]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/is.yml
Make things a bit more readable
[rails.git] / config / locales / is.yml
1 # Messages for Icelandic (íslenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Snævar
5 # Author: Ævar Arnfjörð Bjarmason
6 is: 
7   activerecord: 
8     attributes: 
9       diary_comment: 
10         body: Texit
11       diary_entry: 
12         language: Tungumál
13         latitude: Lengdargráða
14         longitude: Breiddargráða
15         title: Titill
16         user: Notandi
17       friend: 
18         friend: Vinur
19         user: Notandi
20       message: 
21         body: Texti
22         recipient: Móttakandi
23         sender: Sendandi
24         title: Titill
25       trace: 
26         description: Lýsing
27         latitude: Lengdargráða
28         longitude: Breiddargráða
29         name: Nafn
30         public: Sýnileg öllum
31         size: Stærð
32         user: Notandi
33         visible: Sýnileg
34       user: 
35         active: Virkur
36         description: Lýsing
37         display_name: Sýnilegt nafn
38         email: Netfang
39         languages: Tungumál
40         pass_crypt: Lykilorð
41     models: 
42       acl: Aðgangslisti
43       changeset: Breytingarsett
44       changeset_tag: Eigindi breytingarsetts
45       country: Land
46       diary_comment: Bloggathugasemd
47       diary_entry: Bloggfærsla
48       friend: Vinur
49       language: Tungumál
50       message: Skilaboð
51       node: Hnútur
52       node_tag: Eigindi hnúts
53       notifier: Tilkynnandi
54       old_node: Gamall hnútur
55       old_node_tag: Eigindi gamals hnúts
56       old_relation: Gömul vensl
57       old_relation_member: Stak í gömlum venslum
58       old_relation_tag: Eigindi gamalla vensla
59       old_way: Gamall vegur
60       old_way_node: Hnútur í gömlum vegi
61       old_way_tag: Eigindi gamals vegs Tag
62       relation: Vensl
63       relation_member: Stak í venslum
64       relation_tag: Eigindi vensla
65       session: Seta
66       trace: Ferill
67       tracepoint: Ferilpunktur
68       tracetag: Eigindi ferils
69       user: Notandi
70       user_preference: Notandastillingar
71       user_token: Leynistrengur notanda
72       way: Vegur
73       way_node: Veghnútur
74       way_tag: Vegeigindi
75   application: 
76     require_cookies: 
77       cookies_needed: Þú virðist ekki vera með stuðning fyrir smákökur í vafranum þínum. Þú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfrám.
78     setup_user_auth: 
79       blocked: Aðgangur þinn að forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu þig inn í vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar.
80   browse: 
81     changeset: 
82       changeset: "Breytingarsett: %{id}"
83       changesetxml: Breytingarsetts XML sniði
84       feed: 
85         title: Breytingarsett %{id}
86         title_comment: Breytingarsett %{id} - %{comment}
87       osmchangexml: osmChange XML sniði
88       title: Breytingarsett
89     changeset_details: 
90       belongs_to: "Höfundur:"
91       bounding_box: "Svæðismörk:"
92       box: svæðismörk
93       closed_at: "Lokað:"
94       created_at: "Búið til:"
95       has_nodes: 
96         one: "Inniheldur %{count} hnút:"
97         other: "Inniheldur %{count} hnúta:"
98       has_relations: 
99         one: "Inniheldur %{count} vensl:"
100         other: "Inniheldur %{count} vensl:"
101       has_ways: 
102         one: "Inniheldur %{count} veg:"
103         other: "Inniheldur %{count} vegi:"
104       no_bounding_box: Engin svæðismörk voru vistuð ásamt þessu breytingarsetti.
105       show_area_box: Sýna svæðismörk á aðalkorti
106     common_details: 
107       changeset_comment: "Athugasemd:"
108       edited_at: "Breytt:"
109       edited_by: "Breytt af:"
110       in_changeset: "Í breytingarsetti:"
111       version: "Útgáfa:"
112     containing_relation: 
113       entry: Venslunum %{relation_name}
114       entry_role: Venslunum %{relation_name} (sem „%{relation_role}“)
115     map: 
116       deleted: Eytt
117       larger: 
118         area: Skoða þetta svæði á stærra korti
119         node: Skoða þennan hnút á stærra korti
120         relation: Skoða þessi vensl á stærra korti
121         way: Skoða þennan veg á stærra korti
122       loading: Hleð...
123     navigation: 
124       all: 
125         next_changeset_tooltip: Næsta breytingarsett
126         next_node_tooltip: Næsti hnútur
127         next_relation_tooltip: Næstu vensl
128         next_way_tooltip: Næsti hnútur
129         prev_changeset_tooltip: Fyrra breytingarsett
130         prev_node_tooltip: Fyrri hnútur
131         prev_relation_tooltip: Fyrri vensl
132         prev_way_tooltip: Fyrri vegur
133       user: 
134         name_changeset_tooltip: Skoða breytingarsett eftir %{user}
135         next_changeset_tooltip: Næsta breytingarsett eftir %{user}
136         prev_changeset_tooltip: Fyrri breytingarsett eftir %{user}
137     node: 
138       download_xml: Sækja hnútinn á XML sniði
139       edit: breyta
140       node: Hnútur
141       node_title: "Hnútur: %{node_name}"
142       view_history: sýna breytingarsögu
143     node_details: 
144       coordinates: "Hnit:"
145       part_of: "Hluti af:"
146     node_history: 
147       download_xml: Sækja hnútinn ásamt breytingaskrá á XML sniði
148       node_history: Breytingarskrá hnúts
149       node_history_title: "Breytingarskrá hnúts: %{node_name}"
150       view_details: sýna breytingarsögu
151     not_found: 
152       sorry: Því miður %{type} með kennitöluna %{id}.
153       type: 
154         changeset: fannst ekki breytingarsett
155         node: fannst ekki hnútur
156         relation: fundust ekki vensli
157         way: fannst ekki vegur
158     paging_nav: 
159       of: af
160       showing_page: Sýni síðu
161     relation: 
162       download_xml: Sækja á XML sniði
163       relation: Vensl
164       relation_title: "Vensl: %{relation_name}"
165       view_history: sýna breytingarsögu
166     relation_details: 
167       members: "Stök:"
168       part_of: "Hluti af:"
169     relation_history: 
170       download_xml: Sækja venslin ásamt breytingaskrá á XML sniði
171       relation_history: Breytingarskrá vensla
172       relation_history_title: "Breytingarskrá vensla: %{relation_name}"
173       view_details: sýna breytingarsögu
174     relation_member: 
175       entry_role: "%{type} %{name} sem „%{role}“"
176       type: 
177         node: Hnúturinn
178         relation: Venslin
179         way: Vegurinn
180     start: 
181       manually_select: Velja svæði á kortinu
182       view_data: Sýna gögn fyrir núverandi kortasýn
183     start_rjs: 
184       data_frame_title: Gögn
185       data_layer_name: Gögn
186       details: Nánar
187       drag_a_box: Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði
188       edited_by_user_at_timestamp: Breytt af [[user]] klukkan [[timestamp]]
189       history_for_feature: Breytingarskrá fyrir [[feature]]
190       load_data: Hlaða inn gögnum
191       loaded_an_area_with_num_features: Þú hefur valið svæði sem á eru [[num_features]] hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti í einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það.
