Switch to using i18n-js for handling translations in javascript
[rails.git] / config / locales / aln.yml
1 # Messages for Gheg Albanian (Gegë)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Albiona
5 # Author: Alket
6 # Author: Ardian
7 # Author: Fitim
8 # Author: Gent
9 # Author: Heroid
10 # Author: Mdupont
11 # Author: MicroBoy
12 # Author: Nemo bis
13 aln: 
14   activerecord: 
15     attributes: 
16       diary_comment: 
17         body: Organ
18       diary_entry: 
19         language: Gjuha
20         latitude: Gjerësi
21         longitude: Gjatësi
22         title: Titulli
23         user: Përdorues
24       friend: 
25         friend: Mik
26         user: Përdorues
27       message: 
28         body: Organ
29         recipient: Marrës
30         sender: Dërguesi
31         title: Titulli
32       trace: 
33         description: Përshkrim
34         latitude: Gjerësi
35         longitude: Gjatësi
36         name: Emni
37         public: Publik
38         size: Madhësia
39         user: Përdorues
40         visible: I dukshëm
41       user: 
42         active: Aktiv
43         description: Përshkrimi
44         display_name: Emri Display
45         email: Email
46         languages: Gjuhët
47         pass_crypt: Fjalëkalimi
48     models: 
49       acl: Lista Access Control
50       changeset: Changeset
51       changeset_tag: Changeset Tag
52       country: Vend
53       diary_comment: Koment Ditari
54       diary_entry: Ditari Hyrja
55       friend: Mik
56       language: Gjuha
57       message: Mesazh
58       node: Nyjë
59       node_tag: Nyja Tag
60       notifier: Notifier
61       old_node: Nyja e Vjetër
62       old_node_tag: Tag Nyja e Vjetër
63       old_relation: Raporti i vjetër
64       old_relation_member: Anëtar Vjetër Marrëdhënie
65       old_relation_tag: Tag Vjetër Marrëdhënie
66       old_way: Old Way
67       old_way_node: Nyja e Vjetër Way
68       old_way_tag: Tag Old Way
69       relation: Lidhje
70       relation_member: Raporti Anëtar
71       relation_tag: Raporti Tag
72       session: Sesion
73       trace: Gjurmë
74       tracepoint: Trace Pika
75       tracetag: Trace Tag
76       user: Përdorues
77       user_preference: Përdoruesi Preferencë
78       user_token: Përdoruesi Token
79       way: Mënyrë
80       way_node: Nyja Way
81       way_tag: Rruga Tag
82   application: 
83     require_cookies: 
84       cookies_needed: Ju duket se kanë cookies aftësi të kufizuara - ju lutemi aktivizoni cookies në browserin tuaj para se të vazhdoni.
85     setup_user_auth: 
86       blocked: qasja juaj në API është bllokuar. Ju lutemi të log-in për ndërfaqe web për të mësuar më shumë.
87   browse: 
88     changeset: 
89       changeset: "Ndryshim: %{id}"
90       changesetxml: Ndryshim en XML
91       feed: 
92         title: Ndryshim %{id}
93         title_comment: Ndryshimi %{id} - %{comment}
94       osmchangexml: Ndryshim i OSM-s en XML
95       title: Ndryshim
96     changeset_details: 
97       belongs_to: "I përket:"
98       bounding_box: "Baroka e Rrethume:"
99       box: kutia
100       closed_at: "U mshel në:"
101       created_at: "U krijue en:"
102       has_nodes: 
103         other: one=
104       has_relations: 
105         one: "Ka pas %{count} lidhje:"
106         other: "Ka pas marrëdhënieve %{count} :"
107       has_ways: 
108         other: one=
109       no_bounding_box: Nuk ka barok qe osht kon vnu n'kto ndrryshime.
110       show_area_box: Tregoje kutinë e fushës
111     common_details: 
112       changeset_comment: "Komenti :"
113       edited_at: "U ndryshu en:"
114       edited_by: "U ndryshue pej:"
115       in_changeset: "En ndryshimin :"
116       version: "Verzioni:"
117     containing_relation: 
118       entry: Lidhja %{relation_name}
119       entry_role: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
120     map: 
121       deleted: U shlye
122       larger: 
123         area: Kqyre zonën n'hartë ma t'madhe
124         node: Kqyre pikën n'hartë ma t'madhe
125         relation: Kqyre lidhjen n'hartë ma t'madhe
126         way: Kqyre udhën n'hartë ma t'madhe
127       loading: Tu u ngarkue...
128     navigation: 
129       all: 
130         next_changeset_tooltip: Tjerat ndryshime
131         next_node_tooltip: Pika tjetēr
132         next_relation_tooltip: Lidhja e ardhshme
133         next_way_tooltip: Rruga tjeter
134         prev_changeset_tooltip: Ndryshimi kalum
135         prev_node_tooltip: Pika e kalume
136         prev_relation_tooltip: Lidhja e kalume
137         prev_way_tooltip: Mnyra e mahershme
138       user: 
139         name_changeset_tooltip: Kshyri ndryshimet prej %{user}
140         next_changeset_tooltip: Tjetri ndryshim prej %{user}
141         prev_changeset_tooltip: Ndryshimi i ma hershēm prej %{user}
142     node: 
143       download_xml: Merre me XML
144       edit: ndrro
145       node: Nyje
146       node_title: "Nyja: %{node_name}"
147       view_history: kqyre historinë
148     node_details: 
149       coordinates: "Koordinatat:"
150       part_of: "Pjesë e:"
151     node_history: 
152       download_xml: Merre me XML
153       node_history: Historia e Pikës
154       node_history_title: "Historia e Pikës: %{node_name}"
155       view_details: kqyri detajet
156     not_found: 
157       sorry: Na vjen keq, %{type} me ID %{id}, nuk mujti me u gjetë.
158       type: 
159         changeset: shka asht ndrrue
160         node: pikë
161         relation: lidhje
162         way: udhë
163     paging_nav: 
164       of: pi
165       showing_page: Tu e tregue faqen
166     relation: 
167       download_xml: Shkarkoje XML
168       relation: Lidhja
169       relation_title: "Lidhja: %{relation_name}"
170       view_history: Kshyre historinë
171     relation_details: 
172       members: "Anëtarët:"
173       part_of: "Pjesë e:"
174     relation_history: 
175       download_xml: Merre me XML
176       relation_history: Historia e Lidhjes
177       relation_history_title: "Historia e Lidhjes: %{relation_name}"
178       view_details: kqyri detajet
179     relation_member: 
180       entry_role: "%{type} %{name} asht si %{role}"
181       type: 
182         node: Nyje
183         relation: Lidhje
184         way: Udhë
185     start: 
186       manually_select: Manualisht zgedh ni zon qetër
187       view_data: Shini te dhanat per harten e tanishme
188     start_rjs: 
189       data_frame_title: Te dhanunat
190       data_layer_name: Të dhanunat
191       details: Detajet
192       drag_a_box: Tërhjeke nji kuti n'hartë për me e zgjedhë zonën
193       edited_by_user_at_timestamp: E ka ndryshue %{user} në %{timestamp}
194       history_for_feature: Historia për %{feature}
195       load_data: Ngarkoji të dhanunat
196       loaded_an_area_with_num_features: "Ti e ke marrë ni zonë që ka %{num_features} . E do browsera nuk e qesin fort mirë kualitetin e t'dhanunave me ta. Browseri duhet me i kallxue ma pak se 100 t'dhanuna në t'njejtin vakt: me bo diqka tjetër munet me ta ngadalsue browserin. Nëse je i/e sigurtë, nësë don mi pa t'dhanunat, duhesh me klikue ktë pullë."
197       loading: Tu u ngarkue...
198       manually_select: Zgjidhe nji fushë tjetër
199       object_list: 
200         api: Rimerre ktë zonë prej API
201         back: Kqyre listën e t'dhanunave
202         details: Detajet
203         heading: Lista e t'dhanunave
204         history: 
205           type: 
206             node: Pika %{id}
207             way: Udha %{id}
208         selected: 
209           type: 
210             node: Pika %{id}
211             way: Rruga %{id}
212         type: 
213           node: Pikë
214           way: Udhë
215       private_user: Përdorues privat
216       show_history: Kqyre Historinë
217       unable_to_load_size: "Nuk kemi muejt me e shfaqë: madhësinë e kutisë %{bbox_size} asht shum e madhe (duhet me kenë ma e vogël se %{max_bbox_size})"
218       wait: Pritni...
219       zoom_or_select: Afroje ose zgedhe zonën n'hartë qe po don me e pa.
220     tag_details: 
221       tags: "Etiketat:"
222       wiki_link: 
223         key: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key} tag
224         tag: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key}=%{value} tag
225       wikipedia_link: "%{page} artikulli nē Wikipedia"
226     timeout: 
227       sorry: Kerkojme falje, t'dhanunat për %{type} me %{id}, u vanuen shumë për me u rigjetë.
