Merge branch 'master' into notes
[rails.git] / config / locales / lv.yml
1 # Messages for Latvian (latviešu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Cuu508
5 # Author: GreenZeb
6 # Author: Karlis
7 # Author: Lafriks
8 # Author: Nemo bis
9 # Author: Papuass
10 # Author: Raitisx
11 # Author: Ttdnet
12 lv: 
13   activerecord: 
14     attributes: 
15       diary_comment: 
16         body: Teksts
17       diary_entry: 
18         language: Valoda
19         latitude: Platums
20         longitude: Garums
21         title: Virsraksts
22         user: Lietotājs
23       friend: 
24         friend: Draugs
25         user: Lietotājs
26       message: 
27         body: Teksts
28         recipient: Saņēmējs
29         sender: Sūtītājs
30         title: Nosaukums
31       trace: 
32         description: Apraksts
33         latitude: Platums
34         longitude: Garums
35         name: Nosaukums
36         public: Publisks
37         size: Izmērs
38         user: Lietotājs
39         visible: Redzams
40       user: 
41         active: Aktīvs
42         description: Apraksts
43         display_name: Rādāmais vārds
44         email: E-pasts
45         languages: Valodas
46         pass_crypt: Parole
47     models: 
48       acl: Piekļuves vadības saraksts
49       changeset: Izmaiņu kopa
50       changeset_tag: Izmaiņu kopas birka
51       country: Valsts
52       diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs
53       diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts
54       friend: Draugs
55       language: Valoda
56       message: Ziņojums
57       node: Punkts
58       node_tag: Punkta apzīmējums
59       notifier: Paziņotājs
60       old_node: Vecais punkts
61       old_node_tag: Vecā punkta birka
62       old_relation: Vecā relācija
63       old_relation_member: Vecās relācijas loceklis
64       old_relation_tag: Vecās relācijas birka
65       old_way: Vecā līnija
66       old_way_node: Vecās līnijas punkts
67       old_way_tag: Vecās līnijas birka
68       relation: Relācija
69       relation_member: Relācijas loceklis
70       relation_tag: Relācijas birka
71       session: Sesija
72       trace: Trase
73       tracepoint: Trases punkts
74       tracetag: Trases birka
75       user: Lietotājs
76       user_preference: Lietāja iestatījums
77       user_token: Lietotāja tiesības
78       way: Līnija
79       way_node: Līnijas punkts
80       way_tag: Līnijas apzīmējums
81   application: 
82     require_cookies: 
83       cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu, ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
84     require_moderator: 
85       not_a_moderator: Tev nepieciešams būt moderatoram, lai izpildītu šo darbību.
86     setup_user_auth: 
87       blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā, lai uzzinātu vairāk.
88       need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist, bet tev tie ir jāapskata.
89   browse: 
90     changeset: 
91       changeset: "Izmaiņu kopa: %{id}"
92       changesetxml: Izmaiņu kopas XML
93       feed: 
94         title: Izmaiņu kopa %{id}
95         title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
96       osmchangexml: osmChange XML
97       title: Izmaiņu kopa
98     changeset_details: 
99       belongs_to: "Pieder:"
100       bounding_box: "Izgrieztais kvadrants:"
101       box: kaste
102       closed_at: "Slēgts:"
103       created_at: "Izveidots:"
104       has_nodes: 
105         one: "Ir sekojošais %{count} punkts:"
106         other: "Ir sekojošie %{count} punkti:"
107       has_relations: 
108         one: "Ir sekjošā %{count} relācija:"
109         other: "Ir sekojošās %{count} relācijas:"
110       has_ways: 
111         one: "Ir sekojošais %{count} ceļš:"
112         other: "Ir sekojošie %{count} ceļi:"
113       no_bounding_box: Nav saglabāta rāmja priekš šīs izmaiņu kopas
114       show_area_box: Rādīt Apgabala Rāmi
115     common_details: 
116       changeset_comment: "Komentārs:"
117       deleted_at: "Izdzēsts:"
118       deleted_by: "Izdzēsis:"
119       edited_at: "Labots:"
120       edited_by: "Labojis:"
121       in_changeset: "Izmaiņu kopā:"
122       version: "Versija:"
123     containing_relation: 
124       entry: Relācija %{relation_name}
125       entry_role: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})
126     map: 
127       deleted: Dzēsts
128       edit: 
129         area: Rediģētu apgabalu
130         node: Rediģēt punktu
131         relation: Rediģēt relāciju
132         way: Rediģēt ceļu
133       larger: 
134         area: Skatīt apgabalu lielākā kartē
135         node: Skatīt punktu lielākā kartē
136         relation: Skatīt relāciju lielākā kartē
137         way: Skatīt līniju lielākā kartē
138       loading: Ielādē…
139     navigation: 
140       all: 
141         next_changeset_tooltip: Nākošā izmaiņu kopa
142         next_node_tooltip: Nākamais punkts
143         next_relation_tooltip: Nākamā relācija
144         next_way_tooltip: Nākamā līnija
145         prev_changeset_tooltip: Iepriekšējā izmaiņu kopa
146         prev_node_tooltip: Iepriekšējais punkts
147         prev_relation_tooltip: Iepriekšējā relācija
148         prev_way_tooltip: Iepriekšējā līnija
149       user: 
150         name_changeset_tooltip: Skatīt %{user} labojumus
151         next_changeset_tooltip: Nākamais lietotāja %{user} labojums
152         prev_changeset_tooltip: Iepriekšējais lietotāja %{user} labojums
153     node: 
154       download_xml: Lejupielādēt XML
155       edit: Rediģēt punktu
156       node: Punkts
157       node_title: "Punkts: %{node_name}"
158       view_history: Skatīt vēsturi
159     node_details: 
160       coordinates: "Koordinātas:"
161       part_of: "Daļa no:"
162     node_history: 
163       download_xml: Lejupielādēt XML
164       node_history: Punkta vēsture
165       node_history_title: "Punkta vēsture: %{node_name}"
166       view_details: Skatīt sīkāk
167     not_found: 
168       sorry: Atvainojiet, %{type} ar id %{id} nevarēja atrast.
169       type: 
170         changeset: izmaiņu kopa
171         node: punkts
172         relation: relācija
173         way: līnija
174     paging_nav: 
175       of: 'no'
176       showing_page: Rāda lapu
177     redacted: 
178       message_html: Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas.
179       redaction: Redakcijas %{id}
180       type: 
181         node: punkts
182         relation: relācija
183         way: ceļš
184     relation: 
185       download_xml: Lejupielādēt XML
186       relation: Relācija
187       relation_title: "Relācija: %{relation_name}"
188       view_history: Skatīt vēsturi
189     relation_details: 
190       members: "Locekļi:"
191       part_of: "Daļa no:"
192     relation_history: 
193       download_xml: Lejupielādēt XML
194       relation_history: Relācijas vēsture
195       relation_history_title: "Relācijas vēsture: %{relation_name}"
196       view_details: Skatīt detaļas
197     relation_member: 
198       entry_role: "%{type} %{name} kā %{role}"
199       type: 
200         node: Punkts
201         relation: Relācija
202         way: Līnija
203     start_rjs: 
204       data_frame_title: Dati
205       data_layer_name: Pārlūkot kartes datus
206       details: Sīkāka informācija
207       edited_by_user_at_timestamp: Rediģēja %{user} %{timestamp}
208       hide_areas: Paslēpt zonas
209       history_for_feature: Vēsture %{feature}
210       load_data: Ielādēt datus
211       loaded_an_area_with_num_features: "Jūs esat ielādējis apgabalu, kurš satur %{num_features} iezīmes. Pamatā, daži pārlūki var pārāk labi netikt galā ar šādu lielu datu kvantuma parādīšanu. Parasti, pārlūki tiek galā vislabāk rādot mazāk nekā %{max_features} iezīmes vienlaikus: jebkā cita darīšana tos bremzē. Ja Jūs esat drošs, ka vēlaties attēlot šos datus, Jūs tā varat izdarīt spiežot pogu zemāk."
212       loading: Ielādē…
213       manually_select: Manuāli izvēlēties citu apgabalu
214       object_list: 
215         api: Izgūt šo apgabalu no API
216         back: Parādīt objektu sarakstu
217         details: Sīkāka informācija
218         heading: Objektu saraksts
219         history: 
220           type: 
221             node: Punkts %{id}
222             way: Līnija %{id}
223         selected: 
224           type: 
225             node: Punkts %{id}
226             way: Līnija %{id}
227         type: 
228           node: Punkts
229           way: Līnija
230       private_user: privāts lietotājs
231       show_areas: Rādīt apgabalus
232       show_history: Rādīt vēsturi
233       unable_to_load_size: "Nevar ielādēt: Apgabala rāmis %{bbox_size}, ir pārāk liels (jābūt mazākam nekā %{max_bbox_size})"
234       wait: Uzgaidiet ...
235       zoom_or_select: Tuvini vai atlasi kartes apgabalu, lai skatītu
236     tag_details: 
237       tags: "Birkas:"
238       wiki_link: 
239         key: Birkas %{key} viki lapa
240         tag: Birkas %{key}=%{value} viki lapa
241       wikipedia_link: "%{page} šķirklis Vikipēdijā"
242     timeout: 
243       sorry: Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu.
244       type: 
245         changeset: izmaiņu kopa
246         node: punkts
247         relation: relācija
248         way: līnija
249     way: 
250       download_xml: Lejupielādēt XML
251       edit: Labot ceļu
252       view_history: Skatīt vēsturi
253       way: Līnija
254       way_title: "Līnija: %{way_name}"
255     way_details: 
256       also_part_of: 
257         one: arī daļa no ceļa %{related_ways}
258         other: arī daļa no ceļiem %{related_ways}
259       nodes: "Punkti:"
260       part_of: "Daļā no:"
261     way_history: 
262       download_xml: Lejupielādēt XML
263       view_details: Skatīt detaļas
264       way_history: Līnijas vēsture
265       way_history_title: "Ceļa Vēsture: %{way_name}"
266   changeset: 
267     changeset: 
268       anonymous: Anonīms
269       big_area: (liels)
270       no_comment: (nav)
271       no_edits: (nav labojumu)
272       show_area_box: rādīt rāmi ap apgabalu
273       still_editing: (vēl rediģē)
274       view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu
275     changeset_paging_nav: 
276       next: Nākamā »
277       previous: « Iepriekšējā
278       showing_page: Rāda lapu %{page}
279     changesets: 
280       area: Apgabals
281       comment: Komentārs
282       id: ID
283       saved_at: Saglabāts
284       user: Lietotājs
285     list: 
286       description: Pēdējās izmaiņas
287       description_bbox: Izmaiņu kopas iekš %{bbox}
288       description_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
289       description_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
290       description_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
291       description_user_bbox: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas iekš %{bbox}
292       empty_anon_html: Vēl nav labojumu
293       empty_user_html: Izskatās, ka tu vēl neesi veicis labojumus. Lai sāktu, iepazīsties ar <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Iesācēju Gidu</a>.