192       loading: Hleð inn gögnum...
193       manually_select: Velja annað svæði á kortinu
194       object_list: 
195         api: Sækja þetta svæði úr forritunarviðmótinu
196         back: Aftur á listann yfir hluti á þessu svæði
197         details: Nánar
198         heading: Hlutir
199         history: 
200           type: 
201             node: hnút [[id]]
202             way: veg [[id]]
203         selected: 
204           type: 
205             node: Hnútur [[id]]
206             way: Vegur [[id]]
207         type: 
208           node: Hnúturinn
209           way: Vegurinn
210       private_user: ónafngreindum
211       show_history: Sýna breytingarsögu
212       unable_to_load_size: "Gat ekki hlaðið gögnum: Svæði af stærðinni [[bbox_size]] er of stórt, svæðið verður að vera minna en %{max_bbox_size}"
213       wait: Augnablik...
214       zoom_or_select: Þú verður að þysja að eða velja svæði á kortinu
215     tag_details: 
216       tags: "Eigindi:"
217       wiki_link: 
218         key: Wiki-síðan fyrir %{key} lykilinn
219         tag: Wiki-síðan fyrir %{key}=%{value} eigindin
220       wikipedia_link: „%{page}“ greinin á Wikipedia
221     timeout: 
222       sorry: Ekki var hægt að ná í gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók of langann tíma að ná í gögnin.
223       type: 
224         changeset: breytingarsettið
225         node: hnútinn
226         relation: venslin
227         way: veginn
228     way: 
229       download_xml: Sækja veginn á XML sniði
230       edit: breyta
231       view_history: sýna breytingarsögu
232       way: Vegur
233       way_title: "Vegur: %{way_name}"
234     way_details: 
235       also_part_of: 
236         one: einnig hluti af %{related_ways}
237         other: einnig hluti af %{related_ways}
238       nodes: "Hnútar:"
239       part_of: "Hluti af:"
240     way_history: 
241       download_xml: Sækja veginn ásamt breytingaskrá á XML sniði
242       view_details: sýna breytingarsögu
243       way_history: Breytingarskrá vegs
244       way_history_title: "Breytingarskrá vegs: %{way_name}"
245   changeset: 
246     changeset: 
247       anonymous: Ónafngreindur
248       big_area: (stórt)
249       no_comment: (engin)
250       no_edits: (engar breytingar)
251       show_area_box: sýna svæðismörk
252       still_editing: (enn að breyta)
253       view_changeset_details: Skoða breytingarsett
254     changeset_paging_nav: 
255       next: Næsta »
256       previous: « Fyrri
257       showing_page: Sýni síðu %{page}
258     changesets: 
259       area: Svæði
260       comment: Athugasemd
261       id: Kennitala
262       saved_at: Vistað
263       user: Notandi
264     list: 
265       description: Nýlegar breytingar
266       description_bbox: Breytingar innan %{bbox}
267       description_user: Breytingar eftir %{user}
268       description_user_bbox: Breytingar eftir %{user} innan %{bbox}
269       heading: Breytingarsett
270       heading_bbox: Breytingarsett
271       heading_user: Breytingarsett
272       heading_user_bbox: Breytingarsett
273       title: Breytingarsett
274       title_bbox: Breytingar innan %{bbox}
275       title_user: Breytingar eftir %{user}
276       title_user_bbox: Breytingar eftir %{user} innan %{bbox}
277   diary_entry: 
278     diary_comment: 
279       comment_from: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at}
280       confirm: Staðfestu
281       hide_link: Fela þessa athugasemd
282     diary_entry: 
283       comment_count: 
284         one: 1 athugasemd
285         other: "%{count} athugasemdir"
286       comment_link: Bæta við athugasemd
287       confirm: Staðfestu
288       edit_link: Breyta þessari færslu
289       hide_link: Fela þessa færslu
290       posted_by: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}
291       reply_link: Senda höfund skilaboð
292     edit: 
293       body: "Texti:"
294       language: "Tungumál:"
295       latitude: "Lengdargráða:"
296       location: "Staðsetning:"
297       longitude: "Breiddargráða:"
298       marker_text: Staðsetning bloggfærslu
299       save_button: Vista
300       subject: "Titill:"
301       title: Breyta bloggfærslu
302       use_map_link: finna á korti
303     feed: 
304       all: 
305         description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap
306         title: OpenStreetMap dagbókarfærslur
307       language: 
308         description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap á %{language_name}
309         title: OpenStreetMap dagbókarfærslur á %{language_name}
310       user: 
311         description: Nýjustu dagbókarfærslur eftir %{user}
312         title: OpenStreetMap dagbókarfærslur eftir %{user}
313     list: 
314       in_language_title: Bloggfærslur á %{language}
315       new: Ný bloggfærsla
316       new_title: Semja nýja færslu á bloggið þitt
317       newer_entries: Nýrri færslur
318       no_entries: Engar bloggfærslur
319       older_entries: Eldri færslur
320       recent_entries: "Nýlegar færslur:"
321       title: Blogg notenda
322       user_title: Blogg %{user}
323     location: 
324       edit: breyta
325       location: "Staðsetning:"
326       view: kort
327     new: 
328       title: Ný bloggfærsla
329     no_such_entry: 
330       body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn eða fylgdir ógildum tengli.
331       heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til
332       title: Þessi bloggfærsla er ekki til
333     view: 
334       leave_a_comment: Bæta við athugasemd
335       login: Innskráðu þig
336       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} til að bæta við athugasemd"
337       save_button: Vista
338       title: Blogg | %{user}
339       user_title: Blogg %{user}
340   export: 
341     start: 
342       add_marker: Bæta punkti á kortið
343       area_to_export: Svæði til að niðurhala
344       embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu
345       export_button: Niðurhala
346       export_details: OpenStreetMap gögnin eru undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu</a>.
