Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sq.yml
1 # Messages for Albanian (Shqip)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Mdupont
5 # Author: MicroBoy
6 # Author: Mikullovci11
7 # Author: Techlik
8 sq: 
9   activerecord: 
10     attributes: 
11       message: 
12         title: Titulli
13       trace: 
14         name: Emri
15     models: 
16       acl: Qasu në Listën e Kontrollit
17       changeset: Ndryshim
18       changeset_tag: Ndryshim tag
19       country: Shteti
20       diary_comment: Koment Ditari
21       diary_entry: Shënim në ditar
22       friend: Mik
23       language: Gjuha
24       message: Porosi
25       node: Nyjë
26       node_tag: Etiketë nyjë
27       old_node: Nyjë e vjetër
28       old_node_tag: Etiketë e vjetër e nyjës
29       old_relation: Marrëdhënie e vjetër
30   browse: 
31     changeset: 
32       changeset: "Ndryshim : {{id}}"
33       changesetxml: Ndryshim en XML
34       download: Shkarkone {{changeset_xml_link}} ose {{osmchange_xml_link}}
35       feed: 
36         title: Ndryshim {{id}}
37         title_comment: Ndryshimi {{id}} - {{comment}}
38       osmchangexml: Ndrsyhim i OSM-s en XML
39       title: Ndryshim
40     changeset_details: 
41       belongs_to: "I perket:"
42       bounding_box: "Baroka e Rrethume:"
43       box: barok
44       closed_at: "Mbyllur në:"
45       created_at: "U krijue en:"
46       has_nodes: 
47         other: one=
48       has_relations: 
49         one: "Ka pas {{count}} lidhje:"
50         other: "Ka pas marrëdhënieve {{count}} :"
51       has_ways: 
52         other: one=
53       no_bounding_box: Nuk ka barok qe osht kon vnu n'kto ndrryshime.
54       show_area_box: Kqyre Zonen e Barokes
55     common_details: 
56       changeset_comment: "Komenti :"
57       edited_at: "U ndrzshe te:"
58       edited_by: "Edituar nga:"
59       in_changeset: "En ndryshimin :"
60       version: "Versioni:"
61     containing_relation: 
62       entry: Lidhja {{relation_name}}
63       entry_role: Lidhja {{relation_name}} (sikur {{relation_role}})
64     map: 
65       deleted: E Fshirë
66       larger: 
67         area: Kqyre zonen n'hart ma t'madhe
68         node: Kqyre piken n'hart ma t'madhe
69         relation: Kqyre lidhjen n'hart ma t'madhe
70         way: Kqyre udhen n'hart ma t'madhe
71       loading: Tu u mush...
72     navigation: 
73       all: 
74         next_changeset_tooltip: Tjerat ndryshime
75         next_node_tooltip: Pika tjetēr
76         next_relation_tooltip: Lidhja e ardhshme
77         next_way_tooltip: Rruga tjeter
78         prev_changeset_tooltip: Ndryshimi kalum
79         prev_node_tooltip: Pika e kalume
80         prev_relation_tooltip: Lidhja e kalume
81         prev_way_tooltip: Mnyra e mahershme
82       user: 
83         name_changeset_tooltip: Shiko editimet nga {{user}}
84         next_changeset_tooltip: Tjetri ndryshim prej {{user}}
85         prev_changeset_tooltip: Ndryshimi i ma hershēm prej {{user}}
86     node: 
87       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ose {{edit_link}}"
88       download_xml: Shkarko në XML
89       edit: Ndrysho
90       node: Pikë
91       node_title: "Pika: {{node_name}}"
92       view_history: Shikoje historinë
93     node_details: 
94       coordinates: "Koordinatat:"
95       part_of: "Pjesë e:"
96     node_history: 
97       download: "{{download_xml_link}} ose {{view_details_link}}"
98       download_xml: Shkarkoni XML
99       node_history: Historija e Pikes
100       node_history_title: "Historija e Pikes: {{node_name}}"
101       view_details: shikoni detajet
102     not_found: 
103       sorry: Na fal, {{type}} me {{id}}, nuk mujtem mi gjet
104       type: 
105         changeset: shka asht ndrrue
106         node: pikë
107         relation: lidhje
108         way: udhë
109     paging_nav: 
110       of: pi
111       showing_page: Tu e kallxu faqen
112     relation: 
113       download: "{{download_xml_link}} ose {{view_history_link}}"
114       download_xml: Shkarkoje XML
115       relation: Lidhja
116       relation_title: "Lidhja: {{relation_name}}"
117       view_history: Kshyre historinë
118     relation_details: 
119       members: "Anëtarët:"
120       part_of: "Pjesë e:"
121     relation_history: 
122       download: "{{download_xml_link}} ose {{view_details_link}}"
123       download_xml: Merre me XML
124       relation_history: Historija e Lidhjes
125       relation_history_title: "Historija e Lidhjes: {{relation_name}}"
126       view_details: kqyre n'detaje
127     relation_member: 
128       entry_role: "{{type}} {{name}} asht si {{role}}"
129       type: 
130         node: Pikë
131         relation: Lidhje
132         way: Udhë
133     start: 
134       manually_select: Manualisht zgedh ni zon qeter
135       view_data: Shini te dhanat per harten e tanishme
136     start_rjs: 
137       data_frame_title: Senet
138       data_layer_name: Senet
139       details: Detajet
140       drag_a_box: Bone ni kuti n'hart edhe zgedhe zonen
141       edited_by_user_at_timestamp: Ndryshuar nga [[user]] në [[timestamp]]
142       history_for_feature: Historija për [[feature]]
143       load_data: Zgedhi senet
144       loaded_an_area_with_num_features: "Ti e ke marr ni zon qe ka [[num_features]] . E do browsera nuk e qesin fort mir kualitetin e seneve me ta. Browseri duhet me i kallxu ma pak se 100 sene n'tnjejtin vakt: me bo dishka qeter munet me ta kadalsu browserin. Qe je i sigurt nese don mi pa senet, duhesh me kliku n'pull."
