Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ja.yml
1 # Messages for Japanese (日本語)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Fryed-peach
5 # Author: Higa4
6 # Author: Hosiryuhosi
7 # Author: Iwai.masaharu
8 # Author: Mage Whopper
9 # Author: Miya
10 # Author: Nabetaro
11 # Author: Nazotoko
12 # Author: Schu
13 # Author: Shirayuki
14 # Author: Wrightbus
15 # Author: 青子守歌
16 ja: 
17   activerecord: 
18     attributes: 
19       diary_comment: 
20         body: 本文
21       diary_entry: 
22         language: 言語
23         latitude: 緯度
24         longitude: 経度
25         title: タイトル
26         user: ユーザ
27       friend: 
28         friend: 友達
29         user: ユーザ
30       message: 
31         body: 本文
32         recipient: 受信者
33         sender: 送信者
34         title: タイトル
35       trace: 
36         description: 説明
37         latitude: 緯度
38         longitude: 経度
39         name: 名前
40         public: 公開
41         size: サイズ
42         user: ユーザ
43         visible: 表示
44       user: 
45         active: アクティブ
46         description: 説明
47         display_name: 表示名
48         email: メール
49         languages: 言語
50         pass_crypt: パスワード
51     models: 
52       acl: 通行制限リスト
53       changeset: 変更セット
54       changeset_tag: 変更セット タグ
55       country: 国
56       diary_comment: 日記コメント
57       diary_entry: 日記エントリ
58       friend: 友達
59       language: 言語
60       message: メッセージ
61       node: ノード
62       node_tag: ノード タグ
63       notifier: 通知
64       old_node: 古いノード
65       old_node_tag: 古いノードのタグ
66       old_relation: 古いリレーション
67       old_relation_member: 古いリレーションのメンバー
68       old_relation_tag: 古いリレーションのタグ
69       old_way: 古いウェイ
70       old_way_node: 古いウェイのノード
71       old_way_tag: 古いウェイのタグ
72       relation: リレーション
73       relation_member: リレーションのメンバー
74       relation_tag: リレーションのタグ
75       session: セッション
76       trace: トレース
77       tracepoint: トレース ポイント
78       tracetag: トレースタグ
79       user: ユーザ
80       user_preference: ユーザ設定
81       user_token: ユーザ トークン
82       way: ウェイ
83       way_node: ウェイのノード
84       way_tag: ウェイのタグ
85   application: 
86     require_cookies: 
87       cookies_needed: ブラウザのクッキーが無効になっているようです。続行する前にブラウザのクッキーをonにしてください。
88     setup_user_auth: 
89       blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェースからログインし直して詳細を確認してください。
90   browse: 
91     changeset: 
92       changeset: 変更セット:%{id}
93       changesetxml: 変更セットXML
94       download: "%{changeset_xml_link} または %{osmchange_xml_link} をダウンロード"
95       feed: 
96         title: 変更セット %{id}
97         title_comment: 変更セット %{id} - %{comment}
98       osmchangexml: osm変更XML
99       title: 変更セット
100     changeset_details: 
101       belongs_to: ユーザ:
102       bounding_box: 境界囲み:
103       box: ボックス
104       closed_at: 完了日時:
105       created_at: 作成日時:
106       has_nodes: "以下の %{count} ノードで構成されています:"
107       has_relations: "次の%{count} 個のリレーションを持ちます:"
108       has_ways: "次の %{count} ウェイを持ちます:"
109       no_bounding_box: この変更セットを格納する境界囲みは存在しません。
110       show_area_box: 領域範囲表示
111     common_details: 
112       changeset_comment: "コメント:"
113       deleted_at: "削除日:"
114       deleted_by: "削除者:"
115       edited_at: "編集日:"
116       edited_by: "編集者:"
117       in_changeset: "変更セット:"
118       version: "バージョン:"
119     containing_relation: 
120       entry: リレーション %{relation_name}
121       entry_role: リレーション %{relation_name} (ロール %{relation_role}で)
122     map: 
123       deleted: 削除済み
124       edit: 
125         area: 領域を編集
126         node: ノードを編集
127         relation: リレーションを編集
128         way: ウェイを編集
129       larger: 
130         area: この範囲を大きい地図で見る
131         node: このノードを大きいマップで見る
132         relation: このリレーションを大きい地図で見る
133         way: このウェイを大きい地図で見る
134       loading: 読み込み中...