347       format: "Snið:"
348       format_to_export: Skráasnið
349       image_size: "Stærð myndar:"
350       latitude: "Lengdargráða:"
351       licence: Leyfi
352       longitude: "Breiddargráða:"
353       manually_select: Velja annað svæði á kortinu
354       max: hámark
355       options: Valmöguleikar
356       osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
357       output: Úttak
358       paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu
359       scale: Skali
360       too_large: 
361         body: Svæðið sem þú ert að reyna að setja inn á OpenStreetMap á XML formi er of stórt. Vinsamlegast þysjaðu inn eða veldu smærra svæði.
362         heading: Svæðið er of stórt
363       zoom: Þys
364     start_rjs: 
365       add_marker: Bæta við punkt á kortið
366       change_marker: Breyta staðsetningu punktsins
367       click_add_marker: Smelltu á kortið til að bæta við punkti
368       drag_a_box: Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði
369       export: Niðurhala
370       manually_select: Velja annað svæði á kortinu
371       view_larger_map: Skoða á stærra korti
372   geocoder: 
373     description: 
374       title: 
375         geonames: Staðsetning frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
376         osm_namefinder: "%{types} frá <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
377         osm_nominatim: Staðsetning frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
378       types: 
379         cities: Borgir
380         places: Staðir
381         towns: Bæir
382     description_osm_namefinder: 
383       prefix: "%{distance} %{direction} af%{type}"
384     direction: 
385       east: austur
386       north: norður
387       north_east: norðaustur
388       north_west: norðvestur
389       south: suður
390       south_east: suðaustur
391       south_west: suðvestur
392       west: vestur
393     distance: 
394       one: u.þ.b. 1 km
395       other: u.þ.b. %{count} km
396       zero: minna en 1 km
397     results: 
398       more_results: Fleiri niðurstöður
399       no_results: Ekkert fannst
400     search: 
401       title: 
402         ca_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
403         geonames: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
404         latlon: Niðurstöður frá <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
405         osm_namefinder: Niðurstöður frá <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
406         osm_nominatim: Niðurstöður frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
407         uk_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
408         us_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
409     search_osm_namefinder: 
410       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} af %{parentname})"
411       suffix_place: ", %{distance} %{direction} af %{placename}"
412     search_osm_nominatim: 
413       prefix: 
414         amenity: 
415           airport: Flugvöllurinn
416           atm: Hraðbankinn
417           auditorium: Áheyrandasalur
418           bank: Bankinn
419           bar: Barinn
420           bench: Bekkur
421           bicycle_parking: Hjólastæði
422           bicycle_rental: Reiðhjólaleigan
423           brothel: Hóruhúsið
424           bureau_de_change: Gjaldeyrisskipti
425           bus_station: Strætóstöð
426           cafe: Kaffihúsið
427           car_rental: Bílaleigan
428           car_wash: Bílaþvottastöðin
429           casino: Spilavíti
430           cinema: Kvikmyndarhúsið
431           clinic: Heilsugæsla
432           club: Skemmtistaður
433           college: Framhaldskóli
434           community_centre: Samfélagsmiðstöð
435           courthouse: Dómshús
436           crematorium: Bálstofa
437           dentist: Tannlæknirinn
438           doctors: Læknar
439           dormitory: Heimavist
440           driving_school: Ökuskóli
441           embassy: Sendiráðið
442           emergency_phone: Neyðarsími
443           fast_food: Skyndibitastaðurinn
444           fire_hydrant: Brunahaninn
445           fire_station: Slökkvistöð
446           fountain: Gosbrunnur
447           fuel: Bensínstöð
448           grave_yard: Kirkjugarður
449           gym: Líkamsræktarstöð
450           hospital: Sjúkrahúsið
451           hotel: Hótelið
452           ice_cream: Ís
453           kindergarten: Leikskóli
454           library: Bókasafnið
455           market: Markaður
456           marketplace: Markaður
457           mountain_rescue: Fjallabjörgun
458           nightclub: Næturklúbbur
459           office: Skrifstofa
460           park: Almenningsgarður
461           parking: Bílastæði
462           pharmacy: Apótek
463           police: Lögreglustöð
464           post_box: Póstkassinn
465           post_office: Pósthúsið
466           prison: Fangelsið
467           pub: Pöbbinn
468           public_building: Opinber bygging
469           restaurant: Veitingastaðurinn
470           retirement_home: Elliheimili
471           sauna: Gufubaðið
472           school: Skólinn
473           shelter: Skýli
474           shop: Verslunin
475           studio: Stúdíó íbúð
476           supermarket: Stórmarkaður
477           taxi: Leigubílastöð
478           telephone: Almenningssími
479           theatre: Leikhúsið
480           toilets: Klósett
481           university: Háskóli
482           vending_machine: Sjálfsali
483           veterinary: Dýraspítali
484           waste_basket: Ruslafata
485         highway: 
486           bus_stop: Stoppustöð
487           cycleway: Hjólastígur
488           footway: Göngustígur
489           ford: Vaðið
490           living_street: Vistgata
491           motorway: Hraðbraut
492           primary: Stofnvegur
493           primary_link: Stofnvegur
494           residential: Íbúðargatan
495           service: Þjónustuvegur
496         historic: 
497           castle: Kastalinn
498           church: Kirkja
499           house: Hús
500           memorial: Minnismerki
501         landuse: 
502           military: Hersvæðið
503         leisure: 
504           ice_rink: Skautahöll
505           playground: Leikvöllurinn
506           sports_centre: Íþróttamiðstöðin
507           swimming_pool: Sundlaugin
508           water_park: Vatnsleikjagarðurinn
509         natural: 
510           bay: Flóinn
511           beach: Ströndin
512           cave_entrance: Hellisop
513           crater: Gígurinn
514           fell: Fellið
515           fjord: Fjörðurinn
516           geyser: Goshverinn
517           glacier: Jökullinn
518           hill: Hæðin
519           island: Eyjan
520           peak: Fjallið eða tindurinn
521           reef: Rifið
522           river: Áin
523           tree: Tréð
524           valley: Dalurinn
525           volcano: Eldfjallið
526           water: Vatnið
527           wetland: Votlendi
528         place: 
529           airport: Flugvöllur
530           city: Borg
531           country: Land
532           county: Landið
533           farm: Sveitabærinn
534           house: Hús
535           houses: Hús
536           island: Eyja
537           islet: Smáeyja
538           postcode: Póstnúmer
539           region: Svæðið
540           sea: Hafið
541           state: Ríki
542           suburb: Hverfið
543           town: Bær
544           village: Þorpið
545         shop: 
546           bakery: Bakaríið
547           bicycle: Hjólabúðin
548           books: Bókabúðin
549           butcher: Slátrarinn
550           car: Bílabúðin
551           carpet: Teppabúðin
552           clothes: Fatabúðin
553           computer: Tölvubúðin
554           electronics: Raftækjaverslunin
555           fish: Fiskbúðin
556           florist: Blómabúðin
557           food: Matbúðin
558           furniture: Húsgagnaverslunin
559           gift: Gjafabúðin
560           hardware: Verkfærabúðin
561           hifi: Hljómtækjabúðin
562           kiosk: Söluturninn
563           mobile_phone: Farsímaverslunin
564           outdoor: Útivistarbúðin
565           pet: Gæludýrabúðin
566           shoes: Skóbúð
567           toys: Leikfangaverslunin
568           travel_agency: Ferðaskrifstofan
569           video: Videoleigan
570         tourism: 
571           artwork: Listaverk
572           guest_house: Gesthús
573           hotel: Hótel
574           information: Upplýsingar
575           motel: Mótel
576           museum: Safn
577           valley: Dalurinn
578           zoo: Dýragarður
579         waterway: 
580           dam: Vatnsaflsvirkjunin
581           river: Áin
582           stream: Lækurinn
583           waterfall: Fossinn
584       prefix_format: "%{name}:"
585   javascripts: 
586     map: 
587       base: 
588         cycle_map: Hjólakort
589       overlays: 
590         maplint: Villulag
591     site: 
592       edit_zoom_alert: Þú verður að þysja inn á smærra svæði til að breyta gögnunum
593       history_zoom_alert: Þú verður að þysja inn á smærra svæði til að sjá breytingarskránna
594   layouts: 
595     copyright: Höfundaréttur & leyfi
596     donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} í vélbúnaðarsjóðinn.