145       loading: Tu u mush...
146       manually_select: Zgedhe ni zon qeter vet
147       object_list: 
148         api: Merre qet zon prej API
149         back: Kqyre listen e seneve
150         details: Detajet
151         heading: Lista e seneve
152         history: 
153           type: 
154             node: Pika [[id]]
155             way: Rruga  [[id]]
156         selected: 
157           type: 
158             node: Pika [[id]]
159             way: Rruga [[id]]
160         type: 
161           node: Pikë
162           way: Rruga
163       private_user: perdorus privat
164       show_history: Shfaq Historinë
165       unable_to_load_size: "Nuk kemi mujt mi shfaq: madhsin e kutis [[bbox_size]] asht shum e madhe (duhet me kan ma e vogel se {{max_bbox_size}})"
166       wait: Prit...
167       zoom_or_select: Afrohu ose zgedhe zonen n'hart qe pe don me e pa.
168     tag_details: 
169       tags: "Etiketat:"
170       wiki_link: 
171         key: Pērshkrimi i wiki faqes pēr {{key}} tag
172         tag: Pērshkrimi i wiki faqes pēr {{key}}={{value}} tag
173       wikipedia_link: "{{page}} artikulli nē Wikipedia"
174     timeout: 
175       sorry: Na fal, senet per {{type}} me {{id}}, u vanun shum per mu gjet.
176       type: 
177         changeset: shka asht ndrryshu
178         node: pikë
179         relation: lidhje
180         way: rrugë
181     way: 
182       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ose {{edit_link}}"
183       download_xml: Shkarko XML
184       edit: ndrro
185       view_history: shiko historin
186       way: Udhë
187       way_title: "Rruga: {{way_name}}"
188     way_details: 
189       also_part_of: 
190         one: edhe kjo asht pjes e Udhës {{related_ways}}
191         other: edhe kjo asht pjes e Udheve {{related_ways}}
192       nodes: "Pikat:"
193       part_of: "Pjesë e:"
194     way_history: 
195       download: "{{download_xml_link}} ose {{view_details_link}}"
196       download_xml: Merre me XML
197       view_details: kqyre n'detaje
198       way_history: Historija e Udhës
199       way_history_title: "Historija e udhës: {{way_name}}"
200   diary_entry: 
201     diary_entry: 
202       comment_link: Komento në këtë shënim
203       confirm: Konfirmoje
204       edit_link: Ndryshoje qët shënim
205       hide_link: Mshefe qët shënim
206     edit: 
207       language: "Gjuha:"
208       location: "Lokacioni:"
209       save_button: Ruje
210     list: 
211       older_entries: Shënimet e Vjetra
212       user_title: Ditari i {{user}}
213     location: 
214       location: "Lokacioni:"
215       view: Kshyre
216     no_such_entry: 
217       heading: "Nuk ka shënim me id: {{id}}"
218     no_such_user: 
219       body: Me na fal, po nuk ka anëtarë me emnin {{user}}. Ju lutem kshyrni shkronjat, ose nashta lidhja që keni trus është gabim.
220       title: Nuk ka anëtarë të tillë
221     view: 
222       leave_a_comment: Lene naj koment
223       save_button: Ruaj
224   editor: 
225     default: Default (momentalisht {{name}})
226     potlatch: 
227       description: Potlatch 1 (editor në shfletues)
228       name: Potlatch 1
229     potlatch2: 
230       description: Potlatch 2 (editor në shfletues)
231       name: Potlatch 2
232     remote: 
233       description: Kontrollë prej së largu (JOSM apo Merkaartor)
234       name: Kontrollë prej së largu
235   export: 
236     start: 
237       area_to_export: Zona per Eksport
238       export_button: Eksporto
239       export_details: Të dhënat e OpenStreetMap janë të licencuara nëpërmjet <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
240       format: Formati
241       format_to_export: Formati per Eksport
242       image_size: Madhësia e Imazhit
243       latitude: "Lat:"
244       licence: Licensa
245       longitude: "Lon:"
246       manually_select: Manualisht zgedhe ni zon te ndryshme
247       mapnik_image: Mapin fotografi
248       max: maks
249       options: Opcionet
250       osm_xml_data: OpenStreetMap XML të dhana
251       osmarender_image: Osamarender fotografi
252       output: Outputi
253       paste_html: Fute HTML per me ngjit ne web sajt
254       scale: Shkallë
255       too_large: 
256         body: Kjo zonë është shum e madhe që të eksportohet si XML në OpenStreetMap. Të lutna  afroje ma ngat ose mere një zonë ma të vogel.
