Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2238'
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Anakmalaysia
6 # Author: Jeluang Terluang
7 # Author: Karmadunya9-
8 # Author: Macofe
9 # Author: Nemo bis
10 # Author: Pizza1016
11 # Author: Zulfadli51
12 ---
13 ms:
14   time:
15     formats:
16       friendly: '%e %B %Y, %H:%M'
17   activerecord:
18     models:
19       acl: Senarai Kawalan Capaian
20       changeset: Set Ubah
21       changeset_tag: Tag Set Ubah
22       country: Negara
23       diary_comment: Ulasan Diari
24       diary_entry: Catatan Diari
25       friend: Rakan
26       language: Bahasa
27       message: Pesanan
28       node: Nod
29       node_tag: Tag Nod
30       notifier: Pemberitahu
31       old_node: Nod Lama
32       old_node_tag: Tag Nod Lama
33       old_relation: Hubungan Lama
34       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
35       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
36       old_way: Jalan Lama
37       old_way_node: Nod Jalan Lama
38       old_way_tag: Tag Jalan Lama
39       relation: Hubungan
40       relation_member: Anggota Hubungan
41       relation_tag: Tag Hubungan
42       session: Sesi
43       trace: Jejak
44       tracepoint: Titik Jejak
45       tracetag: Tag Jejak
46       user: Pengguna
47       user_preference: Keutamaan Pengguna
48       user_token: Token Pengguna
49       way: Jalan
50       way_node: Nod Jalan
51       way_tag: Tag Jalan
52     attributes:
53       diary_comment:
54         body: Isi
55       diary_entry:
56         user: Pengguna
57         title: Subjek
58         latitude: Garis Lintang
59         longitude: Garis Bujur
60         language: Bahasa
61       friend:
62         user: Pengguna
63         friend: Rakan
64       trace:
65         user: Pengguna
66         visible: Kelihatan
67         name: Nama
68         size: Saiz
69         latitude: Garis Lintang
70         longitude: Garis Bujur
71         public: Umum
72         description: Keterangan
73       message:
74         sender: Pengirim
75         title: Subjek
76         body: Isi
77         recipient: Penerima
78       user:
79         email: E-mel
80         active: Aktif
81         display_name: Nama Paparan
82         description: Keterangan
83         languages: Bahasa
84         pass_crypt: Kata laluan
85   editor:
86     default: Asali (kini %{name})
87     potlatch:
88       name: Potlatch 1
89       description: Potlatch 1 (alat sunting dalam pelayar)
90     id:
91       name: iD
92       description: iD (editor dalam pelayar)
93     potlatch2:
94       name: Potlatch 2
95       description: Potlatch 2 (alat sunting dalam pelayar)
96     remote:
97       name: Kawalan Jauh
98       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
99   api:
100     notes:
101       comment:
102         opened_at_html: Dicatatkan %{when} yang lalu
103         opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} yang lalu oleh %{user}
104         commented_at_html: Dikemaskinikan %{when} yang lalu
105         commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} yang lalu oleh %{user}
106         closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
107         closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
108         reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when} yang lalu
109         reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} yang lalu oleh %{user}
110       rss:
111         title: Nota OpenStreetMap
112         description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
113           anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
114         description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
115         opened: nota baru (dekat %{place})
116         commented: komen baru (dekat %{place})
117         closed: nota ditutup (dekat %{place})
118         reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
119       entry:
120         comment: Komen
121         full: Nota penuh
122   browse:
123     created: Dicipta
124     closed: Ditutup
125     created_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr>
126     closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr>
127     created_by_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
128     deleted_by_html: Dihapuskan <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
129     edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
130     closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
131     version: Versi
132     in_changeset: Set Ubah
133     anonymous: awanama
134     no_comment: (tiada komen)
135     part_of: Sebahagian daripada
136     download_xml: Muat Turun XML
137     view_history: Lihat Sejarah
138     view_details: Lihat Butiran
139     location: 'Lokasi:'
140     changeset:
141       title: 'Set Ubah: %{id}'
142       belongs_to: Pengarang
143       node: Nod (%{count})
144       node_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
145       way: Jalan (%{count})
146       way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
147       relation: Hubungan (%{count})
148       relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
149       comment: Komen (%{count})
150       hidden_commented_by: Sembunyikan komen dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
151         ago</abbr>
152       commented_by: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
153       changesetxml: XML Set Ubah
154       osmchangexml: XML osmChange
155       feed:
156         title: Set Ubah %{id}
157         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
158       join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan
159       discussion: Perbincangan
160     node:
161       title: 'Nod: %{name}'
162       history_title: 'Sejarah Nod: %{name}'
163     way:
164       title: 'Jalan: %{name}'
165       history_title: 'Sejarah Jalan: %{name}'
166       nodes: Nod
167       also_part_of:
168         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
169         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
170     relation:
171       title: 'Hubungan: %{name}'
172       history_title: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
173       members: Ahli-ahli
174     relation_member:
175       entry_role: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
176       type:
177         node: Nod
178         way: Jalan
179         relation: Hubungan
180     containing_relation:
181       entry: Hubungan %{relation_name}
182       entry_role: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
183     not_found:
184       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai.'
185       type:
186         node: nod
187         way: jalan
188         relation: hubungan
189         changeset: set ubah
190         note: nota
191     timeout:
192       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
193         lama untuk diambil.
194       type:
195         node: nod
196         way: jalan
197         relation: hubungan
198         changeset: set ubah
199         note: nota
200     redacted:
201       redaction: Redaksi %{id}
202       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
203         telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
204       type:
205         node: nod
206         way: jalan
207         relation: hubungan
208     start_rjs:
209       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
210         pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
211         data ini?
212       load_data: Muatkan Data
213       loading: Memuatkan...
214     tag_details:
215       tags: Teg
216       wiki_link:
217         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
218         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
219       wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
220       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
221       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
222     note:
223       title: 'Nota: %{id}'
224       new_note: Nota Baru
225       description: Keterangan
226       open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
227       closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
228       hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
229       open_by: Dicipta oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
230       open_by_anonymous: Dicipta oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
231         lalu</abbr>
232       commented_by: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
233       commented_by_anonymous: Komen oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
234         lalu</abbr>
235       closed_by: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
236       closed_by_anonymous: Diselesaikan oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
237         lalu</abbr>
238       reopened_by: Diaktifkan semula oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
239         lalu</abbr>
240       reopened_by_anonymous: Diaktifkan semula oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
241         lalu</abbr>
242       hidden_by: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
243     query:
244       title: Ciri-ciri pertanyaan
245       introduction: Klik pada peta untuk mencari ciri-ciri terdekat.
246       nearby: Ciri-ciri terdekat
247   changesets:
248     changeset_paging_nav:
249       showing_page: Page %{page}
250       next: Berikutnya &raquo;
251       previous: '&laquo; Sebelumnya'
252     changeset:
253       anonymous: Tanpa nama
254       no_edits: (tiada suntingan)
255       view_changeset_details: Lihat butiran set ubah
256     changesets:
257       id: ID
258       saved_at: Disimpan pada
259       user: Pengguna
260       comment: Komen
261       area: Kawasan
262     index:
263       title: Set Ubah
264       title_user: Set Ubah oleh %{user}
265       title_friend: Set ubah oleh kawan anda
266       title_nearby: Set ubah pengguna berdekatan
267       empty: Tiada set ubah ditemui.
268       empty_area: Tiada set ubah di kawasan ini.
269       empty_user: Tiada set ubah oleh pengguna ini.
270       no_more: Tiada lagi set ubah ditemui.
271       no_more_area: Tiada lagi set ubah di kawasan ini.
272       no_more_user: Tiada lagi set ubah oleh pengguna ini.
273       load_more: Muatkan banyak lagi
274     timeout:
275       sorry: Maaf, senarai set ubah yang anda pohon itu mengambil masa yang terlalu
276         lama untuk diambil.