597     donate_link_text: fjárframlagi
598     edit: Breyta
599     export: Niðurhala
600     export_tooltip: Niðurhala kortagögnum á hinum ýmsu sniðum
601     gps_traces: GPS ferlar
602     gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla
603     history: Breytingaskrá
604     home: heim
605     home_tooltip: Færa kortasýnina á þína staðsetningu
606     inbox: innhólf (%{count})
607     inbox_tooltip: 
608       one: Það eru ein skilaboð í innhólfinu þínu
609       other: Það eru %{count} skilaboð í innhólfinu þínu
610       zero: Það eru engin skilaboð í innhólfinu þínu
611     intro_1: OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. Líka þú!
612     license: 
613       title: OpenStreetMap gögnin eru gefin út undir Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 leyfinu
614     log_in: innskrá
615     log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til
616     logo: 
617       alt_text: OpenStreetMap merkið
618     logout: útskrá
619     logout_tooltip: Útskrá
620     make_a_donation: 
621       text: Fjárframlagssíða
622       title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi
623     osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds.
624     osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu vegna viðhalds.
625     sign_up: búa til aðgang
626     sign_up_tooltip: Búaðu til aðgang til að geta breytt kortinu
627     tag_line: Frjálsa wiki heimskortið
628     user_diaries: Blogg notenda
629     user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda
630     view: Kort
631     view_tooltip: Kortasýn
632     welcome_user: Hæ %{user_link}
633     welcome_user_link_tooltip: Notandasíðan þín
634   license_page: 
635     foreign: 
636       english_link: ensku útgáfuna
637       text: "Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link} gildir\nhin síðari fram yfir íslenskuna."
638       title: Um þessa þýðingu
639     legal_babble: "<h2>Höfundaréttur og leyfi</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap er <i>frjáls kortagrunnur</i> undir <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> leyfi. (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Þér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninnn\n  og gögn hans, gegn því að þú viðurkennir rétt OpenStreetMap\n  og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum\n  eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með\n  sama leyfi. <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Leyfistextinn</a>\n  útskýrir réttindi þín og skyldur.\n</p>\n<h2>Frekari upplýsingar</h2>\n\n<p>\n  Frekari upplýsingar má nálgast <a href=\"/copyright/en\">í ensku\n  útgáfu</a> þessa skjals.\n</p>"
640     native: 
641       mapping_link: farið að kortleggja
642       native_link: íslensku útgáfuna
643       text: "Þú ert að skoða höfundaréttarsíðuna á frummálinu. Þú getur\nlesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt\nþessu lagabulli og %{mapping_link}."
644       title: Um þessa síðu
645   message: 
646     delete: 
647       deleted: Skilaboðunum var eytt
648     inbox: 
649       date: Dagsetning
650       from: Frá
651       my_inbox: Mitt innhólf
652       no_messages_yet: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
653       outbox: úthólf
654       people_mapping_nearby: nálæga notendur
655       subject: Titill
656       title: Innhólf
657     mark: 
658       as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin
659       as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin
660     message_summary: 
661       delete_button: Eyða
662       read_button: Merkja sem lesin
663       reply_button: Svara
664       unread_button: Merkja sem ólesin
665     new: 
666       back_to_inbox: Aftur í innhólf
667       body: Texti
668       limit_exceeded: Þú hefur sent mikið af skilaboðun nýverið. Hinkraðu svoldið áður en þú reynir að senda fleiri.
669       message_sent: Skilaboðin hafa verið send
670       send_button: Senda
671       send_message_to: Senda skilaboð til %{name}
672       subject: Titill
673       title: Senda skilaboð
674     no_such_message: 
675       body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni.
676       heading: Engin slík skilaboð til
677       title: Engin slík skilaboð til
678     outbox: 
679       date: Dags
680       inbox: innhólf
681       messages: 
682         one: Þú hefur sent %{count} skilaboð
683         other: Þú hefur sent %{count} skilaboð
684       my_inbox: Mitt %{inbox_link}
685       no_sent_messages: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
686       outbox: úthólf
687       people_mapping_nearby: nálæga notendur
688       subject: Titill
689       title: Úthólf
690       to: Til
691     read: 
692       back_to_inbox: Aftur í innhólf
693       back_to_outbox: Aftur í úthólf
694       date: Dags
695       from: Frá
696       reading_your_messages: Les móttekin skilaboð
697       reading_your_sent_messages: Les send skilaboð
698       reply_button: Svara
699       subject: Titill
700       title: Les skilaboð
701       to: Til
702       unread_button: Merkja sem ólesin
703     sent_message_summary: 
704       delete_button: Eyða
705   notifier: 
706     diary_comment_notification: 
707       footer: Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd á %{commenturl} eða svarað á %{replyurl}
708       header: "%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum „%{subject}“:"
709       hi: Hæ %{to_user},
710       subject: "[OpenStreetMap] %{user} bætti við athugasemd á bloggfærslu þína"
711     email_confirm: 
712       subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
713     email_confirm_html: 
714       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
715       greeting: Hæ,
716       hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url} í %{new_address}.