135     navigation: 
136       all: 
137         next_changeset_tooltip: 次の変更セット
138         next_node_tooltip: 次のノード
139         next_relation_tooltip: 次のリレーション
140         next_way_tooltip: 次のウェイ
141         prev_changeset_tooltip: 前の変更セット
142         prev_node_tooltip: 前のノード
143         prev_relation_tooltip: 前のリレーション
144         prev_way_tooltip: 前のウェイ
145       user: 
146         name_changeset_tooltip: "%{user}による編集を表示"
147         next_changeset_tooltip: 次の編集 (%{user} による)
148         prev_changeset_tooltip: 前の編集 (%{user} による)
149     node: 
150       download: "%{download_xml_link}、%{view_history_link}、または、%{edit_link}"
151       download_xml: XMLをダウンロード
152       edit: 編集
153       node: ノード
154       node_title: "ノード: %{node_name}"
155       view_history: 履歴表示
156     node_details: 
157       coordinates: "座標:"
158       part_of: "次の一部:"
159     node_history: 
160       download: "%{download_xml_link}、または、%{view_details_link}"
161       download_xml: XMLダウンロード
162       node_history: ノードの履歴
163       node_history_title: "ノード履歴: %{node_name}"
164       view_details: 詳細表示
165     not_found: 
166       sorry: ID %{id} の %{type} は見つかりません。
167       type: 
168         changeset: 変更セット
169         node: ノード
170         relation: リレーション
171         way: ウェイ
172     paging_nav: 
173       of: 中
174       showing_page: ページ表示
175     redacted: 
176       type: 
177         node: ノード
178         relation: リレーション
179         way: ウェイ
180     relation: 
181       download: "%{download_xml_link} または %{view_history_link}"
182       download_xml: XML をダウンロード
183       relation: リレーション
184       relation_title: "関連: %{relation_name}"
185       view_history: 履歴表示
186     relation_details: 
187       members: "メンバー:"
188       part_of: "次の一部:"
189     relation_history: 
190       download: "%{download_xml_link}、または、%{view_details_link}"
191       download_xml: XML をダウンロード
192       relation_history: 関連の履歴
193       relation_history_title: "リレーションの履歴: %{relation_name}"
194       view_details: 詳細を表示
195     relation_member: 
196       entry_role: "%{type}で、%{role}の%{name}"
197       type: 
198         node: ノード
199         relation: リレーション
200         way: ウェイ
201     start: 
202       manually_select: 別の領域を手動で選択
203       view_data: 現在のマップのデータを表示
204     start_rjs: 
205       data_frame_title: データ
206       data_layer_name: 地図データを参照
207       details: 詳細
208       drag_a_box: ボックスをマップにドラッグして領域を選択
209       edited_by_user_at_timestamp: "[[user]]による[[timestamp]]時点の編集"
210       hide_areas: 領域を隠す
211       history_for_feature: "[[feature]]の履歴"
212       load_data: データの読み込み
213       loaded_an_area_with_num_features: "[[num_features]]個の地物を含む領域を読み込みました。一般に、一部のブラウザーでは、この量のデータ表示をうまく処理できないことがあるようです。通常、ブラウザは一度に100未満の地物を表示させるとよいようです: 何かすると、ブラウザが遅くなったり、反応しなくなったりします。それでも、このデータを表示したいならば、以下のボタンをクリックしてください。"
214       loading: 読み込み中...
215       manually_select: 別の領域を手動で選択
216       object_list: 
217         api: API でこの領域を取得
218         back: オブジェクト一覧を表示
219         details: 詳細
220         heading: オブジェクト一覧
221         history: 
222           type: 
223             node: ノード [[id]]
224             way: ウェイ [[id]]
225         selected: 
226           type: 
227             node: ノード [[id]]
228             way: ウェイ [[id]]
229         type: 
230           node: ノード
231           way: ウェイ
232       private_user: 非公開ユーザ
233       show_areas: 領域を表示
234       show_history: 履歴表示
235       unable_to_load_size: "読み込みできません: 境界囲みのサイズ [[bbox_size]]が大きすぎます。(%{max_bbox_size}より小さい必要があります)"
236       wait: お待ちください...