294       heading: Izmaiņu kopas
295       heading_bbox: Izmaiņu kopas
296       heading_friend: Izmaiņu kopas
297       heading_nearby: Izmaiņu kopas
298       heading_user: Izmaiņu kopas
299       heading_user_bbox: Izmaiņu kopas
300       title: Izmaiņu kopas
301       title_bbox: Izmaiņu kopas iekš %{bbox}
302       title_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
303       title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
304       title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
305       title_user_bbox: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas iekš %{bbox}
306     timeout: 
307       sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz laika.
308   diary_entry: 
309     comments: 
310       ago: "%{ago} atpakaļ"
311       comment: Komentārs
312       has_commented_on: "%{display_name} komentēja sekojošos dienasgrāmatas ierakstus"
313       newer_comments: Jaunākie komentāri
314       older_comments: Vecāki komentāri
315       post: Publicēt
316       when: Kad
317     diary_comment: 
318       comment_from: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at}
319       confirm: Apstiprināt
320       hide_link: Paslēpt šo komentāru
321     diary_entry: 
322       comment_count: 
323         one: 1 komentārs
324         other: "%{count} komentāri"
325       comment_link: Komentēt šo ierakstu
326       confirm: Apstiprināt
327       edit_link: Rediģēt šo ierakstu
328       hide_link: Slēpt šo ierakstu
329       posted_by: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link}
330       reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu
331     edit: 
332       body: "Teksts:"
333       language: "Valoda:"
334       latitude: "Platums:"
335       location: "Atrašanās vieta:"
336       longitude: "Garums:"
337       marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta
338       save_button: Saglabāt
339       subject: "Temats:"
340       title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu
341       use_map_link: izmantot karti
342     feed: 
343       all: 
344         description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem
345         title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti
346       language: 
347         description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš %{language_name}
348         title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name}
349       user: 
350         description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
351         title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
352     list: 
353       in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language}
354       new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
355       new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā
356       newer_entries: Jaunāki ieraksti
357       no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu
358       older_entries: Vecāki ieraksti
359       recent_entries: "Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti:"
360       title: Lietotāju dienasgrāmatas
361       title_friends: Draugu dienasgrāmatas
362       title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas
363       user_title: "%{user} dienasgrāmata"
364     location: 
365       edit: Rediģēt
366       location: "Atrašanās vieta:"
367       view: Skatīt
368     new: 
369       title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
370     no_such_entry: 
371       body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu, pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir nepareiza.
372       heading: "Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}"
373       title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts
374     view: 
375       leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
376       login: Pieslēgties
377       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} lai komentētu"
378       save_button: Saglabāt
379       title: "%{user} dienasgrāmata | %{title}"
380       user_title: "%{user} dienasgrāmata"
381   editor: 
382     default: Noklusējuma (pašlaik %{name})
383     potlatch: 
384       description: Potlatch 1 (atvērt pārlūkā)
385       name: Potlatch 1
386     potlatch2: 
387       description: Potlatch 2 (atvērt pārlūkā)
388       name: Potlatch 2
389     remote: 
390       description: Attālinātā palaišana  (JOSM vai Merkaartor)
391       name: Attālinātā palaišana
392   export: 
393     start: 
394       add_marker: Pievienot atzīmi kartei
395       area_to_export: Kvadrants, kuru eksportēt
396       embeddable_html: Ievietojams HTML kods
397       export_button: Eksportēt
398       export_details: OpenStreetMap dati ir licencēta saskaņā ar <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 licenci</a>.
399       format: Formāts
400       format_to_export: Eksportēšanas formāts
401       image_size: Attēla izmērs
402       latitude: "Platums:"
403       licence: Licence
404       longitude: "Garums:"
405       manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
406       map_image: Kartes attēls (parāda standarta slāni)
407       max: līdz
408       options: Iespējas
409       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dati
410       output: Izvade
411       paste_html: Ielīmēt HTML mājas lapā
412       scale: Mērogs
413       too_large: 
414         body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
415         heading: Apgabals pārāk liels
416       zoom: Palielināt
417     start_rjs: 
418       add_marker: Pievienot atzīmi kartei
419       change_marker: Mainīt atzīmes pozīciju
420       click_add_marker: Noklikšķiniet uz kartes, lai pievienotu atzīmi
421       drag_a_box: Uzvelciet kvadrātu uz kartes, lai izvēlētos teritoriju
422       export: Eksportēt
423       manually_select: Manuāli izvēlies citu teritoriju
424       view_larger_map: Skatīt lielāku karti
425   geocoder: 
426     description: 
427       title: 
428         geonames: Atrašanās vieta no <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
429         osm_nominatim: Atrašanās vieta no <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
430       types: 
431         cities: Pilsētas
432         places: Vietas
433         towns: Pilsētas
434     direction: 
435       east: austrumi
436       north: ziemeļi
437       north_east: ziemeļaustrumi
438       north_west: ziemeļrietumi
439       south: dienvidi
440       south_east: dienvidaustrumi
441       south_west: dienvidrietumi
442       west: rietumi
443     distance: 
444       one: apmēram 1km
445       other: apmēram %{count}km
446       zero: mazāk nekā 1km
447     results: 
448       more_results: Vairāk rezultātu
449       no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
450     search: 
451       title: 
452         ca_postcode: Rezultāti no <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
453         geonames: Rezultāti no <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
454         latlon: Rezultāti no <a href="http://openstreetmap.org/">Iekšējās meklēšanas</a>
455         osm_nominatim: Rezultāti no <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
456         uk_postcode: Rezultāti no <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
457         us_postcode: Rezultāti no <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
458     search_osm_nominatim: 
459       prefix: 
460         aeroway: 
461           aerodrome: Lidlauks
462           apron: Perons
463           gate: Vārti
464           helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
465           runway: Skrejceļš
466           taxiway: Manevrēšanas ceļš
467           terminal: Terminālis
468         amenity: 
469           WLAN: WiFi piekļuves punkts
470           airport: Lidosta
471           arts_centre: Mākslas centrs
472           artwork: Mākslas darbs
473           atm: Bankomāts
474           auditorium: Auditorija
475           bank: Banka
476           bar: Bārs
477           bbq: BBQ
478           bench: Soliņš
479           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
480           bicycle_rental: Velosipēdu noma
481           biergarten: Alus dārzs
482           brothel: Bordelis
483           bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts
484           bus_station: Autoosta
485           cafe: Kafejnīca
486           car_rental: Autonoma
487           car_sharing: Auto koplietošana
488           car_wash: Automazgātava
489           casino: Kazino
490           charging_station: Uzlādēšanas stacija
491           cinema: Kino
492           clinic: Klīnika
493           club: Klubs
494           college: Koledža
495           community_centre: Sabiedriskais centrs
496           courthouse: Tiesa
497           crematorium: Krematorija
498           dentist: Zobārsts
499           doctors: Ārsti
500           dormitory: Kopmītnes
501           drinking_water: Dzeramais ūdens
502           driving_school: Braukšanas skola
503           embassy: Vēstniecība
504           emergency_phone: Avārijas telefons
505           fast_food: Bistro
506           ferry_terminal: Prāmju termināls
507           fire_hydrant: Hidrants
508           fire_station: Ugunsdzēsēju depo
509           food_court: Ēstuves
510           fountain: Strūklaka
511           fuel: Degviela
512           grave_yard: Kapsēta
513           gym: Fitnesa centrs / Sporta zāle
514           hall: Zāle
515           health_centre: Veselības centrs
516           hospital: Slimnīca
517           hotel: Viesnīca
518           hunting_stand: Medību tornis
519           ice_cream: Saldējums
520           kindergarten: Bērnudārzs
521           library: Bibliotēka
522           market: Tirgus
523           marketplace: Tirgus
524           mountain_rescue: Kalnu glābēji
525           nightclub: Naktsklubs
526           nursery: Pirmsskolas mācību iestāde
527           nursing_home: Pansionāts
528           office: Birojs
529           park: Parks
530           parking: Autostāvvieta
531           pharmacy: Aptieka
532           place_of_worship: Dievnams
533           police: Policija
534           post_box: Pastkaste
535           post_office: Pasts
536           preschool: Pirmsskolas apmācība
537           prison: Cietums
538           pub: Krogs
539           public_building: Sabiedriskā ēka
540           public_market: Tirgus
541           reception_area: Uzņemšanas zona
542           recycling: Pārstrādes punkts
543           restaurant: Restorāns
544           retirement_home: Pansionāts
545           sauna: Sauna
546           school: Skola
547           shelter: Pajumte
548           shop: Veikals
549           shopping: Iepirkšanās
550           shower: Dušas
551           social_centre: Sociālais centrs
552           social_club: Sociālais klubs
553           studio: Studija
554           supermarket: Lielveikals
555           swimming_pool: Peldbaseins
556           taxi: Taksometrs
557           telephone: Publisks telefons
558           theatre: Teātris
559           toilets: Tualetes
560           townhall: Rātsnams
561           university: Universitāte
562           vending_machine: Tirdzniecības automāts
563           veterinary: Veterinārā ķirurģija
564           village_hall: Pagastmāja
565           waste_basket: Atkritumu grozs
566           wifi: WiFi piekļuves punkts
567           youth_centre: Jauniešu centrs
568         boundary: 
569           administrative: Administratīvā robeža
570           census: Skaitīšanas robeža
571           national_park: Nacionālais parks
572           protected_area: Aizsargājamās teritorijas
573         bridge: 
574           aqueduct: Akvedukts
575           suspension: Piekartitls
576           swing: Grozāmais Tilts
577           viaduct: Viadukts
578           "yes": Tilts
579         building: 
580           "yes": Ēka
581         highway: 
582           bridleway: Izjādes taka
583           bus_guideway: Vadāmais Autobuss
584           bus_stop: Autobusa pietura
585           byway: Blakusceļš
586           construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
587           cycleway: Veloceliņš
588           emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
589           footway: Taka
590           ford: Fjords
591           living_street: Dzīvojamā zona
592           milestone: Ceļa stabs
593           minor: Otršķirīgs ceļš
594           motorway: Automaģistrāle
595           motorway_junction: Automaģistrāles krustojums
596           motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš
597           path: Taka
598           pedestrian: Gājēju ceļš
599           platform: Platforma
600           primary: Galvenais valsts ceļš
601           primary_link: Galvenais valsts ceļš