228       type: 
229         changeset: shka asht ndryshue
230         node: pikë
231         relation: lidhje
232         way: rrugë
233     way: 
234       download_xml: Shkarko XML
235       edit: ndrro
236       view_history: kqyre historine
237       way: Udhë
238       way_title: "Udhë: %{way_name}"
239     way_details: 
240       also_part_of: 
241         one: edhe kjo asht pjes e udhës %{related_ways}
242         other: edhe kjo asht pjes e udhëve %{related_ways}
243       nodes: "Nyjet:"
244       part_of: "Pjesë e:"
245     way_history: 
246       download_xml: Merre me XML
247       view_details: kqyre n'detaje
248       way_history: Historia e Udhës
249       way_history_title: "Historia e udhës: %{way_name}"
250   changeset: 
251     changeset: 
252       anonymous: Anonim
253       big_area: (I madh)
254       no_comment: (Asnjë)
255       no_edits: (Nuk ka redaktimet)
256       show_area_box: Kqyre Zonen e Barokes
257       still_editing: (hala tu ndryshu)
258       view_changeset_details: Shikoni detajet changeset
259     changeset_paging_nav: 
260       next: Tjetra »
261       previous: «Previous
262       showing_page: Tu e shfaq faqen %{page}
263     changesets: 
264       area: Zonë
265       comment: Koment
266       id: ID
267       saved_at: Ruhen në
268       user: Përdorues
269     list: 
270       description: Ndryshimet ma të fundit
271       description_bbox: Changesets brenda %{bbox}
272       description_user: Changesets nga %{user}
273       description_user_bbox: Changesets nga %{user} në %{bbox}
274       heading: Changesets
275       heading_bbox: Changesets
276       heading_user: Changesets
277       heading_user_bbox: Changesets
278       title: Changesets
279       title_bbox: Changesets brenda %{bbox}
280       title_user: Changesets nga %{user}
281       title_user_bbox: Changesets nga %{user} në %{bbox}
282   diary_entry: 
283     diary_comment: 
284       comment_from: Komenti prej %{link_user} në %{comment_created_at}
285       confirm: Konfirmo
286       hide_link: Mshefe këtë koment
287     diary_entry: 
288       comment_count: 
289         one: 1 koment
290         other: "%{count} komente"
291       comment_link: Komento në këtë shënim
292       confirm: Konfirmoje
293       edit_link: Ndryshoje qët shënim
294       hide_link: Mshefe qët shënim
295       posted_by: U postu prej %{link_user} më %{created} n'%{language_link}
296       reply_link: Përgjigje për këtë term
297     edit: 
298       body: "Trupi:"
299       language: "Gjuha:"
300       latitude: "Latitude:"
301       location: "Lokacioni:"
302       longitude: "Gjatësi:"
303       marker_text: Vendndodhja Ditari hyrje
304       save_button: Ruje
305       subject: "Titulli:"
306       title: hyrje Edit ditar
307       use_map_link: Harta e përdorimit
308     feed: 
309       all: 
310         description: Shënimet mat fundit të ditarit nga anëtarët e OpenStreetMap
311         title: hyra OpenStreetMap ditar
312       language: 
313         description: shënimeve ditar nga përdoruesit e fundit të OpenStreetMap në %{language_name}
314         title: shënimet në ditar OpenStreetMap në %{language_name}
315       user: 
316         description: shënimet e fundit OpenStreetMap ditar nga %{user}
317         title: hyra OpenStreetMap ditar për %{user}
318     list: 
319       in_language_title: Shënimet e Ditarit në %{language}
320       new: Hyrja e re Ditari
321       new_title: Shkruaj një hyrje e re në ditarin tuaj përdorues
322       newer_entries: Shënimet Ma Të Reja
323       no_entries: Nuk ka shënime në ditar
324       older_entries: Shënimet e Vjetra
325       recent_entries: "shënimet e fundit ditar:"
326       title: ditarë Përdorues ,
327       user_title: Ditari i %{user}
328     location: 
329       edit: Ndrysho
330       location: "Lokacioni:"
331       view: Kshyre
332     new: 
333       title: Hyrja e re Ditari
334     no_such_entry: 
335       body: Me na fal, por nuk ka shënim në ditar ose koment me id %{id}. Ju lutem shihni drejtshkrimin, ose lidhja që keni kliku asht gabim.
336       heading: "Nuk ka shënim me id: %{id}"
337       title: Nuk ka hyrje të tilla ditar
338     view: 
339       leave_a_comment: Lene naj koment
340       login: Hyrje
341       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} për me lon koment"
342       save_button: Ruje
343       title: ditari i %{user} | %{title}
344       user_title: ditari i %{user}
345   export: 
346     start: 
347       add_marker: Shto ni shenues en harte
348       area_to_export: Zona për Eksport
349       embeddable_html: HTML e trupzueshme
350       export_button: Eksporto
351       export_details: T'dhanat e OpenStreetMap jan te licensume nën <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
352       format: Formati
353       format_to_export: Formati për Eksport
354       image_size: Madhsia e Imazhit
355       latitude: "Lat:"
356       licence: Licensa
357       longitude: "Lon:"
358       manually_select: Manualisht zgedhe ni zon te ndryshme
359       max: maks
360       options: Opcionet
361       osm_xml_data: OpenStreetMap XML të dhana
362       output: Outputi
363       paste_html: Fute HTML për me ngjit në web sajt
364       scale: Shkallë
365       too_large: 
366         body: Kjo zonë është shum e madhe që të eksportohet si XML në OpenStreetMap. Të lutna afroje ma ngat ose mere një zonë ma të vogel.
367         heading: Zona shumë e madhe
368       zoom: Zmadho
369     start_rjs: 
370       add_marker: Shto ni isharet ne hart
371       change_marker: Ndrysho poziten e isharetit
372       click_add_marker: Kliko ne hart per me shenu ni isharet.
373       drag_a_box: Kape ni kuti në hart për me qit te zona e selektume
374       export: Eksporto
375       manually_select: Manualisht zgedhe ni zon t'ndryshme
376       view_larger_map: Shihe Hartën Ma t'Madhe
377   geocoder: 
378     description: 
379       title: 
380         geonames: Lokacioni prej <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
381         osm_namefinder: "%{types} prej <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
382         osm_nominatim: Lokacioni prej <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
383       types: 
384         cities: Qytetet
385         places: Places
386         towns: Qytetet
387     description_osm_namefinder: 
388       prefix: "%{distance} %{direction} e %{type}"
389     direction: 
390       east: lindja
391       north: veriu
392       north_east: veri-lindje
393       north_west: veri-perendim
394       south: jug
395       south_east: jug-lindje
396       south_west: jug-perëndim
397       west: perëndim
398     distance: 
399       one: rreth 1km
400       other: rreth %{count}km
401       zero: ma pak se 1km
402     results: 
403       more_results: Më shumë rezultate
404       no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
405     search: 
406       title: 
407         ca_postcode: Rezultatet prej <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
408         geonames: Rezultatet prej <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
409         latlon: Rezultatet prej <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
410         osm_namefinder: Rezultatet prej <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
411         osm_nominatim: Rezultatet prej <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
412         uk_postcode: Rezultatet prej <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
413         us_postcode: Rezultatet prej <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
414     search_osm_namefinder: 
415       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} prej %{parentname})"
416       suffix_place: ", %{distance} %{direction} prej %{placename}"
417     search_osm_nominatim: 
418       prefix: 
419         amenity: 
420           airport: Airoport
421           arts_centre: Art Qendra
422           atm: Bankomat
423           auditorium: sallë muzikë
424           bank: Banka
425           bar: Bar
426           bench: Stol
427           bicycle_parking: parkimi për biçikleta
428           bicycle_rental: biçikleta me qira
429           brothel: Shtëpi publike
430           bureau_de_change: Byroja Ndryshimi de
431           bus_station: Stacioni i Autobusave
432           cafe: Kafene
433           car_rental: marrje makinë me qira
434           car_sharing: Car Sharing/Ndarja e Automobil
435           car_wash: Autolarje
436           casino: Kazino
437           cinema: Kinema
438           clinic: Klinikë
439           club: Klub
440           college: Kolegj
441           community_centre: ndërtimin e qendrës së komunitetit
442           courthouse: Ndërtesë e gjyqit
443           crematorium: Krematorium
444           dentist: Mjeku i dhomve
445           doctors: Mjekët
446           dormitory: Konvikt
447           drinking_water: Pirja e ujit
448           driving_school: Auto shkollë
449           embassy: Ambasada
450           emergency_phone: Urgjencës Phone
451           fast_food: Ushqim I shpejtë
452           ferry_terminal: Terminali i Trageteve
453           fire_hydrant: Zjarri hydrant
454           fire_station: Zjarrëfiksat
455           fountain: Burim
456           fuel: Lëndë djegëse
457           grave_yard: Varrezë
458           gym: Qendra Kalitje fizike / palestër
459           hall: Sallë
460           health_centre: Qendër e Shëndetësore
461           hospital: Spital
462           hotel: Hotel
463           hunting_stand: Gjuetia Stand
464           ice_cream: Akullore
465           kindergarten: Kopshti i fëmijëve
466           library: Bibliotekë
467           market: Treg
468           marketplace: Treg
469           mountain_rescue: jashtëzakonshme mal shpëtimit
470           nightclub: Night Club
471           nursery: Fidanishte
472           nursing_home: shtëpi pleqsh
473           office: Zyrë
474           park: Park
475           parking: Parking
476           pharmacy: Barnatore
477           place_of_worship: Vendi i Adhurimi
478           police: Polici
479           post_box: Postbox
480           post_office: Zyra Postare
481           preschool: Para-shkollor
482           prison: Burg
483           pub: Pijetore
484           public_building: Publike Ndërtimi
485           public_market: Tregu Publik
486           reception_area: Zona e pritjes
487           recycling: Pika riciklimit
488           restaurant: Restorant
489           retirement_home: Daljes në pension Home
490           sauna: Saunë
491           school: Shkoll
492           shelter: Strehim
493           shop: Shitore
494           shopping: Pazar
495           social_club: klub shoqërore
496           studio: Studio
497           supermarket: Supermarket
498           taxi: Taxi
499           telephone: Telefon Publik
500           theatre: Teatër
501           toilets: Tualet
502           townhall: Godina kryesore e qytetit
503           university: Universitet
504           vending_machine: Automat me monedhë
505           veterinary: Kirurgji Veterinare
506           village_hall: Fshati Hall
507           waste_basket: Mbeturinat Shporta
508           wifi: WiFi Hyrje
509           youth_centre: Qendër Rinore
510         boundary: 
511           administrative: Administrative kufitare