237       zoom_or_select: ズームアップするか、表示する領域を選択
238     tag_details: 
239       tags: "タグ:"
240       wiki_link: 
241         key: "%{key} タグの wiki での説明ページ"
242         tag: "%{key}=%{value} タグの wiki での説明ページ"
243       wikipedia_link: ウィキペディアの %{page} 記事
244     timeout: 
245       sorry: すみません、ID %{id} の %{type} のデータは大きすぎるため取得できません。
246       type: 
247         changeset: 変更セット
248         node: ノード
249         relation: リレーション
250         way: ウェイ
251     way: 
252       download: "%{download_xml_link}、%{view_history_link}、または、%{edit_link}"
253       download_xml: XML をダウンロード
254       edit: 編集
255       view_history: 履歴表示
256       way: ウェイ
257       way_title: "ウェイ: %{way_name}"
258     way_details: 
259       also_part_of: 
260         one: ウェイ「%{related_ways}」の一部でもあります}
261         other: ウェイ「%{related_ways}」の一部でもあります}
262       nodes: "ノード:"
263       part_of: "変更セット:"
264     way_history: 
265       download: "%{download_xml_link}、または、%{view_details_link}"
266       download_xml: XMLダウンロード
267       view_details: 詳細表示
268       way_history: ウェイの履歴
269       way_history_title: "ウェイの履歴: %{way_name}"
270   changeset: 
271     changeset: 
272       anonymous: 匿名
273       big_area: (大)
274       no_comment: (コメントがありません)
275       no_edits: (編集がありません)
276       show_area_box: 領域境界を表示
277       still_editing: (まだ編集中です)
278       view_changeset_details: 変更セットの詳細表示
279     changeset_paging_nav: 
280       next: 旧 »
281       previous: « 新
282       showing_page: ページ %{page} 表示中
283     changesets: 
284       area: 領域
285       comment: コメント
286       id: ID
287       saved_at: 保存日時
288       user: ユーザ
289     list: 
290       description: 最近の変更
291       description_bbox: "%{bbox} 内の変更セット"
292       description_friend: 友達による変更セット
293       description_user: "%{user} による変更セット"
294       description_user_bbox: "%{bbox} 範囲内の %{user} の変更セット"
295       heading: 変更セット
296       heading_bbox: 変更セット
297       heading_friend: 変更セット
298       heading_nearby: 変更セット
299       heading_user: 変更セット
300       heading_user_bbox: 変更セット
301       title: 変更セット
302       title_bbox: "%{bbox} 範囲内の変更セット"
303       title_friend: 友達による変更セット
304       title_user: "%{user} の変更セット"
305       title_user_bbox: "%{bbox} 内の %{user} による変更セット"
306     timeout: 
307       sorry: すみません、あなたが要求した変更セットの一覧は大きすぎて取得に失敗しました。
308   diary_entry: 
309     comments: 
310       ago: "%{ago}前"
311       comment: コメント
312       has_commented_on: "%{display_name} が以下の日記エントリにコメントしました"
313       newer_comments: 新しいコメント
314       older_comments: 古いコメント
315       post: 投稿
316     diary_comment: 
317       comment_from: "%{comment_created_at} %{link_user} からのコメント"
318       confirm: 確認
319       hide_link: このコメントを隠す
320     diary_entry: 
321       comment_count: 
322         one: 1コメント
323         other: "%{count} コメント"
324       comment_link: このエントリへのコメント
325       confirm: 確認
326       edit_link: この記事の編集
327       hide_link: このエントリを隠す
328       posted_by: "%{link_user} による %{created}(%{language_link})の投稿。"
329       reply_link: このエントリに返信
330     edit: 
331       body: "本文:"
332       language: "言語:"
333       latitude: "緯度:"
334       location: "地域:"
335       longitude: "経度:"
336       marker_text: 日記のロケーション
337       save_button: 保存
338       subject: "タイトル:"
339       title: 日記の編集
340       use_map_link: 地図を使用
341     feed: 
342       all: 
343         description: OpenStreetMap ユーザの最近の日記エントリ
344         title: OpenStreetMap 日記エントリ
345       language: 