602           raceway: Sacensību trase
603           residential: Dzīvojamā
604           rest_area: Atpūtas zona
605           road: Ceļš
606           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
607           secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš
608           service: Servisa Ceļš
609           services: Ceļa Atpūtas Vieta
610           speed_camera: Ātruma kamera
611           steps: Pakāpieni
612           stile: Pakāpiens
613           tertiary: Pašvaldību autoceļi
614           tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
615           track: Zemesceļš
616           trail: Taka
617           trunk: Maģistrālais ceļš
618           trunk_link: Maģistrālais ceļš
619           unclassified: Neklasificēts ceļš
620           unsurfaced: Ceļš bez seguma
621         historic: 
622           archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta
623           battlefield: Kaujas lauks
624           boundary_stone: Robežstabs
625           building: Ēka
626           castle: Pils
627           church: Baznīca
628           fort: Forts
629           house: Māja
630           icon: Ikona
631           manor: Muiža
632           memorial: Memoriāls
633           mine: Raktuves
634           monument: Piemineklis
635           museum: Muzejs
636           ruins: Drupas
637           tower: Tornis
638           wayside_cross: Krusts ceļmalā
639           wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca
640           wreck: Vraks
641         landuse: 
642           allotments: Mazdārziņi
643           basin: Rezervuārs
644           brownfield: Attīrīts būvlaukums
645           cemetery: Kapsēta
646           commercial: Tirdzniecības zona
647           conservation: Saglabāšanas zona
648           construction: Būvlaukums
649           farm: Saimniecība
650           farmland: Saimniecības zeme
651           farmyard: Saimniecības pagalms
652           forest: Mežs
653           garages: Garāžas
654           grass: Zāle
655           greenfield: Zaļā zona
656           industrial: Rūpniecības zona
657           landfill: Atkritumu izgāztuve
658           meadow: Pļava
659           military: Militārā zona
660           mine: Raktuves
661           nature_reserve: Dabas rezervāts
662           orchard: Dārza zona
663           park: Parks
664           piste: Slēpošanas trase
665           quarry: Karjers
666           railway: Dzelzceļš
667           recreation_ground: Atpūtas Zona
668           reservoir: Ūdenskrātuve
669           reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne
670           residential: Dzīvojamā zona
671           retail: Mazumtirdzniecība
672           road: Ceļa Apgabals
673           village_green: Ciema Centrālais Parks
674           vineyard: Vīna dārzs
675           wetland: Mitrājs
676           wood: Mežs
677         leisure: 
678           beach_resort: Pludmales kūrorts
679           bird_hide: Putnu Slēptuve
680           common: Koplietošanas zeme
681           fishing: Zvejas apgabals
682           fitness_station: Fitnesa Stacija
683           garden: Dārzs
684           golf_course: Golfa laukums
685           ice_rink: Ledus halle
686           marina: Osta
687           miniature_golf: Minigolfs
688           nature_reserve: Dabas rezervāts
689           park: Parks
690           pitch: Sporta laukums
691           playground: Spēļu laukums
692           recreation_ground: Atpūtas Zona
693           sauna: Pirts
694           slipway: Stāpelis
695           sports_centre: Sporta centrs
696           stadium: Stadions
697           swimming_pool: Peldbaseins
698           track: Skrejceļš
699           water_park: Ūdens atrakciju parks
700         military: 
701           airfield: Militārais lidlauks
702           barracks: Barakas
703           bunker: Bunkurs
704         natural: 
705           bay: Līcis
706           beach: Pludmale
707           cape: Zemesrags
708           cave_entrance: Ieeja alā
709           channel: Kanāls
710           cliff: Klints
711           crater: Krāteris
712           dune: Kāpa
713           feature: Iezīme
714           fell: Skandināvisks Kalns
715           fjord: Fjords
716           forest: Mežs
717           geyser: Geizers
718           glacier: Ledājs
719           heath: Tīrelis
720           hill: Kalns
721           island: Sala
722           land: Zeme
723           marsh: Purvs
724           moor: Tīrelis
725           mud: Dubļi
726           peak: Smaile
727           point: Punkts
728           reef: Rifs
729           ridge: Grēda
730           river: Upe
731           rock: Klints
732           scree: Nogāze
733           scrub: Krūmājs
734           shoal: Sēklis
735           spring: Avots
736           stone: Akmens
737           strait: Jūras šaurums
738           tree: Koks
739           valley: Ieleja
740           volcano: Vulkāns
741           water: Ūdens
742           wetland: Mitrājs
743           wetlands: Mitrājs
744           wood: Mežs
745         office: 
746           accountant: Grāmatvedis
747           architect: Arhitekts
748           company: Uzņēmums
749           employment_agency: Nodarbinātības aģentūra
750           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
751           government: Valsts birojs
752           insurance: Apdrošināšanas birojs
753           lawyer: Jurists
754           ngo: NGO Ofiss
755           telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss
756           travel_agent: Tūrisma aģentūra
757           "yes": Birojs
758         place: 
759           airport: Lidosta
760           city: Pilsēta
761           country: Valsts
762           county: Apgabals
763           farm: Saimniecība
764           hamlet: Ciems
765           house: Māja
766           houses: Mājas
767           island: Sala
768           islet: Saliņa
769           isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta
770           locality: Vieta
771           moor: Tīrelis
772           municipality: Pašvaldība
773           postcode: Pasta indekss
774           region: Reģions
775           sea: Jūra
776           state: Štats
777           subdivision: Subdivīzija
778           suburb: Piepilsēta
779           town: Pilsēta
780           unincorporated_area: Neiekļauts apgabals
781           village: Ciems
782         railway: 
783           abandoned: Pamests dzelzceļš
784           construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā
785           disused: Nelietots dzelzceļš
786           disused_station: Nelietota dzelzceļa stacija
787           funicular: Trošu dzelzceļš
788           halt: Vilciena pietura
789           historic_station: Vēsturiska dzelzceļa stacija
790           junction: Dzelzceļa mezgls
791           level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums
792           light_rail: Tramvaja sliedes
793           miniature: Miniatūrais dzelzceļš
794           monorail: Monosliede
795           narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
796           platform: Dzelzceļa perons
797           preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
798           spur: Dzelzceļa Atradze
799           station: Dzelzceļa stacija
800           subway: Metro stacija
801           subway_entrance: Metro ieeja
802           switch: Dzelzceļa punkti
803           tram: Tramvajs
804           tram_stop: Tramvaja pietura
805           yard: Dzelzceļa Pagalms
806         shop: 
807           alcohol: Alkohola Veikals
808           antiques: Senlietas
809           art: Mākslas salons
810           bakery: Maiznīca
811           beauty: Kosmētiskais salons
812           beverages: Dzērienu veikals
813           bicycle: Velosipēdu veikals
814           books: Grāmatu veikals
815           butcher: Miesnieks
816           car: Auto veikals
817           car_parts: Automašīnu rezerves daļas
818           car_repair: Auto remonts
819           carpet: Paklāju veikals
820           charity: Labdarības veikals
821           chemist: Ķīmiķis
822           clothes: Apģērbu veikals
823           computer: Datorveikals
824           confectionery: Konditorejas veikals
825           convenience: Stūra Veikals
826           copyshop: Kopētava
827           cosmetics: Kosmētikas veikals
828           department_store: Universālveikals
829           discount: Atlaižu Veikals
830           doityourself: Dari-pats
831           dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana
832           electronics: Elektronikas veikals
833           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
834           farm: Saimniecības Veikals
835           fashion: Modes veikals
836           fish: Zivju veikals
837           florist: Florists
838           food: Pārtikas veikals
839           funeral_directors: Apbedīšanas birojs
840           furniture: Mēbeles
841           gallery: Galerija
842           garden_centre: Dārza centrs
843           general: Veikals
844           gift: Dāvanu veikals
845           greengrocer: Dārzeņu tirgotājs
846           grocery: Pārtikas preču veikals
847           hairdresser: Frizētava
848           hardware: Saimniecības veikals
849           hifi: Hi-Fi
850           insurance: Apdrošināšana
851           jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
852           kiosk: Kiosks
853           laundry: Veļas mazgātava
854           mall: Tirdzniecības centrs
855           market: Tirgus
856           mobile_phone: Mobilo telefonu veikals
857           motorcycle: Motociklu veikals
858           music: Mūzikas veikals
859           newsagent: Laikrakstu Pārdevējs
860           optician: Optikas veikals
861           organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
862           outdoor: Ārtelpu Veikals
863           pet: Zooveikals
864           photo: Fotoveikals
865           salon: Salons
866           shoes: Apavu veikals
867           shopping_centre: Iepirkšanās centrs
868           sports: Sporta veikals
869           stationery: Kancelejas preču veikals
870           supermarket: Lielveikals
871           toys: Rotaļlietu veikals
872           travel_agency: Tūrisma aģentūra
873           video: Video veikals
874           wine: Alkohola Veikals
875         tourism: 
876           alpine_hut: Kalnu būda
877           artwork: Mākslas darbs
878           attraction: Atrakcija
879           bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
880           cabin: Kabīne
881           camp_site: Nometnes vieta
882           caravan_site: Kempings
883           chalet: Kotedža
884           guest_house: Viesu nams
885           hostel: Hostelis
886           hotel: Viesnīca
887           information: Informācija
888           lean_to: Liekties uz
889           motel: Motelis
890           museum: Muzejs
891           picnic_site: Piknika vieta
892           theme_park: Atrakciju parks
893           valley: Ieleja
894           viewpoint: Skatu punkts
895           zoo: Zooloģiskais dārzs
896         tunnel: 
897           "yes": Tunelis
898         waterway: 
899           artificial: Mākslīgais ūdensceļš
900           boatyard: Jahtu piestātne
901           canal: Kanāls
902           connector: Ūdensceļu savienotājs
903           dam: Aizsprosts
904           derelict_canal: Pamests Kanāls
905           ditch: Grāvis
906           dock: Doks
907           drain: Grāvis
908           lock: Slūžas
909           lock_gate: Slūžu vārti
910           mineral_spring: Minerālavots
911           mooring: Piestātne
912           rapids: Krāces
913           river: Upe
914           riverbank: Upes krasts
915           stream: Strauts
916           wadi: Izkaltusi upes gultne
917           water_point: Ūdens punkts
918           waterfall: Ūdenskritums
919           weir: Dambis
920   javascripts: 
921     map: 
922       base: 
923         cycle_map: Velokarte
924         standard: Standarta
925         transport_map: Transporta karte
926     site: 
927       edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti
928       edit_tooltip: Rediģēt karti
929       edit_zoom_alert: Tev ir jāpietuvina, lai rediģētu karti
930       history_disabled_tooltip: Pietuvini, lai redzētu labojumus šim apgabalam
931       history_tooltip: Skatīt labojumus šim apgabalam
932       history_zoom_alert: Tev ir jāpietuvina, lai redzētu labojumus šim apgabalam
933   layouts: 
934     community: Kopiena
935     community_blogs: Kopienas emuāri
936     community_blogs_title: OpenStreetMap kopienas locekļu emuāri
937     copyright: Autortiesības un licence
938     documentation: Dokumentācija
939     documentation_title: Projekta dokumentācija
940     donate: Atbalstiet OpenStreetMap, %{link} aparatūras uzlabošanas fondam.