257         heading: Zona shumë e madhe
258       zoom: Zmadhim
259     start_rjs: 
260       add_marker: Shto ni isharet ne hart
261       change_marker: Ndrysho poziten e isharetit
262       click_add_marker: Kliko ne hart per me shenu ni isharet.
263       drag_a_box: Kape ni kuti ne hart per me qit te zona e selektune
264       export: Eksporto
265       manually_select: Manualisht zgedhe ni zon t'ndryshme
266       view_larger_map: Shikoni Hartën Më Të Madhe
267   geocoder: 
268     description: 
269       title: 
270         geonames: Lokacioni nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
271     direction: 
272       east: lindja
273       north: veriu
274       north_east: veri-lindje
275       north_west: veri-perendim
276       south: jug
277       south_east: jug-lindje
278       south_west: jug-perëndim
279       west: perëndim
280     results: 
281       more_results: Më shumë rezultate
282       no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
283     search: 
284       title: 
285         ca_postcode: Rezultatet nga <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
286         us_postcode: Rezultatet nga <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
287     search_osm_nominatim: 
288       prefix: 
289         amenity: 
290           dentist: Dentist
291           embassy: Ambasada
292           fire_station: Zjarrëfiksat
293           theatre: Teatër
294           university: Universitet
295         building: 
296           store: Dyqan
297         historic: 
298           church: Kisha
299           museum: Muze
300         natural: 
301           cave_entrance: Shpella Hyrja
302           island: Ishull
303           volcano: Vullkan
304           water: Ujë
305         place: 
306           airport: Aeroport
307           city: Qyteti
308           country: Veni
309           farm: Ferma
310           house: Shtepi
311           houses: Shtepi
312           island: Ishull
313           municipality: Komuna
314           postcode: Post kodi
315           region: Regjioni
316           sea: Deti
317           state: Shteti
318           town: Veni
319           village: Fshati
320         shop: 
321           bakery: Dyqan buke
322           computer: Shitore e kompjuterave
323         tourism: 
324           artwork: Puna artistike
325           bed_and_breakfast: Bujtin dhe Mengjes
326           cabin: Kabine
327           camp_site: Ven per kamping
328           hostel: Bujtine
329           hotel: Hotel
330           information: Informacione
331           motel: Motel
332           museum: Muze
333           picnic_site: Vend per Piknik
334           valley: Lugine
335           zoo: Kopsht zoologjik
336   layouts: 
337     make_a_donation: 
338       text: Bëni një donacion
339   license_page: 
340     foreign: 
341       english_link: orgjianl anglisht
342       text: Në ni ngjarje të ni konflitkti me faqe e përktyme dhe {{english_original_link}}, Faqja anglisht ka perparsi
343       title: Rreth këtij përkthimi
344     legal_babble: "<h2>Të drejtat autoriale dhe licenca</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap është <i>me kod të hapur</i>, dhe e licencuar nën <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Ju jeni të lirë të kopjoni, shpërndani, transmetoni dhe adoptoni hartat\n  dhe të dhënat tona, duke pasur parasysh citimin e OpenStreetMap dhe \n  kontribuuesve të saj. Nëse ndryshoni apo ndërtoni mbi hartat apo të dhënat tona, ju\n  mund të shpërndani rezultatet nën licencën e njëjtë. Licenca e\n  e plotë <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n  code</a> shpjegon të drejtat dhe përgjegjësitë tuaja.\n</p>\n\n<h3>Si të citoni OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Nëse ju përdorni imazhe të hartave të OpenStreetMap, ne kërkojmë që \n  së paku citimet tuaja të përfshijnë &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  kontribuuesit, CC-BY-SA&rdquo;. Nëse ju përdorni vetëm të dhëna të hartave\n  ne kërkojmë citimin e kontribuuesve &ldquo;të të dhënave të hartave &copy; të OpenStreetMap,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Ku është e mundur, OpenStreetMap duhet të hyperlinked to <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  dhe  CC-BY-SA to <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Nëse jeni duke përdorur një medium ku nuk mund të bëhen linka (p.sh. a\n  letër e shtypur), ne sugjerojmë që ju të drejtoni lexuesit tek\n  www.openstreetmap.org (ndoshta duke shpjeguar \n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; këtë adresë të plotë) dhe tek \n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Të kuptoni më shumë</h3>\n<p>\n  Lexoni më shumë rreth përdorimit të të dhënave <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\n  FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n  OSM kontribuuesit duhet të mos përdorin asnjë të dhënë prej burimeve të çfarëdoshme\n  të mbrojtura me të drejta të kopjimit (p.sh. Google Maps apo harta të printuara) pa\n  leje speciale prej pronarëve të të drejtave të kopjimit.