717     email_confirm_plain: 
718       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
719       greeting: Hæ,
720       hopefully_you_1: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á
721       hopefully_you_2: "%{server_url} í %{new_address}."
722     friend_notification: 
723       had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.
724       see_their_profile: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl} og jafnvel bætt honum við sem vini líka.
725       subject: "[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin"
726     gpx_notification: 
727       and_no_tags: og engin tögg.
728       and_the_tags: "og eftirfarandi tögg:"
729       failure: 
730         failed_to_import: "Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::"
731         import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is#Why_didn.27t_my_GPX_file_upload_properly.3F
732         more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig
733         more_info_2: "má forðast þær er að finna hér::"
734         subject: "[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá"
735       greeting: Hæ,
736       success: 
737         loaded_successfully: var innflutt með %{trace_points} punkta af %{possible_points} mögulegum.
738         subject: "[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt"
739       with_description: "með lýsinguna:"
740       your_gpx_file: GPX skráin þín
741     lost_password: 
742       subject: "[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð"
743     lost_password_html: 
744       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
745       greeting: Hæ,
746       hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
747     lost_password_plain: 
748       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
749       greeting: Hæ,
750       hopefully_you_1: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum
751       hopefully_you_2: með þetta netfang á openstreetmap.org
752     message_notification: 
753       footer1: Þú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl}
754       footer2: og svarað á %{replyurl}
755       header: "%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „%{subject}“:"
756       hi: Hæ %{to_user},
757     signup_confirm: 
758       subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
759     signup_confirm_html: 
760       click_the_link: Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap.
761       current_user: Í flokkakerfinu getur þú einnig séð <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Category:Users_by_geographical_region"> hvar í heiminum OpenStreetMap notendur</a> eru staðsettir.
762       get_reading: "Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide\">wiki-síðunni okkar</a> eða <a href=\"http://www.opengeodata.org/\">OpenGeoData blogginu</a> þar sem einnig er að finna <a href=\"http://www.opengeodata.org/?cat=13\">hljóðvarp</a>.\n\nEinnig er hægt að fylgjast með <a href=\"http://twitter.com/openstreetmap\">OpenStreetMap á Twitter</a> eða skoða <a href=\"http://blogs.openstreetmap.org/\">almennan bloggstraum</a> fyrir verkefnið."
763       greeting: Hæ!
764       hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsíðu:"
765       introductory_video: Þú getur horft á %{introductory_video_link}.
766       more_videos: Fleiri myndbönd er %{more_videos_link}.
767       more_videos_here: hægt að finna hér
768       user_wiki_page: Það er mælt með því að þú búir ttil notandasíðu á wiki-inu þar sem tengt er í flokk sem gefur til kynna hvar þú ert, t.d. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Category:Users_in_Iceland">[[Category:Users_in_Iceland]]</a>.
769       video_to_openstreetmap: kynningarmyndband um OpenStreetMap
770       wiki_signup: Kannski viltu einnig <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Fors%C3%AD%C3%B0a">skrá þig á wiki-síðuna</a>.
771     signup_confirm_plain: 
772       blog_and_twitter: "Fylgdust með fréttum á OpenStreetMap blogginu eða á Twitter:"
773       click_the_link_1: Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta
774       click_the_link_2: reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap.
775       current_user_1: Í flokkakerfinu getur þú séð hvar í heiminum OpenStreetMap notendur eru.
776       current_user_2: "Hér er tengill á rótina á notendaflokkunum:"
777       greeting: Hæ!
778       hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsíðu:"
779       introductory_video: "Þú getur horft á kynningarmyndband um OpenStreetMap hér:"
780       more_videos: "Og fleiri kynningarmyndbönd er að finna hér:"
781       opengeodata: "OpenGeoData.org er OpenStreetMap blog Steve Coast sem stofnaði OpenStreetMap, þar er líka hljóðvarp:"
782       the_wiki: "Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á wiki-síðunni okkar:"
783       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide
784       user_wiki_1: Það er mælt með því að þú búir til notandasíðu á wiki-inu
785       user_wiki_2: og takir fram hvar þú ert, t.d. með því að bæta við á hana [[Category:Users_in_Iceland]].
786       wiki_signup: "Kannski viltu einnig skrá þig á wiki-síðuna:"
787       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Fors%C3%AD%C3%B0a&uselang=is
788   oauth: 
789     oauthorize: 
790       allow_read_prefs: Lesa notandastillingarnar þínar.
791       allow_to: "Leyfa forritinu að:"
792       allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
793       allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum.
794       allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
795       allow_write_prefs: Breyta notandastillingunum þínum.
796       request_access: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap í gegnum notandann þinn. Hakaðu við hvað eiginleika þú vilt gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er.
797   oauth_clients: 
798     create: 
799       flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð
800     edit: 
801       submit: Vista
802     form: 
803       allow_read_prefs: lesa notandastillingar.
804       allow_write_api: breyta kortagögnunum.
805       allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum.
806       allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
807       allow_write_prefs: Breyta notandastillingum.
808       name: Nafn
809       requests: "Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:"
810       required: þetta þarf
811       url: Slóð á forritið
812     index: 
813       my_apps: Mín forrit
814       register_new: Skrá nýtt forrit
815       registered_apps: "Þú hefur skráð eftirfarandi forrit:"
816       title: OAuth stillingar
817     new: 
818       submit: Skrá
819       title: Skrá nýtt forrit
820     show: 
821       allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra.
822       allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
823       allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum.
824       allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
825       allow_write_prefs: Breyta notandastillingum þeirra.
826       edit: Breyta þessari skráningu
827       requests: "Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:"
828       title: OAuth stillingar fyrir %{app_name}
829   printable_name: 
830     with_version: "%{id}, útgáfa %{version}"
831   site: 
832     edit: 
833       anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
834       flash_player_required: Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn. Þú getur <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">sótt niður Flash spilara frá Adobe.com</a> eða notað <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Editing">aðra OpenStreetMap ritla</a> sem ekki krefjast Flash.
835       not_public: Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar.
836       not_public_description: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}.
837       potlatch_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur.
838       user_page_link: notandasíðunni þinni
839     index: 
840       js_1: Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt á JavaScript stuðning.
841       js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort.