941     donate_link_text: ziedojot
942     edit: Rediģēt
943     edit_with: Rediģēt ar %{editor}
944     export: Eksportēt
945     export_tooltip: Eksportēt kartes datus
946     foundation: Fonds
947     foundation_title: OpenStreetMap fonds
948     gps_traces: GPS trases
949     gps_traces_tooltip: Pārvaldīt GPS trases
950     help: Palīdzība
951     help_centre: Palīdzības centrs
952     help_title: Projekta palīdzības vietne
953     history: Vēsture
954     home: sākums
955     home_tooltip: Doties uz sākumu
956     inbox_html: iesūtne %{count}
957     inbox_tooltip: 
958       one: Tavā iesūtnē ir 1 nelasīts ziņojums
959       other: Tavā iesūtnē ir %{count} nelasīti ziņojumi
960       zero: Tavā iesūtnē nav nelasītu ziņojumu
961     intro_1: OpenStreetMap ir atvērta, rediģējama visas pasaules karte. To veido tādi paši cilvēki kā jūs.
962     intro_2_create_account: Izveidot lietotāja kontu
963     intro_2_download: lejupielādēt
964     intro_2_html: Dati ir brīvi %{download} un %{use} zem %{license}. %{create_account}, lai uzlabotu karti.
965     intro_2_license: Atvērtā licence
966     intro_2_use: izmanto
967     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/LV:tagging_guidelines
968     log_in: ieiet
969     log_in_tooltip: Ieiet ar esošu kontu
970     logo: 
971       alt_text: OpenStreetMap logo
972     logout: iziet
973     logout_tooltip: Iziet
974     make_a_donation: 
975       text: Ziedot attīstībai
976       title: Atbalstiet OpenStreetMap ar naudas ziedojumu
977     osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpošanas darbi.
978     osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā, jo tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes darbi.
979     partners_bytemark: Bytemark Hosting
980     partners_html: Servera vietu atblasta %{ucl}, %{ic} un %{bytemark}, un citi %{partners}.
981     partners_ic: Londonas Imperiālā Koledža
982     partners_partners: partneri
983     partners_ucl: UCL VR centrs
984     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
985     sign_up: piereģistrēties
986     sign_up_tooltip: Izveidot kontu rediģēšanai
987     tag_line: Atvērtā Wiki pasaules karte
988     user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
989     user_diaries_tooltip: Skatīt lietotāju dienasgrāmatas
990     view: Skatīt
991     view_tooltip: Skatīti karti
992     welcome_user: Laipni lūdzam, %{user_link}
993     welcome_user_link_tooltip: Tava lietotāja lapa
994     wiki: Viki
995     wiki_title: Projekta viki vietne
996   license_page: 
997     foreign: 
998       english_link: angliskais oriģināls
999       text: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link}, vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
1000       title: Par šo tulkojumu
1001     legal_babble: 
1002       contributors_at_html: "<strong>Austrija</strong>: Ietver datus no\n    <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (zem\n    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>)."
1003       contributors_ca_html: "<strong>Kanāda</strong>: Ietver datus no\n    GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), un StatCan (Geography Division,\n    Statistics Canada)."
1004       contributors_footer_1_html: "Sīkāku informāciju par šiem, un citiem avotiem, kas izmantoti,\nlai uzlabotu OpenStreetMap, lūdzu apskati <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Veidotāju\nlapu</a> iekš OpenStreetMap Wiki."
1005       contributors_footer_2_html: "  Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais\n  datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai\n  pieņem jebkādu atbildību."
1006       contributors_fr_html: "<strong>Francija</strong>: Ietver datus no\n    Direction Générale des Impôts."
1007       contributors_gb_html: "<strong>Apvienotā Karaliste</strong>: Satur Ordnance\n    Survey datus &copy; Crown copyright and database right\n    2010."
1008       contributors_intro_html: "Mūsu CC BY-SA licence pieprasa tev &ldquo;dot Oriģinālajam\n  Autoram atsauci saprātīgu līdz vidēju vai veidu, ka Tu lieto\n  &rdquo;. Individuāli OSM kartētāji nepieprasa\n  atsauci pāri &ldquo;OpenStreetMap\n  veidotāji&rdquo;, bet, kur dati no nacionālas kartēšanas aģentūras\n  vai cita nopietna avota ir iekļauti iekš\n  OpenStreetMap, varētu būt saprātīgi uz viņiem atsaukties tieši\n  reproducējot viņu atsauci vai iesaitējot uz šo lapu."
1009       contributors_nl_html: "<strong>Nīderlande</strong>: Satur &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1010       contributors_nz_html: "<strong>Jaunzēlande</strong>: Ietver datus no\n    Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
1011       contributors_title_html: Mūsu veidotāji
1012       contributors_za_html: "<strong>Dienvidāfrika</strong>: Ietver datus no\n    <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n    National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
1013       credit_1_html: "Ja Tu lieto OpenStreetMap kartes bildes, mēs pieprasām ka\n  tava atsaucē ir vismaz &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  veidotāji, CC BY-SA&rdquo;. Ja tu izmanto tikai kartes datus,\n  mēs pieprasām &ldquo;Kartes dati &copy; OpenStreetMap veidotāji,\n  CC BY-SA&rdquo;."
1014       credit_2_html: "Kur iespējams, OpenStreetMap vajadzētu būt iesaitētam uz <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  un CC BY-SA uz <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Ja\n  tu lieto mediju, kur saites nav iespējamas (piem. \n  printēts darbs), mēs iesakām pārsūtīt savus lasītājus uz\n  www.openstreetmap.org (piemēram paplašinot\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; uz pilno adresi) un uz\n  www.creativecommons.org."
1015       credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap
1016       intro_1_html: "   OpenStreetMap ir <i>atvērti dati</i>, licencēti zem <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licences (CC BY-SA)."
1017       intro_2_html: "  Tu vari kopēt, izplatīt, nosūtīt un adaptēt mūsu kartes\n  un datus, kamēr tu atsaucies uz OpenStreetMap un tās\n  veidotājiem. Ja tu maini vai veido uz mūsu kartēm, tu\n  vari izplatīt rezultātu tikai zem tās pašas licences. Pilns\n  <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridiskais kods</a> izskaidro tavas tiesības un pienākumus."
1018       more_1_html: "  Lasi vairāk par mūsu datu izmantošanu <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Juridiskajā\n  FAQ</a>."
1019       more_2_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts nievietot datus no\n  ar autortiesībām aizsargātām vietām (piem. Google Maps vai drukātas kartes) bez\n  skaidri izteiktas atļaujas no autortiesību turētājiem."
1020       more_title_html: Uzzināt vairāk
1021       title_html: Autortiesības un Licence
1022     native: 
1023       mapping_link: sākt kartēt
1024       native_link: latviskā versija
1025       text: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.
1026       title: Par šo lapu
1027   message: 
1028     delete: 
1029       deleted: Ziņa izdzēsta
1030     inbox: 
1031       date: Datums
1032       from: 'No'
1033       messages: Jums ir %{new_messages} un  %{old_messages}
1034       my_inbox: Mana iesūtne
1035       new_messages: 
1036         one: "%{count} jauna ziņa"
1037         other: "%{count} jaunas ziņas"
1038       no_messages_yet: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu no %{people_mapping_nearby_link}?
1039       old_messages: 
1040         one: "%{count} veca ziņa"
1041         other: "%{count} vecas ziņas"
1042       outbox: izsūtne
1043       people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
1044       subject: Temats
1045       title: iesūtne
1046     mark: 
1047       as_read: Ziņa atzīmēta kā lasīta
1048       as_unread: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
1049     message_summary: 
1050       delete_button: Dzēst
1051       read_button: Atzīmēt kā lasītu
1052       reply_button: Atbildēt
1053       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1054     new: 
1055       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1056       body: Teksts
1057       limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet, pirms sūtīt vēl.
1058       message_sent: Ziņa nosūtīta
1059       send_button: Sūtīt
1060       send_message_to: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
1061       subject: Temats
1062       title: Nosūtīt ziņu
1063     no_such_message: 
1064       body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
1065       heading: Neesoša ziņa
1066       title: Neesoša ziņa
1067     outbox: 
1068       date: Datums
1069       inbox: iesūtne
1070       messages: 
1071         one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
1072         other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
1073       my_inbox: Mana %{inbox_link}
1074       no_sent_messages: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu no %{people_mapping_nearby_link}?