\n</p>\n<p>\n  Edhe pse OpenStreetMap është me të kod të hapur, ne nuk mund të ofrojmë \n  një hartë API pa pagesë për zhvillues të palëve të treta.\n\n  Shikoni <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API Politika e Përdorimit</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Politika e përdorimit të pllakave</a>\n  dhe <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Poltika e përfitimit të Normave </a>.\n</p>\n\n<h3>Kontribuuesit tanë </h3>\n<p>\n  Licenca jonë CC-BY-SA kërkon nga ju që &ldquo;të vlerësoni Autorin\n  Origjinal përkatës të mediumit apo masave që jeni duke i\n  shfrytëzuar &rdquo;. Hartuesit individual të OSM nuk kërkojnë një\n  citim mbi dhe për atë që kontribuojnë për &ldquo;OpenStreetMap\n  &rdquo;, por kur përfshihen në OSM, hartat nga një agjencion nacional i hartave \n  apo faktor tjerë madhor burimor, është e arsyeshme të citohen drejtpërsëdrejti \n   duke paraqitur emrin apo duke lidhur faqen e tyre me link.\n</p>\n\n<!--\nInformata mbi edituesit e faqeve\n\nLista e mëposhtme paraqet vetëm organizatat që kërkojnë vlerësim\nsi kusht të përdorimit të të dhënave të tyre në OpenStreetMap. Nuk është një\nkatalog i përgjithshëm i importimeve, dhe nuk duhet të përdoret kur kërkohet\nvlerësim për tu përshtatur me licencën e të dhënave të importuara.\n\nÇfarëdo shtesash këtu duhet të diskutohen së pari me administratorët e sistemit të OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australia</strong>: Përmban të dhëna periferike të bazuara në të dhënat e Zyrës Australiane të Statistikave.</li>\n   <li><strong>Canada</strong>: Përmban të dhëna nga\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Departamenti i Resurseve Natyrale\n   në Kanada), CanVec (&copy; Departamenti i Resurseve Natyrale\n   në Kanada), and StatCan (Divizioni Gjeografik,\n   Statistik në Kanada  ).</li>\n   <li><strong>New Zealand</strong>: Përmban të dhëna nga burimet e Informatave të tokave\n   në Zelandë të re. Të drejtat e rezervuara i mbanë Crown.</li>\n   <li><strong>Poland</strong>: Përmban të dhëna nga <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright\n   UMP-pcPL contributors.</li>\n   <li><strong>Britani e Madhe</strong>: Përmban të dhëna nga Ordnance\n   Survey&copy;. Crown i ka të drejtat autoriale dhe të databazës.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk thekson se të ofruesi origjinal i të \n  dhënave përdor OpenStreetMap, ofron garancion, apo\n  pranon çfarëdo anekse.\n</p>"
345     native: 
346       mapping_link: Fillo hatrografimin
347       native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE verzion
348       text: Ju po shikoni versionin në gjuhën angelze të faqes së të drejtave autoriale. Ju mund të shkoni prapa tek {{native_link}} të kësaj faqe apo mund të ndaleni së lexuari rreth të drejtave autoriale dhe {{mapping_link}}.
349       title: Rreth ksaj faqeje
350   message: 
351     inbox: 
352       date: Data
353       from: Prej
354       you_have: I ki {{new_count}} mesazhe të reja dhe {{old_count}} mesazhe të vjetra
355     new: 
356       limit_exceeded: Ju keni dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Ju lutem prisni një kohë para se të dërgoni ndonjë tjetër.
357       title: Qo mesazh
358     no_such_user: 
359       body: Na vjen keq nuk ka asnjë përdorues me atë emër.
360     outbox: 
361       you_have_sent_messages: I ki {{count}} mesazhe të dërgume
362     read: 
363       reading_your_sent_messages: Tu i lexue mesazhet e dërgume
364     sent_message_summary: 
365       delete_button: Fshij
366   notifier: 
367     email_confirm: 
368       subject: "[OpenStreetMap] Konfirmo email adresën tënde"
369     email_confirm_html: 
370       click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu ndryshimin.
371       greeting: Tung,
372     email_confirm_plain: 
373       greeting: Tung,
374     gpx_notification: 
375       greeting: Tung,
376     message_notification: 
377       footer1: Ju gjithashtu mund të lexoni mesazhet në {{readurl}}
378       hi: Tung {{to_user}},
379     signup_confirm_html: 
380       click_the_link: Nëse ky je ti, mirë se erdhët! Ju lutem trusni lidhjen e maposhtme për me konfirmu atë llogari dhe lexoni ma shumë informata rreth OpenStreetMap
381       introductory_video: Ju muni me shiku një {{introductory_video_link}}.
382       more_videos_here: më shumë video këtu
383       wiki_signup: Ju mund të dëshironi të <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regjistroheni në OpenStreetMap wiki</a>.
384     signup_confirm_plain: 
385       blog_and_twitter: "Njoftohu me lajmet ma të fundit nëpërmjet blogut të OpenStreetMap ose Twitter-it:"
386       click_the_link_1: Nëse ky je ti, mirë se erdhët! Ju lutem trusni lidhjen e maposhtme për me konfirmu
387       click_the_link_2: llogarin tonde dhe lexo ma shumë informata për OpenStreetMap.