512         building: 
513           "yes": Ndërtesë
514         highway: 
515           bridleway: Rruge pa osfallt
516           bus_guideway: Lane udhëzoi Autobuseve
517           bus_stop: Stacion i autobusave
518           byway: Rruge ansore
519           construction: Highway nën ndërtim
520           cycleway: Rruge per biciklla
521           emergency_access_point: Pike Hyrje e urgjencës
522           footway: Rrugë e kambsorve
523           ford: Fiord
524           living_street: rrugës ku njerëzit jetojnë
525           minor: rrugë të vogla
526           motorway: Autostradë
527           motorway_junction: Kryqzim per rruge te motorrave
528           motorway_link: rrugë autostradë
529           path: Rrugë
530           pedestrian: Rruge per kambsore
531           platform: Platformë
532           primary: Rrugor primar
533           primary_link: Rruge kryesore
534           raceway: Gara rrugën automobilave
535           residential: Banimi
536           road: Rrugë
537           secondary: Rruge dytesore
538           secondary_link: Rruge dytesore
539           service: Rruge sherbimi
540           services: Autostradë Sherbime
541           steps: Hapat
542           stile: Hekur
543           tertiary: Rruge tericiere
544           track: Udhë
545           trail: Shteg
546           trunk: rrugën kryesore
547           trunk_link: rrugën kryesore
548           unclassified: Paklasifikuara Road
549           unsurfaced: Rrugë pa sipërfaqe
550         historic: 
551           archaeological_site: Arkeologjik Faqes
552           battlefield: Fushë beteje
553           boundary_stone: Kufitare Stone
554           building: Ndërtesë
555           castle: Kala
556           church: Kisha
557           house: Shpi
558           icon: Ikonë
559           manor: Pronë e madhe
560           memorial: Përkujtim
561           mine: Imi
562           monument: Monument
563           museum: Muze
564           ruins: Gërmadhe
565           tower: Kullë
566           wayside_cross: Buzë rruge Kryqi
567           wayside_shrine: Buzë rruge tempullin
568           wreck: Mbytet
569         landuse: 
570           allotments: Ndarje
571           basin: Pellgut
572           brownfield: Brownfield Toka
573           cemetery: Varrezë
574           commercial: Zona Tregtare
575           conservation: Ruajtjen e
576           construction: Ndërtim
577           farm: Fermë
578           farmland: Bujqësore
579           farmyard: Oborr ferme
580           forest: Pyll
581           grass: Bar
582           greenfield: Greenfield Toka
583           industrial: Zona Industriale
584           landfill: Groposje
585           meadow: Livadh
586           military: Zonë Ushtarake
587           mine: Imi
588           nature_reserve: Natyra Rezervat
589           park: Park
590           piste: Piste
591           quarry: Gurore
592           railway: Hekurudhor
593           recreation_ground: Zbavitje Ground
594           reservoir: Rezervuar
595           residential: Zonë Rezidenciale
596           retail: Me pakicë
597           village_green: Fshati Green
598           vineyard: Vresht
599           wetland: Ligatinore
600           wood: Druri
601         leisure: 
602           beach_resort: hoteli në plazh
603           common: Toke e njejte
604           fishing: Zone peshkimi
605           garden: Kopsht
606           golf_course: Kurs golfi
607           ice_rink: Patinazh
608           marina: Marine
609           miniature_golf: Miniaturë Golf
610           nature_reserve: Rezervat natyror
611           park: Park
612           pitch: Fushe e sporteve
613           playground: Shesh lojnash
614           recreation_ground: Veni per zbavitje
615           slipway: Mol
616           sports_centre: Qendër Sportive
617           stadium: Stadium
618           swimming_pool: Bazen
619           track: traka e vrapimit
620           water_park: Park uji
621         natural: 
622           bay: Gji
623           beach: Pllazh
624           cape: Kep
625           cave_entrance: Shpella Hyrja
626           channel: Kanal
627           cliff: Shkamb
628           crater: Krater
629           feature: Veçuni
630           fell: Moqal
631           fjord: Fiord
632           geyser: Gejzer
633           glacier: Akullnajë
634           heath: Shkurre
635           hill: Koder
636           island: Ishull
637           land: Tokë
638           marsh: Knete
639           moor: Knete
640           mud: Baltë
641           peak: Majë
642           point: Pike
643           reef: shkambinj nënujore
644           ridge: Kreshtë
645           river: Lum
646           rock: Gur
647           scree: Rrëpirë me gurë të rrzum
648           scrub: Kaçubë
649           shoal: Cekt
650           spring: Pranverë
651           strait: Ngushticë
652           tree: Pemë
653           valley: Lugaje
654           volcano: Vullkan
655           water: Ujë
656           wetland: Lagunat
657           wetlands: Lagunat
658           wood: Dru
659         place: 
660           airport: Aeroport
661           city: Qyteti
662           country: Veni
663           county: Qark
664           farm: Ferma
665           hamlet: Katundth
666           house: Shtepi
667           houses: Shtepi
668           island: Ishull
669           islet: Ishull
670           locality: Lokalitet
671           moor: Knete
672           municipality: Komuna
673           postcode: Post kodi
674           region: Regjioni
675           sea: Deti
676           state: Shteti
677           subdivision: Nenndamje
678           suburb: Periferi
679           town: Veni
680           unincorporated_area: Zone e painkorpuruar
681           village: Fshati
682         railway: 
683           abandoned: Braktisur hekurudhave
684           construction: Hekurudhave në ndërtim
685           disused: Hekurudhave papërdorur
686           disused_station: Stacioni hekurudhor Historike
687           funicular: Me litar hekurudhave
688           halt: Trajnimi Stop
689           historic_station: Stacioni hekurudhor Historike
690           junction: Hekurudhave kryqëzim
691           level_crossing: Kalim në nivel
692           light_rail: hekurudhor Lehta
693           monorail: Hekurudhë me një shinë
694           narrow_gauge: Hekurudhave ngushtë matës
695           platform: Platforma e hekurudhave
696           preserved: Ruhet hekurudhave
697           spur: Hekurudhave nxisë
698           station: Stacion hekurudhor
699           subway: Stacioni i metrosë
700           subway_entrance: Metro Hyrja
701           switch: Hekurudhave Pikët
702           tram: Tramvajëve
703           tram_stop: Tramvaj Stop
704           yard: depo stacioni hekurudhor
705         shop: 
706           alcohol: kiosk
707           art: Shitore e kafshëve
708           bakery: Dyqan buke
709           beauty: Bukuri Shop
710           beverages: Pijet Shop
711           bicycle: Biciklete Shop
712           books: Librari
713           butcher: Kasap
714           car: Shitore e Kerreve
715           car_parts: pjesë makinash
716           car_repair: riparimin e makinave
717           carpet: dyqan qilim
718           charity: Bamirësi Shop
719           chemist: Farmacist
720           clothes: Shitore e Teshave
721           computer: Shitore e kompjuterave
722           confectionery: Shop pasticerie
723           convenience: Komoditet Shitore
724           copyshop: Copy Shop
725           cosmetics: Kozmetikë Shop
726           department_store: Departamenti Shitore
727           discount: artikuj zbritje dyqan
728           doityourself: Për ta bërë vetë
729           dry_cleaning: Pastrimi kimik
730           electronics: Elektronikë Shop
731           estate_agent: agjent immobile
732           farm: fermë dyqan
733           fashion: Moda Shop
734           fish: Shitore e Peshqve
735           florist: Luleshitës
736           food: Shitore Ushqimore
737           funeral_directors: drejtor funeral
738           furniture: Mobilje
739           gallery: Galeri
740           garden_centre: Kopshti Qendra
741           general: Përgjithshëm Shitore
742           gift: Shitore e Dhuratave
743           greengrocer: Shitës frutash
744           grocery: Dyqan ushqimore
745           hairdresser: Floktar
746           hardware: dyqan mjet
747           hifi: dyqan hi-fi
748           insurance: Sigurim
749           jewelry: Bizhuteri Shop
750           kiosk: kiosk
751           laundry: Lavanderi
752           mall: Shëtitore
753           market: Treg
754           mobile_phone: Shop Mobile Phone
755           motorcycle: Shitore e Motorrave
756           music: dyqan muzikë
757           newsagent: Stendë gazetash
758           optician: Syzabërës
759           organic: Organike dyqan Ushqim
760           outdoor: dyqan në natyrë
761           pet: Shitore e kafshëve
762           photo: dyqan fotografik
763           salon: Sallon
764           shoes: dyqan këpucësh
765           shopping_centre: Qendra tregtare
766           sports: Sport Dyqani
767           stationery: dyqan shkrimi
768           supermarket: Supermarket
769           toys: Shitore e Lojnave
770           travel_agency: Agjenci Turistike
771           video: dyqan video
772           wine: kiosk
773         tourism: 
774           alpine_hut: Vikendice
775           artwork: Puna artistike
776           attraction: Qef
777           bed_and_breakfast: Bujtin dhe Mengjes
778           cabin: Kabine
779           camp_site: Ven per kamping
780           caravan_site: Karavan i faqes
781           chalet: Shpi
782           guest_house: Shpi e musafirve
783           hostel: Bujtine
784           hotel: Hotel
785           information: Informacione
786           lean_to: Strehore
787           motel: Motel
788           museum: Muze
789           picnic_site: Vend per Piknik
790           theme_park: Park i lojnave
791           valley: Lugine
792           viewpoint: Pike shikimi
793           zoo: Kopsht Zoologjik
794         waterway: 
795           boatyard: Kantier detar
796           canal: Kanal
797           connector: lidhës lumë i lundrueshëm
798           dam: Pendë
799           derelict_canal: Kanali i braktisur
800           ditch: Hendek
801           dock: Dok
802           drain: Kullon
803           lock: Bllokoj
804           lock_gate: Mbylle Porta
805           mineral_spring: ujë mineral burim
806           mooring: Ankorim
807           rapids: Pragje të lumit
808           river: Lum
809           riverbank: banka e lumit
810           stream: Lumë
811           wadi: luginë
812           water_point: Pika e ujit
813           waterfall: Ujëvarë
814           weir: Pendë
815   javascripts: 
816     map: 
817       base: 
818         cycle_map: Cikli Harta
819     site: 
820       edit_disabled_tooltip: Zoom në hartë për të redaktuar
821       edit_tooltip: Edit Harta
822       edit_zoom_alert: Ju duhet zoom në të redaktoni hartën
823       history_disabled_tooltip: Zoom në për të parë redaktimet për këtë zonë
824       history_tooltip: Shiko redaktimet për këtë zonë
825       history_zoom_alert: Ju duhet zoom in për të parë redaktimet për këtë zonë
826   layouts: 
827     copyright: Copyright & License
828     donate: OpenStreetMap Mbështetja nga %{link} në Fondin Hardware Upgrade.