277   diary_entries:
278     new:
279       title: Catatan Diari Baru
280       publish_button: Terbitkan
281     index:
282       title: Diari pengguna
283       title_friends: Diari kawan
284       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
285       user_title: Diari %{user}
286       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
287       new: Catatan Diari Baru
288       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
289       no_entries: Tiada catatan diari
290       recent_entries: Catatan diari terkini
291       older_entries: Catatan Terdahulu
292       newer_entries: Catatan Terkini
293     edit:
294       title: Sunting catatan diari
295       subject: 'Subjek:'
296       body: 'Isi:'
297       language: 'Bahasa:'
298       location: 'Lokasi:'
299       latitude: 'Garis Lintang:'
300       longitude: 'Garis Bujur:'
301       use_map_link: gunakan peta
302       save_button: Simpan
303       marker_text: Lokasi catatan diari
304     show:
305       title: Diari %{user} | %{title}
306       user_title: Diari %{user}
307       leave_a_comment: Tinggalkan komen
308       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
309       login: Log masuk
310       save_button: Simpan
311     no_such_entry:
312       title: Catatan diari ini tidak wujud
313       heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
314       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
315         anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
316     diary_entry:
317       posted_by: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
318       comment_link: Ulas catatan ini
319       reply_link: Balas catatan ini
320       comment_count:
321         zero: Tiada komen
322         other: '%{count} komen'
323       edit_link: Sunting catatan ini
324       hide_link: Sorokkan catatan ini
325       confirm: Sahkan
326     diary_comment:
327       comment_from: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
328       hide_link: Sorokkan komen ini
329       confirm: Sahkan
330     location:
331       location: 'Lokasi:'
332       view: Lihat
333       edit: Sunting
334     feed:
335       user:
336         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
337         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
338       language:
339         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
340         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
341           %{language_name}
342       all:
343         title: Catatan diari OpenStreetMap
344         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
345     comments:
346       has_commented_on: '%{display_name} mengulas tentang entri-entri diari yang berikut'
347       post: Hantar
348       when: Bila
349       comment: Komen
350       ago: '%{ago} lalu'
351       newer_comments: Komen Terbaru
352       older_comments: Komen Terlama
353   geocoder:
354     search:
355       title:
356         latlon: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
357         ca_postcode: Hasil carian <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
358         osm_nominatim: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
359           Nominatim</a>
360         geonames: Hasil carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
361         osm_nominatim_reverse: Hasil daripada <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
362           Nominatim</a>
363         geonames_reverse: Hasil daripada <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
364     search_osm_nominatim:
365       prefix:
366         aerialway:
367           cable_car: Kereta kabel
368           chair_lift: Lif Kerusi
369           drag_lift: Lif Seret
370           gondola: Lif Gondola
371           station: Stesen Kereta Gantung
372         aeroway:
373           aerodrome: Padang Terbang
374           apron: Apron
375           gate: Pintu
376           helipad: Helipad
377           runway: Landasan Kapal Terbang
378           taxiway: Jalan Rayap
379           terminal: Terminal
380         amenity:
381           animal_shelter: Tempat Perlindungan Haiwan
382           arts_centre: Pusat Seni
383           atm: ATM
384           bank: Bank
385           bar: Kedai Arak
386           bbq: BBQ
387           bench: Bangku
388           bicycle_parking: Letak Basikal
389           bicycle_rental: Sewa Basikal
390           biergarten: Taman Bir
391           boat_rental: Bot Sewa
392           brothel: Rumah Pelacuran
393           bureau_de_change: Pengurup Wang
394           bus_station: Stesen Bas
395           cafe: Kafe
396           car_rental: Sewa Kereta
397           car_sharing: Kongsi Kereta
398           car_wash: Cuci Kereta
399           casino: Kasino
400           charging_station: Stesen Cas
401           childcare: Penjagaan kanak-kanak
402           cinema: Pawagam
403           clinic: Klinik
404           clock: Jam
405           college: Maktab
406           community_centre: Pusat Komuniti
407           courthouse: Mahkamah
408           crematorium: Bakar Mayat
409           dentist: Doktor Gigi
410           doctors: Doktor
411           drinking_water: Air Minuman
412           driving_school: Sekolah Memandu
413           embassy: Kedutaan
414           fast_food: Makanan Segera
415           ferry_terminal: Terminal Feri
416           fire_station: Balai Bomba
417           food_court: Medan Selera
418           fountain: Air Pancutan
419           fuel: Minyak
420           gambling: Pusat Perjudian
421           grave_yard: Perkuburan
422           hospital: Hospital
423           hunting_stand: Pondok Memburu
424           ice_cream: Aiskrim
425           kindergarten: Tadika
426           library: Perpustakaan
427           marketplace: Tempat Pasar
428           monastery: Rumah Ibadah
429           motorcycle_parking: Tempatletak motorsikal
430           nightclub: Kelab Malam
431           nursing_home: Rumah Penjagaan
432           office: Pejabat
433           parking: Letak Kereta
434           parking_entrance: Laluan masuk tempat letak kenderaan
435           pharmacy: Farmasi
436           place_of_worship: Tempat Ibadat
437           police: Polis
438           post_box: Peti Surat
439           post_office: Pejabat Pos
440           preschool: Prasekolah
441           prison: Penjara
442           pub: Pab
443           public_building: Bangunan Awam
444           recycling: Kitar Semula
445           restaurant: Kedai Makan
446           retirement_home: Rumah Persaraan
447           sauna: Sauna
448           school: Sekolah
449           shelter: Perteduhan
450           shop: Kedai
451           shower: Pancuran
452           social_centre: Pusat Sosial
453           social_club: Kelab Sosial
454           social_facility: Kemudahan Sosial
455           studio: Studio
456           swimming_pool: Kolam Renang
457           taxi: Teksi
458           telephone: Telefon Awam
459           theatre: Teater
460           toilets: Tandas
461           townhall: Dewan Bandar
462           university: Universiti
463           vending_machine: Mesin Layan Diri
464           veterinary: Doktor Haiwan
465           village_hall: Balai Raya
466           waste_basket: Bakul Sampah
467           waste_disposal: Pusat Pembuagan
468           youth_centre: Pusat Belia
469         boundary:
470           administrative: Sempadan Pentadbiran
471           census: Sempadan Banci
472           national_park: Taman Negara
473           protected_area: Kawasan Terlindung
474         bridge:
475           aqueduct: Akueduk
476           suspension: Jambatan Gantung
477           swing: Jambatan Ayun
478           viaduct: Jejambat
479           "yes": Jambatan
480         building:
481           "yes": Bangunan
482         craft:
483           carpenter: Tukang Kayu
484           electrician: Juruelektrik
485           gardener: Tukang Kebun
486           painter: Pelukis
487           photographer: Jurugambar
488           plumber: Tukang Paip
489           shoemaker: Tukang kasut
490           tailor: tukang jahit
491           "yes": Kedai kraf
492         emergency:
493           ambulance_station: Stesen Ambulan
494           defibrillator: Defibrilator
495           landing_site: Tapak pendaratan kecemasan
496           phone: Telefon Kecemasan
497         highway:
498           abandoned: Lebuhraya terbiar
499           bridleway: Lorong Kuda
500           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
501           bus_stop: Perhentian Bas
502           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
503           cycleway: Lorong Basikal
504           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
505           footway: Lorong Pejalan Kaki
506           ford: Harungan
507           living_street: Jalan Masyarakat
508           milestone: Batu Tanda Jalan
509           motorway: Lebuhraya
510           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
511           motorway_link: Jalan Lebuhraya
512           path: Lorong
513           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
514           platform: Platform
515           primary: Jalan Utama
516           primary_link: Jalan Utama
517           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
518           raceway: Jalan Lumba
519           residential: Jalan Perumahan
520           rest_area: Kawasan Rehat
521           road: Jalan Raya
522           secondary: Jalan Sekunder
523           secondary_link: Jalan Sekunder
524           service: Jalan Perkhidmatan
525           services: Perkhidmatan Lebuhraya
526           speed_camera: Kamera Kelajuan
527           steps: Tangga
528           street_lamp: Lampu Jalan
529           tertiary: Jalan Tertier
530           tertiary_link: Jalan Tertier
531           track: Laluan
532           traffic_signals: Isyarat Trafik
533           trail: Denai
534           trunk: Jalan Utama
535           trunk_link: Jalan Utama
536           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
537           "yes": Jalan Raya
538         historic:
539           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
540           battlefield: Medan Pertempuran
541           boundary_stone: Batu Sempadan
542           building: Bangunan Bersejarah
543           bunker: Kubu bawah tanah
544           castle: Istana
545           church: Gereja
546           city_gate: Pintu Kota
547           citywalls: Tembok Bandar
548           fort: Kubu
549           heritage: Tapak Bersejarah
550           house: Rumah
551           icon: Patung
552           manor: Manor
553           memorial: Peringatan
554           mine: Lombong
555           monument: Tugu
556           roman_road: Jalan Rom
557           ruins: Puing
558           stone: Batu
559           tomb: Makam
560           tower: Menara
561           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
562           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
563           wreck: Ranap
564         junction:
565           "yes": Simpang
566         landuse:
567           allotments: Taman petak
568           basin: Lembangan
569           brownfield: Tanah Terbiar
570           cemetery: Perkuburan
571           commercial: Kawasan Perdagangan
572           conservation: Pemuliharaan
573           construction: Pembinaan
574           farm: Ladang
575           farmland: Tanah Ladang
576           farmyard: Laman Ladang
577           forest: Hutan
578           garages: Garaj
579           grass: Rumput
580           greenfield: Tanah Tak Terbangun
581           industrial: Kawasan Perindustrian
582           landfill: Kambus Tanah
583           meadow: Padang Rumput
584           military: Kawasan Tentera
585           mine: Lombong
586           orchard: Dusun
587           quarry: Kuari
588           railway: Landasan Keretapi
589           recreation_ground: Tempat Berekreasi
590           reservoir: Takungan
591           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
592           residential: Kawasan Perumahan
593           retail: Peruncitan
594           road: Kawasan Jalan Raya
595           village_green: Padang Kampung
596           vineyard: Ladang Anggur
597         leisure:
598           beach_resort: Peranginan Pantai
599           bird_hide: Kurungan Burung
600           common: Tanah Awam
601           dog_park: Taman Anjing
602           fishing: Tempat Memancing
603           fitness_centre: Pusat Kecergasan