842       license: 
843         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
844         notice: Gefið út undir %{license_name} leyfinu af þáttakendum í %{project_name}.
845         project_name: OpenStreetMap verkefninu
846       permalink: Varanlegur tengill
847       shortlink: Varanlegur smátengill
848     key: 
849       map_key: Kortaskýringar
850       map_key_tooltip: Kortaútskýringar fyrir mapnik útgáfuna af kortinu á þessu þys-stigi
851       table: 
852         entry: 
853           admin: Stjórnsýslumörk
854           allotments: Ræktuð svæði úthlutuð í einkaeigu
855           apron: 
856             - Flugbrautarhlað
857             - flugstöð
858           bridge: Umkringt svartri línu = brú
859           bridleway: Reiðstígur
860           brownfield: Nýbyggingarsvæði
861           building: Merkisbygging
862           byway: Merkt (bresk) hjólaleið
863           cable: 
864             - Skíðalyfta
865             - stólalyfta
866           cemetery: Grafreitur
867           centre: Íþróttamiðstöð
868           commercial: Skrifstoðusvæði
869           common: 
870             - Almenningur
871             - lundur
872           construction: Vegur í byggingu
873           cycleway: Hjólastígur
874           destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað
875           farm: Bóndabær
876           footway: Göngustígur
877           forest: Ræktaður skógur
878           golf: Golfvöllur
879           heathland: Heiðalönd
880           industrial: Iðnaðarsvæði
881           lake: 
882             - Vatn
883             - uppistöðulón
884           military: Hersvæði
885           motorway: Hraðbraut
886           park: Almenningsgarður
887           permissive: Umferð leyfileg
888           pitch: Íþróttavöllur
889           primary: Stofnvegur
890           private: Í einkaeigu
891           rail: Lestarteinar
892           reserve: Náttúruverndarsvæði
893           resident: Íbúðasvæði
894           retail: Smásölusvæði
895           runway: 
896             - Flugbraut
897             - akstursbraut
898           school: 
899             - Skóli
900             - Háskóli
901           secondary: Tengivegur
902           station: Lestarstöð
903           subway: Neðanjarðarlest
904           summit: 
905             - Fjallstindur
906             - tindur
907           tourist: Ferðamannasvæði
908           track: Slóði
909           tram: 
910             - Smálest
911             - „tram“
912           trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
913           tunnel: Umkringt punktalínum = göng
914           unclassified: Héraðsvegur
915           unsurfaced: Óbundið slitlag
916           wood: Náttúrulegur skógur
917     search: 
918       search: Leita
919       search_help: "dæmi: „Akureyri“, „Laugavegur, Reykjavík“ eða „post offices near Lünen“. Sjá einnig <a href='http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Search'>leitarhjálpina</a>."
920       submit_text: Ok
921       where_am_i: Hvar er ég?
922       where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu
923     sidebar: 
924       close: Loka
925       search_results: Leitarniðurstöður
926   time: 
927     formats: 
928       friendly: "%e .%B %Y kl. %H:%M"
929   trace: 
930     create: 
931       trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið.
932       upload_trace: Senda inn GPS feril
933     delete: 
934       scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt
935     edit: 
936       description: "Lýsing:"
937       download: sækja
938       edit: breyta
939       filename: "Skráanafn:"
940       heading: Breyti ferlinum %{name}
941       map: kort
942       owner: "Eigandi:"
943       points: "Punktar:"
944       save_button: Vista breytingar
945       start_coord: "Byrjunarhnit:"
946       tags: "Tögg:"
947       tags_help: aðskilin með kommum
948       title: Breyti ferlinum %{name}
949       uploaded_at: "Hlaðið upp:"
950       visibility: "Sýnileiki:"
951       visibility_help: hvað þýðir þetta?
952     list: 
953       public_traces: Allir ferlar
954       public_traces_from: Ferlar eftir %{user}
955       tagged_with: " með taggið %{tags}"
956       your_traces: Þínir ferlar
957     make_public: 
958       made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur
959     offline: 
960       heading: Ekki hægt að hlaða upp GPX
961       message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX í augnablikinu vegna viðhalds.
962     offline_warning: 
963       message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX ferlum í augnablikinu
964     trace: 
965       ago: "%{time_in_words_ago} síðan"
966       by: eftir
967       count_points: "%{count} punktar"
968       edit: breyta
969       edit_map: Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar
970       identifiable: AUÐKENNANLEGUR
971       in: í
972       map: kort
973       more: upplýsingar
974       pending: Í BIÐ
975       private: PRÍVAT
976       public: ALLIR SJÁ
977       trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn
978       trackable: REKJANLEGUR
979       view_map: Sjá kort
980     trace_form: 
981       description: "Lýsing:"
982       help: Hjálp
983       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
984       tags: Tögg
985       tags_help: aðskilin með kommum
986       upload_button: Senda
987       upload_gpx: "Hlaða inn GPX skrá:"
988       visibility: Sýnileiki
989       visibility_help: hvað þýðir þetta
990     trace_header: 
991       see_all_traces: Sjá alla ferla
992       see_your_traces: Sjá aðeins þína ferla
993       traces_waiting: Þú ert með %{count} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri ferla til að aðrir notendur komist að.
994     trace_optionals: 
995       tags: Tögg
996     trace_paging_nav: 
997       showing_page: Sýni síðu %{page}
998     view: 
999       delete_track: Eyða
1000       description: "Lýsing:"
1001       download: sækja
1002       edit: breyta
1003       edit_track: Breyta
1004       filename: "Skráarnafn:"
1005       heading: Skoða ferilinn %{name}
1006       map: kort
1007       none: engin
1008       owner: "Eigandi:"
1009       pending: Í BIÐ
1010       points: "Punktar:"
1011       start_coordinates: "Byrjunarhnit:"
1012       tags: Tögg
1013       title: Skoða ferilinn %{name}
1014       trace_not_found: Þessi ferill fannst ekki!
1015       uploaded: "Hlaðið upp:"
1016       visibility: "Sýnileiki:"
1017     visibility: 
1018       identifiable: Auðkennanlegur (sýndur í ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir punktar með tímastimpli)
1019       private: Prívat  (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum)
1020       public: Almennur (sýndur í ferlalista sem óauðkennanlegir, óraðaðir punktar)
1021       trackable: Rekjanlegur (aðeins deilt sem óauðkennanlegir punktar með tímastimpli)
1022   user: 
1023     account: 
1024       current email address: "Núverandi netfang:"
1025       delete image: Eyða þessari mynd
1026       email never displayed publicly: (aldrei sýnt opinberlega)
1027       flash update success: Stillingarnar þínar voru uppfærðar.