829     donate_link_text: dhuruar
830     edit: Ndrysho
831     export: Eksport
832     export_tooltip: Harta dhënat Eksporti
833     gps_traces: GPS Gjurmët
834     gps_traces_tooltip: Manage gjurmë GPS
835     history: Historia
836     home: shtëpi
837     home_tooltip: Shkoni në shtëpi vend
838     inbox_tooltip: 
839       one: Kutia jote ka 1 mesazh të palexume
840       other: Kutia jote ka %{count} mesazhe të palexume
841       zero: Kutia jote nuk ka asnjë mesazh të palexume
842     intro_1: OpenStreetMap është një hartë e lirë editable e tërë botës. Kjo është bërë nga njerëzit si ju.
843     license: 
844       title: Të dhënat OpenStreetMap është i liçensuar nën Creative Commons Attribution-Share njësoj License 2,0 Generic
845     log_in: log in
846     log_in_tooltip: Hyni që me një llogari ekzistuese
847     logo: 
848       alt_text: logo e OpenStreetMap
849     logout: logout
850     logout_tooltip: Log out
851     make_a_donation: 
852       text: Bëni një donacion
853       title: OpenStreetMap Mbështetje me një donacion monetar
854     osm_offline: Baza e të dhanave të OpenStreetMap niher për niher jasht funksioni derisa disa punë themelore po kryhen në bazën e të dhanave.
855     osm_read_only: Baza e të dhënave OpenStreetMap është aktualisht në mënyrë read-only ndërsa thelbësor bazës së të dhënave mirëmbajtjen puna është kryer.
856     sign_up: regjistrohu
857     sign_up_tooltip: Krijo një llogari për përpunim
858     tag_line: Free Harta Wiki Botërore
859     user_diaries: Përdoruesi Diaries
860     user_diaries_tooltip: përdorues ditaret Shiko
861     view: Kshyr
862     view_tooltip: Kshyre hartën
863     welcome_user: Mirë se erdhe, %{user_link}
864     welcome_user_link_tooltip: përdorues juaj faqe
865   license_page: 
866     foreign: 
867       english_link: origjinal anglisht
868       text: Në ni ngjarje të ni konflikti me faqen e përkthyme dhe %{english_original_link}, faqja anglisht ka përparsi
869       title: Rreth kti përkthimi
870     legal_babble: 
871       contributors_au_html: "<strong> Australi </ strong>: Përmban të dhëna të bazuara periferi\n   në Zyra Australiane e Statistikave të dhënave."
872       contributors_ca_html: "<strong> Kanada </ strong>: Përmban të dhëna nga\n   GeoBase ®, GeoGratis (© Departamenti i Natyrore\n   Burimet Kanada), CanVec (Departamenti i Natyrore ©\n   Burimet Kanada), dhe StatCan (Divizioni Gjeografia,\n   Statistika Kanada)."
873       contributors_footer_2_html: "  Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk do të thotë që origjinal\n  dhënave miraton ofrues OpenStreetMap, ofron çdo garanci ose\n  pranon ndonjë përgjegjësi."
874       contributors_gb_html: "<strong> Mbretëria e Bashkuar </ strong>: Përmban të pajisjeve\n   Anketa të dhënat © Crown copyright bazës së të dhënave dhe të drejtë\n   2010."
875       contributors_intro_html: "licencë CC BY-SA jonë kërkon që ju të \"japin origjinal\n  Author kredi të arsyeshme për të mesëm ose të thotë Ti je\n  shfrytëzuar \". Individuale mappers OSM nuk kërkojnë një\n  kreditit mbi dhe më lart që të \"OpenStreetMap\n  kontribuesit \", por kur të dhënat nga një hartës kombëtare\n  agjenci ose burim kryesor ka qenë i përfshirë në\n  OpenStreetMap, ai mund të jetë e arsyeshme për kredi nga ana e tyre direkt\n  riprodhimin e kreditit e tyre apo duke i lidhur me të në këtë faqe."
876       contributors_nz_html: "<strong> Zelanda e Re </ strong>: Përmban të dhëna me burim nga\n   Zelanda e Re Toka e informacionit. Crown Copyright rezervuara."
877       contributors_title_html: kontribuesit tona
878       credit_1_html: "Nëse jeni duke përdorur harta imazhe OpenStreetMap, ne kërkojmë që\n  kreditit tuaj lexon të paktën \"© OpenStreetMap\n  kontribuesit, CC BY-SA \". Nëse jeni duke përdorur të dhëna vetëm në hartë,\n  ne kerkojme \"Organizimi i të dhënave © kontribuesit OpenStreetMap,\n  CC BY-SA \"."
879       credit_2_html: "Ku të jetë e mundur, duhet të jetë OpenStreetMap hyperlinked në <a\n  href = \"http://www.openstreetmap.org/\"> http://www.openstreetmap.org/ </ a>\n  dhe CC BY-SA për <a\n  href = \"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\"> http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ </ a>. Nëse\n  ju jeni duke përdorur një të mesme, ku lidhjet nuk janë të mundshme (p.sh. një\n  shtypura punë), ne ju sugjerojmë lexuesit tuaj të drejtpërdrejtë të\n  www.openstreetmap.org (ndoshta duke zgjeruar\n  'OpenStreetMap' në këtë adresë të plotë) dhe të\n  www.creativecommons.org."
880       credit_title_html: Si të kreditit OpenStreetMap
881       intro_1_html: "OpenStreetMap është <i> dhënat e hapur </ i>, të licencuar sipas <a\nhref = \"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\"> Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2,0</a> licencës (CC BY-SA)."
882       intro_2_html: "Ju jeni të lirë ta kopjoni, shpërndani, përcjell dhe përshtatur hartat tona\n  dhe të dhënat, për aq kohë sa ju e kreditit OpenStreetMap e saj\n  kontribuesve. Nëse ju ndryshoni ose me ndërtimin e hartave tona ose të dhëna, ju\n  mund të shpërndani rezultat vetëm në bazë të licencës të njëjtën.\n  <Plotë një\n  href = \"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\"> ligjore\n  <Kod / a> shpjegon të drejtat tuaja dhe të përgjegjësive."
883       more_1_html: "Lexo më shumë lidhje me përdorimin e të dhënave tona në <a\n  href = \"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\"> Ligjore\n  FAQ </ a>."
884       more_2_html: "OSM janë kontribuesit kujtoi kurrë për të shtuar të dhënat nga ndonjë\n  Burime copyright (p.sh. Google Maps apo të shtypura harta) pa\n  lejen shprehimisht nga mbajtësit të drejtën e autorit."
885       more_3_html: "Edhe pse OpenStreetMap është e hapur të dhëna, ne nuk mund të sigurojë një\n  pa-e-ngarkuar hartë API për zhvilluesit e palëve të treta.\n\n  Shiko <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\"> tonë API Perdorimi Politika </ a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\"> tjegull Perdorimi Politika </ a>\n  dhe <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\"> Nominatim Perdorimi Politika </ a>."
886       more_title_html: Gjetja më shumë
887       title_html: Copyright
888     native: 
889       mapping_link: fillo hartografimin
890       native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE verzion
891       text: Ju jeni tu e kshyr versionin në gjuhën shqipe të faqes së autorit. Ju muni me shku në %{native_link} të kësaj faqe, ose ju muni mos me lexu në lidhje me të drejtën e autorit dhe %{mapping_link}
892       title: Rreth ksaj faqeje
893   message: 
894     delete: 
895       deleted: Mesazhi u fshi
896     inbox: 
897       date: Data
898       from: Prej
899       my_inbox: postë e mia
900       no_messages_yet: Ju nuk keni asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me disa prej %{people_mapping_nearby_link}?
901       outbox: Dalje
902       people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
903       subject: Tema
904       title: Inbox
905     mark: 
906       as_read: Mesazhi u bo si i lexum
907       as_unread: Mesazhi u bo si i palexum
908     message_summary: 
909       delete_button: Fshije
910       read_button: Bone si të lexume
911       reply_button: Ktheje
912       unread_button: Bone si të palexume
913     new: 
914       back_to_inbox: Kthehu në postë
915       body: Organ
916       limit_exceeded: Ju keni dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Ju lutem prisni një kohë para se të dërgoni ndonjë tjetër.