604           fitness_station: Pusat Kesihatan
605           garden: Kebun
606           golf_course: Padang Golf
607           horse_riding: Menunggang Kuda
608           ice_rink: Gelanggang Ais
609           marina: Marina
610           miniature_golf: Golf Miniatur
611           nature_reserve: Cagar Alam
612           park: Taman
613           pitch: Padang Sukan
614           playground: Taman Permainan
615           recreation_ground: Tempat Berekreasi
616           resort: Resort
617           sauna: Sauna
618           slipway: Landasan Kapal
619           sports_centre: Pusat Sukan
620           stadium: Stadium
621           swimming_pool: Kolam Renang
622           track: Balapan Lumba Lari
623           water_park: Taman Air
624         man_made:
625           lighthouse: Rumah Api
626           pipeline: Saluran Paip
627           tower: Menara
628           works: Kilang
629           "yes": Buatan Tangan
630         military:
631           airfield: Lapangan Terbang Tentera
632           barracks: Tangsi
633           bunker: Bunker
634         mountain_pass:
635           "yes": Genting Gunung
636         natural:
637           bay: Teluk
638           beach: Pantai
639           cape: Tanjung
640           cave_entrance: Liang Gua
641           cliff: Cenuram
642           crater: Kawah
643           dune: Gumuk
644           fell: Fell
645           fjord: Fjord
646           forest: Hutan
647           geyser: Geiser
648           glacier: Glasier
649           grassland: Padang rumput
650           heath: Kerangas
651           hill: Bukit
652           island: Pulau
653           land: Daratan
654           marsh: Tanah Rawang
655           moor: Mur
656           mud: Lumpur
657           peak: Puncak
658           point: Titik
659           reef: Terumbu
660           ridge: Rabung
661           rock: Batu
662           saddle: Pelana
663           sand: Pasir
664           scree: Batu Runtuh
665           scrub: Belukar
666           spring: Mata Air
667           stone: Batu
668           strait: Selat
669           tree: Pokok
670           valley: Lembah
671           volcano: Gunung Berapi
672           water: Air
673           wetland: Tanah Lembap
674           wood: Hutan Kecil
675         office:
676           accountant: Juruakaun
677           administrative: Pentadbiran
678           architect: Jurubina
679           company: Syarikat
680           employment_agency: Agensi Pekerjaan
681           estate_agent: Ejen Hartanah
682           government: Pejabat Kerajaan
683           insurance: Pejabat Insurans
684           lawyer: Peguam
685           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
686           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
687           travel_agent: Agensi Pelancongan
688           "yes": Pejabat
689         place:
690           city: Bandar
691           country: Negara
692           county: Kaunti
693           farm: Ladang
694           hamlet: Dukuh
695           house: Rumah
696           houses: Rumah-Rumah
697           island: Pulau
698           islet: Anak Pulau
699           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
700           locality: Lokaliti
701           municipality: Perbandaran
702           neighbourhood: Kejiranan
703           postcode: Poskod
704           region: Kawasan
705           sea: Laut
706           state: Negeri
707           subdivision: Subbahagian
708           suburb: Subbandar
709           town: Pekan
710           unincorporated_area: Kawasan Tak Terperbadan
711           village: Desa
712           "yes": Tempat
713         railway:
714           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
715           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
716           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
717           funicular: Landasan Keretapi Funikular
718           halt: Perhentian Keretapi
719           junction: Simpang Landasan Keretapi
720           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
721           light_rail: Rel Ringan
722           miniature: Landasan Mini
723           monorail: Monorel
724           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
725           platform: Platform Keretapi
726           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
727           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
728           spur: Cabang Landasan Keretapi
729           station: Stesen Keretapi
730           stop: Hentian Keretapi
731           subway: Stesen Bawah Tanah
732           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
733           switch: Titik Landasan Keretapi
734           tram: Landasan Trem
735           tram_stop: Perhentian Trem
736         shop:
737           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
738           antiques: Kedai Antik
739           art: Kedai Seni
740           bakery: Kedai Roti
741           beauty: Kedai Kecantikan
742           beverages: Kedai Minuman
743           bicycle: Kedai Basikal
744           books: Kedai Buku
745           boutique: Butik
746           butcher: Kedai Daging
747           car: Kedai Kereta
748           car_parts: Alat Ganti Kereta
749           car_repair: Baiki Kereta
750           carpet: Kedai Permaidani
751           charity: Kedai Amal
752           chemist: Farmasi
753           clothes: Kedai Pakaian
754           computer: Kedai Komputer
755           confectionery: Kedai Konfeksi
756           convenience: Kedai Mudah Beli
757           copyshop: Kedai Fotokopi
758           cosmetics: Kedai Komestik
759           deli: Delikatesen
760           department_store: Gedung Serbaneka
761           discount: Kedai Diskaun
762           doityourself: DIY
763           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
764           electronics: Kedai Elektronik
765           estate_agent: Ejen Hartanah
766           farm: Kedai Ladang
767           fashion: Kedai Fesyen
768           fish: Kedai Ikan
769           florist: Kedai Bunga
770           food: Kedai Makanan
771           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
772           furniture: Perabot
773           gallery: Balai Seni
774           garden_centre: Pusat Kebun
775           general: Kedai Am
776           gift: Kedai Hadiah
777           greengrocer: Kedai Jual Sayur
778           grocery: Kedai Runcit
779           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
780           hardware: Kedai Barang Besi
781           hifi: Hi-Fi
782           jewelry: Kedai Barang Kemas
783           kiosk: Gerai
784           laundry: Dobi
785           mall: Medan Beli-Belah
786           market: Pasar
787           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
788           motorcycle: Kedai Motosikal
789           music: Kedai Muzik
790           newsagent: Gerai Surat Khabar
791           optician: Kedai Optik
792           organic: Kedai Makanan Organik
793           outdoor: Kedai Luaran
794           pet: Kedai Haiwan
795           pharmacy: Farmasi
796           photo: Kedai Foto
797           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
798           shoes: Kedai Kasut
799           sports: Kedai Sukan
800           stationery: Kedai Alat Tulis
801           supermarket: Pasar Raya
802           tailor: Kedai Jahit
803           toys: Kedai Mainan
804           travel_agency: Agensi Pelancongan
805           video: Kedai Video
806           wine: Kedai Arak Tanpa Lesen
807           "yes": Kedai
808         tourism:
809           alpine_hut: Pondok Gunung
810           apartment: Apartmen
811           artwork: Karya Seni
812           attraction: Tarikan
813           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
814           cabin: Pondok
815           camp_site: Tapak Perkhemahan
816           caravan_site: Tapak Karavan
817           chalet: Chalet
818           gallery: Galeri
819           guest_house: Rumah Tamu
820           hostel: Hostel
821           hotel: Hotel
822           information: Maklumat
823           motel: Motel
824           museum: Muzium
825           picnic_site: Tapak Berkelah
826           theme_park: Taman Tema
827           viewpoint: Sudut Pandangan
828           zoo: Taman Haiwan
829         tunnel:
830           culvert: Pembetung
831           "yes": Terowong
832         waterway:
833           artificial: Jalan Air Buatan
834           boatyard: Limbungan Bot
835           canal: Terusan
836           dam: Empangan
837           derelict_canal: Terusan Terbiar
838           ditch: Parit
839           dock: Dok
840           drain: Longkang
841           lock: Pintu Air
842           lock_gate: Pintu Air
843           mooring: Tambatan
844           rapids: Jeram
845           river: Sungai
846           stream: Anak Sungai
847           wadi: Wadi
848           waterfall: Air Terjun
849           weir: Tebat
850           "yes": Laluan air
851       admin_levels:
852         level2: Sempadan Negara
853         level4: Sempadan Negeri
854         level5: Sempadan Kawasan
855         level6: Sempadan Daerah
856         level8: Sempadan Bandar
857         level9: Sempadan Desa
858         level10: Sempadan Pinggir Bandar
859     description:
860       title:
861         osm_nominatim: Lokasi carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
862           Nominatim</a>
863         geonames: Lokasi carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
864       types:
865         cities: Bandaraya
866         towns: Pekan
867         places: Tempat
868     results:
869       no_results: Tiada hasil carian
870       more_results: Lebih banyak hasil
871   layouts:
872     logo:
873       alt_text: Logo OpenStreetMap
874     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
875     logout: Log Keluar
876     log_in: log Masuk
877     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
878     sign_up: Daftar
879     start_mapping: Mulakan Memeta
880     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
881     edit: Sunting
882     history: Sejarah
883     export: Eksport
884     data: Data
885     export_data: Eksport Data
886     gps_traces: Jejak GPS
887     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
888     user_diaries: Diari Pengguna
889     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
890     edit_with: Sunting dengan %{editor}
891     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
892     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
893     intro_text: OpenStreetMap ialah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
894       anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
895     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
896     partners_ucl: Pusat VR UCL
897     partners_bytemark: Bytemark Hosting
898     partners_partners: rakan-rakan kongsi
899     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara
900       kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
901     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca
902       sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
903     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
904     help: Bantuan
905     about: Perihal
906     copyright: Hak Cipta
907     community: Komuniti
908     community_blogs: Blog Komuniti
909     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
910     foundation: Yayasan
911     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
912     make_a_donation:
913       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
914       text: Derma
915     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
916     more: Selebihnya
917   notifier:
918     diary_comment_notification:
919       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
920       hi: Apa khabar %{to_user},
921       header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
922         dengan tajuk %{subject}:'
923       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
924         atau membalas di %{replyurl}
925     message_notification:
926       hi: Apa khabar %{to_user},
927       header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
928         dengan subjek %{subject}:'
929       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
930         membalasnya di %{replyurl}
931     friend_notification:
932       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya'
933       had_added_you: '%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap.'