1028       flash update success confirm needed: Stillingarnar þínar voru uppfærðar. Póstur var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið þitt verði staðfest.
1029       home location: "Staðsetning:"
1030       image: "Mynd:"
1031       image size hint: (ferningslaga myndir minnst 100x100 dílar virka best)
1032       keep image: Halda þessari mynd
1033       latitude: "Lengdargráða:"
1034       longitude: "Breiddargráða:"
1035       make edits public button: Gera allar breytingarnar mínar opinberar
1036       my settings: Mínar stillingar
1037       new email address: "Nýtt netfang:"
1038       new image: Bæta við mynd
1039       no home location: Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína.
1040       openid: 
1041         link text: hvað er openID?
1042       preferred languages: "Viðmótstungumál:"
1043       profile description: "Lýsing á þér:"
1044       public editing: 
1045         disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru ónafngreindar.
1046         disabled link text: hví get ég ekki breytt neinu?
1047         enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum.
1048         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits
1049         enabled link text: nánar
1050         heading: "Ónafngreindur notandi?:"
1051       public editing note: 
1052         heading: Nafngreindar breytingar
1053         text: Breytingarnar þínar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Þú verður að vera nafngreind(ur) til að geta notað vefinn, sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">þessa síðu</a> fyrir frekari upplýsingar.
1054       replace image: Skipta út núverandi mynd
1055       return to profile: Aftur á mína síðu
1056       save changes button: Vista breytingar
1057       title: Stillingar
1058       update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið
1059     confirm: 
1060       button: Staðfesta
1061       heading: Staðfesta notanda
1062       press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda..
1063       success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur.
1064     confirm_email: 
1065       button: Staðfesta
1066       failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli.
1067       heading: Staðfesta breytingu á netfangi
1068       press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi.
1069       success: Netfangið þitt hefur verið staðfest.
1070     filter: 
1071       not_an_administrator: Þú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð.
1072     go_public: 
1073       flash success: Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum.
1074     login: 
1075       account not active: Þessi reikningur er ekki virkur.<br />Vinsamlegast smelltu á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn, eða <a href="%{reconfirm}">óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti</a>.
1076       auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
1077       email or username: "Netfang eða notandanafn:"
1078       heading: Innskrá
1079       login_button: Innskrá
1080       lost password link: Gleymt lykilorð?
1081       openid_logo_alt: Innskrá með OpenID
1082       openid_providers: 
1083         google: 
1084           alt: Innsrká með Google OpenID
1085           title: Innsrká með Google OpenID
1086         myopenid: 
1087           alt: Innsrká með myOpenID OpenID
1088           title: Innsrká með myOpenID OpenID
1089         openid: 
1090           alt: Innskrá með OpenID slóð
1091           title: Innskrá með OpenID slóð
1092         wordpress: 
1093           alt: Innsrká með Wordpress.com OpenID
1094           title: Innsrká með Wordpress.com OpenID
1095         yahoo: 
1096           alt: Innsrká með Yahoo! OpenID
1097           title: Innsrká með Yahoo! OpenID
1098       password: "Lykilorð:"
1099       remember: "Muna innskráninguna:"
1100       title: Innskrá
1101     logout: 
1102       heading: Útskrá
1103       logout_button: Útskrá
1104       title: Útskrá
1105     lost_password: 
1106       email address: "Netfang:"
1107       heading: Gleymt lykilorð?
1108       help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þínu.
1109       new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt
1110       notice email cannot find: Þetta netfang fannst ekki.
1111       notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt.
1112       title: Gleymt lykilorð
1113     make_friend: 
1114       already_a_friend: "%{name} er þegar vinur þinn."
1115       failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn.
1116       success: "%{name} er núna vinur þinn."
1117     new: 
1118       confirm email address: "Staðfestu netfang:"
1119       confirm password: "Staðfestu lykilorðið:"
1120       contact_webmaster: Hafðu samband við <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">vefstjóra</a> til að fá reikning búinn til.
1121       continue: Halda áfram
1122       display name: "Sýnilegt nafn:"
1123       display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt því síðar í stillingunum þínum.
1124       email address: "Netfang:"
1125       fill_form: Filltu út þetta form og við munum senda þér póst svo þú getir virkjað reikninginn þinn.
1126       flash create success message: Nýr notandi var búinn til fyrir þig og staðfestingarpóstur sendur á netfangið sem þú gafst upp.<br /><br />Þú muntu ekki geta innskráð þig fyrr en þú ert búin(n) að fylgja leiðbeiningunum í staðfestingarpóstinum.<br /><br />Ef þú notar spamkerfi sem sendir staðfestingarbeðnir þegar það verður vart við nýja sendendur þarft þú að bæta webmaster@openstreetmap.org á hvítlista. Það netfang getur ekki svarað staðfestingarbeiðnum.
1127       heading: Nýskrá
1128       license_agreement: Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín til verkefnisins falli undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA)</a> leyfið.
1129       no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig sjálfkrafa.
1130       not displayed publicly: Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Privacy_Policy" title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. netfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)
1131       password: "Lykilorð:"
1132       title: Nýskrá
1133     no_such_user: 
1134       body: Það er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli.
1135       heading: Notandinn %{user} er ekki til
1136       title: Notandi ekki til
1137     popup: 
1138       friend: Vinur
1139       nearby mapper: Nálægur notandi
1140       your location: Þín staðsetning
1141     remove_friend: 
1142       not_a_friend: "%{name} er ekki vinur þinn."
1143       success: "%{name} er ekki lengur vinur þinn."
1144     reset_password: 
1145       confirm password: "Staðfestu lykilorð:"
1146       flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt
1147       flash token bad: Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
1148       heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user}
1149       password: "Lykilorð:"
1150       reset: Endurstilla lykilorð
1151       title: Lykilorð endurstillt
1152     set_home: 
1153       flash success: Staðsetning þín hefur verið stillt
1154     terms: 
1155       agree: Samþykkja
1156       consider_pd: Ég afsala mér höfundarétt á mínum framlögum
1157       consider_pd_why: hvað þýðir þetta?