917       message_sent: Mesazhi u dërgu
918       send_button: Dërgo
919       send_message_to: Qoje një mesazh të ri te %{name}
920       subject: Titulli
921       title: Qo mesazh
922     no_such_message: 
923       body: Me na fal por nuk ka asnjë mesazh me at id.
924       heading: Nuk ka ksi mesazhi
925       title: Nuk ka ksi mesazhi
926     outbox: 
927       date: Data
928       inbox: postë
929       my_inbox: Im %{inbox_link}
930       no_sent_messages: Ju nuk keni dërgu asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me disa prej %{people_mapping_nearby_link}?
931       outbox: Dalje
932       people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
933       subject: Titulli
934       title: Dalje
935       to: Te
936     read: 
937       back_to_inbox: Kthehu në postë
938       back_to_outbox: Kthehu në Dalje
939       date: Data
940       from: Prej
941       reading_your_messages: Tu i lexu mesazhet e tua
942       reading_your_sent_messages: Tu i lexue mesazhet e dërgume
943       reply_button: Përgjigju
944       subject: Titulli
945       title: Lexo mesazhin
946       to: Te
947       unread_button: Bone si të palexum
948       wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me lexu nuk u dërgu për ose nga ai anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me lexu atë mesazh.
949     reply: 
950       wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me ju përgjigj nuk u dërgu për at anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me ju përgjigj atij mesazhi.
951     sent_message_summary: 
952       delete_button: Fshij
953   notifier: 
954     diary_comment_notification: 
955       footer: Ju muni gjithashtu me lexu komentin te %{readurl} dhe ju muni me komentu te %{commenturl} apo me u përgjigj te %{replyurl}
956       header: "%{from_user} ka komentu në shënimin tond të fundit në ditar tek OpenStreetMap me titullin %{subject}:"
957       hi: Tung %{to_user},
958       subject: "[OpenStreetMap] %{user} ka komentu në shënimin tond të ditarit"
959     email_confirm: 
960       subject: "[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde"
961     email_confirm_html: 
962       click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu ndryshimin.
963       greeting: Tung,
964       hopefully_you: Dikush (shpresojmë se ju), do të doja të ndryshuar adresën e-mail e tyre gjatë në %{server_url} në %{new_address}.
965     email_confirm_plain: 
966       click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu ndryshimin.
967       greeting: Tung,
968       hopefully_you_1: Dikush (shpresojmë se ju), do të doja të ndryshuar adresën e tyre të gjatë në adresën
969       hopefully_you_2: "%{server_url} në %{new_address}."
970     friend_notification: 
971       befriend_them: Ju muni gjithashtu me i shtu ata si shokë tek %{befriendurl}.
972       had_added_you: "%{user} ju ka shtu juve si një shok në OpenStreetMap."
973       see_their_profile: Ju muni me pa profilin e tyre tek %{userurl}.
974       subject: "[OpenStreetMap] %{user} ju ka shtu juve si një shok"
975     gpx_notification: 
976       and_no_tags: dhe nuk tags.
977       and_the_tags: "dhe të mëposhtme tags:"
978       failure: 
979         failed_to_import: "nuk arriti të importit. Këtu është gabim:"
980         more_info_1: Më shumë informacion në lidhje me dështimet e importit te re dhe si për të shmangur
981         more_info_2: "ato mund të gjenden në:"
982         subject: "[OpenStreetMap] te re dështimit Import"
983       greeting: Tung,
984       success: 
985         loaded_successfully: ngarkuar me sukses me %{trace_points} nga një jetë e mundur %{possible_points} piket.
986         subject: "[OpenStreetMap] Import sukses te re"
987       with_description: me përshkrimin e
988       your_gpx_file: Ajo duket si te re dosjen tuaj
989     lost_password: 
990       subject: "[OpenStreetMap] kërkesës Password reset"
991     lost_password_html: 
992       click_the_link: Nëse kjo është që ju, ju lutemi klikoni lidhjen më poshtë për të rivendosni fjalëkalimin tuaj.
993       greeting: Tung,
994       hopefully_you: Dikush (ndoshta ju) ka kërkuar një fjalëkalim për t,u rivendosur në llogarinë openstreetmap.org këtë adresë email-i.
995     lost_password_plain: 
996       click_the_link: Nëse kjo është që ju, ju lutemi klikoni lidhjen më poshtë për të rivendosni fjalëkalimin tuaj.
997       greeting: Tung,
998       hopefully_you_1: Dikush (ndoshta ju) ka kërkuar për fjalëkalimin që të rishkruhet në këtë
999       hopefully_you_2: email adresa openstreetmap.org llogari.
1000     message_notification: 
1001       footer1: Ju gjithashtu mund të lexoni mesazhet në %{readurl}
1002       footer2: dhe ju muni me ju përgjigj tek %{replyurl}
1003       header: "%{from_user} ju ka dërgu një mesazh përmes OpenStreetMap me titullin %{subject}:"
1004       hi: Tung %{to_user},
1005     signup_confirm: 
1006       subject: "[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde"
1007     signup_confirm_html: 
1008       click_the_link: Nëse ky je ti, mirë se erdhët! Ju lutem trusni lidhjen e maposhtme për me konfirmu atë llogari dhe lexoni ma shumë informata rreth OpenStreetMap
1009       current_user: "Lista e përdoruesve të tanishëm në kategori, në bazë të në botë ku ata janë, është në dispozicion nga <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Kategoria: Users_by_geographical_region</a> ."
1010       get_reading: Get lexuar në lidhje me OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">në wiki</a> , të arrijë me të rejat e fundit nëpërmjet <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> ose <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a> , ose të kërkoni nëpër OpenStreetMap themeluesit Steve Bregu <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> për historinë në vazo të projektit, e cila ka <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcast për të dëgjuar</a> gjithashtu!
1011       greeting: Hi there!
1012       hopefully_you: Dikush (shpresojmë se ju), do të doja të krijuar një llogari të gjatë në
1013       introductory_video: Ju muni me shiku një %{introductory_video_link}.
1014       more_videos: Ka %{more_videos_link}.
1015       more_videos_here: ma shumë video këtu
1016       user_wiki_page: "Është e rekomanduar që ju të krijoni një përdorues faqe wiki, i cili përfshin tags kategori duke vënë në dukje se ku je, si për shembull <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London\">[[Category: Users_in_London]]</a> ."
1017       video_to_openstreetmap: video e prezantimit të OpenStreetMap
1018       wiki_signup: Ju mund të dëshironi të <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regjistroheni në OpenStreetMap wiki</a>.
1019     signup_confirm_plain: 
1020       blog_and_twitter: "Njoftohu me lajmet ma të fundit nëpërmjet blogut të OpenStreetMap ose Twitter-it:"
1021       click_the_link_1: Nëse ky je ti, mirë se erdhët! Ju lutem trusni lidhjen e maposhtme për me konfirmu
1022       click_the_link_2: llogarin tonde dhe lexo ma shumë informata për OpenStreetMap.
1023       current_user_1: Lista e përdoruesve të tanishëm në kategori, në bazë të ku në botë
1024       current_user_2: "ata janë, është i vlefshëm nga:"
1025       greeting: Hi there!
1026       hopefully_you: Dikush (shpresojmë se ju), do të doja të krijuar një llogari të gjatë në
1027       introductory_video: "Këtu ju muni me shiku një video hyrëse për në OpenStreetMap:"
1028       more_videos: "Ma shumë video keni këtu:"
1029       opengeodata: "OpenGeoData.org është blog OpenStreetMap themelues Steve Bregu, dhe ajo ka podcast shumë:"
1030       the_wiki: "Lexo n'wiki rreth OpenStreetMap:"
1031       user_wiki_1: Është e rekomanduar që ju të krijoni një përdorues faqe wiki, i cili përfshin
1032       user_wiki_2: "tags kategori duke vënë në dukje se ku je, si për shembull [[Category: Users_in_London]]."
1033       wiki_signup: "Ti munesh gjithashtu me u regjistru në OpenStreetMap wiki:"
1034   oauth: 
1035     oauthorize: 
1036       allow_read_gpx: lexoni privat tuaj GPS gjurmë.
1037       allow_read_prefs: lexoni preferencat tuaj të përdoruesit.
1038       allow_to: "Lejoni klientin të aplikimit:"
1039       allow_write_api: modifikimin e hartes.
1040       allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
1041       allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
1042       allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet tuaj të përdoruesit.
1043       request_access: Aplikacioni %{app_name} po kërkon qasje në llogarinë tonde. Ju lutem kshyrne nëse doni që aplikacioni me i pas kto mundësi. Ju muni me zgjedh sa ma shumë ose sa ma pak që të doni.
1044     revoke: 
1045       flash: Ju keni revokuar shenjë për %{application}
1046   oauth_clients: 
1047     create: 
1048       flash: Informatat jon regjistru me sukses.
1049     destroy: 
1050       flash: Shkatërruar kërkesë e klientit regjistrimit
1051     edit: 
1052       submit: Redaktoj
1053       title: Redakto kërkesën tuaj
1054     form: 
1055       allow_read_gpx: lexo privat GPS gjurmë e tyre.
1056       allow_read_prefs: lexoni preferencat e tyre të përdoruesit.
1057       allow_write_api: ndryshoje hartën.
1058       allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
1059       allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
1060       allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet e tyre të përdoruesit.