934       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
935       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
936     gpx_notification:
937       greeting: Apa khabar,
938       your_gpx_file: Nampaknya fail GPX anda
939       with_description: dengan keterangan
940       and_the_tags: 'dan tag-tag yang berikut:'
941       and_no_tags: and tiada tag.
942       failure:
943         subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
944         failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
945         more_info_1: Maklumat lanjut tentang kegagalan import GPX dan cara mengelakkannya
946         more_info_2: 'boleh didapati di:'
947       success:
948         subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
949         loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah
950           %{possible_points} titik.
951     signup_confirm:
952       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
953       greeting: Apa khabar!
954       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
955       confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
956         ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
957         akaun anda:'
958       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
959         maklumat tambahan untuk permulaan anda.
960     email_confirm:
961       subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
962     email_confirm_plain:
963       greeting: Apa khabar,
964       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
965         di %{server_url} kepada %{new_address}.
966       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
967         perubahan.
968     email_confirm_html:
969       greeting: Apa khabar,
970       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
971         di %{server_url} kepada %{new_address}.
972       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
973         perubahan.
974     lost_password:
975       subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
976     lost_password_plain:
977       greeting: Apa khabar,
978       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
979         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
980       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
981         semula kata laluan anda.
982     lost_password_html:
983       greeting: Apa khabar,
984       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
985         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
986       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
987         semula kata laluan anda.
988     note_comment_notification:
989       anonymous: Seorang pengguna awanama
990       greeting: Selamat sejahtera,
991       commented:
992         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
993           anda'
994         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
995           anda minati'
996         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
997           anda dekat %{place}.'
998         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
999           peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1000       closed:
1001         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1002           nota anda'
1003         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
1004           yang anda minati'
1005         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
1006           %{place}.'
1007         commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
1008           pernah anda ulas dekat %{place}.'
1009       reopened:
1010         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1011           satu nota anda'
1012         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1013           satu nota yang anda minati'
1014         your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
1015           dekat %{place}.'
1016         commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
1017           yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1018       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1019     changeset_comment_notification:
1020       greeting: Apa khabar,
1021       commented:
1022         partial_changeset_with_comment: dengan komen '%{changeset_comment}'
1023         partial_changeset_without_comment: tanpa komen
1024   messages:
1025     inbox:
1026       title: Peti Masuk
1027       my_inbox: Peti masuk saya
1028       outbox: peti keluar
1029       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1030       new_messages: '%{count} pesanan baru'
1031       old_messages: '%{count} pesanan lama'
1032       from: Daripada
1033       subject: Subjek
1034       date: Tarikh
1035       no_messages_yet: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1036       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1037     message_summary:
1038       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1039       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1040       reply_button: Balas
1041       destroy_button: Hapuskan
1042     new:
1043       title: Hantar pesanan
1044       send_message_to: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1045       subject: Subjek
1046       body: Isi
1047       send_button: Kirim
1048       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1049     create:
1050       message_sent: Pesanan dikirim
1051       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1052         sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1053     no_such_message:
1054       title: Pesanan ini tidak wujud
1055       heading: Pesanan ini tidak wujud
1056       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1057     outbox:
1058       title: Peti Keluar
1059       my_inbox: '%{inbox_link} saya'
1060       inbox: Peti masuk
1061       outbox: peti keluar
1062       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1063       to: Kepada
1064       subject: Subjek
1065       date: Tarikh
1066       no_sent_messages: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1067         %{people_mapping_nearby_link}?
1068       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1069     reply:
1070       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1071         pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1072         sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1073     show:
1074       title: Baca pesanan
1075       from: Daripada
1076       subject: Subjek
1077       date: Tarikh
1078       reply_button: Balas
1079       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1080       back: Kembali
1081       to: Kepada
1082       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1083         pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1084         masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1085     sent_message_summary:
1086       destroy_button: Hapuskan
1087     mark:
1088       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1089       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1090     destroy:
1091       destroyed: Pesanan dihapuskan
1092   site:
1093     about:
1094       next: Berikutnya
1095       copyright_html: <span>&copy;</span>para penyumbang<br />OpenStreetMap
1096       used_by: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah alih
1097         dan peranti perkakasan'
1098       lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1099         menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1100         dan banyak lagi di seluruh dunia.
1101       local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1102       local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1103         menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1104         untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1105       community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1106       community_driven_html: |-
1107         Komuniti OpenStreetMap pelbagai latar belakang, ghairah, dan makin hari makin berkembang. Antara para penyumbang kami termasuklah pemeta yang sekadar penggemar, profesional GIS, jurutera yang mengelola pelayan OSM, pegawai kemanusiaan yang memetakan kawasan terjejas bencana,
1108         dan ramai lagi.
1109         Untuk mengetahui lebih lanjut tentang komuniti ini, rujuk <a href='%{diary_path}'>diari pengguna</a>,
1110         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komuniti</a>, dan laman web
1111         the <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1112       open_data_title: Data Terbuka
1113       open_data_html: 'OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i>: anda bebas menggunakannya
1114         untuk sebarang tujuan asalkan anda memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1115         dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah datanya
1116         dalam cara-cara tertentu, anda boleh mengedarkan hasilnya di bawah lesen yang
1117         sama sahaja. Rujuk halaman <a href=''%{copyright_path}''>Hak Cipta dan Lesen</a>
1118         untuk keterangan lanjut.'
1119       partners_title: Rakan Kongsi
1120     copyright:
1121       foreign:
1122         title: Perihal terjemahan ini
1123         text: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
1124           %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1125         english_link: teks asal bahasa Inggeris
1126       native:
1127         title: Perihal laman ini
1128         text: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
1129           boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
1130           hak cipta dan %{mapping_link}.
1131         native_link: versi Bahasa Melayu
1132         mapping_link: mula membuat peta
1133       legal_babble:
1134         title_html: Hak Cipta dan Lesen
1135         intro_1_html: |-
1136           OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah <a
1137           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1138           Commons Open Database License</a> (ODbL).
1139         intro_2_html: Anda bebas menyalin, mengedarkan, menyebarkan dan mengubah suai
1140           data kami, asalkan anda memperakui OpenStreetMap dan para penyumbangnya.
1141           Jika anda mengubah suai atau menokok tambah data kami, anda boleh mengedarkannya
1142           di bawah lesen yang sama sahaja. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kanun
1143           undang-undang</a> yang lengkap ini menerangkan hak-hak dan tanggungjawab
1144           anda.
1145         intro_3_html: Kartografi jubin peta kami serta pendokumenan kami dilesenkan
1146           di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa
1147           2.0</a> (CC-BY-SA).
1148         credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1149         credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai &ldquo;&copy;
1150           penyumbang OpenStreetMap&rdquo; dalam penghargaan.
1151         credit_2_html: |-
1152           Anda juga mesti memperjelas bahawa data ini tersedia di bawah Open Database License, dan juga kartografinya berada di bawah lesen CC-BY-SA jika jubin peta kami turut digunakan. Anda boleh berbuat demikian dengan membuat pautan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta ini</a>.
1153           Selain itu, dan sebagai kemestian untuk mengedarkan OSM dalam bentuk data, anda boleh menyatakan nama dan membuat pautan secara terus kepada lesen. Untuk media yang tidak membolehkan pautan (cth. bahan cetakan), kami mencadangkan supaya anda menghalakan pembaca-pembaca ke openstreetmap.org (misalnya, dengan meluaskan 'OpenStreetMap' ke alamat penuh ini), ke opendatacommons.org, dan juga creativecommons.org jika berkenaan.
1154         credit_3_html: |-
1155           Untuk peta elektronik yang boleh disemak imbas, kredit seharusnya disiarkan di sudut peta.
1156           Contoh:
1157         attribution_example:
1158           alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1159           title: Contoh atribusi
1160         more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1161         more_1_html: Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami serta memperakui
1162           kami di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Soalan Lazim
1163           Undang-Undang</a>.
1164         more_2_html: Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak
1165           boleh menyediakan API peta yang percuma kepada pembangun pihak ketiga. Sila
1166           rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Dasar
1167           Penggunaan API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Dasar
1168           Penggunaan Jubin</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Dasar
1169           Penggunaan Nominatim</a>.
1170         contributors_title_html: Penyumbang kami
1171         contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami
1172           turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga
1173           pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
1174         contributors_at_html: '<strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada
1175           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
1176           BY</a>) dan <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1177           Vorarlberg</a>, dan Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1178           AT dengan pindaan</a>).'