346         description: "%{language_name} の OpenStreetMap ユーザの最近の日記エントリ"
347         title: "%{language_name} の OpenStreetMap 日記エントリ"
348       user: 
349         description: "%{user} さんの最近の OpenStreetMap 日記エントリ"
350         title: "%{user} さんの最近のOpenStreetMap 日記エントリ"
351     list: 
352       in_language_title: "%{language} の日記エントリ"
353       new: 新規日記入力
354       new_title: あなたの日記に新規エントリを作成
355       newer_entries: 新しいエントリ
356       no_entries: 日記の項目がありません
357       older_entries: 古いエントリ
358       recent_entries: "最近の日記エントリ:"
359       title: ユーザの日記
360       title_friends: 友達の日記
361       user_title: "%{user} の日記"
362     location: 
363       edit: 編集
364       location: "場所:"
365       view: 表示
366     new: 
367       title: 新しい日記の入力
368     no_such_entry: 
369       body: ID が %{id} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスが無いか確認をしてください。もしくはリンク元が間違ってます。
370       heading: ID %{id} にコメントはまだありません。
371       title: そのような日記エントリはありません
372     view: 
373       leave_a_comment: コメントを書いてください
374       login: ログイン
375       login_to_leave_a_comment: コメントを書くには%{login_link}してください
376       save_button: 保存
377       title: "%{user}の日記 | %{title}"
378       user_title: "%{user} の日記"
379   editor: 
380     default: 規定値 (現在は %{name})
381     potlatch: 
382       description: Potlatch 1 (ブラウザ内エディタ)
383       name: Potlatch 1
384     potlatch2: 
385       description: Potlatch 2 (ブラウザ内エディタ)
386       name: Potlatch 2
387     remote: 
388       description: 遠隔制御 (JOSM または Merkaartor)
389       name: 遠隔制御
390   export: 
391     start: 
392       add_marker: 地図にマーカーを追加する
393       area_to_export: エクスポートする範囲
394       embeddable_html: 埋め込みHTML
395       export_button: 出力
396       export_details: OpenStreetMap のデータは <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0 (Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0)</a>.によって提供されています。
397       format: "ファイル形式:"
398       format_to_export: エクスポートするファイル形式
399       image_size: 画像サイズ:
400       latitude: 緯度:
401       licence: ライセンス
402       longitude: 経度:
403       manually_select: 別の領域を指定する
404       map_image: 地図画像 (標準レイヤを表示)
405       max: 最大
406       options: オプション
407       osm_xml_data: OSM XMLデータ
408       output: 出力
409       paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに埋め込んでください
410       scale: 縮尺
411       too_large: 
412         body: このエリアは OpenStreetMap XML データとしてエクスポートするには大きすぎます。拡大するか、もっと小さなエリアを選択してください。
413         heading: エリアが大きすぎます
414       zoom: ズーム
415     start_rjs: 
416       add_marker: マーカーを地図に追加する
417       change_marker: マーカーの位置を変更する
418       click_add_marker: マーカーを追加する位置をクリックしてください。
419       drag_a_box: 指定したい範囲でマウスをドラッグしてください。
420       export: 出力
421       manually_select: 別の範囲を指定する
422       view_larger_map: 大きな地図を表示...
423   geocoder: 
424     description: 
425       title: 
426         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>からの結果
427         osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>からの%{types}
428         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>からの位置
429       types: 
430         cities: 都市
431         places: 場所
432         towns: 町
433     direction: 
434       east: 東
435       north: 北
436       north_east: 北東
437       north_west: 北西
438       south: 南
439       south_east: 南東
440       south_west: 南西
441       west: 西
442     distance: 
443       one: 約1キロメートル
444       other: 約%{count}キロメートル
445       zero: 1キロメートル以下
446     results: 
447       more_results: さらに検索...