1061       callback_url: Callback URL
1062       name: Emni
1063       requests: "Kërkesë të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:"
1064       required: E kërkume
1065       support_url: Asistenca URL
1066       url: URL Kryesore Aplikimi
1067     index: 
1068       application: Emri i Aplikacionit
1069       issued_at: Lëshuar në
1070       list_tokens: "Argumentet e mëposhtme janë lëshuar për aplikimet në emrin tuaj:"
1071       my_apps: Aplikime Klienti im
1072       my_tokens: Aplikimet e mia i Autorizuar
1073       no_apps: A keni një aplikim që ju do të doja të regjistruar për të përdorur me ne duke përdorur %{oauth} standarde? Ju duhet të regjistroheni kërkesën tuaj para se ajo mund të bëjë kërkesë OAuth për këtë shërbim.
1074       register_new: Regjistroje aplikacionin tond
1075       registered_apps: "Ju keni aplikimet e mëposhtme klientit të regjistruar:"
1076       revoke: Tërheq!
1077       title: Detajet e mia OAuth
1078     new: 
1079       submit: Regjistrohu
1080       title: Regjistroje një aplikacion të ri.
1081     not_found: 
1082       sorry: Na vjen keq, se %{type} nuk mund të gjendet.
1083     show: 
1084       access_url: "URL Qasja Shenjë:"
1085       allow_read_gpx: lexo privat GPS gjurmë e tyre.
1086       allow_read_prefs: lexoni preferencat e tyre të përdoruesit.
1087       allow_write_api: modifikimin e hartes.
1088       allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
1089       allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
1090       allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet e tyre të përdoruesit.
1091       authorize_url: "Authorise URL:"
1092       edit: Edit Details
1093       key: "Konsumatorit kryesore:"
1094       requests: "Kërkuar të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:"
1095       secret: "Konsumatorit Sekret:"
1096       support_notice: Ne mbështesim HMAC-SHA1 (rekomandohet) si tekst i thjeshtë në mënyrë SSL.
1097       title: Detajet OAuth për %{app_name}
1098       url: "URL Kërkesë Shenjë:"
1099     update: 
1100       flash: Përditësuar më të dhënat e klientit me sukses
1101   site: 
1102     edit: 
1103       anon_edits_link_text: Find out pse kjo është e rastit.
1104       flash_player_required: Ju duhet me pas Flash player për me përdor Potlatch, Flash editorin e OpenStreetMap. Ju muni <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">me marr Flash Player nga Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Disa mënyra të tjera</a> janë të mundshme për me editu OpenStreetMap.
1105       not_public: Ju nuk keni vendosur redaktimet e juaj të jetë publike.
1106       not_public_description: Ju nuk mund të redaktoni hartën e nëse ju një gjë të tillë. Ju mund të vendosni redaktimet e tuaja si publik nga %{user_page} tuaj.
1107       potlatch_unsaved_changes: Ju keni para shpëtimit të ndryshimeve. (Për të ruajtur në Potlatch, ju duhet të asnjërën mënyrë e tanishme ose me pikën e, në qoftë se redaktimi në mënyrë të jetojnë, ose klikoni ruani në qoftë se ju keni një buton të shpëtuar.)
1108       user_page_link: faqe përdorues
1109     index: 
1110       js_1: Ju jeni tuj e përdor naj shfletues që nuk e përkrah JavaScript, ose ju e keni ndalu JavaScript.
1111       js_2: OpenStreetMap përdor Java skriptet për planet e saj të rrëshqitshëm.
1112       license: 
1113         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
1114         notice: E licencume nëpërmjet %{license_name} licenca prej %{project_name} dhe kontribuuesve të tij.
1115         project_name: Projekti OpenStreetMap
1116       permalink: Permalink
1117       shortlink: Shortlink
1118     key: 
1119       map_key: Harta kryesor
1120       map_key_tooltip: Harta kyç për mapnik vizatimin në këtë nivel zoom
1121       table: 
1122         entry: 
1123           admin: kufitare administrative
1124           allotments: Ndarje
1125           apron: 
1126             - aeroportit Aeroporti
1127             - terminal
1128           bridge: Shtresë e jashtme e Zi = urë
1129           bridleway: Bridleway
1130           brownfield: site Brownfield
1131           building: ndërtimin e rëndësishme
1132           byway: I parrahur
1133           cable: 
1134             - teleferik
1135             - heqë karrige
1136           cemetery: Varrezë
1137           centre: Qendër Sportive
1138           commercial: Zona Tregtare
1139           common: 
1140             - I përbashkët
1141             - livadh
1142           construction: Rrugët në ndërtim e sipër
1143           cycleway: Cycleway
1144           destination: qasje Destinacioni
1145           farm: Ferm
1146           footway: Këmbësore
1147           forest: Pyll
1148           golf: fushë e golfit
1149           heathland: Heathland
1150           industrial: Zonë Industriale
1151           lake: 
1152             - Liqe
1153             - rezervuar
1154           military: Zonë Ushtarake
1155           motorway: Autostradë
1156           park: Park
1157           permissive: qasje tolerant
1158           pitch: katran Sport
1159           primary: Udhë kryesore
1160           private: qasje privat
1161           rail: Hekurudhor
1162           reserve: rezervë Natyra
1163           resident: Zonë Rezidenciale
1164           retail: zonë me pakicë
1165           runway: 
1166             - Aeroporti i pistës
1167             - taxiway
1168           school: 
1169             - Shkollë
1170             - universitet
1171           secondary: rrugë e mesme
1172           station: Stacion hekurudhor
1173           subway: Metro
1174           summit: 
1175             - Samiti i
1176             - pik
1177           tourist: tërheqje Turistike
1178           track: Udhë
1179           tram: 
1180             - hekurudhor Lehta
1181             - tramvaj
1182           trunk: rrugë nacionale
1183           tunnel: tunel zorrë thye =
1184           unclassified: Udhë e paklasifikume
1185           unsurfaced: rrugë Unsurfaced
1186           wood: Druri
1187     search: 
1188       search: Kërko
1189       search_help: "shembuj: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', ose 'zyrat e postës pranë Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>shembuj më shumë ...</a>"
1190       submit_text: Shkoj
1191       where_am_i: Ku jom une?
1192       where_am_i_title: Përshkruje lokacionin e tanishëm tuj e përdor makinën kërkuese
1193     sidebar: 
1194       close: Mshele
1195       search_results: Rezultatet e Kërkimit
1196   time: 
1197     formats: 
1198       friendly: "%e %B %Y te %H:%M"
1199   trace: 
1200     create: 
1201       trace_uploaded: E dhana jote GPX asht ngarkue edhe osht ka pret futjen en databazë. Kjo zakonisht ndodhë mrena gjysë ore, dhe ni email vjen te ti en fund të përfundimit
1202       upload_trace: Ngarkoj tdhanat e GPS-it
1203     delete: 
1204       scheduled_for_deletion: Gjurma u parapa për fshirje
1205     edit: 
1206       description: "Përshkrimi:"
1207       download: shkarko
1208       edit: ndryshoje
1209       filename: "Emni i fajllit:"
1210       heading: Ndrysho të dhanën %{name}
1211       map: harta
1212       owner: "Pronari:"
1213       points: "Pikët:"
1214       save_button: Ruaj Ndryshimet
1215       start_coord: "Fillo kordinatën:"
1216       tags: "Etiketat:"
1217       tags_help: Presje e kufizume
1218       title: Duke ndryshue të dhanen %{name}
1219       uploaded_at: "Të ngarkume:"
1220       visibility: "Dukshmënia:"
1221       visibility_help: Çka do me than kjo?
1222     list: 
1223       public_traces: Të dhanat publike të GPS-it
1224       public_traces_from: Të dhana publike të GPS-it pej %{user}
1225       tagged_with: " e etikume me %{tags}"
1226       your_traces: Të dhanat e GPS-it
1227     make_public: 
1228       made_public: Gjurma u ba publike
1229     offline: 
1230       heading: Mbledhsi i GPX asht jasht linje
1231       message: Mbledhsi i skedareve GPX dhe sistemi i ngarkimit për momentin janë jasht funksionit.
1232     offline_warning: 
1233       message: Sistemi i ngarkimit GPX për momentin asht jasht përdonimit
1234     trace: 
1235       ago: "%{time_in_words_ago} përpara"
1236       by: nga
1237       count_points: "%{count} pikët"
1238       edit: ndrysho
1239       edit_map: Ndryshoje Harten
1240       identifiable: E identifikueshme
1241       in: në
1242       map: harta
1243       more: ma shumë
1244       pending: NË PRITJE
1245       private: PRIVATE
1246       public: PUBLIKE
1247       trace_details: Kshyri detalet e të dhanave
1248       trackable: E GJURMUESHME
1249       view_map: Kshyre Hartën
1250     trace_form: 
1251       description: Përshkrimi
1252       help: Ndihma
1253       tags: Etiketat
1254       tags_help: Presje e kufizume
1255       upload_button: Ngarko
1256       upload_gpx: Ngarko një skedar GPX
1257       visibility: Dukshmënia
1258       visibility_help: çka do me than kjo?