1179         contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Mengandungi data subbandar
1180           berasaskan data Australian Bureau of Statistics.'
1181         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada
1182           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada),
1183           CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography
1184           Division, Statistics Canada).'
1185         contributors_fi_html: |-
1186           <strong>Finland</strong>: Mengandungi data dari Pangkalan Data Topografi
1187           Tinjauan Daratan Negara Finland dan lain-lain set data di bawah
1188           <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">Lesen NLSFI</a>.
1189         contributors_fr_html: '<strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan
1190           daripada Direction Générale des Impôts.'
1191         contributors_nl_html: |-
1192           <strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007
1193              (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1194         contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang
1195           disumberkan daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1196         contributors_za_html: |-
1197           <strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada
1198              <a href="http://www.ngi.gov.za/">Pejabat Ketua Pengarah:
1199              National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara.
1200         contributors_gb_html: '<strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance
1201           Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-12.'
1202         contributors_footer_1_html: '  Untuk keterangan lanjut tentang semua ini,
1203           serta sumber-sumber lain yang telah digunakan untuk membantu menambah baik
1204           OpenStreetMap, sila rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Halaman
1205           penyumbang</a> di Wiki OpenStreetMap.'
1206         contributors_footer_2_html: '  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1207           bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang
1208           waranti, atau menerima sebarang tanggungan.'
1209         infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1210         infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1211           data daripada mana-mana sumber berhak cipta (cth. Peta Google atau peta
1212           cetakan) tanpa izin bersurat daripada pemegang hak cipta.
1213         infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah
1214           dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau
1215           tapak ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur
1216           penarikan</a> atau laporkan secara terus ke dalam \n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">halaman
1217           laporan on-line</a>."
1218     index:
1219       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1220         anda tidak menghidupkan JavaScript.
1221       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1222       permalink: Pautan Kekal
1223       shortlink: Pautan Ringkas
1224       createnote: Tambah nota
1225       license:
1226         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1227       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1228         dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1229     edit:
1230       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1231         orang awam.
1232       not_public_description: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh menyunting
1233         peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai tatapan
1234         umum di %{user_page} anda.
1235       user_page_link: laman pengguna
1236       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1237       flash_player_required: Anda memerlukan pemain Flash untuk menggunakan Potlatch,
1238         iaitu editor OpenStreetMap yang menggunakan Flash. Anda boleh <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">memuat
1239         turun Flash Player dari Adobe.com</a>. Terdapat juga <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">pilihan-pilihan
1240         lain</a> untuk menyunting OpenStreetMap.
1241       potlatch_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan
1242         dalam Potlatch, anda perlu menyahpilih arah atau titik semasa jika anda menyunting
1243         dalam mod langsung, atau klik simpan jika terdapat butang simpan.)
1244       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasikan - sila lihat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1245       potlatch2_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan
1246         dalam Potlatch 2, anda patut mengklik 'simpan'.)
1247       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1248       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan
1249         untuk ciri ini.
1250     export:
1251       title: Eksport
1252       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
1253       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
1254       format_to_export: Format untuk Dieksport
1255       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1256       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
1257       embeddable_html: HTML Boleh Benam
1258       licence: Lesen
1259       export_details: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1260         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1261       too_large:
1262         advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
1263           antara sumber-sumber yang berikut:'
1264         body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
1265           Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
1266           sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
1267         planet:
1268           title: Planet OSM
1269           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
1270             dikemaskinikan
1271         overpass:
1272           title: Overpass API
1273           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
1274         geofabrik:
1275           title: Muat-Turunan Geofabrik
1276           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
1277             dikemaskinikan
1278         metro:
1279           title: Ekstrak Metro
1280           description: Pengekstrakan untuk bandar-bandar utama di dunia serta kawasan-kawasan
1281             sekitar
1282         other:
1283           title: Sumber-sumber Lain
1284           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
1285       options: Pilihan
1286       format: Format
1287       scale: Skala
1288       max: maks
1289       image_size: Saiz Imej
1290       zoom: Zum
1291       add_marker: Bubuh penanda pada peta
1292       latitude: 'GL:'
1293       longitude: 'GB:'
1294       output: Output
1295       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
1296       export_button: Eksport
1297     fixthemap:
1298       title: Laporkan masalah / Baiki peta
1299       how_to_help:
1300         title: Cara Menolong
1301         join_the_community:
1302           title: Sertai komuniti
1303           explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami,
1304             misalnya jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang
1305             terbaik ialah menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan
1306             data sendiri.
1307         add_a_note:
1308           instructions_html: |-
1309             Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang sama pada paparan peta.
1310             Ini akan menambah penanda pada peta yang boleh anda alihkan secara menyeret. Berikan pesanan anda, kemudian klik "simpan", barulah pemeta-pemeta lain akan menyiasat.
1311       other_concerns:
1312         title: Persoalan lain
1313         explanation_html: |-
1314           Jika anda mempunyai persoalan mengenai cara penggunaan data kami ataupun isi kandungannya, sila rujuk
1315           <a href='/copyright'>halaman hak cipta</a> untuk maklumat undang-undang selanjutnya atau hubungi
1316           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kumpulan kerja OSMF</a> yang sewajarnya.
1317     help:
1318       title: Meminta Bantuan
1319       introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1320         tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1321         topik-topik pemetaan.
1322       welcome:
1323         url: /welcome
1324         title: Selamat datang ke OSM
1325         description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas
1326           OpenStreetMap.
1327       help:
1328         url: https://help.openstreetmap.org/
1329         title: help.openstreetmap.org
1330         description: Tanyakan soalan atau cari jawapan di tapak soal jawab OSM.
1331       mailing_lists:
1332         title: Senarai Mel
1333       forums:
1334         title: Forum
1335       irc:
1336         title: IRC
1337         description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik.
1338       switch2osm:
1339         title: switch2osm
1340       wiki:
1341         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1342         title: wiki.openstreetmap.org
1343         description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1344     sidebar:
1345       search_results: Hasil Carian
1346       close: Tutup
1347     search:
1348       search: Cari
1349       get_directions: Dapatkan Arah
1350       get_directions_title: Cari panduan arah antara dua titik
1351       from: Daripada
1352       to: Kepada
1353       where_am_i: Saya di mana?
1354       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1355       submit_text: Pergi
1356     key:
1357       table:
1358         entry:
1359           motorway: Lebuhraya
1360           trunk: Jalan utama
1361           primary: Jalan utama
1362           secondary: Jalan sekunder
1363           unclassified: Jalan tidak terkelas
1364           track: Laluan
1365           bridleway: Lorong kuda
1366           cycleway: Lorong basikal
1367           footway: Laluan pejalan kaki
1368           rail: Landasan keretapi
1369           subway: Landasan bawah tanah
1370           tram:
1371           - Rel ringan
1372           - tram
1373           cable:
1374           - Kereta kabel
1375           - lif kerusi
1376           runway:
1377           - Landasan kapal terbang
1378           - jalan rayap
1379           apron:
1380           - Kawasan gerak lapangan terbang
1381           - terminal
1382           admin: Sempadan pentadbiran
1383           forest: Hutan
1384           wood: Hutan kecil
1385           golf: Padang golf
1386           park: Taman
1387           resident: Kawasan perumahan
1388           common:
1389           - Tanah awam
1390           - padang rumput
1391           retail: Kawasan peruncitan
1392           industrial: Kawasan perindustrian
1393           commercial: Kawasan perdagangan
1394           heathland: Kawasan rawa
1395           lake:
1396           - Tasik
1397           - takungan
1398           farm: Ladang
1399           brownfield: Tanah terbiar
1400           cemetery: Perkuburan
1401           allotments: Taman petak
1402           pitch: Padang sukan
1403           centre: Pusat sukan
1404           reserve: Cagar alam
1405           military: Kawasan tentera
1406           school:
1407           - Sekolah
1408           - universiti
1409           building: Bangunan penting
1410           station: Stesen keretapi
1411           summit:
1412           - Kemuncak
1413           - puncak
1414           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1415           bridge: Kasing hitam = jambatan
1416           private: Jalan masuk persendirian
1417           destination: Jalan masuk destinasi
1418           construction: Jalan dalam pembinaan
1419     richtext_area:
1420       edit: Sunting
1421       preview: Pralihat
1422     markdown_help:
1423       title_html: Dihuraikan dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1424       headings: Judul
1425       heading: Judul
1426       subheading: Judul kecil
1427       unordered: Senarai tak tertib
1428       ordered: Senarai tertib
1429       first: Perkara pertama
1430       second: Perkara kedua
1431       link: Pautan
1432       text: Teks
1433       image: Gambar
1434       alt: Teks alt
1435       url: URL
1436     welcome:
1437       title: Selamat datang!
1438       introduction_html: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1439         oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta.
