كلمة المرور %{user}
1540       password: "كلمة السر:"
1541       reset: أعد ضبط كلمة السر
1542       title: إعادة ضبط كلمة السر
1543     set_home: 
1544       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1545     suspended: 
1546       body: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق حسابك تلقائيًا بسبب  نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع مسؤول هذا القرار عما قريب، أو  يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع (%{webmaster}) إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
1547       heading: حساب معلق
1548       title: حساب معلق
1549       webmaster: مدير الموقع
1550     terms: 
1551       agree: أوافق
1552       consider_pd: وبالإضافة إلى الاتفاقية أعلاه، أريد أن تكون مساهماتي ملكية عامة.
1553       consider_pd_why: ما هذا؟
1554       decline: انخفاض
1555       heading: "شروط المساهم:"
1556       legale_names: 
1557         france: فرنسا
1558         italy: إيطاليا
1559         rest_of_world: بقية العالم
1560       legale_select: "الرجاء اختيار بلد الإقامة:"
1561       read and accept: يرجى قراءة الاتفاقية أدناه والضغط على زر الموافقة لتأكيد قبول شروط هذا الاتفاق على مشاركاتك الموجودة حاليًا والمستقبلية.
1562       title: "شروط المساهم:"
1563     view: 
1564       activate_user: نشّط هذا المستخدم
1565       add as friend: أضف كصديق
1566       ago: (%{time_in_words_ago})
1567       block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1568       blocks by me: العرقلات بواسطتي
1569       blocks on me: العرقلات علي
1570       comments: التعليقات
1571       confirm: أكّد
1572       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
1573       create_block: امنع هذا المستخدم
1574       created from: "أُنشىء من:"
1575       ct accepted: مقبول %{ago} سابقاً
1576       ct declined: مرفوض
1577       ct status: "شروط المساهم:"
1578       ct undecided: متردد
1579       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1580       delete_user: احذف هذا المستخدم
1581       description: الوصف
1582       diary: يومية
1583       edits: مساهمات
1584       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1585       friends_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل الأصدقاء
1586       friends_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات الأصدقاء
1587       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1588       if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحة %{settings_link}.
1589       km away: على بعد %{count}كم
1590       latest edit: "آخر تغيير %{ago}:"
1591       m away: على بعد %{count}متر
1592       mapper since: "مُخطط منذ:"
1593       moderator_history: اعرض العرقلات المعطاة
1594       my comments: تعليقاتي
1595       my diary: يوميتي
1596       my edits: مساهماتي
1597       my settings: إعداداتي
1598       my traces: آثاري
1599       nearby users: "مستخدمين أيضًا بالجوار:"
1600       nearby_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل المستخدمين في المقربة
1601       nearby_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات المستخدمين في المقربة
1602       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
1603       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
1604       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1605       oauth settings: إعدادات oauth
1606       remove as friend: أزل كصديق
1607       role: 
1608         administrator: هذا المستخدم إداري
1609         grant: 
1610           administrator: منح وصول إداري
1611           moderator: منح وصول وسيط
1612         moderator: هذا المستخدم وسيط
1613         revoke: 
1614           administrator: ابطل وصول إداري
1615           moderator: ابطل وصول وسيط
1616       send message: أرسل رسالة
1617       settings_link_text: إعدادات
1618       status: "الحالة:"
1619       traces: آثار
1620       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1621       user location: الموقع
1622       your friends: أصدقاؤك
1623   user_block: 
1624     blocks_by: 
1625       empty: "%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة"
1626       heading: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
1627       title: العرقلات بواسطة %{name}
1628     blocks_on: 
1629       empty: "%{name} لم يتم عرقلته بعد."
1630       heading: لائحة العرقلات على %{name}
1631       title: العرقلات على %{name}
1632     create: 
1633       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
1634       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة للرد.
1635       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
1636     edit: 
1637       back: اعرض كل العرقلات
1638       heading: تعديل العرقلة على %{name}
1639       needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1640       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1641       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1642       show: اعرض هذه العرقلة
1643       submit: حدّث العرقلة
1644       title: تعديل العرقلة على %{name}
1645     filter: 
1646       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1647       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة المنسدلة.
1648     helper: 
1649       time_future: ينتهي في %{time}.
1650       time_past: انتهى منذ %{time}.
1651       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1652     index: 
1653       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1654       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
1655       title: عرقلات المستخدم
1656     model: 
1657       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
1658       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
1659     new: 
1660       back: اعرض كل العرقلات
1661       heading: إنشاء عرقلة على %{name}
1662       needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1663       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1664       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1665       submit: إنشاء العرقلة
1666       title: إنشاء عرقلة على %{name}
1667       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1668       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1669     not_found: 
1670       back: العودة إلى الفهرس
1671       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
1672     partial: 
1673       confirm: هل أنت متأكد؟
1674       creator_name: المنشئ
1675       display_name: مستخدم مُعرقل
1676       edit: تعديل
1677       next: التالي »
1678       not_revoked: (لم تلغ)
1679       previous: « السابق
1680       reason: السبب العرقلة
1681       revoke: ابطل!
1682       revoker_name: مُبطل بواسطة
1683       show: اعرض
1684       showing_page: جاري عرض الصفحة %{page}
1685       status: الحالة
1686     period: 
1687       few: "%{count} ساعات"
1688       one: ساعة واحد
1689       other: "%{count} ساعة"
1690       two: ساعتين
1691     revoke: 
1692       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
1693       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
1694       heading: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
1695       past: هذه العرقلة انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1696       revoke: ابطل!
1697       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
1698       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
1699     show: 
1700       back: اعرض كل العرقلات
1701       confirm: هل أنت متأكد؟
1702       edit: تعديل
1703       heading: "%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}"
1704       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
1705       reason: "سبب العرقلة:"
1706       revoke: ابطل!
1707       revoker: "المبطل:"
1708       show: اعرض
1709       status: الحالة
1710       time_future: ينتهي في %{time}
1711       time_past: انتهى منذ %{time}
1712       title: "%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}"
1713     update: 
1714       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
1715       success: تم تحديث العرقلة.
1716   user_role: 
1717     filter: 
1718       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
1719       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
1720       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
1721       not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست إداري.
1722     grant: 
1723       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1724       confirm: أكّد
1725       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1726       heading: تأكيد منح الدور
1727       title: تأكيد منح الدور
1728     revoke: 
1729       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1730       confirm: أكّد
1731       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1732       heading: تأكيد إلغاء الدور
1733       title: تأكيد إلغاء الدور