1259     trace_header: 
1260       see_all_traces: Kshyri kejt të dhanat
1261       see_your_traces: Shikoj kejt të dhanat tuja
1262       traces_waiting: Ju keni %{count} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë, pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
1263     trace_optionals: 
1264       tags: Etiketat
1265     trace_paging_nav: 
1266       showing_page: Duke shfaqun faqen %{page}
1267     view: 
1268       delete_track: Fshij kët gjurm
1269       description: "Përshkrimi:"
1270       download: shkarko
1271       edit: ndrysho
1272       edit_track: Ndrysho kët gjurm
1273       filename: "Emni i fajllit:"
1274       heading: Tuj i kqyr t'dhanat %{name}
1275       map: harta
1276       none: Asnjo
1277       owner: "Pronari:"
1278       pending: DUKE PRITUR
1279       points: "Pikët:"
1280       start_coordinates: "Fillo kordinimin:"
1281       tags: "Etiketat:"
1282       title: Duke par gjurmën %{name}
1283       trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
1284       uploaded: "Të ngarkume:"
1285       visibility: "Dukshmënia:"
1286     visibility: 
1287       identifiable: E identifikueshme (shfaqet në listën e të dhanave, pikat i urdhëron me orë)
1288       private: Private (ndahen vetem si pika anonime të rendituna)
1289       public: Publike (shfaqet ne listen e të dhanave si e padukshme, pikat e rendituna)
1290       trackable: në gjendje për të gjurmuar (ndahet vetëm si anonim, ka urdhëruar pikë me timestamps)
1291   user: 
1292     account: 
1293       current email address: "Email adresa e tanishme:"
1294       delete image: Heke imazhin e tanishëm
1295       email never displayed publicly: (asniher su kan publike)
1296       flash update success: Informatat e shfrytëzuesit u ndryshuan me sukses.
1297       flash update success confirm needed: Informatat e shfyrtezuesit u ndryshan me sukses. Shihni emailin per konfirmim.
1298       home location: "Veni juej:"
1299       image: "Imazhi:"
1300       image size hint: (imazhet katrore s'paku me madhsi 100x100px doken ma mir)
1301       keep image: Maje imazhin e tanishëm
1302       latitude: "Latituda:"
1303       longitude: "Longituda:"
1304       make edits public button: Boni gjith ndryshimet e mija publike
1305       my settings: Preferencat e mia
1306       new email address: "Email adresa e re:"
1307       new image: Shto ni imazh
1308       no home location: Ju se keni caktu venin e juj.
1309       preferred languages: "Gjuhët e parapëlqyme:"
1310       profile description: "Pershkrimi i profilit:"
1311       public editing: 
1312         disabled: E çkyckur dhe smuni me i ndryshu të dhanat, të gjitha ndryshimet e ma hershme jan anonime.
1313         disabled link text: pse spo muj me i ndryshue?
1314         enabled: E pranishme. Jo anonime dhe muni me i ndryshue t'dhanat.
1315         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1316         enabled link text: çka osht kjo?
1317         heading: "Ndryshime publike:"
1318       public editing note: 
1319         heading: Duke ndryshue publikisht
1320         text: Niher për niher ndryshimet e juaja janë anonime dhe njerëzit nuk mund të ju dërgojnë mesazhe apo shohin vendndodhjen tuaj. Për të treguar atë që e keni edituar dhe lejojnë njerëzit të lidhen me ju nëpërmjet internetit, kliko butonin më poshtë. <b> Që nga ndryshimi 0,6 API, vetëm përdoruesit e publikut mund të redaktoni të dhënat hartë </ b>. (<a Href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"> gjeni se pse </ a>). <ul> <li> Adresa juaj e emailit nuk do të zbulohet duke u bërë publik. </ Li > <li> Ky veprim nuk mund të kthehet dhe të gjithë përdoruesit e rinj janë tashmë publik nga default. </ li> </ ul>
1321       replace image: Ndryshoje imazhin e tanishëm
1322       return to profile: Kthehu te profili
1323       save changes button: Ruaj Ndryshimet
1324       title: Ndrysho akountin
1325       update home location on click: Ndryshoma venin kur të klikoj në hart?
1326     confirm: 
1327       button: Konfirmo
1328       heading: Konfirmo nje akount te shfrytezuesit
1329       press confirm button: Shtype butonin e konfirmimit ma posht që me mujt me aktivizue akountin e juej
1330       success: Akounti juaj u konfirmua, ju falemnderit për regjistrim!
1331     confirm_email: 
1332       button: Konfirmo
1333       failure: Ni email adres tashma osht konfirmue me kët token.
1334       heading: Konfirmo ni ndryshim te email adreses
1335       press confirm button: Truse butonin për konfirmim për me konfirmu email adresën tone të re.
1336       success: Konfirmo email adresën tone, ju faleminderit për regjistrim!
1337     filter: 
1338       not_an_administrator: Ju duhet të jeni administrator për me kry kët veprim.
1339     go_public: 
1340       flash success: Gjitha ndryshimet tuja janë publike tash, edhe tash t'lejohet me ndryshue
1341     list: 
1342       confirm: Konfirmo Anëtarët e Selektum
1343       empty: Asni perputhje e perdoruesve nuk asht gjetun
1344       heading: Perdoruesit
1345       hide: Mshefi Perdorust e Zgjedhun
1346       showing: 
1347         one: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item} prej %{items})
1348         other: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item}-%{last_item} prej %{items})
1349       summary: "%{name} u kriju prej %{ip_address} në %{date}"
1350       summary_no_ip: "%{name} u krijue me %{date}"
1351       title: Perdoruesit
1352     login: 
1353       account not active: Na vjen keq, akonti juej nuk asht hala aktiv<br /> Ju lutemi klikoni në linkun e dërguem në email për me aktivizu akountin tuej.
1354       auth failure: Na vjen keq, smunem me ju kyc me ato detaje.
1355       email or username: "Email Adresa ose Username:"
1356       heading: Kycu
1357       login_button: Kyçu
1358       lost password link: Keni harru fjalëkalimin tuaj?
1359       password: "Fjalekalimi:"
1360       remember: "Kujtom mu:"
1361       title: Kyçu
1362     logout: 
1363       heading: Dil nga OpenStreetMap
1364       logout_button: Dil
1365       title: Dil
1366     lost_password: 
1367       email address: "Email Adresa:"
1368       heading: Ke harrue fjalkalimin?
1369       help_text: Shkrueje email adresen që je regjistrue me to, do t'ju deromi një lidhe rreth ksaj ku ju muni me ndrru fjalkalimin
1370       new password button: Ndrysho fjalkalimin
1371       notice email cannot find: Smujtëm me gjet qat email adres, na vjen keq.
1372       notice email on way: Na vjen keq që e keni hup :-( po ni email ka me ju ardh së shpejti edhe muni me ricaktu.
1373       title: T'ka hup fjalkalimi
1374     make_friend: 
1375       already_a_friend: Ju tashma jeni shok me %{name}.
1376       failed: Na vjen keq, dështuam ta shtojm %{name} si shok/qe.
1377       success: "%{name} është shok/shoqe jot/e."
1378     new: 
1379       confirm email address: "Konfirmo Adresën e Emailit:"
1380       confirm password: "Konfirmo fjalëkalimin:"
1381       contact_webmaster: Ju lutna kontaktoni <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterin</a> per më caktu ni akount që të ju krijohet - na do të merremi me kërkesën sa ma shpejt që tjet e mundshme.
1382       continue: Vazhdo
1383       display name: "Emni i pamshem:"
1384       display name description: Emni jot publik. Ju muni me ndrru ma von në preferencat e tua.
1385       email address: "Email Adresa:"
1386       fill_form: Plotsoni formularin dhe na do t'ja dergojm ni email për me aktivizu.
1387       flash create success message: Akounti për shfrytëzim u kriju me sukses. Kontrollo emailin tond për konfirmim, dhe ju do t'filloni të hartoni sa hora :-)<br /><br />Po kini parasysh se smuni me u kyç pa e konfirmu.<br /><br />Nqofse përdorni sistem për antispam siguroni që jemi në listën e bardh webmaster@openstreetmap.org sepse na nuk mundemi me ju dërgu emaila pa u kan nqat list.
1388       heading: Krijo një akount shfrytëzimi
1389       license_agreement: Kur e konfirmoni llogarinë tuaj ju duhet ti pranoni <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">kushtet e kontributit</a>.
1390       no_auto_account_create: Për momentin spo mujm me ju kriju akount automatikisht.
1391       not displayed publicly: Nuk u shfaq publikisht (kshyre <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)
1392       password: "Fjalekalimi:"
1393       title: Krijo akount
1394     no_such_user: 
1395       body: Na vjen keq, ska shfrytëzues me kët emën %{user}. Ju lutemi kontrolloni shkrimin, ose nashta linku ku keni kliku asht gabim.
1396       heading: Ky shfrytzues %{user} nuk egziston
1397       title: Ska ksi shfrytëzuesi
1398     popup: 
1399       friend: Shoq
1400       nearby mapper: Hartues i aftërt
1401       your location: Vendi juej
1402     remove_friend: 
1403       not_a_friend: "%{name} nuk osht njoni pi shokve tu."
1404       success: "%{name} u hek pi shokve tu"
1405     reset_password: 
1406       confirm password: "Konfirmo Fjalëkalimin:"
1407       flash changed: Fjalëkalimi juaj u ndryshua.
1408       flash token bad: Sun e gjetëm qat token, kontrolloje URL?
1409       heading: Ricakto fjalëkalimin për %{user}
1410       password: "Fjalëkalimi:"
1411       reset: Ricakto Fjalëkalimin
1412       title: Ricakto fjalëkalimin
1413     set_home: 
1414       flash success: Veni i shpis u ruajt me sukses
1415     suspended: 
1416       body: "<p>\n  Me na fal, por llogaria juaj automatikisht osht suspendu\n  për shkak të aktivitetit të dyshimt.\n</p>\n<p>\n  Ky vendim së shpejti ka mu rishiku prej një administratori, ose\n  ju muni me kontaktu me %{webmaster} nëse doni me diskutu ma shumë.\n</p>"
1417       heading: Llogaria u Suspendu
1418       title: Llogaria u Suspendu
1419       webmaster: webmaster
1420     terms: 
1421       agree: Pajtohem
1422       consider_pd: Unë e konsideroj kontributet e mia të jenë në domenin publik
1423       consider_pd_why: çka o kjo?
