Merge 17944:17988 from trunk.
[rails.git] / config / locales / gl.yml
1 # Messages for Galician (Galego)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Toliño
5 gl: 
6   activerecord: 
7     attributes: 
8       user: 
9         pass_crypt: Contrasinal
10     models: 
11       node: Nodo
12       way: Camiño
13   browse: 
14     containing_relation: 
15       entry: Relación {{relation_name}}
16       entry_role: Relación {{relation_name}} (como {{relation_role}})
17     map: 
18       deleted: Borrado
19       larger: 
20         area: Ver a zona nun mapa máis grande
21         node: Ver o nodo nun mapa máis grande
22         relation: Ver a relación nun mapa máis grande
23         way: Ver o camiño nun mapa máis grande
24       loading: Cargando...
25     node: 
26       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}"
27       download_xml: Descargar en XML
28       edit: editar
29       node: Nodo
30       node_title: "Nodo: {{node_name}}"
31       view_history: ver o historial
32     node_details: 
33       coordinates: "Coordenadas:"
34       part_of: "Forma parte de:"
35     node_history: 
36       download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
37       download_xml: Descargar en XML
38       node_history: Historial do nodo
39       node_history_title: "Historial do nodo: {{node_name}}"
40       view_details: ver os detalles
41     not_found: 
42       sorry: Sentímolo, non se puido atopar o {{type}} co ID {{id}}.
43       type: 
44         changeset: conxunto de cambios
45         node: nodo
46         relation: relación
47         way: camiño
48     paging_nav: 
49       of: de
50       showing_page: Mostrando a páxina
51     relation: 
52       download_xml: Descargar en XML
53     relation_details: 
54       members: "Membros:"
55       part_of: "Forma parte de:"
56     relation_history: 
57       download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
58       download_xml: Descargar en XML
59       relation_history: Historial da relación
60       relation_history_title: "Historial da relación: {{relation_name}}"
61       view_details: ver os detalles
62     relation_member: 
63       entry_role: "{{type}} {{name}} como {{role}}"
64       type: 
65         node: Nodo
66         relation: Relación
67         way: Camiño
68     start_rjs: 
69       details: Detalles
70       loading: Cargando...
71       object_list: 
72         api: Obter esta área desde o API
73         back: Mostrar a lista de obxectos
74         details: Detalles
75         heading: Lista de obxectos
76         history: 
77           type: 
78             node: Nodo [[id]]
79             way: Camiño [[id]]
80         selected: 
81           type: 
82             node: Nodo [[id]]
83             way: Camiño [[id]]
84         type: 
85           node: Nodo
86           way: Camiño
87     way: 
88       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}"
89       download_xml: Descargar en XML
90       edit: editar
91       view_history: ver o historial
92       way: Camiño
93       way_title: "Camiño: {{way_name}}"
94     way_details: 
95       also_part_of: 
96         one: tamén parte do camiño {{related_ways}}
97         other: tamén parte dos camiños {{related_ways}}
98       nodes: "Nodos:"
99       part_of: "Parte de:"
100     way_history: 
101       download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
102       download_xml: Descargar en XML
103       view_details: ver os detalles
104       way_history: Historial do camiño
105       way_history_title: "Historial co camiño: {{way_name}}"
106   diary_entry: 
107     edit: 
108       save_button: Gardar
109     view: 
110       save_button: Gardar
111   geocoder: 
112     description: 
113       title: 
114         geonames: Localización desde <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
115         osm_namefinder: "{{types}} desde <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
116     search: 
117       title: 
118         ca_postcode: Resultados desde <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
119         geonames: Resultados desde <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
120         latlon: Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">internos</a>
121         osm_namefinder: Resultados desde <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
122         uk_postcode: Resultados desde <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
123         us_postcode: Resultados desde <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
124   layouts: 
125     edit: Editar
126   map: 
127     coordinates: "Coordenadas:"
128     edit: Editar
129   message: 
130     message_summary: 
131       delete_button: Borrar
132     sent_message_summary: 
133       delete_button: Borrar
134   oauth_clients: 
135     edit: 
136       submit: Editar
137   trace: 
138     edit: 
139       edit: editar
140       save_button: Gardar os cambios
141     trace: 
142       edit: editar
143     view: 
144       edit: editar
145   user: 
146     account: 
147       save changes button: Gardar os cambios
148     login: 
149       password: "Contrasinal:"
150     new: 
151       password: "Contrasinal:"
152     reset_password: 
153       password: "Contrasinal:"
154     view: 
155       edits: edicións