388       introductory_video: "Këtu ju muni me shiku një video hyrëse për në OpenStreetMap:"
389       more_videos: "Ma shumë video keni këtu:"
390       wiki_signup: "Ti munesh gjithashtu me u regjistru në OpenStreetMap wiki:"
391   oauth_clients: 
392     form: 
393       name: Emri
394     new: 
395       submit: Regjistrohu
396   site: 
397     edit: 
398       flash_player_required: Ju duhet të keni Flash player për ta përdorur Potlatch, Flash editorin e OpenStreetMap. Ju mundeni <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ta shkarkoni Flash Player nga Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Disa mënyra të tjera</a> janë të mundshme për ta edituar OpenStreetMap.
399     index: 
400       license: 
401         project_name: Projekti OpenStreetMap
402     key: 
403       table: 
404         entry: 
405           centre: Qendër Sportive
406     search: 
407       search: Kërko
408       where_am_i: Ku jam unë?
409     sidebar: 
410       close: Mbylle
411       search_results: Rezultatet e Kërkimit
412   time: 
413     formats: 
414       friendly: "%e %B %Y te %H:%M"
415   trace: 
416     create: 
417       trace_uploaded: E dhana jote GPX asht ngarkue edhe osht ka pret futojen en databazë. Kjo yakonisht ndodhë mrena gjysë ore, dhe ni imellë vjen te ti en fund të përfundimit
418       upload_trace: Ngarkoj tdhanat e GPS-it
419     delete: 
420       scheduled_for_deletion: Gjurma u parapa per fshirje
421     edit: 
422       description: "Pershkrimi:"
423       download: shkarko
424       edit: ndryshoje
425       filename: "Emri fajllit:"
426       heading: Ndrysho të dhanen {{name}}
427       map: harta
428       owner: "Pronari:"
429       points: "Piket:"
430       save_button: Ruaj ndryshimet
431       start_coord: "Fillo kordinaten:"
432       tags: "Etiketa:"
433       tags_help: Presje e kufizume
434       title: Duke ndrzshue të dhanen {{name}}
435       uploaded_at: "Te ngarkume:"
436       visibility: Dukshmenia
437       visibility_help: Çka do me than kjo?
438     list: 
439       public_traces: Të dhanat publike të GPS-IT
440       public_traces_from: Të dhana publike të GPS-it pej {{user}}
441       tagged_with: e etikume me {{tags}}
442       your_traces: Të dhanat e GPS-it
443     make_public: 
444       made_public: Gjurma u ba publike
445     no_such_user: 
446       body: Na vjen keq, por nuk ka asnjë anëtar me emrin {{user}}. Ju lutem kontrolloni drejtshkrimin tuaj, ose ndoshta lidhja që keni klikuar është gabim.
447       heading: Anëtari {{user}} nuk ekziston
448       title: Ska ksi shfrytezuesi
449     offline: 
450       heading: Mbledhsi i GPX asht jasht linje
451       message: Mbledshi i skedareve GPX dhe sistemi i ngarkimit per momentin jane jasht funksionit.
452     offline_warning: 
453       message: Sistemi i ngarkimit GPX per momentin asht jasht perdonimit
454     trace: 
455       ago: "{{time_in_words_ago}} përpara"
456       by: nga
457       count_points: "{{count}} piket"
458       edit: ndrysho
459       edit_map: Ndryshoje Harten
460       identifiable: E identifikueshme
461       in: ne
462       map: harta
463       more: ma shume
464       pending: NE PRITJE
465       private: PRIVAT
466       public: PUBLIKE
467       trace_details: Kshryi detalet e të dhanave
468       trackable: E GJURMUESHME
469       view_map: Kshyre Harten
470     trace_form: 
471       description: Përshkrimi
472       help: Ndihma
473       tags: Etiketat
474       tags_help: Presje e kufizume
475       upload_button: Ngarko
476       upload_gpx: Ngarko nje skead GPX
477       visibility: Pamshmeria
478       visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
479     trace_header: 
480       see_all_traces: Kshyre kejt të dhanat
481       see_your_traces: Shikoj kejt të dhanat tuja
482       traces_waiting: Ju keni {{count}}  të dhëna  duke pritur për tu  ngrarkuar.Ju lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë, pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
483       upload_trace: Ngarkoni një gjurmë
484       your_traces: Shikoni gjurmët tuaja
485     trace_optionals: 
486       tags: Etiketa
487     trace_paging_nav: 
488       next: Vazhdo &raquo;
489       previous: "&laquo; Paraprake"
490       showing_page: Duke shfaqun faqen {{page}}
491     view: 
492       delete_track: Fshij ket gjurm
493       description: "Pershkrimi:"
494       download: shkarko
495       edit: ndrysho
496       edit_track: Ndrysho ket gjurm
497       filename: "Emri i fajllit:"
498       heading: Tuj i kqyr t'dhanat {{name}}
499       map: harta
500       none: Asnjo
501       owner: "Pronari:"
502       pending: DUKE PRITUR
503       points: "Piket:"
504       start_coordinates: "Fillo kordinimin:"
505       tags: "Etiketa:"
506       title: Duke par gjurmen {{name}}
507       trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
508       uploaded: "Ngarkuar:"
509       visibility: "Pamshmeria:"
510     visibility: 
511       identifiable: E indentifikueshme (shfaqet ne listen e te dhanave, pikat i urdheron me orë)
512       private: Private (ndahen vetem si pika anonime të rendituna)
513       public: Publike (shfaqet ne listen e të dhanave si e padukshme, pikat e rendituna)
514       trackable: Mund të përcilelt (vetëm e shkëmbyer në formë anonime, duke porositur pikë me vula kohore)
515   user: 
516     account: 
517       contributor terms: 
518         agreed: Ju duhet të jeni pajtuar me Kushtet e reja të Kontribuesit.