1424       decline: Mos prano
1425       heading: rregullat për Pjesëmarrës
1426       legale_names: 
1427         france: Franca
1428         italy: Italia
1429         rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
1430       legale_select: "Ju lutem zgjidhni vendin tuaj të banimit:"
1431     view: 
1432       activate_user: aktivizo kët shfrytezues
1433       add as friend: shtoje si shoq
1434       ago: (para %{time_in_words_ago})
1435       block_history: shih blokimet e marrne
1436       blocks by me: bllokimet e dhana nga un
1437       blocks on me: bllokimet e mia
1438       confirm: Konfirmo
1439       confirm_user: konfirmo ket perdorus
1440       create_block: blloko ket shfrytzues
1441       created from: "U krijue prej:"
1442       deactivate_user: ç'aktivizoje kët shfrytezues
1443       delete_user: fshije kët shfrytzues
1444       description: Përshkrimi
1445       diary: ditari
1446       edits: ndryshimet
1447       email address: "Email Adresa:"
1448       hide_user: mshife kët shfrytëzues
1449       if set location: Nqofse e zgedh venin, shum harta edhe sene kan me u paraqit ktu. Ju muni me caktu venin ton në %{settings_link} .
1450       km away: "%{count}km larg"
1451       m away: "%{count}m larg"
1452       mapper since: "Hartues qe prej:"
1453       moderator_history: shihe kan e ke blloku
1454       my diary: ditari im
1455       my edits: ndryshimet e mia
1456       my settings: preferencat e mia
1457       my traces: gjurmët e mia
1458       nearby users: Shfrytëzuesit e tjer që jan afër
1459       new diary entry: hyrje e re ne ditar
1460       no friends: Hala nuk ke shtue asni shoq.
1461       no nearby users: Hala nuk ka shfrytëzues që pranon hartimin e aftërt.
1462       oauth settings: ndrryshimet per autorizim
1463       remove as friend: heke si shok
1464       role: 
1465         administrator: Ky shfrytëzues asht aministrator
1466         grant: 
1467           administrator: Banu administrator
1468           moderator: Banu moderator
1469         moderator: Ky shfrytëzues asht moderator
1470         revoke: 
1471           administrator: Riqoje aksesin e administratorit
1472           moderator: Riqoje aksesin e moderatorit
1473       send message: dërgo mesazh
1474       settings_link_text: ndryshimet
1475       spam score: "Piket e Badihavgjive:"
1476       status: "Statuti:"
1477       traces: gjurmet
1478       unhide_user: shfaqe kët shfrytzues
1479       user location: Veni i shfrytëzuesit
1480       your friends: Shokt e tu
1481   user_block: 
1482     blocks_by: 
1483       empty: "%{name} nuk ka bërë ndonjë blloqe ende."
1484       heading: Lista e blloqeve me %{name}
1485       title: Blloqe me %{name}
1486     blocks_on: 
1487       empty: "%{name} nuk është bllokuar akoma."
1488       heading: Lista e blloqeve në %{name}
1489       title: Blocks në %{name}
1490     create: 
1491       flash: Krijuar një bllok të përdorues %{name}.
1492       try_contacting: Ju lutemi provoni kontaktuar përdorues para se bllokimi i tyre dhe duke u dhënë atyre një kohë të arsyeshme për t,u përgjigjur.
1493       try_waiting: Ju lutemi provoni duke i dhënë përdoruesit një kohë të arsyeshme për t,u përgjigjur para se bllokimi i tyre.
1494     edit: 
1495       back: Shiko të gjitha blloqet e
1496       heading: Editimi bllokuar në %{name}
1497       needs_view: A i përdoruesit duhet të identifikoheni për para këtij blloku do të fshihet?
1498       period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1499       reason: Arsyeja pse %{name} është bllokuar. Ju lutemi të jetë si të qetë dhe të arsyeshme të jetë e mundur, duke i dhënë sa më shumë hollësi si ju mund të lidhur me situatën. Të ketë parasysh se jo të gjithë përdoruesit e kuptojnë zhargon komunitetit, kështu që ju lutemi provoni të përdorni laymans kushtet.
1500       show: Shiko këtë bllok
1501       submit: bllok Update
1502       title: Editimi bllokuar në %{name}
1503     filter: 
1504       block_expired: Blloku ka skaduar dhe nuk mund të redaktohen.
1505       block_period: Periudha e bllokuar duhet të jetë një nga vlerat selectable në drop-down list.
1506     helper: 
1507       time_future: Përfundon në %{time}.
1508       time_past: Përfundoi %{time} më parë.
1509       until_login: Aktiv deri kur përdoruesi shkrimet in
1510     index: 
1511       empty: Nuk ka blloqe janë bërë ende.
1512       heading: Lista e blloqeve përdorues
1513       title: blloqe Përdoruesi
1514     model: 
1515       non_moderator_revoke: Duni me kon moderator për me hek një bllokim.
1516       non_moderator_update: Duhet të jetë një moderator për të krijuar ose rinovuar një bllok.
1517     new: 
1518       back: Shiko të gjitha blloqet e
1519       heading: Krijimi i bllokuar në %{name}
1520       needs_view: Përdoruesi duhet të hyni në para këtij blloku do të pastrohen
1521       period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1522       reason: Arsyja pse %{name} osht blloku. Ju lutem bëhuni sa më i qet dhe arsyeshëm që osht e mundshme, tu dhon sa ma shumë detaje që muni rreth situatës, tu e mbajt në men që mesazhi munet me u pa prej publikut. Maje në men se jo krejt anëtarët e kuptojn gjuhën e komunitetit, pra ju lutem munoni me përdor terma të mirë.
1523       submit: bllok Krijo
1524       title: Krijimi i bllokuar në %{name}
1525       tried_contacting: Unë kam kontaktuar me përdorues dhe u kërkoi atyre për të ndaluar.
1526       tried_waiting: Unë kam dhënë një sasi të arsyeshme kohore për përdoruesit për t,iu përgjigjur atyre të komunikimit.
1527     not_found: 
1528       back: Kthehu tek Indeksi
1529       sorry: Na vjen keq, blloku përdorues me ID %{id} nuk mund të gjendet.
1530     partial: 
1531       confirm: A jeni i sigurt?
1532       creator_name: Krijuesi
1533       display_name: Përdoruesi Blocked
1534       edit: Redaktoj
1535       not_revoked: (Jo revokuar)
1536       reason: Arsyeja për bllok
1537       revoke: Tërheq!
1538       revoker_name: Revokuar nga ana
1539       show: Tregoj
1540       status: Statusi
1541     period: 
1542       one: 1 orë
1543       other: "%{count} orë"
1544     revoke: 
1545       confirm: Jeni i sigurt që dëshironi të revokuar kete kategori?
1546       flash: Ky bllok është revokuar.
1547       heading: Revokimin e bllokuar në %{block_on} nga %{block_by}
1548       past: Ky bllok u mbyll %{time} më parë dhe nuk mund të kthehet tani.
1549       revoke: Tërheq!
1550       time_future: Ky bllok do të përfundojë në %{time}.
1551       title: Revokimin e bllokuar në %{block_on}
1552     show: 
1553       back: Shiko të gjitha blloqet
1554       confirm: A jeni i sigurt?
1555       edit: Redaktoj
1556       heading: "%{block_on} bllokuar nga %{block_by}"
1557       needs_view: Shfrytëzuesi duhet të hyj para se të fshihet ky bllok.
1558       reason: "Arsyeja për bllok:"
1559       revoke: Tërheq!
1560       revoker: "Revoker:"
1561       show: Tregoj
1562       status: Statusi
1563       time_future: Përfundon në %{time}
1564       time_past: Përfundoi %{time} më parë
1565       title: "%{block_on} bllokuar nga %{block_by}"
1566     update: 
1567       only_creator_can_edit: Vetëm moderatori i cili krijoi këtë bllok mund ta redaktojnë.
1568       success: Block përditësuar.
1569   user_role: 
1570     filter: 
1571       already_has_role: Shfrytzuesi tashmë ka ni rol %{role}.
1572       doesnt_have_role: Ky shfrytzeus nuk ka asni rrol %{role}
1573       not_a_role: Lidhja `%{role}' nuk asht rol valid.
1574       not_an_administrator: Veç administratorat munen me pas rol të menaxhimit, dhe ju nuk jeni administrator.
1575     grant: 
1576       are_you_sure: A jeni i sigurt që po doni mja dhonë rolin `%{role}' te përdoruesi `%{name}'?
1577       confirm: Konfirmo
1578       fail: Nuk i dha rol tmadh `%{role}' te perdoruesi `%{name}'. Ju lutna kontrollone perdoruesin dhe rolin qe a jane te dzte valid.
1579       heading: Konfirmo dhenjen e rolit
1580       title: Konfirmo dhanjen e rolit
1581     revoke: 
1582       are_you_sure: A jeni i sigurt qe ju doni me zgjue rolin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'?
1583       confirm: Konfirmo
1584       fail: Nuk munet me zgjue folin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Ju lutem kontrolloje perdoruesin edhe rolin a jane te dyte valid.
1585       heading: Konfirmoje folin duke e zgjuar
1586       title: Konfirmoje rolin duke e zgjuar