1075       outbox: izsūtne
1076       people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
1077       subject: Temats
1078       title: izsūtne
1079       to: Kam
1080     read: 
1081       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1082       back_to_outbox: Atpakaļ uz izsūtni
1083       date: Datums
1084       from: 'No'
1085       reading_your_messages: Lasu jūsu ziņas
1086       reading_your_sent_messages: Lasu jūsu nosūtītās ziņas
1087       reply_button: Atbilde
1088       subject: Temats
1089       title: Lasīt ziņu
1090       to: Kam
1091       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1092       wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs, lai izlasītu to.
1093     reply: 
1094       wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu  autorizējies, kā pareizais lietotājs, lai atbildētu.
1095     sent_message_summary: 
1096       delete_button: Dzēst
1097   notifier: 
1098     diary_comment_notification: 
1099       footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}
1100       header: "%{from_user} komentēja jūsu neseno  OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu ar virsrakstu %{subject}:"
1101       hi: Sveiks %{to_user},
1102       subject: "[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu"
1103     email_confirm: 
1104       subject: "[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi"
1105     email_confirm_html: 
1106       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1107       greeting: Sveicināti,
1108       hopefully_you: Kāds (cerams, ka jūs) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url} uz %{new_address}.
1109     email_confirm_plain: 
1110       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1111       greeting: Sveicināti,
1112       hopefully_you_1: Kāds (cerams, jūs) vēlas nomainīt savu e-pasta adresi
1113       hopefully_you_2: "%{server_url} uz %{new_address}."
1114     friend_notification: 
1115       befriend_them: Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}.
1116       had_added_you: "%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap."
1117       see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
1118       subject: "[OpenStreetMap] %{user} pievienoja Jūs kā draugu"
1119     gpx_notification: 
1120       and_no_tags: bez birkām.
1121       and_the_tags: "un birkas:"
1122       failure: 
1123         failed_to_import: "imports neizdevās. Kļūda:"
1124         more_info_1: Sīkāka informācija par GPX importa kļūmēm un, kā no tām izvairīties
1125         more_info_2: "atrodams šeit:"
1126         subject: "[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme"
1127       greeting: Sveicināti,
1128       success: 
1129         loaded_successfully: tika ielādēts veiksmīgi ar %{trace_points} no iespējamiem %{possible_points} punktiem.
1130         subject: "[OpenStreetMap] GPX imports paveikts"
1131       with_description: ar aprakstu
1132       your_gpx_file: Izskatās, ka jūsu GPX fails
1133     lost_password: 
1134       subject: "[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums"
1135     lost_password_html: 
1136       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai atiestatītu savu paroli.
1137       greeting: Sveicināti,
1138       hopefully_you: Kāds (iespējams, jūs) ir vēlējies atiestatīt paroli šīs e-pasta adreses openstreetmap.org kontam.
1139     lost_password_plain: 
1140       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai atiestatītu savu paroli.
1141       greeting: Sveicināti,
1142       hopefully_you_1: Kāds (iespējams, jūs) ir vēlējies atiestatīt paroli šīs
1143       hopefully_you_2: e-pasta adreses openstreetmap.org kontam.
1144     message_notification: 
1145       footer1: Jūs varat izlasīt ziņojumu arī %{readurl}
1146       footer2: un jūs variet atbildēt %{replyurl}
1147       header: "OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu %{subject}:"
1148       hi: Sveiks %{to_user},
1149     signup_confirm: 
1150       subject: "[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap"
1151     signup_confirm_html: 
1152       ask_questions: Tu vari jautāt jebkurus jautājumus par OpenStreetMap mūsu <a href="http://help.openstreetmap.org/">jautājumu un atbilžu lapā</a>.
1153       current_user: Saraksts ar pašreizējiem lietotājiem kategorijās, pamatojoties uz to, kur tie atrodas pasaulē, ir pieejams no <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1154       get_reading: Izlasi par OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">iekš wiki</a>, panāc ar jaunākajām ziņām, izmantojot <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blogu</a> vai <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, vai pārlūko caur OpenStreetMap dibinātāja Steve Coast's <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogu</a> priekš projekta vēstures, kuram ir <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasti, kurus klausīties</a>!
1155       introductory_video: Iespējams noskatīties %{introductory_video_link}.
1156       more_videos: Ir vēl citi %{more_videos_link}.
1157       more_videos_here: video šeit
1158       user_wiki_page: Ir ieteicams izveidot lietotāja wiki lapu, kas satur kategoriju birkas, norādot, kur tu esi, piemēram <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
1159       video_to_openstreetmap: video, kas iepazīstina ar OpenStreetMap
1160       wiki_signup: Tu varētu arī vēlēties <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">piereģistrēties OpenStreetMap wiki</a>.
1161     signup_confirm_plain: 
1162       ask_questions: "Tu vari jautāt jebkurus jautājumus par OpenStreetMap mūsu jautājumu un atbilžu lapā:"
1163       blog_and_twitter: "Sekojiet jaunumiem OpenStreetMap emuārā un Twitter:"
1164       introductory_video: "Šeit varat noskatīties video, kas iepazīstina ar OpenStreetMap:"
1165       more_videos: "Šeit ir vēl citi video:"
1166       opengeodata: "OpenGeoData.org ir OpenStreetMap dibinātāja Stīva Kousta emuārs, tajā ir arī podraides:"
1167       the_wiki: "Lasiet par OpenStreetMap mūsu viki:"
1168       wiki_signup: Tu arī varētu vēlēties piereģistrēties mūsu OpenStreetMap wiki, šeit
1169   oauth: 
1170     oauthorize: 
1171       allow_read_gpx: lasīt jūsu privātās GPS trases.
1172       allow_read_prefs: lasīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1173       allow_to: "Ļaut klienta programmai:"
1174       allow_write_api: mainīt karti.
1175       allow_write_diary: izveidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un norādīt draugus.
1176       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
1177       allow_write_prefs: mainīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1178       request_access: Aplikācija %{app_name} pieprasa pieeju tavas lietotājam, %{user}. Lūdzu pārbaudi, vai tu vēlies, lai aplikācijai būtu sekojošās iespējas. Tu vari izvēlēties cik daudz vai maz tu vēlies.
1179     revoke: 
1180       flash: Tu esi atsaucis pilnvaru priekš %{application}
1181   oauth_clients: 
1182     create: 
1183       flash: Veiksmīgi reģistrēja informāciju
1184     destroy: 
1185       flash: Iznīcināja klienta aplikācijas reģistrāciju
1186     edit: 
1187       submit: Rediģēt
1188       title: Rediģē savu pieteikumu
1189     form: 
1190       allow_read_gpx: lasīt savas privātās GPS trases.
1191       allow_read_prefs: lasīt viņa lietotāja uzstāījumus.
1192       allow_write_api: labot karti.
1193       allow_write_diary: veidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un veidot draugus.
1194       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
1195       allow_write_prefs: mainīt viņa lietotāja uzstādījumus.
1196       callback_url: Atzvanīšanas URL
1197       name: Nosaukums
1198       requests: "Pieprasa sekojošās atļaujas no lietotāja:"
1199       required: Obligāts
1200       support_url: Atbalsta URL
1201       url: Galvenais Aplikācijas URL
1202     index: 
1203       application: Programmas nosaukums
1204       issued_at: Izdots
1205       list_tokens: "Sekojošās pilnvaras ir izsniegtas aplikācijām uz Jūsu vārda:"
1206       my_apps: Manas klienta programmas
1207       my_tokens: Manas autorizētās aplikācijas
1208       no_apps: Vai tev ir aplikācija, kuru tu vēlētos reģistrēt lietošanai ar mums lietojot %{oauth} standartu? Tev nepieciešams reģistrēt savu aplikāciju pirms tā var veikt OAuth pieprasījumus šim servisam.
1209       register_new: Reģistrēt savu aplikāciju
1210       registered_apps: "Tev ir reģistrētas sekojošās klientu aplikācijas:"
1211       revoke: Atsaukt!
1212       title: Manas OAuth detaļas
1213     new: 
1214       submit: Reģistrēties
1215       title: Jaunas aplikācijas reģistrēšana
1216     not_found: 
1217       sorry: Atvainojiet, šis %{type} nav atrasts.
1218     show: 
1219       access_url: "Piekļuves pilnvaras URL:"
1220       allow_read_gpx: lasīt viņu privātās GPS trases.
1221       allow_read_prefs: lasīt lietotāja uzstādījumus.
1222       allow_write_api: labot karti.
1223       allow_write_diary: veidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un veidot draugus.
1224       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS ceļus.
1225       allow_write_prefs: mainīt lietotāja uzstādījumus.
1226       authorize_url: "Autorizēšanas URL:"
1227       confirm: Vai esat pārliecināts?
1228       delete: Dzēst klientu
1229       edit: Labot detaļas
1230       key: "Patērētāja atslēga:"
1231       requests: "Pieprasīt sekojošās atļaujas no lietotāja:"
1232       secret: "Patērētāja noslēpums:"
1233       support_notice: Mēs atbalstām HMAC-SHA1 (ieteicams) kā arī vienkāršu tekstu iekš SSL režīma.
1234       title: OAuth detaļas %{app_name}
1235       url: "Pieprasījuma pilnvaru URL:"
1236     update: 
1237       flash: Klienta informācija atjaunināta veiksmīgi
1238   redaction: 
1239     create: 
1240       flash: Redakcija izveidota.
1241     destroy: 
1242       error: Iznīcinot šo redakciju, radās kļūda.
1243       flash: Redakcija iznīcināta.
1244       not_empty: Redakcija nav tukša. Lūdzu at-rediģē visas versijas, kuras pieder šai redakcijai, pirms tu viņu iznīcini.
1245     edit: 
1246       description: Apraksts
1247       heading: Labot redakciju
1248       submit: Saglabāt redakciju
1249       title: Labot redakciju
1250     index: 
1251       empty: Nav redakciju, ko parādīt.