1440         Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting
1441         bagi anda.
1442       whats_on_the_map:
1443         title: Kandungan Peta
1444         on_html: OpenStreetMap merupakan tempat untuk memetakan benda-benda yang <em>nyata
1445           dan terkini</em> - termasuklah berjuta-juta bangunan, jalan raya dan lain-lain
1446           butiran tempat. Anda boleh memetakan sebarang ciri-ciri nyata yang menarik
1447           minat anda.
1448         off_html: Ia <em>tidak</em> mencakupi data pandangan peribadi seperti penilaian,
1449           ciri-ciri yang wujud zaman dahulu atau sekadar andaian, serta data dari
1450           sumber berhak cipta. Melainkan dengan izin khas, jangan salin dari peta
1451           Internet mahupun kertas.
1452       basic_terms:
1453         title: Peristilahan Asas Pemetaan
1454         paragraph_1_html: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1455           ialah kata-kata kunci yang berguna.
1456         editor_html: <strong>Editor</strong> ialah perisian atau laman web yang boleh
1457           digunakan untuk menyunting peta.
1458         node_html: <strong>Nod</strong> ialah titik pada peta, seperti sebuah kedai
1459           makan atau sebatang pokok.
1460         way_html: <strong>Jalan</strong> ialah garis atau kawasan seperti jalan raya,
1461           sungai, tasik atau bangunan.
1462         tag_html: <strong>Teg</strong> ialah keterangan ringkas mengenai nod atau
1463           jalan, seperti nama restoran atau had laju jalan raya.
1464       rules:
1465         title: Peraturan!
1466       questions:
1467         title: Ada soalan?
1468         paragraph_1_html: |-
1469           OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan topik-topik pemetaan.
1470           <a href='%{help_url}'>Minta bantuan di sini</a>.
1471       start_mapping: Mula
1472       add_a_note:
1473         title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1474         paragraph_1_html: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi
1475           tiada kelapangan untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah
1476           untuk meletakkan nota.
1477         paragraph_2_html: |-
1478           Layari <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik pada ikon nota:
1479           <span class='icon note'></span>. Ini akan meletakkan penanda pada peta yang boleh anda alihkan dengan menyeret. Tulis pesanan anda, kemudian klik Simpan, supaya penyunting lain boleh mengkajinya.
1480   traces:
1481     visibility:
1482       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1483         tanpa nama)
1484       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1485         dan tanpa nama)
1486       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1487         dengan cop masa)
1488       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1489         tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1490     new:
1491       upload_gpx: 'Muat Naik Fail GPX:'
1492       description: 'Keterangan:'
1493       tags: 'Tag:'
1494       tags_help: terbatas tanda koma
1495       visibility: 'Keterlihatan:'
1496       visibility_help: apakah maksud ini?
1497       upload_button: Muat naik
1498       help: Bantuan
1499     create:
1500       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1501       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1502         dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1503         kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1504       traces_waiting:
1505         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1506           Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1507           supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1508     edit:
1509       title: Menyunting jejak %{name}
1510       heading: Menyunting jejak %{name}
1511       filename: 'Nama fail:'
1512       download: muat turun
1513       uploaded_at: 'Dimuat naik:'
1514       points: 'Titik:'
1515       start_coord: 'Koordinat mula:'
1516       map: peta
1517       edit: sunting
1518       owner: 'Pemilik:'
1519       description: 'Keterangan:'
1520       tags: 'Tag:'
1521       tags_help: terbatas tanda koma
1522       save_button: Simpan Perubahan
1523       visibility: 'Keterlihatan:'
1524       visibility_help: apakah maksud ini?
1525     trace_optionals:
1526       tags: Tag
1527     show:
1528       title: Menyunting jejak %{name}
1529       heading: Menyunting jejak %{name}
1530       pending: MENUNGGU
1531       filename: 'Nama fail:'
1532       download: muat turun
1533       uploaded: 'Dimuat naik:'
1534       points: 'Titik:'
1535       start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1536       map: peta
1537       edit: sunting
1538       owner: 'Pemilik:'
1539       description: 'Keterangan:'
1540       tags: 'Tag:'
1541       none: Tiada
1542       edit_trace: Sunting jejak ini
1543       delete_trace: Hapuskan jejak ini
1544       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1545       visibility: 'Keterlihatan:'
1546     trace_paging_nav:
1547       showing_page: Halaman %{page}
1548       older: Jejak Lama
1549       newer: Jejak Baru
1550     trace:
1551       pending: MENUNGGU
1552       count_points: '%{count} titik'
1553       ago: '%{time_in_words_ago} lalu'
1554       more: lagi
1555       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1556       view_map: Lihat Peta
1557       edit: sunting
1558       edit_map: Sunting Peta
1559       public: UMUM
1560       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1561       private: PERIBADI
1562       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1563       by: oleh
1564       in: dalam
1565       map: peta
1566     index:
1567       public_traces: Jejak GPS umum
1568       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1569       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1570       tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1571       empty_html: Belum ada apa-apa lagi di sini. <a href='%{upload_link}'>Muat naik
1572         jejak baru</a> atau ketahui lebih lanjut tentang penjejakan GPS di <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman
1573         wiki</a> ini.
1574       upload_trace: Muat naik jejak
1575       see_all_traces: Lihat semua jejak
1576     delete:
1577       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1578     make_public:
1579       made_public: Jejak diumumkan
1580     offline_warning:
1581       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1582     offline:
1583       heading: Storan GPX di Luar Talian
1584       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1585     georss:
1586       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1587     description:
1588       description_with_count:
1589         other: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1590       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1591   application:
1592     require_cookies:
1593       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1594         dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1595     setup_user_auth:
1596       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1597         web untuk mengetahui lebih lanjut.
1598       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1599         log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1600         tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1601   oauth:
1602     authorize:
1603       title: Benarkan akses kepada akaun anda
1604       request_access: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun anda,
1605         %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki
1606         kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda
1607         suka.
1608       allow_to: 'Benarkan aplikasi klien untuk:'
1609       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1610       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1611       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1612       allow_write_api: mengubah suai peta.
1613       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1614       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1615       allow_write_notes: menyunting nota.
1616     authorize_success:
1617       title: Permohonan kebenaran dibenarkan
1618       allowed: Anda telah memberi aplikasi %{app_name} akses kepada akaun anda.
1619       verification: Kod penentusahan ialah %{code}.
1620     authorize_failure:
1621       title: Permohonan kebenaran gagal.
1622       denied: Anda telah melarang aplikasi %{app_name} daripada mengakses akaun anda.
1623       invalid: Token kebenaran ini tidak sah.
1624     revoke:
1625       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1626   oauth_clients:
1627     new:
1628       title: Daftarkan aplikasi baru
1629       submit: Daftar
1630     edit:
1631       title: Sunting aplikasi anda
1632       submit: Sunting
1633     show:
1634       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1635       key: 'Kunci Pengguna:'
1636       secret: 'Rahsia Pengguna:'
1637       url: 'URL Token Permohonan:'
1638       access_url: 'URL Token Akses:'
1639       authorize_url: 'URL Kebenaran:'
1640       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1641       edit: Sunting Butiran
1642       delete: Hapuskan Klien
1643       confirm: Adakah anda pasti?
1644       requests: 'Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:'
1645       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1646       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1647       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1648       allow_write_api: mengubah suai peta.
1649       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1650       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1651       allow_write_notes: menyunting nota.
1652     index:
1653       title: Butiran OAuth Saya
1654       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1655       list_tokens: 'Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi
1656         atas nama anda:'
1657       application: Nama Aplikasi
1658       issued_at: Dikeluarkan Pada
1659       revoke: Tarik Balik!
1660       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1661       no_apps: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk digunakan
1662         dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan aplikasi
1663         web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan ini.
1664       registered_apps: 'Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:'
1665       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1666     form:
1667       name: Nama
1668       required: Wajib
1669       url: URL Aplikasi Utama
1670       callback_url: URL Panggil Balik
1671       support_url: URL Sokongan
1672       requests: 'Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:'
1673       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1674       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1675       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1676       allow_write_api: mengubah suai peta.
1677       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1678       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1679       allow_write_notes: menyunting nota.
1680     not_found:
1681       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1682     create:
1683       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1684     update:
1685       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1686     destroy:
1687       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1688   users:
1689     login:
1690       title: Log masuk
1691       heading: Log masuk
1692       email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1693       password: 'Kata laluan:'
1694       openid: 'OpenID %{logo}:'
1695       remember: Ingati saya
1696       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1697       login_button: Log masuk
1698       register now: Daftar sekarang
1699       with username: 'Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna
1700         dan kata laluan anda:'
1701       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1702       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti
1703         mempunyai akaun.
1704       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1705       no account: Belum buka akaun?
1706       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam
1707         pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon
1708         pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1709       account is suspended: Maaf, akaun anda digantung disebabkan perbuatan yang mencurigakan.<br
1710         />Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> jika anda ingin membincangkan
1711         perkara ini.
1712       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1713         itu.