448       no_results: 見つかりませんでした。
449     search: 
450       title: 
451         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>からの結果
452         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>からの結果
453         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>からの結果
454         osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>からの結果
455         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> からの結果
456         uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>からの結果
457         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>からの結果
458     search_osm_nominatim: 
459       prefix: 
460         aeroway: 
461           aerodrome: 飛行場
462           apron: エプロン
463           gate: 門
464           helipad: ヘリポート
465           runway: 滑走路
466           taxiway: 空港誘導路
467           terminal: ターミナル
468         amenity: 
469           WLAN: WiFiアクセスポイント
470           airport: 空港
471           arts_centre: アートセンター
472           atm: ATM
473           auditorium: 講堂
474           bank: 銀行
475           bar: バー (立ち飲み屋)
476           bbq: バーベキュー
477           bench: ベンチ
478           bicycle_parking: 駐輪場
479           bicycle_rental: レンタサイクル
480           biergarten: ビアガーデン
481           brothel: 売春宿
482           bureau_de_change: 両替
483           bus_station: バス停
484           cafe: 喫茶店
485           car_rental: レンタカー
486           car_sharing: カーシェアリング
487           car_wash: 洗車
488           casino: 賭場
489           charging_station: 充電ステーション
490           cinema: 映画館
491           clinic: 診療所
492           club: クラブ
493           college: 大学
494           community_centre: コミュニティ センター
495           courthouse: 裁判所
496           crematorium: 火葬場
497           dentist: 歯科医
498           doctors: 医師
499           dormitory: 寮
500           drinking_water: 飲み水
501           driving_school: 自動車学校
502           embassy: 大使館
503           emergency_phone: 緊急電話
504           fast_food: ファストフード
505           ferry_terminal: フェリー乗り場
506           fire_hydrant: 消火栓
507           fire_station: 消防署
508           food_court: フードコート
509           fountain: 噴水
510           fuel: 燃料
511           grave_yard: 墓地
512           gym: フィットネス センター/ジム
513           hall: ホール
514           health_centre: 保健所
515           hospital: 病院
516           hotel: ホテル
517           hunting_stand: ハンティング スタンド
518           ice_cream: アイスクリーム販売店
519           kindergarten: 幼稚園
520           library: 図書館
521           market: 市場
522           marketplace: 市場
523           mountain_rescue: 山岳救助
524           nightclub: ナイト クラブ
525           nursery: 保育所
526           nursing_home: 特別養護老人ホーム
527           office: オフィス
528           park: 公園
529           parking: 駐車場
530           pharmacy: 薬局
531           place_of_worship: 神社仏閣
532           police: 警察所
533           post_box: 郵便ポスト
534           post_office: 郵便局
535           preschool: 幼稚園
536           prison: 刑務所
537           pub: パブ
538           public_building: 公共建築物
539           public_market: 公設市場
540           reception_area: レセプション エリア
541           recycling: リサイクル場
542           restaurant: レストラン
543           retirement_home: 老人ホーム
544           sauna: サウナ
545           school: 学校
546           shelter: 避難所
547           shop: 店舗
548           shopping: ショッピング
549           social_centre: 社会センター
550           social_club: 社交クラブ
551           studio: スタジオ
552           supermarket: スーパーマーケット
553           swimming_pool: 水泳用プール
554           taxi: タクシー乗り場
555           telephone: 公衆電話
556           theatre: 劇場
557           toilets: トイレ
558           townhall: 市庁舎
559           university: 大学
560           vending_machine: 自動販売機
561           veterinary: 獣医外科
562           village_hall: 役場
563           waste_basket: ごみ箱
564           wifi: WiFiアクセスポイント
565           youth_centre: 青少年センター
566         boundary: 
567           administrative: 行政境界
568           national_park: 国立公園
569         bridge: 
570           "yes": 橋
571         building: 