1252       heading: Redakciju saraksts
1253       title: Redakciju saraksts
1254     new: 
1255       description: Apraksts
1256       heading: Ievadi informāciju jaunajai redakcijai
1257       submit: Izveidot redakciju
1258       title: Jaunas redakcijas veidošana
1259     show: 
1260       confirm: Vai esat pārliecināts?
1261       description: "Apraksts:"
1262       destroy: 'Noņemt šo redakciju'
1263       edit: Labot šo redakciju
1264       heading: Rāda redakciju "%{title}"
1265       title: Rāda redakciju
1266       user: "Veidotājs:"
1267     update: 
1268       flash: Izmaiņas ir saglabātas.
1269   site: 
1270     edit: 
1271       anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
1272       flash_player_required: Jums nepieciešams Flash playeris lai izmantotu Potlatch - OpenStreetMap Flash redaktoru. Jūs varat <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lejupielādēt Flash Player no Adobe.com</a>.  OpenStreetMap rediģēšanai ir pieejamas arī<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">vairākas citas iespējas</a> .
1273       no_iframe_support: Tavs pārlūks neatbalsta HTML rāmjus, kas ir nepieciešami šai iezīmei.
1274       not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
1275       not_public_description: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari. Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
1276       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nav konfigurēts - lūdzu apskati http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 lai iegūtu vairāk informācijas
1277       potlatch2_unsaved_changes: Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai saglabātu iekš Potlach 2, tev ir jāspiež saglabāt.)
1278       potlatch_unsaved_changes: Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai saglabātu iekš Potlatch, tev ir jānoņem atlase no esošā ceļa vai punkta, ja labojiet tiešraides režīmā, vai spiediet saglabāt, ja Jums ir Saglabāt poga.)
1279       user_page_link: lietotāja lapa
1280     index: 
1281       js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
1282       js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
1283       permalink: Pastāvīgā saite
1284       remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ielādēts un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
1285       shortlink: Īsā saite
1286     key: 
1287       map_key: Apzīmējumi
1288       map_key_tooltip: Kartes apzīmējumi
1289       table: 
1290         entry: 
1291           admin: Administratīvā robeža
1292           allotments: Mazdārziņi
1293           apron: 
1294             - Lidostas rampa
1295             - termināls
1296           bridge: Tilts
1297           bridleway: Izjādes taka
1298           brownfield: Nekopta vieta
1299           building: Ēka
1300           byway: Blakusceļš
1301           cable: 
1302             - Trošu ceļš
1303             - krēslu pacēlājs
1304           cemetery: Kapsēta
1305           centre: Sporta centrs
1306           commercial: Tirdzniecības zona
1307           common: 
1308             - Koplietošanas zeme
1309             - Pļava
1310           construction: Ceļi būvniecības stadijā
1311           cycleway: Veloceliņš
1312           destination: Galamērķa pieeja
1313           farm: Saimniecība
1314           footway: Gājēju ceļš
1315           forest: Mežs
1316           golf: Golfa laukums
1317           heathland: Tīrelis
1318           industrial: Rūpniecības zona
1319           lake: 
1320             - Ezeri
1321             - ūdenskrātuves
1322           military: Militārā zona
1323           motorway: Automaģistrāle
1324           park: Parks
1325           permissive: Brīva pieeja
1326           pitch: Sporta laukums
1327           primary: Galvenais valsts ceļš
1328           private: Privāta pieeja
1329           rail: Dzelzceļš
1330           reserve: Dabas rezervāts
1331           resident: Dzīvojamā zona
1332           retail: Mazumtirdzniecības zona
1333           runway: 
1334             - Lidostas skrejceļš
1335             - manevrēšanas ceļš
1336           school: 
1337             - Skola
1338             - universitāte
1339           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
1340           station: Dzelzceļa stacija
1341           subway: Metro
1342           summit: 
1343             - Virsotne
1344             - smaile
1345           tourist: Tūrisma atrakcija
1346           track: Zemesceļš
1347           tram: 
1348             - Tramvaja sliedes
1349             - Tramvajs
1350           trunk: Maģistrālais ceļš
1351           tunnel: Tunelis
1352           unclassified: Neklasificēts ceļš
1353           unsurfaced: Ceļš bez seguma
1354           wood: Pirmatnējs mežs
1355     markdown_help: 
1356       alt: Alt teksts
1357       first: Pirmais vienums
1358       heading: Virsraksts
1359       headings: Virsraksti
1360       image: Attēls
1361       link: Saite
1362       ordered: Sakārtots saraksts
1363       second: Otrais vienums
1364       subheading: Apakšvirsraksts
1365       text: Teksts
1366       title_html: Parsēts ar <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1367       unordered: Nesakārtots saraksts
1368       url: URL
1369     richtext_area: 
1370       edit: Labot
1371       preview: Priekšskatījums
1372     search: 
1373       search: Meklēt
1374       search_help: "piemēri: 'Valmiera', 'Mazā kalna iela, Rīga', 'LV-1010' vai 'post offices near Liepāja' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>vairāk piemēru...</a>"
1375       submit_text: OK
1376       where_am_i: Kur es esmu?
1377       where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
1378     sidebar: 
1379       close: Aizvērt
1380       search_results: Meklēšanas rezultāti
1381   time: 
1382     formats: 
1383       friendly: "%e %B %Y @ %H:%M"
1384   trace: 
1385     create: 
1386       trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē. Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad šis uzdevums būs pabeigts.
1387       upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
1388     delete: 
1389       scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
1390     edit: 
1391       description: "Apraksts:"
1392       download: lejupielādēt
1393       edit: labot
1394       filename: "Faila nosaukums:"
1395       heading: Rediģē trasi %{name}
1396       map: karte
1397       owner: "Īpašnieks:"
1398       points: "Punkti:"
1399       save_button: Saglabāt izmaiņas
1400       start_coord: "Sākuma koordināte:"
1401       tags: "Birkas:"
1402       tags_help: atdalīts ar komatiem
1403       title: Rediģē trasi %{name}
1404       uploaded_at: "Augšupielādēts:"
1405       visibility: "Redzamība:"
1406       visibility_help: ko tas nozīmē?
1407     list: 
1408       empty_html: Pašlaik šeit nekā nav. <a href='%{upload_link}'>Augšupielādē jaunu trasi</a> vai uzzini vairāk par GPS trasēm iekš <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki lapas</a>.
1409       public_traces: Publiskās GPS trases
1410       public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
1411       tagged_with: ar birkām %{tags}
1412       your_traces: Jūsu GPS trases
1413     make_public: 
1414       made_public: Trase padarīta publiska
1415     offline: 
1416       heading: GPX bezsaistes glabātuve
1417       message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama.
1418     offline_warning: 
1419       message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
1420     trace: 
1421       ago: pirms %{time_in_words_ago}
1422       by: 'no'
1423       count_points: "%{count} punkti"
1424       edit: labot
1425       edit_map: Rediģēt karti
1426       identifiable: IDENTIFICĒJAMS
1427       in: iekš
1428       map: karte
1429       more: vairāk
1430       pending: RINDĀ
1431       private: PRIVĀTS
1432       public: PUBLISKS
1433       trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
1434       trackable: ATSEKOJAMS
1435       view_map: Skatīt karti
1436     trace_form: 
1437       description: "Apraksts:"
1438       help: Palīdzība
1439       tags: "Birkas:"
1440       tags_help: atdalīts ar komatiem
1441       upload_button: Augšupielādēt
1442       upload_gpx: "Augšupielādēt GPX failu:"
1443       visibility: "Redzamība:"
1444       visibility_help: ko tas nozīmē?
1445     trace_header: 
1446       see_all_traces: Skatīt visas trases
1447       see_your_traces: Skatīt tikai jūsu trases
1448       traces_waiting: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver uzgaidīšanu pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu rindu citiem lietotājiem.
1449       upload_trace: Augšupielādēt trasi
1450     trace_optionals: 
1451       tags: Birkas
1452     trace_paging_nav: 
1453       newer: Jaunākas Trases
1454       older: Vecākas trases
1455       showing_page: Rāda lapu %{page}
1456     view: 
1457       delete_track: Dzēst šo trasi
1458       description: "Apraksts:"
1459       download: lejupielādēt
1460       edit: labot
1461       edit_track: Rediģēt šo trasi
1462       filename: "Faila nosaukums:"
1463       heading: Trase %{name}
1464       map: karte
1465       none: Nav
1466       owner: "Īpašnieks:"
1467       pending: RINDĀ
1468       points: "Punkti:"
1469       start_coordinates: "Sākuma koordināte:"
1470       tags: "Birkas:"
1471       title: Trase %{name}
1472       trace_not_found: Trase nav atrasta!
1473       uploaded: "Augšupielādēts:"
1474       visibility: "Redzamība:"
1475     visibility: 
1476       identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1477       private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1478       public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1479       trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1480   user: 
1481     account: 
1482       contributor terms: 
1483         agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus.
1484         agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā Domēnā.
1485         heading: "Devuma Noteikumi:"
1486         link text: kas tas ir?
1487         not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem
1488         review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos Veidotāju Noteikumus.
1489       current email address: "Pašreizējā e-pasta adrese:"
1490       delete image: Novākt pašreizējo attēlu
1491       email never displayed publicly: (nekad netiek rādīta publiski)
1492       flash update success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta.
1493       flash update success confirm needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota. Pārbaudi e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
1494       home location: "Māju atrašanās vieta:"
1495       image: "Attēls:"
1496       image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā)
1497       keep image: Paturēt pašreizējo attēlu
1498       latitude: "Platums:"
1499       longitude: "Garums:"
1500       make edits public button: Padarīt visus manus labojumus publiskus
1501       my settings: Mani iestatījumi
1502       new email address: "Jauna e-pasta adrese:"
1503       new image: Pievienot attēlu
1504       no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu.
1505       openid: 
1506         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1507         link text: Kas tas ir?
1508         openid: "OpenID:"
1509       preferred editor: "Vēlamais redaktors:"
1510       preferred languages: "Vēlamās valodas:"
1511       profile description: "Profila apraksts:"
1512       public editing: 
1513         disabled: Atspējots un nevar labot datus, visi iepriekšējie labojumi ir anonīmi.