1158       decline: Hafna
1159       heading: Notandaskilmálar
1160       legale_names: 
1161         france: Frakkland
1162         italy: Ítalía
1163         rest_of_world: Restin af heiminum
1164       legale_select: "Staðfærð og þýdd útgáfa notandaskilmálanna:"
1165     view: 
1166       activate_user: virkja þennan notanda
1167       add as friend: bæta við sem vin
1168       ago: (%{time_in_words_ago} síðan)
1169       block_history: bönn gegn þessum notanda
1170       blocks by me: bönn eftir mig
1171       blocks on me: bönn gegn mér
1172       confirm: Staðfesta
1173       confirm_user: staðfesta þennan notanda
1174       create_block: banna þennan notanda
1175       created from: "Búin til frá:"
1176       deactivate_user: óvirkja þennan notanda
1177       delete_user: eyða þessum notanda
1178       description: Lýsing
1179       diary: blogg
1180       edits: breytingar
1181       email address: "Netfang:"
1182       hide_user: fela þennan notanda
1183       if set location: Ef þú vistar staðsetningu þína mun kortasjá birtast hér fyrir neðan með þér og nálægum notendum. Þú getur stillt staðsetninguna á %{settings_link}.
1184       km away: í %{count} km fjarlægð
1185       m away: í %{count} m fjarlægð
1186       mapper since: "Notandi síðan:"
1187       moderator_history: bönn eftir notandann
1188       my diary: bloggið mitt
1189       my edits: mínar breytingar
1190       my settings: mínar stillingar
1191       my traces: mínir ferlar
1192       nearby users: "Nálægir notendur:"
1193       new diary entry: ný bloggfærsla
1194       no friends: Þú átt enga vini
1195       no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína nálægt þér.
1196       oauth settings: oauth stillingar
1197       remove as friend: fjarlægja sem vin
1198       role: 
1199         administrator: Þessi notandi er möppudýr
1200         grant: 
1201           administrator: Veita möppudýrsréttindi
1202           moderator: Veita stjórnandaréttindi
1203         moderator: Þessi notandi er prófarkalesari
1204         revoke: 
1205           administrator: Svifta möppudýrsréttindum
1206           moderator: Svifta stjórnandaréttindum
1207       send message: senda póst
1208       settings_link_text: stillingarsíðunni
1209       spam score: "Spam einkunn:"
1210       status: "Staða:"
1211       traces: ferlar
1212       unhide_user: af-fela þennan notanda
1213       user location: Staðsetning
1214       your friends: Vinir þínir
1215   user_block: 
1216     blocks_by: 
1217       empty: "%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern."
1218       heading: Bönn eftir %{name}
1219       title: Bönn eftir %{name}
1220     blocks_on: 
1221       empty: "%{name} hefur ekki verið bannaður."
1222       heading: Bönn gegn %{name}
1223       title: Bönn gegn %{name}
1224     create: 
1225       flash: Bjó til bann gegn %{name}.
1226     edit: 
1227       back: Listi yfir öll bönn
1228       heading: Breyti banni gegn %{name}
1229       needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
1230       period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
1231       reason: "Ástæðan fyrir því að það er bann gegn %{name}:"
1232       show: Sýna þetta bann
1233       submit: Uppfæra bannið
1234       title: Breyti banni gegn %{name}
1235     filter: 
1236       block_period: Banntíminn verður að vera í forstillingunum.
1237     helper: 
1238       time_future: Endar eftir %{time}
1239       time_past: Endaði fyrir %{time} síðan
1240       until_login: Virkt þangað til notandinn innskráir sig.
1241     index: 
1242       empty: Enginn hefur verið bannaður enn.
1243       heading: Listi yfir bönn
1244       title: Bönn
1245     model: 
1246       non_moderator_revoke: Þú verður að vera stjórnandi til að eyða banni.
1247       non_moderator_update: Þú verður að vera stjórnandi til að búa til eða breyta banni.
1248     new: 
1249       back: Listi yfir öll bönn
1250       heading: Banna %{name}
1251       needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
1252       period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
1253       reason: "Gefðu ástæðu fyrir því að þú viljir banna %{name}:"
1254       submit: Banna notandann
1255       title: Banna %{name}
1256     not_found: 
1257       back: Listi yfir öll bönn
1258       sorry: "Bann #%{id} fannst ekki."
1259     partial: 
1260       confirm: Ert þú viss?
1261       creator_name: Búið til af
1262       display_name: Bann gegn
1263       edit: Breyta
1264       not_revoked: (ekki eytt)
1265       reason: Ástæða banns
1266       revoke: Eyða banninu
1267       revoker_name: Eytt af
1268       show: Sýna
1269       status: Staða
1270     period: 
1271       one: 1 stund
1272       other: "%{count} stundir"
1273     revoke: 
1274       confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni.
1275       flash: Banninu var eytt.
1276       heading: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by}
1277       past: Bannið endaði fyrir %{time} síðan, ekki er hægt að eyða því núna.
1278       revoke: Eyða banninu
1279       time_future: Bannið endar eftir %{time}.
1280       title: Eyði banni á %{block_on}
1281     show: 
1282       back: Listi yfir öll bönn
1283       confirm: Ertu viss?
1284       edit: Breyta banninu
1285       heading: Notandinn „%{block_on}“ var bannaður af „%{block_by}“
1286       needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
1287       reason: "Ástæða banns:"
1288       revoke: Eyða banninu
1289       revoker: "Eytt af:"
1290       show: Sýna
1291       status: Staða
1292       time_future: Endar eftir %{time}
1293       time_past: Endaði fyrir %{time} síðan
1294       title: Bann á %{block_on} eftir %{block_by}
1295     update: 
1296       only_creator_can_edit: Aðeins stjórnandinn sem bjó til bannið getur breytt því.
1297       success: Banninu var breytt.
1298   user_role: 
1299     filter: 
1300       already_has_role: Notandinn hefur þegar „%{role}“ leyfi
1301       doesnt_have_role: Notandinn er ekki með „%{role}“ leyfi.
1302       not_a_role: „%{role}“ er ekki gilt leyfi.
1303       not_an_administrator: Aðeins möppudýr geta sýslað með leyfi, og þú ert ekki möppudýr.
1304     grant: 
1305       are_you_sure: Staðfestu að þú viljir veita notandanum „%{name}“ leyfið „%{role}“
1306       confirm: Staðfesta
1307       fail: Gat ekki veitt „%{name}“ leyfið „%{role}“. Staðfestu að notandinn og leyfið séu bæði gild.
1308       heading: Staðfestu leyfisveitingu
1309       title: Staðfestu leyfisveitingu
1310     revoke: 
1311       are_you_sure: Staðfestu að þú viljir svifta notandann „%{name}“ leyfinu „%{role}“
1312       confirm: Staðfesta
1313       fail: Gat ekki svift „%{name}“ leyfinu „%{role}“. Staðfestu að notandinn og leyfið séu bæði gild.
1314       heading: Staðfestu leyfissviftingu
1315       title: Staðfestu leyfissviftingu