519         agreed_with_pd: Ju gjithashtu keni deklaruar se ju konsideroni që editimet tuaja të jenë në Domenin Publik.
520         heading: "Kushtet e Kontribimit:"
521         link text: Çka është kjo?
522         not yet agreed: Ju ende nuk jeni pajtuar me Kushtet e reja për Kontribues.
523         review link text: Ju lutemi që të përcillni këtë link për të lehtësinë tuaj për të rishikuar dhe pranuar Kuhstet e Kontribuesit.
524       current email address: "Email adresa e tanishme:"
525       delete image: Heke imazhin e tanishem
526       email never displayed publicly: (asniher su kan publike)
527       flash update success: Informatat e anëtarit janë ndryshuar me sukses.
528       flash update success confirm needed: Informatat e shfyrtezuesit u ndryshan me sukses. Shihni emailin per konfirmim.
529       home location: "Veni juej:"
530       image: "Imazhi:"
531       image size hint: (imazhet katrore s'paku me madhsi 100x100px doken ma mir)
532       keep image: Maje imazhin e tanishem
533       latitude: "Latituda:"
534       longitude: "Longituda:"
535       make edits public button: Boni gjith ndryshimet e mija publike
536       my settings: Preferencat e mia
537       new email address: "Email adresa e re:"
538       new image: Shto një imazh
539       no home location: Ju se keni caktu venin e juj.
540       preferred editor: "Editor i parapëlqyer:"
541       preferred languages: "Gjuhët e parapëlqyera:"
542       profile description: "Pershkrimi i profilit:"
543       public editing: 
544         disabled: E ckyckur dhe smuni me i ndryshi te dhanat, te gjitha ndryshime e ma hershme jan anonime.
545         disabled link text: pse nuk mund të redaktoj?
546         enabled: E pranishme. Jo anonime dhe muni me i ndryshue t'dhanat.
547         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
548         enabled link text: çfarë është kjo?
549         heading: "Ndryshime publike:"
550       public editing note: 
551         heading: Duke ndryshue publikisht
552       replace image: Ndërroje fotografin e tanishme
553       return to profile: Kthehu te profili
554       save changes button: Ruaj Ndryshimet
555       title: Ndrysho akountin
556       update home location on click: Ndryshoma venin kur te klikoj ne hart?
557     confirm: 
558       already active: Kjo llogari tashmë është konfirmuar.
559       before you start: Ne e dimë që ju mezi po prisni të filloni punën me harta, por para se të veproni kështu, mund të plotësoni disa informata më shumë rreth vetes suaj në formën e mëposhtme.
560       button: Konfirmo
561       heading: Konfirmo nje akount te shfrytezuesit
562       press confirm button: Shtypni butonin e mëposhtëm për të aktivizuar llogarinë tuaj.
563       reconfirm: Nëse ka kaluar një kohë qysh prej se jeni abonuar ju mund të keni nevojë për t'i <a href="{{reconfirm}}">dërguar vetës një email të ri konfirmimi</a> .
564       success: Akounti juaj u konfirmua, ju falemnderit per regjistrim!
565       unknown token: Ajo shenjë duket se nuk ekziston.
566     confirm_email: 
567       button: Konfirmo
568       failure: Ni email adres tashma osht konfirmue me ket token.
569       heading: Konfirmo ni ndryshim te email adreses
570       press confirm button: Shtypni butonin e mëposhtëm për të konfirmuar e-mail adresën tuaj të re.
571       success: Emaili juaj është konfirmuar, faleminderit që jeni regjistruar!
572     confirm_resend: 
573       failure: Përdoruesi {{name}} nuk u gjet.
574       success: Ne kemi dërguar një shënim konfrimimi tek {{email}} juaj dhe sapo të konfirmoni llogarnië ju do të jeni në gjendje të filloni punën me harta.<br /><br />Nëse ju përdorni një antispam sistem që dërgon kërkesat e konfirmimit atëherë ju lutem që të shtoni në listën e bardhë webmaster@openstreetmap.org pasi që ne nuk do të jemi në gjendje të përgjigjemi ndaj çfarëdo kërkese për konfirmim.
575     filter: 
576       not_an_administrator: Ju duhet te jeni administrator per me performu ket aksion.