1514         disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt?
1515         enabled: Ieslēgts. Nav anonīms, un var rediģēt datus.
1516         enabled link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/Anonymous_edits
1517         enabled link text: Kas tas ir?
1518         heading: "Publiska rediģēšana:"
1519       public editing note: 
1520         heading: Publiska rediģēšana
1521         text: Pašlaik tavi labojumi ir anonīmi un cilvēki nevar nosūtīt tev ziņojumus vai redzēt tavu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko tu esi labojis un ļautu cilvēkiem sazināties ar tevi caur mājaslapu, spied uz pogu zemāk. <b>Kopš 0.6 API nomaiņas, tikai publiski lietotāji var labot karti</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">uzzini kāpēc</a>). <ul><li>Tava e-pasta adrese netiks atklāta, ja kļūsi publisks.</li><li>Šo darbību nevar atgriezt un visi jaunie lietotāji ir publiski pēc noklusējuma.
1522       replace image: Aizstāt pašreizējo attēlu
1523       return to profile: Atgriezties pie profila
1524       save changes button: Saglabāt izmaiņas
1525       title: Rediģēt kontu
1526       update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot uz kartes?
1527     confirm: 
1528       already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
1529       before you start: Mēs zinām, ka jūs esat steigā, lai sāktu kartēt, bet pirms tam, Tu varētu vēlēties aizpildīt nedaudz informācijas par sevi formā zemāk.
1530       button: Apstiprināt
1531       heading: Apstipriniet lietotāja kontu
1532       press confirm button: Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai aktivizētu savu lietotāju.
1533       reconfirm: Ja ir pagājis jau kāds laiciņš pirms tu reģistrējies, tev varētu būt nepieciešams <a href="%{reconfirm}">atsūtīt jaunu pārbaudes e-pastu</a>.
1534       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1535       unknown token: Šī pilnvara nepastāv.
1536     confirm_email: 
1537       button: Apstiprināt
1538       failure: E-pasta adrese jau ir apstiprināta ar šo pilnvaru.
1539       heading: Apstiprināt e-pasta adreses maiņu
1540       press confirm button: Spied uz apstiprināšanas pogu zemāk, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
1541       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1542     confirm_resend: 
1543       failure: Lietotājs %{name} nav atrasts.
1544       success: Mēs nosūtījām jaunu pārbaudes e-pastu uz %{email} un tiklīdz tu apstiprināsi savu lietotāju, tu varēti kartēt.<br /><br />Ja tu lieto pretmēstuļu sistēmu, kura nosūta pārbaudes pieprasījumus, tad pārliecinies, ka esi ielicis webmaster@openstreetmap.org baltajā sarakstā, jo mēs nevaram atbildēt uz pārbaudes pieprasījumiem.
1545     filter: 
1546       not_an_administrator: Jums jābūt administratoram, lai veiktu šo darbību.
1547     go_public: 
1548       flash success: Visi tavi labojumi tagad ir publiski, un tu drīksti labot.
1549     list: 
1550       confirm: Apstiprināt atlasītos lietotājus
1551       empty: Nav atrasti atbilstoši lietotāji
1552       heading: Lietotāji
1553       hide: Paslēpt atlasītos lietotājus
1554       showing: 
1555         one: Rāda lapu %{page} (%{first_item} no %{items})
1556         other: Rāda lapu %{page} (%{first_item}-%{last_item} no %{items})
1557       summary: "%{name} izveidoja no %{ip_address} @ %{date}"
1558       summary_no_ip: "%{name} izveidoja @ %{date}"
1559       title: Lietotāji
1560     login: 
1561       account is suspended: Atvainojiet, tavs lietotājs ir bloķētā stāvoklī apšaubāmas aktivitātes dēļ.<br />Lūdzu kontaktējies ar <a href="%{webmaster}">tīmekļa pārzini</a>, ja tu vēlies šo diskutēt.
1562       account not active: Atvainojiet, tavs lietotājs vēl nav aktīvs.<br />Lūdzu izmanto saiti lietotāja pārbaudes e-pastā, lai aktivizētu savu lietotāju, vai <a href="%{reconfirm}">pieprasi jaunu pārbaudes e-pastu</a>.
1563       auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
1564       create account minute: Izveidojiet kontu. Tas aizņem mazāk par minūti.
1565       email or username: "E-pasta adrese vai lietotājvārds:"
1566       heading: Pieslēgties
1567       login_button: Pieslēgties
1568       lost password link: Aizmirsi paroli?
1569       new to osm: Jauns iekš OpenStreetMap?
1570       no account: Nav lietotāja?
1571       openid: "%{logo} OpenID:"
1572       openid invalid: Atvaino, šķiet, ka  tavs OpenID ir izkropļots
1573       openid missing provider: Atvaino, nevar sazināties ar tavu OpenID sniedzēju
1574       openid_logo_alt: Pieteikties ar OpenID
1575       openid_providers: 
1576         aol: 
1577           alt: Pieteikties ar AOL OpenID
1578           title: Pieteikties ar AOL
1579         google: 
1580           alt: Pieteikties ar Google OpenID
1581           title: Pieteikties ar Google
1582         myopenid: 
1583           alt: Pieteikties ar myOpenID OpenID
1584           title: Pieteikties ar myOpenID
1585         openid: 
1586           alt: Pieteikties ar OpenID URL
1587           title: Pieteikšanās, izmantojot OpenID
1588         wordpress: 
1589           alt: Pieteikties ar Wordpress OpenID
1590           title: Pieteikties ar Wordpress
1591         yahoo: 
1592           alt: Pieteikties ar Yahoo OpenID
1593           title: Pieteikties ar Yahoo
1594       password: "Parole:"
1595       register now: Reģistrēties
1596       remember: "Atcerēties mani:"
1597       title: Pieslēgties
1598       to make changes: Lai veiktu izmaiņas OpenStreetMap datos, jums jābūt savam kontam.
1599       with openid: "Alternatīvi, lūdzu lieto savu OpenID, lai autorizētos:"
1600       with username: "Jau ir OpenStreetMap lietotājs? Lūdzu autorizējies ar savu lietotājvārdu un paroli:"
1601     logout: 
1602       heading: Iziet no OpenStreetMap
1603       logout_button: Iziet
1604       title: Iziet
1605     lost_password: 
1606       email address: "E-pasta adrese:"
1607       heading: Aizmirsi paroli?
1608       help_text: Ievadiet e-pasta adresi, kuru izmantojāt, lai reģistrētos, mēs Jums nosūtīsim saiti uz to, lai Jūs varētu atjaunot savu paroli.
1609       new password button: Atiestatīt paroli
1610       notice email cannot find: Atvaino, nevaru atrast šo epasta adresi.
1611       notice email on way: Atvaino, tu to pazaudēji :-( , bet e-pasts jau ir ceļā, lai tu viņu drīz varētu atjaunot.
1612       title: Aizmirsāt paroli
1613     make_friend: 
1614       already_a_friend: Jūs jau esat draugos ar %{name}.
1615       button: Pievienot kā draugu
1616       failed: Atvainojiet, neizdevās pievienot %{name} kā draugu.
1617       heading: Pievienot %{user} kā draugu?
1618       success: "%{name} tagad ir jūsu draugs."
1619     new: 
1620       confirm email address: "Apstipriniet e-pasta adresi:"
1621       confirm password: "Parole (pārbaudei):"
1622       contact_webmaster: Lūdzu kontaktējies ar <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">tīmekļa pārzini</a>, lai organizētu lietotāja izveidi - mēs centīsimies un tiksim galā ar tavu pieprasījumu, cik ātri vien iespējams.
1623       continue: Turpināt
1624       display name: "Rādāmais vārds:"
1625       display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet izmainīt iestatījumos.
1626       email address: "E-pasta adrese:"
1627       fill_form: Aizpildi šo formu un mēs tev nosūtīsim ātru e-pastu, lai aktivizētu tavu lietotāju.
1628       flash create success message: Paldies, ka reģistrējies. Mēs tev nosūtījām pārbaudes e-pastu uz %{email} un tiklīdz tu apstiprināsi savu lietotāju, tu varēsi sākt kartēt.<br /><br />Ja tu lieto pretmēstuļu sistēmu, kura nosūta pārbaudes pieprasījumus, tad pārliecinies, ka esi ielicis webmaster@openstreetmap.org baltajā sarakstā, jo mēs nevaram atbildēt uz pārbaudes pieprasījumiem.
1629       heading: Izveidot lietotāja kontu
1630       license_agreement: Kad tu apstiprini savu lietotāju, tev būs nepieciešams pieņemt <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">veidotāju noteikumus</a>.
1631       no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
1632       not displayed publicly: Netiek rādīts publiski (skati <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privātuma politika, iekļaujot nodaļu par e-pasta adresēm">Privātuma politika</a>)
1633       openid: "%{logo} OpenID:"
1634       openid association: "<p>Tavs OpenID vēl nav savienots ar OpenStreetMap lietotāju.</p>\n<ul>\n  <li>Ja tu esi jauns OpenStreetMap, lūdzu izveido jaunu lietotāju, izmantojot formu zemāk.</li>\n  <li>\n    Ja tev jau ir lietotājs, tu vari autorizēties savā lietotājā\n   ar savu lietotāju un paroli un tad savienot lietotāju\n    ar savu OpenID savos lietotāja uzstādījumos.\n  </li>\n</ul>"
1635       openid no password: Ar OpenID parole nav nepieciešama, bet daži papildus rīki vai serveris, joprojām to var pieprasīt.
1636       password: "Parole:"
1637       terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus!
1638       terms declined: Mums žēl, ka tu izvēlējies nepieņemt jaunos Veidotāju Noteikumus. Priekš vairāk informācijas, apskati <a href="%{url}">šo wiki lapu</a>.
1639       title: Izveidot kontu
1640       use openid: Alternatīvi, lieto %{logo} OpenID, lai autorizētos
1641     no_such_user: 
1642       body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību, vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
1643       heading: Lietotājs %{user} neeksistē
1644       title: Neesošs lietotājs
1645     popup: 
1646       friend: Draugs
1647       nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
1648       your location: Jūsu atrašanās vieta
1649     remove_friend: 
1650       button: 'Noņemt kā draugu'
1651       heading: 'Noņemt %{user} kā draugu?'