1714       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1715       auth_providers:
1716         openid:
1717           title: Log masuk dengan OpenID
1718           alt: Log masuk dengan OpenID URL
1719         google:
1720           title: Log masuk dengan Google
1721         facebook:
1722           title: Log masuk dengan Facebook
1723           alt: Log masuk dengan Akuan Facebook
1724         windowslive:
1725           title: Log masuk dengan Window Live
1726           alt: Log masuk dengan Akaun Windows Live
1727         yahoo:
1728           title: Log masuk dengan Yahoo
1729           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1730         wordpress:
1731           title: Log masuk dengan Wordpress
1732           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1733         aol:
1734           title: Log masuk dengan AOL
1735           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1736     logout:
1737       title: Log keluar
1738       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1739       logout_button: Log keluar
1740     lost_password:
1741       title: Terlupa kata laluan
1742       heading: Lupa Kata Laluan?
1743       email address: 'Alamat E-mel:'
1744       new password button: Set semula kata laluan
1745       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1746         menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1747       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami
1748         akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama
1749         lagi.
1750       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1751     reset_password:
1752       title: Set semula kata laluan
1753       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1754       password: 'Kata laluan:'
1755       confirm password: 'Sahkan Kata Laluan:'
1756       reset: Set Semula Kata Laluan
1757       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1758       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1759     new:
1760       title: Daftar
1761       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
1762         automatik untuk anda buat masa ini.
1763       contact_webmaster: Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> untuk
1764         membuat persediaan untuk membuka akaun - kami akan cuba menguruskan permohonan
1765         itu secepat mungkin.
1766       about:
1767         header: Bebas dan boleh disunting
1768         html: |-
1769           <p>Tidak seperti peta-peta lain, OpenStreetMap diwujudkan sepenuhnya oleh orang ramai seperti anda, malah percuma untuk diperbaiki, dikemaskinikan, dimuat turun dan digunakan oleh sesiapa sahaja.</p>
1770           <p>Berdaftarlah untuk mula menyumbang kepada peta ini. Kami akan mengirim e-mel untuk mengesahkan akaun anda.</p>
1771       license_agreement: Ketika mengesahkan akaun anda, anda perlu bersetuju dengan
1772         <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">terma-terma
1773         penyumbang</a>.
1774       email address: 'Alamat E-mel:'
1775       confirm email address: 'Sahkan Alamat E-mel:'
1776       not displayed publicly: Tidak dipaparkan kepada umum (lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1777         title="wiki privacy policy including section on email addresses">dasar privasi</a>)
1778       display name: 'Nama Paparan:'
1779       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
1780         boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1781       external auth: Pengesahan Pihak Ketiga
1782       password: 'Kata laluan:'
1783       confirm password: 'Sahkan Kata Laluan:'
1784       use external auth: Secara alternatif, gunakan khidmat pihak ketiga untuk log
1785         masuk
1786       continue: Daftar
1787       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1788       terms declined: Kami berasa kesal kerana anda memutuskan untuk tidak menerima
1789         Terma-Terma Penyumbang yang baru ini. Untuk maklumat lanjut, sila rujuk <a
1790         href="%{url}">laman wiki ini</a>.
1791     terms:
1792       title: Terma-terma penyumbang
1793       heading: Terma-terma penyumbang
1794       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan
1795         saya dalam Domain Awam
1796       consider_pd_why: apakah ini?
1797       guidance: 'Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a href="%{summary}">ringkasan
1798         yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a href="%{translations}">terjemahan
1799         tidak formal</a>'
1800       decline: Tolak
1801       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
1802         Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1803       legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
1804       legale_names:
1805         france: Perancis
1806         italy: Itali
1807         rest_of_world: Negara lain
1808     no_such_user:
1809       title: Pengguna ini tidak wujud
1810       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1811       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
1812         mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1813     show:
1814       my diary: Diari Saya
1815       new diary entry: catatan diari baru
1816       my edits: Suntingan Saya
1817       my traces: Jejak Saya
1818       my notes: Nota Saya
1819       my messages: Pesanan Saya
1820       my profile: Profil Saya
1821       my settings: Tetapan Saya
1822       my comments: Komen Saya
1823       oauth settings: tetapan oauth
1824       blocks on me: Sekatan pada Saya
1825       blocks by me: Sekatan oleh Saya
1826       send message: Hantar Pesanan
1827       diary: Diari
1828       edits: Suntingan
1829       traces: Jejak
1830       notes: Nota Peta
1831       remove as friend: Gugurkan Kawan
1832       add as friend: Jadikan Kawan
1833       mapper since: 'Pemeta sejak:'
1834       ago: (%{time_in_words_ago} lalu)
1835       ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
1836       ct undecided: Belum diputuskan
1837       ct declined: Ditolak
1838       ct accepted: Diterima %{ago} dahulu
1839       latest edit: 'Suntingan terkini %{ago}:'
1840       email address: 'Alamat e-mel:'
1841       created from: 'Dibuat daripada:'
1842       status: 'Status:'
1843       spam score: 'Markah Spam:'
1844       description: Keterangan
1845       user location: Lokasi pengguna
1846       if set location: Tetapkan lokasi rumah anda di halaman %{settings_link} untuk
1847         melihat pengguna berdekatan.
1848       settings_link_text: tetapan
1849       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
1850       km away: '%{count}km jauhnya'
1851       m away: '%{count}m jauhnya'
1852       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
1853       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
1854       role:
1855         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
1856         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
1857         grant:
1858           administrator: Berikan akses pentadbir
1859           moderator: Berikan akses penyelia
1860         revoke:
1861           administrator: Tarik balik akses pentadbir
1862           moderator: Tarik balik akses penyelia
1863       block_history: sekatan yang diterima
1864       moderator_history: sekatan yang dikenakan
1865       comments: Komen
1866       create_block: sekat pengguna ini
1867       activate_user: aktifkan pengguna ini
1868       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
1869       confirm_user: sahkan pengguna ini
1870       hide_user: sorokkan pengguna ini
1871       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
1872       delete_user: hapuskan pengguna ini
1873       confirm: Sahkan
1874       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
1875       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
1876       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
1877       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
1878     popup:
1879       your location: Lokasi anda
1880       nearby mapper: Pemeta berdekatan
1881       friend: Kawan
1882     account:
1883       title: Sunting akaun
1884       my settings: Tetapan saya
1885       current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
1886       new email address: 'Alamat E-mel Baru:'
1887       email never displayed publicly: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
1888       openid:
1889         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1890         link text: apakah ini?
1891       public editing:
1892         heading: 'Penyuntingan umum:'
1893         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
1894         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1895         enabled link text: apakah ini?
1896         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya
1897           adalah tanpa nama.
1898         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
1899       public editing note:
1900         heading: Penyuntingan umum
1901         text: Kini, anda menyunting secara tanpa nama, maka orang lain tidak boleh
1902           menghantar pesanan kepada anda atau melihat lokasi anda. Untuk menunjukkan
1903           apa yang anda sunting serta membolehkan orang ramai berhubung dengan anda
1904           melalui tapak web ini, sila klik butang di bawah. <b>Semenjak peralihan
1905           0.6 API, hanya pengguna umum boleh menyunting data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ketahui
1906           sebabnya</a>).<ul><li>Alamat e-mel anda tidak akan didedahkan dengan menjadi
1907           umum.</li><li>Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan dan semua pengguna
1908           baru adalah umum pada asalinya.</li></ul>
1909       contributor terms:
1910         heading: 'Terma-Terma Penyumbang:'
1911         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1912         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1913         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
1914           dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1915         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
1916           anda sebagai berada dalam Domain Awam.
1917         link text: apakah ini?
1918       profile description: 'Keterangan Profil:'
1919       preferred languages: 'Bahasa Pilihan:'
1920       preferred editor: 'Editor Pilihan:'
1921       image: 'Imej:'
1922       gravatar:
1923         gravatar: Gunakan Gravatar
1924         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1925         link text: apakah ini?
1926       new image: Tambahkan imej
1927       keep image: Simpan imej semasa
1928       delete image: Buang imej semasa
1929       replace image: Ganti imej semasa
1930       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
1931         paling bagus)
1932       home location: 'Lokasi Rumah:'
1933       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1934       latitude: 'Garis Lintang:'
1935       longitude: 'Garis Bujur:'
1936       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
1937         dengan mengklik pada peta?
1938       save changes button: Simpan Perubahan
1939       make edits public button: Umumkan semua suntingan saya
1940       return to profile: Kembali ke profil
1941       flash update success confirm needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
1942         Semak e-mel anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
1943       flash update success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
1944     confirm:
1945       heading: Semak e-mel anda
1946       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
1947       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
1948         kemudian anda boleh mula menyunting peta.
1949       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
1950         anda.
1951       button: Sahkan
1952       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1953       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1954       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1955       reconfirm_html: Jika anda perlukan kami untuk mengirim semula e-mel penghantaran,
1956         <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
1957     confirm_resend:
1958       success: Kami telah menghantar pesanan pengesahan kepada %{email}. Sebaik sahaja
1959         anda mengesahkan akaun anda, anda akan boleh menyunting peta.<br /><br />Jika
1960         anda menggunakan sistem anti-spam yang menghantar permohonan untuk pengesahan,
1961         sila pastikan anda membenarkan %{sender} kerana kami tidak dapat membalas
1962         sebarang permohonan untuk pengesahan.