572           "yes": 建造物
573         highway: 
574           bridleway: 乗馬道
575           bus_stop: バス停
576           byway: 路地
577           construction: 建設中の高速道路
578           cycleway: 自転車道
579           footway: 歩道
580           ford: 砦
581           living_street: 住宅街
582           milestone: マイルス トーン
583           minor: 補助道路
584           motorway: 高速道路
585           motorway_junction: 高速道路ジャンクション
586           path: パス
587           platform: プラットフォーム
588           primary: 幹線道路
589           primary_link: 幹線道路
590           road: 道路
591           secondary: 一般道路
592           secondary_link: 一般道路
593           service: 取付道路
594           steps: 階段
595           tertiary: 周辺道路
596           trunk: 国道
597           trunk_link: 幹線道路
598           unclassified: 未分類の道路
599           unsurfaced: 未舗装道路
600         historic: 
601           archaeological_site: 考古学サイト
602           battlefield: 戦場
603           boundary_stone: 境界石
604           building: ビル
605           castle: 城
606           church: 教会
607           house: 住宅
608           icon: アイコン
609           manor: 荘園
610           memorial: 記念碑
611           mine: 鉱山
612           monument: 記念碑
613           museum: 博物館
614           ruins: 廃墟
615           tower: 塔
616           wreck: 沈没船
617         landuse: 
618           allotments: 家庭菜園
619           cemetery: 墓地
620           commercial: 商業地域
621           construction: 工事中
622           farm: 農場
623           farmland: 農地
624           forest: 森林
625           garages: ガレージ
626           grass: 草地
627           industrial: 工業地帯
628           landfill: 埋め立て地
629           meadow: 牧草地
630           military: 軍用地域
631           mine: 鉱山
632           orchard: 果樹園
633           park: 公園
634           quarry: 採石場
635           railway: 鉄道
636           reservoir: 貯水池
637           residential: 住宅街
638           retail: 小売店
639           vineyard: Vineyard
640           wetland: 湿地帯
641           wood: 森林
642         leisure: 
643           beach_resort: ビーチリゾート
644           common: 共有地
645           fishing: 釣り場
646           fitness_station: フィットネス ステーション
647           garden: 庭園
648           golf_course: ゴルフ場
649           ice_rink: スケート場
650           marina: マリーナ
651           miniature_golf: ミニチュアゴルフ
652           nature_reserve: 自然保護区
653           park: 公園
654           pitch: 運動場
655           playground: 遊び場
656           recreation_ground: 遊園地
657           sauna: サウナ
658           slipway: 造船台
659           sports_centre: スポーツ センター
660           stadium: スタジアム
661           swimming_pool: 水泳用プール
662           track: 陸上競技用トラック
663           water_park: 親水公園
664         military: 
665           airfield: 軍用飛行場
666           barracks: バラック
667           bunker: 貯蔵庫
668         natural: 
669           bay: 入り江
670           beach: 砂浜
671           cape: 岬
672           cave_entrance: 洞窟入口
673           channel: 水路
674           cliff: 崖
675           crater: クレーター
676           dune: 砂丘
677           feature: 地物
678           fell: 荒野
679           fjord: フィヨルド
680           forest: 森林
681           geyser: 間欠泉
682           glacier: 氷河
683           heath: 荒れ地
684           hill: 丘陵
685           island: 島
686           land: 陸地
687           marsh: 沼地
688           moor: 沼地
689           mud: 泥
690           peak: 山頂
691           point: 点
692           reef: 砂州
693           ridge: 海嶺
694           river: 河川
695           rock: 岩場
696           scree: がれ場
697           scrub: 低木林
698           shoal: 浅瀬
699           spring: 泉
700           stone: 岩石
701           strait: 海峡
702           tree: 木
703           valley: 谷
704           volcano: 噴火口
705           water: 湖水
706           wetland: 湿地帯
707           wetlands: 湿原
708           wood: 森林
709         office: 
710           insurance: 保険事務所
711           lawyer: 弁護士
712           ngo: NGO オフィス
713           travel_agent: 旅行代理店
714           "yes": オフィス
715         place: 
716           airport: 空港
717           city: 市
718           country: 国