577     go_public: 
578       flash success: Gjitha ndryshimet tuja janë publike tash, edhe tash t'lejohet me ndryshue
579     list: 
580       confirm: Konfirmo përdoruesit e zgjedhur
581       empty: Asnjë përdorues i përafërt nuk u gjet
582       heading: Përdorues
583       hide: Fshih përdoruesit e zgjedhur
584       showing: 
585         other: një=Faqe e shfaqur {{page}} ({{first_item}} e {{items}})
586       summary: "{{name}} krijuar nga {{ip_address}} më {{date}}"
587       summary_no_ip: "{{name}} krijuar më {{date}}"
588       title: Përdoruesit
589     login: 
590       account not active: Na vjen keq, akounti juej nuk asht hala aktiv<br /> Ju lutemi klikoni ne linkun e derguem ne email per me aktivizu akountin tuej.
591       auth failure: Na vjen keq, smunem me ju kyc me ato detaje.
592       create_account: krijo ni akount
593       email or username: "Email Adresa ose Username:"
594       heading: Kycu
595       login_button: Kycu
596       lost password link: Keni humbur fjalëkalimin?
597       password: "Fjalekalimi:"
598       please login: Ju lutem hyni ose {{create_user_link}}.
599       remember: "Kujtom mu:"
600       title: Kycu
601     logout: 
602       heading: Dil nga OpenStreetMap
603       logout_button: Dil
604       title: Dil
605     lost_password: 
606       email address: "Email Adresa:"
607       heading: Keni harruar fjalëkalimin?
608       help_text: Shkrueje email adresen që je regjistrue me to, do t'ju deromi një lidhe rreth ksaj ku ju muni me ndrru fjalkalimin
609       new password button: Ndrysho fjalkalimin
610       notice email cannot find: Smujtem me gjet qat email adres, na vjen keq.
611       notice email on way: Na vjen keq qe e keni hup :-( po ni email ka me ju ardh se shepjti edhe muni me ricaktu.
612       title: T'ka hup fjalkalimi
613     make_friend: 
614       already_a_friend: Ju tashmë jeni shok me {{name}}.
615       failed: Na vjen keq, deshtuam ta shtojm {{name}} si shok/qe.
616       success: "{{name}} eshte shok/shoqe jot/e."
617     new: 
618       confirm email address: "Konfirmo Adresen e Emailit:"
619       confirm password: "Konfirmo fjalekalimin:"
620       contact_webmaster: Ju lutna kontaktoni <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterin</a> per me caktu ni akount qe te ju krijohet - na do te merremi me kerkesat sa ma shpejt qe tjet e mundshme.
621       continue: Vazhdo
622       display name: "Emri i pamshem:"
623       display name description: Emni jot publik. Ju muni me ndrry ne preferencat ma von.
624       email address: "Email Adresa:"
625       fill_form: Plotsoni formularin edhe na do t'ja dergojm ni email per me akivizu.
626       flash create success message: Faleminderit që jeni abonuar. Ne kemi dërguar një shënim konfirmimi në {{email}} tuaj dhe sapo ta konfirmoni llogarinë tuaj ju do të jeni në gjendje të filloni punën me hartat. <br /><br />Nëse ju përdorni një antispam sistem që dërgon kërkesat e konfirmimit atëherë ju lutem që të shtoni në listën e bardhë webmaster@openstreetmap.org pasi që ne nuk do të jemi në gjendje të përgjigjemi ndaj çfarëdo kërkese për konfirmim.
627       heading: Krijo nje akount shfrytezimi
628       license_agreement: Kur ju konfirmoni llogranië tuaj, ju duhet të pajtoheni me <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms"> kushtet e përdoruesit</a>.
629       no_auto_account_create: Per momentin spo mujm me ju kriju akount automatikisht.
630       not displayed publicly: Nuk u shfaq publikisht (see <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)
631       password: "Fjalëkalimi:"
632       terms accepted: Faleminderit që keni pranuar kushtet e reja për kontribues!
633       title: Krijo llogari
634     no_such_user: 
635       body: Na vje keq, ska shfrytzues me ket emen {{user}}. Ju lutmi kontrolloni shkrimin, ose nashta linku ku keni kliku asht gabim.
636       heading: Anëtari {{user}} nuk ekziston
637       title: Ska ksi shfrytezuesi
638     popup: 
639       friend: Shoq
640       nearby mapper: Hartues i aftert
641       your location: Lokacioni juaj
642     remove_friend: 
643       not_a_friend: "{{name}} nuk osht njoni pi shokve tu."
644       success: "{{name}} u hek pi shokve tu"
645     reset_password: 
646       confirm password: "Konfirmo Fjalekalimin:"
647       flash changed: Fjalëkalimi juaj është ndryshuar.
648       flash token bad: Sun e gjetem qat oken, kshyre URL nashta ?
649       heading: Ricakto fjalekalimin per {{user}}
650       password: "Fjalekalimi:"
651       reset: Ricakto Fjalekalimin
652       title: Ricakto fjalekalimin
653     set_home: 
654       flash success: Lokacioni i shtëpisë është ruajtur me sukses
655     terms: 
656       agree: Pajtohem
657       consider_pd: Përveç marrëveshjes së mësipërme, unë i konsideroj kontributet e mia të jenë në Domenin Publik
658       consider_pd_why: çfarë është kjo?