1963       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1964     confirm_email:
1965       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1966       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
1967         e-mel baru anda.
1968       button: Sahkan
1969       success: Sahkan penukaran alamat e-mel
1970       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1971       unknown_token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1972     set_home:
1973       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
1974     go_public:
1975       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
1976         untuk menyunting.
1977     make_friend:
1978       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
1979       button: Jadikan kawan
1980       success: '%{name} kini kawan anda!'
1981       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
1982       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
1983     remove_friend:
1984       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
1985       button: Gugurkan kawan
1986       success: '%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda.'
1987       not_a_friend: '%{name} bukan kawan anda.'
1988     index:
1989       title: Pengguna
1990       heading: Pengguna
1991       showing:
1992         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
1993         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1994       summary: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
1995       summary_no_ip: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
1996       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1997       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1998       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
1999     suspended:
2000       title: Akaun Digantung
2001       heading: Akaun Digantung
2002       webmaster: pentadbir web
2003       body: "<p>\n  Maaf, akaun anda telah digantung secara automatik disebabkan\n
2004         \ kegiatan yang mencurigakan.\n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan dikaji semula
2005         oleh pentadbir sebentar lagi, \n  atau anda boleh menghubungi %{webmaster}
2006         jika ingin\n  membincangkan perkara ini.\n</p>"
2007   user_role:
2008     filter:
2009       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
2010       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
2011       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
2012     grant:
2013       title: Sahkan pemberian peranan
2014       heading: Sahkan pemberian peranan
2015       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
2016         pengguna '%{name}'?
2017       confirm: Sahkan
2018       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila
2019         semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2020     revoke:
2021       title: Sahkan penarikan balik peranan
2022       heading: Sahkan penarikan balik peranan
2023       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
2024         daripada pengguna '%{name}'?
2025       confirm: Sahkan
2026       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'.
2027         Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2028   user_blocks:
2029     model:
2030       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
2031         sekatan.
2032       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
2033     not_found:
2034       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
2035       back: Kembali ke indeks
2036     new:
2037       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2038       heading: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2039       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan
2040         berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini, dan ingat bahawa
2041         pesanan ini akan diperlihatkan kepada umum. Ingatlah bahawa bukan semua pengguna
2042         memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa yang difahami oleh
2043         orang keramaian.
2044       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2045       submit: Buat sekatan
2046       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya
2047         berhenti.
2048       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini
2049         untuk membalas perhubungan itu.
2050       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik
2051       back: Lihat semua sekatan
2052     edit:
2053       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2054       heading: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2055       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan
2056         berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini. Ingatlah bahawa
2057         bukan semua pengguna memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa
2058         yang difahami oleh orang keramaian.
2059       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2060       submit: Kemaskinikan sekatan
2061       show: Lihat sekatan ini
2062       back: Lihat semua sekatan
2063       needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik?
2064     filter:
2065       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
2066       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
2067         senarai juntai bawah ini.
2068     create:
2069       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan
2070         masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
2071       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas
2072         sebelum menyekatnya.
2073       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
2074     update:
2075       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
2076       success: Sekatan dikemaskinikan.
2077     index:
2078       title: Sekatan terhadap pengguna
2079       heading: Senarai sekatan pengguna
2080       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
2081     revoke:
2082       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
2083       heading: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
2084       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
2085       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
2086       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
2087       revoke: Tarik Balik!
2088       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
2089     period:
2090       one: 1 jam
2091       other: '%{count} jam'
2092     helper:
2093       time_future: Berakhir dalam masa %{time}.
2094       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
2095       time_past: Berakhir %{time} lalu.
2096     blocks_on:
2097       title: Sekatan ke atas %{name}
2098       heading: Senarai sekatan ke atas %{name}
2099       empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
2100     blocks_by:
2101       title: Sekatan oleh %{name}
2102       heading: Senarai sekatan oleh %{name}
2103       empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
2104     show:
2105       title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2106       heading: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2107       time_future: Berakhir dalam masa %{time}
2108       time_past: Berakhir %{time} lalu
2109       created: Dicipta
2110       status: Status
2111       show: Tunjukkan
2112       edit: Sunting
2113       revoke: Tarik Balik!
2114       confirm: Adakah anda pasti?
2115       reason: 'Sebab sekatan:'
2116       back: Lihat semua sekatan
2117       revoker: 'Penarik balik:'
2118       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
2119     block:
2120       not_revoked: (tidak ditarik balik)
2121       show: Tunjukkan
2122       edit: Sunting
2123       revoke: Tarik Balik!
2124     blocks:
2125       display_name: Pengguna yang Disekat
2126       creator_name: Pembuat
2127       reason: Sebab sekatan
2128       status: Status
2129       revoker_name: Ditarik balik oleh
2130       showing_page: Halaman %{page}
2131       next: Berikutnya »
2132       previous: « Sebelumnya
2133   notes:
2134     mine:
2135       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2136       heading: nota-nota %{user}
2137       subheading_html: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2138       id: Id
2139       creator: Pencatat
2140       description: Keterangan
2141       created_at: Dicatatkan pada
2142       last_changed: Kali terakhir disunting
2143       ago_html: '%{when} yang lalu'
2144   javascripts:
2145     close: Tutup
2146     share:
2147       title: Kongsi
2148       cancel: Batalkan
2149       image: Gambar
2150       link: Pautan atau HTML
2151       long_link: Pautan
2152       short_link: URL Ringkas
2153       embed: HTML
2154       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2155       format: 'Format:'
2156       scale: 'Skala:'
2157       image_size: Gambar akan dipaparkan pada
2158       download: Muat Turun
2159       short_url: URL Ringkas
2160       include_marker: Sertakan penanda
2161       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2162       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2163       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2164     key:
2165       title: Petunjuk Peta
2166       tooltip: Petunjuk Peta
2167       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2168     map:
2169       zoom:
2170         in: Zum Dekat
2171         out: Zum Jauh
2172       locate:
2173         title: Paparkan Lokasi Saya
2174         popup: Anda berada pada jarak {distance} {unit} dari titik ini
2175       base:
2176         standard: Piawai
2177         cycle_map: Peta Basikal
2178         transport_map: Peta Pengangkutan
2179         hot: Kemanusiaan
2180       layers:
2181         header: Lapisan Peta
2182         notes: Nota Peta
2183         data: Data Peta
2184         overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2185         title: Lapisan
2186       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Penyumbang OpenStreetMap</a>
2187       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Derma</a>
2188     site:
2189       edit_tooltip: Sunting peta
2190       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2191       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2192       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2193       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2194       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2195     changesets:
2196       show:
2197         comment: Komen
2198         subscribe: Langgan
2199         unsubscribe: Berhenti melanggan
2200         hide_comment: sorokkan
2201         unhide_comment: Dedahkan
2202     notes:
2203       new:
2204         intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta
2205           lain supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan
2206           taipkan nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat
2207           peribadi ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang
2208           terhakcipta.)
2209         add: Tambah Nota
2210       show:
2211         anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2212           yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2213         hide: Sorokkan
2214         resolve: Selesaikan
2215         reactivate: Aktifkan semula
2216         comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2217         comment: Komen
2218     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2219       klik di sini.
2220     directions:
2221       engines:
2222         fossgis_osrm_car: Kereta (OSRM)
2223         graphhopper_bicycle: Basikal (GraphHopper)
2224         graphhopper_foot: Jalan kaki (GraphHopper)
2225       directions: Arah
2226       distance: Jarak
2227       errors:
2228         no_route: Tidak dapat mencari arah antara dua tempat tersebut
2229         no_place: Maaf - Tempat tersebut tidak dapat ditemui
2230       instructions:
2231         continue_without_exit: Teruskan di %{name}
2232         destination_without_exit: Sampai ke destinasi
2233         unnamed: jalan tidak bernama
2234         courtesy: Arah ihsan dari %{link}
2235       time: Masa
2236     query:
2237       node: Nod
2238       way: Jalan
2239       relation: Hubungan
2240   redactions:
2241     edit:
2242       description: Keterangan
2243       heading: Sunting redaksi
2244       submit: Simpan redaksi
2245       title: Sunting redaksi
2246     index:
2247       empty: Tiada redaksi.
2248       heading: Senarai redaksi
2249       title: Senarai redaksi
2250     new:
2251       description: Keterangan
2252       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2253       submit: Cipta redaksi
2254       title: Mencipta redaksi baru
2255     show:
2256       description: 'Keterangan:'
2257       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2258       title: Memaparkan redaksi
2259       user: 'Pencipta:'
2260       edit: Sunting redaksi ini
2261       destroy: Buang redaksi ini
2262       confirm: Adakah anda pasti?
2263     create:
2264       flash: Redaksi dicipta.
2265     update:
2266       flash: Perubahan disimpan.
2267     destroy:
2268       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2269         dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2270       flash: Redaksi dihapuskan.
2271       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2272 ...