1652       not_a_friend: "%{name} nav no jūsu draugs."
1653       success: "%{name} tika izņemts no jūsu draugiem."
1654     reset_password: 
1655       confirm password: "Atkārtot paroli:"
1656       flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
1657       flash token bad: Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi URL?
1658       heading: Atcelt %{user} paroli
1659       password: "Parole:"
1660       reset: Atcelt paroli
1661       title: Atiestatīt paroli
1662     set_home: 
1663       flash success: Mājas atrašanās vieta veiksmīgi saglabāta
1664     suspended: 
1665       body: "<p>\n  Atvaino, tav lietotājs ir automātiski bloķēts saistībā ar\n  aizdomīgām darbībām.\n</p>\n<p>\n  Šo lēmumu drīz pārskatīs administrators, vai\n  tu vari sazināties ar %{webmaster}, ja tu vēlies apspriesties par šo.\n</p>"
1666       heading: Konta darbība apturēta
1667       title: Konta darbība apturēta
1668       webmaster: webmaster
1669     terms: 
1670       agree: Piekrītu
1671       consider_pd: Papildinājumā augstākminētajai vienošanai, Es pieņemu mana devuma būšanu Publiskajā Domēnā
1672       consider_pd_why: kas tas ir?
1673       decline: Nepiekrītu
1674       guidance: "Informācija, lai labāk saprastu šos noteikumus: <a href=\"%{summary}\">cilvēkam lasām apkopojums</a> un daži <a href=\"%{translations}\">neformāli tulkojumi</a>"
1675       heading: Dalībnieka noteikumi
1676       legale_names: 
1677         france: Francija
1678         italy: Itālija
1679         rest_of_world: Pārējā pasaule
1680       legale_select: "Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:"
1681       read and accept: Lūdzu, izlasiet tālāk esošo līgumu, un nospiediet 'Agree' pogu, lai apstiprinātu, ka jūs piekrītat noteikumiem šem nosacījumiem par jūsu esošajiem un nākotnā radītajiem datiem.
1682       title: Dalībnieka noteikumi
1683       you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
1684     view: 
1685       activate_user: aktivizēt šo lietotāju
1686       add as friend: pievienot kā draugu
1687       ago: (pirms %{time_in_words_ago})
1688       block_history: saņemtie bloķējumi
1689       blocks by me: mani piešķirtie bloki
1690       blocks on me: bloki par mani
1691       comments: komentāri
1692       confirm: Apstiprināt
1693       confirm_user: apstiprināt šo lietotāju
1694       create_block: bloķēt šo lietotāju
1695       created from: "Izveidota no:"
1696       ct accepted: Akceptēts %{ago} iepriekš
1697       ct declined: Noraidīti
1698       ct status: "Dalībnieka noteikumi:"
1699       ct undecided: Nav izlēmis
1700       deactivate_user: deaktivizēt šo lietotāju
1701       delete_user: dzēst šo lietotāju
1702       description: Apraksts
1703       diary: dienasgrāmata
1704       edits: labojumi
1705       email address: "E-pasta adrese:"
1706       friends_changesets: Skatīt visas draugu izmaiņu kopas
1707       friends_diaries: Skatīt visus draugu dienasgrāmatu ierakstus
1708       hide_user: slēpt šo lietotāju
1709       if set location: Ja Tu uzstādi savu atrašanās vietu, skaista karte un sīkumi parādīsies šeit. Tu vari uzstādīt savu mājvietu savā %{settings_link} lapā.
1710       km away: "%{count} km attālumā"
1711       latest edit: "Pēdējais labojums %{ago}:"
1712       m away: "%{count} m attālumā"
1713       mapper since: "Kartētājs kopš:"
1714       moderator_history: dotie bloķējumi
1715       my comments: mani komentāri
1716       my diary: mana dienasgrāmata
1717       my edits: mani labojumi
1718       my settings: mani iestatījumi
1719       my traces: manas trases
1720       nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
1721       nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
1722       nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus
1723       new diary entry: jauns dienasgrāmatas ieraksts
1724       no friends: Tu  vēl neesi pievienojis draugus.
1725       no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
1726       oauth settings: OAuth uzstādījumi
1727       remove as friend: 'noņemt kā draugu'
1728       role: 
1729         administrator: Šis lietotājs ir administrators
1730         grant: 
1731           administrator: Piešķirt administratora tiesības
1732           moderator: Piešķirt moderatora tiesības
1733         moderator: Šis lietotājs ir moderators
1734         revoke: 
1735           administrator: Atņemt administratora tiesības
1736           moderator: Atņemt moderatora tiesības
1737       send message: nosūtīt ziņojumu
1738       settings_link_text: uzstādījumi
1739       spam score: "Surogātpasta rādītājs:"
1740       status: "Statuss:"
1741       traces: trases
1742       unhide_user: parādīt šo lietotāju
1743       user location: Lietotāja atrašanās vieta
1744       your friends: Jūsu draugi
1745   user_block: 
1746     blocks_by: 
1747       empty: "%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu."
1748       heading: Liegumu saraksts no %{name}
1749       title: Liegumi no %{name}
1750     blocks_on: 
1751       empty: "%{name} vēl nav ticis bloķēts."
1752       heading: Liegumu saraksts uz %{name}
1753       title: Liegumi uz %{name}
1754     create: 
1755       flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}.
1756       try_contacting: Lūdzu centies kontaktēties ar lietotāju pirms liegum uzlikšanas un dodot viņiem atbilstošu daudzumu laika, lai atbildētu.
1757       try_waiting: Lūdzu dod lietotājam gana daudz laika, lai viņš atbildētu, pirms uzliekat liegumu.
1758     edit: 
1759       back: Skatīt visus blokus
1760       heading: Rediģē liegumu uz %{name}
1761       needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts?
1762       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1763       reason: Iemesls, kāpēc %{name} ir bloķēts. Lūdzu esi mierīgs un saprotošs, dod detalizētu izskaidrojumu par situāciju. Atceries, ka ne visi lietotāji saprot kopienas žargonus, tāpēc centies izmantot nespeciālistu terminus.
1764       show: Apskatīt šo bloku
1765       submit: Atjaunot bloku
1766       title: Rediģē liegumu uz %{name}
1767     filter: 
1768       block_expired: Šis liegums jau ir beidzies un nevar tikt labots.
1769       block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā sarakstā.
1770     helper: 
1771       time_future: Beidzas %{time}.
1772       time_past: Pabeigts %{time} atpakaļ.
1773       until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies.
1774     index: 
1775       empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu.
1776       heading: Lietotāja liegumu saraksts
1777       title: Lietotāja liegumi
1778     model: 
1779       non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu.
1780       non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu.
1781     new: 
1782       back: Skatīt visus liegumus
1783       heading: Veidoju bloku uz %{name}
1784       needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks noņemts
1785       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1786       reason: Iemesls kāpēc %{name} tika bloķēts. Lūdzu esi tik mierīgs un saprotošs, cik vien ir iespējams, dodot pēc iespējas detalizētāku izskaidrojumu par situāciju, atceroties, ka ziņojums būs publiski redzams. Atceries, ka ne visi lietotāji izprot kopienas žargonus, tāpēc centies izmantot nespeciālistu terminus.
1787       submit: Veidot liegumu
1788       title: Veidoju bloku uz %{name}
1789       tried_contacting: Es sazinājos ar lietotāju un lūdzu tam pārtraukt.
1790       tried_waiting: Esmu devis lietotājam atbilstošu laika daudzumu, lai atbildētu uz paziņojumiem.
1791     not_found: 
1792       back: Atpakaļ uz saturu
1793       sorry: Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts.
1794     partial: 
1795       confirm: Vai esat pārliecināts?
1796       creator_name: Autors
1797       display_name: Bloķēts lietotājs
1798       edit: Labot
1799       next: Nākamais »
1800       not_revoked: (nav atsaukts)
1801       previous: « Iepriekšējais
1802       reason: Iemesls liegumam
1803       revoke: Atsaukt!
1804       revoker_name: Atsaucis
1805       show: Rādīt
1806       showing_page: Rāda lapu %{page}
1807       status: Statuss
1808     period: 
1809       one: 1 stunda
1810       other: "%{count} stundas"
1811     revoke: 
1812       confirm: Vai jūs tiešām vēlaties atcelt šo bloku?
1813       flash: Šis bloks ir atsaukts.
1814       heading: Atceļ liegumu uz %{block_on} pēc %{block_by}
1815       past: Šis liegums beidzās %{time} atpakaļ un nevar tikt atsaukts.
1816       revoke: Atsaukt!
1817       time_future: Šis liegums beigsies %{time}.
1818       title: Atcelt liegumu uz %{block_on}
1819     show: 
1820       back: Skatīt visus bloķējumus
1821       confirm: Vai esat pārliecināts?
1822       edit: Rediģēt
1823       heading: "%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}"
1824       needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks notīrīts.
1825       reason: "Bloķēšanas iemesls:"
1826       revoke: Atsaukt!
1827       revoker: "Atsaucējs:"
1828       show: Rādīt
1829       status: Statuss
1830       time_future: Beidzas %{time}
1831       time_past: Beidzās %{time} atpakaļ.
1832       title: "%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}"
1833     update: 
1834       only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot.
1835       success: Liegums atjaunots.
1836   user_role: 
1837     filter: 
1838       already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}.
1839       doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}.
1840       not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma.
1841       not_an_administrator: Tikai administratori var veikt lietotāju lomu pārvaldi, un tu neesi administrators.
1842     grant: 
1843       are_you_sure: Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'?
1844       confirm: Apstiprināt
1845       fail: Nevarēja piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'. Lūdzu pārbaudi, ka lietotājs un loma ir pareizi.
1846       heading: Apstiprināt lomu piešķiršanu
1847       title: Apstiprināt lomu piešķiršanu
1848     revoke: 
1849       are_you_sure: Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'?
1850       confirm: Apstiprināt
1851       fail: Neizdevās atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'. Lūdzu pārbaudi, ka tas lietotājs un loma ir derīgi.
1852       heading: Apstiprināt lomu atcelšanu
1853       title: Apstiprināt lomu atcelšanu