659       decline: Nuk e pranoj
660       heading: Kushtet e Kontribimit
661       legale_names: 
662         france: Francë
663         italy: Itali
664         rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
665       legale_select: "Ju lutem zgjidhni vendin tuaj të qëndrimit:"
666       read and accept: Ju lutem lexoni marrëveshjen më poshtë dhe shtypni butonin e dakordimit për të konfirmuar se ju pranoni kushtet e kësaj marrëveshjeje për kontributin tuaj ekzistues dhe të ardhshëm.
667       title: Kushtet e Kontribimit
668     view: 
669       activate_user: aktivizo ket shfrytezues
670       add as friend: shtoje si shoq
671       ago: (para {{time_in_words_ago}})
672       block_history: shih blokimet e marrne
673       blocks by me: bllokimet e dhana nga un
674       blocks on me: bllokimet e mia
675       confirm: Konfirmo
676       confirm_user: konfirmoje këtë përdorues
677       create_block: blloko ket shfrytzues
678       created from: "Krijuar nga:"
679       deactivate_user: c'aktivizoje ket shfrytezues
680       delete_user: fshije këtë përdoruesin
681       description: Përshkrimi
682       diary: ditari
683       edits: ndryshimet
684       email address: "Email adresa:"
685       hide_user: mshife ket shfrytezues
686       if set location: Nqofse e zgedh venin, shum harta edhe sene kan me u paraqit ktu. Ju muni me caktu venin ton ne {{settings_link}} .
687       km away: "{{count}}km larg"
688       m away: "{{count}}m larg"
689       mapper since: "Hartues qe prej:"
690       moderator_history: shihe kan e ke blloku
691       my diary: ditari im
692       my edits: ndryshimet e mia
693       my settings: preferencat e mia
694       my traces: gjurmet e mia
695       nearby users: Shfrytezuesit e tjer qe jan afer
696       new diary entry: hyrje e re ne ditar
697       no friends: Hala nuk ke shtue asni shoq.
698       no nearby users: Hala nuk ka shfrytezues qe pranon hartimin e aftert.
699       oauth settings: Konfigurimet oauth
700       remove as friend: heke si shok
701       role: 
702         administrator: Ky përdorues është një administrator
703         grant: 
704           administrator: Mundëso qasje administratorit
705           moderator: Mundeso qasje për moderatorin
706         moderator: Ky përdorues është një moderator
707         revoke: 
708           administrator: heq qasjen e administratorit
709           moderator: heq qasjen e moderatorit
710       send message: dergo mesazh
711       settings_link_text: ndryshimet
712       spam score: "Rezultati me Spam:"
713       status: "Statusi:"
714       traces: gjurmet
715       unhide_user: shfaqe ket shfrytzues
716       user location: Veni i shfyrtezuesit
717       your friends: Miqtë e juaj
718   user_block: 
719     filter: 
720       not_a_moderator: Ju duhet të jeni moderator për ta kryer atë veprim.
721     new: 
722       reason: Arsyja pse {{name}} osht blloku. Ju lutem bëhuni sa më i qet dhe arsyeshëm që osht e mundshme, tu dhon sa ma shumë detaje që muni rreth situatës, tu e mbajt në men që mesazhi munet me u pa prej publikut. Maje në men se jo krejt anëtarët e kuptojn gjuhën e komunitetit, pra ju lutem munoni me përdor terma të mirë.
723     partial: 
724       confirm: A jeni i sigurt?
725     show: 
726       confirm: A jeni i sigurt?
727   user_role: 
728     filter: 
729       already_has_role: Shfrytzuesi tashme ka ni rol {{role}}.
730       doesnt_have_role: Ky shfrytzeus nuk ka asni rrol {{role}}
731       not_a_role: Ldihja `{{role}}' nuk asht rol valid.
732       not_an_administrator: Veç administratorat munen me pas rol te menaxhimit, dhe ju nuk jeni administrator.
733     grant: 
734       are_you_sure: A jeni i sigurt qe po doni mja dhone rolin `{{role}}' te perdoruesi `{{name}}'?
735       confirm: Konfirmo
736       fail: Nuk i dha rol tmadh `{{role}}' te perdoruesi `{{name}}'. Ju lutna kontrollone perdoruesin dhe rolin qe a jane te dzte valid.
737       heading: Konfirmo dhenjen e rolit
738       title: Konfirmo dhanjen e rolit
739     revoke: 
740       are_you_sure: A jeni i sigurt qe ju doni me zgjue rolin `{{role}}' prej perdoruesit `{{name}}'?
741       confirm: Konfirmo
742       fail: Nuk munet me zgjue folin `{{role}}' prej perdoruesit `{{name}}'. Ju lutem kontrolloje perdoruesin edhe rolin a jane te dyte valid.
743       heading: Konfirmoje folin duke e zgjuar
744       title: Konfirmoje rolin duke e zgjuar