719           county: 郡
720           farm: 牧場
721           hamlet: 村
722           house: 住宅
723           houses: 住宅地
724           island: 島
725           islet: 小島
726           isolated_dwelling: 免震住宅
727           locality: 地域
728           moor: 沼地
729           municipality: 市町村
730           postcode: Postcode
731           region: 地域
732           sea: 海
733           state: 都道府県・州
734           subdivision: 区分
735           suburb: 郊外
736           town: 町
737           village: 村
738         railway: 
739           abandoned: 廃止鉄道
740           construction: 建設中の鉄道
741           disused: 廃線跡
742           funicular: ケーブル鉄道
743           halt: 列車停止
744           junction: 鉄道連絡駅
745           level_crossing: 踏切
746           light_rail: ライトレール
747           monorail: モノレール
748           narrow_gauge: 狭軌鉄道
749           platform: 鉄道プラットフォーム
750           station: 鉄道駅
751           subway: 地下鉄駅
752           subway_entrance: 地下鉄駅入口
753           tram: 路面軌道
754           tram_stop: トラム停留所
755         shop: 
756           antiques: 骨董品
757           art: アート ショップ
758           bakery: パン屋
759           beauty: 美容室
760           beverages: 飲料ショップ
761           bicycle: 自転車販売店
762           books: 書店
763           butcher: 肉屋
764           car: 自動車販売店
765           car_parts: 自動車部品販売店
766           car_repair: 自動車修理
767           carpet: カーペット店
768           charity: チャリティ ショップ
769           clothes: 洋服店
770           computer: コンピューターショップ
771           convenience: コンビニエンス ストア
772           cosmetics: 化粧品販売店
773           department_store: デパート
774           discount: 安売り店
775           doityourself: 日曜大工
776           dry_cleaning: クリーニング
777           electronics: 電気製品販売店
778           fashion: ファッション ショップ
779           fish: 鮮魚販売店
780           florist: 花屋
781           food: 食品販売店
782           furniture: 家具店
783           gallery: ギャラリー
784           general: 雑貨屋
785           gift: ギフト ショップ
786           greengrocer: 八百屋
787           grocery: 食料品店
788           hairdresser: 美容室
789           insurance: 保険
790           jewelry: 宝石店
791           kiosk: キオスク
792           laundry: クリーニング店
793           mall: モール
794           market: 市場
795           mobile_phone: 携帯電話販売店
796           motorcycle: バイクショップ
797           music: 音楽ショップ
798           newsagent: 新聞販売店
799           optician: メガネ店
800           organic: 有機食材店
801           outdoor: アウトドア ショップ
802           pet: ペット ショップ
803           photo: 写真屋
804           salon: サロン
805           shoes: 靴屋
806           shopping_centre: ショッピング センター
807           sports: スポーツ用品専門店
808           stationery: 文房具店
809           supermarket: スーパーマーケット
810           toys: 玩具店
811           travel_agency: 旅行代理店
812           video: ビデオ ショップ
813         tourism: 
814           artwork: 芸術作品
815           attraction: アトラクション
816           bed_and_breakfast: 民宿(B&B)
817           cabin: 山小屋
818           camp_site: キャンプ場
819           caravan_site: オートキャンプ場
820           chalet: 別荘
821           guest_house: 民宿
822           hostel: ホステル
823           hotel: ホテル
824           information: 案内所
825           motel: モーテル
826           museum: 博物館
827           picnic_site: ピクニック サイト
828           theme_park: テーマパーク
829           valley: 谷
830           zoo: 動物園
831         waterway: 
832           boatyard: ボートヤード
833           canal: 運河
834           dam: ダム
835           derelict_canal: 遺棄運河
836           ditch: 溝
837           dock: 埠頭
838           drain: 排水溝
839           lock: 岩場
840           lock_gate: 水門
841           mineral_spring: 鉱泉
842           mooring: 係留所
843           rapids: 急流
844           river: 河川
845           riverbank: 川岸
846           stream: 小川
847           wadi: 涸れ川
848           water_point: 給水所
849           waterfall: 滝
850           weir: ダム
851   javascripts: 
852     map: 
853       base: 
854         cycle_map: 自転車地図
855         standard: 標準
856         transport_map: 輸送地図
857     site: 
858       edit_disabled_tooltip: 地図を編集するには拡大してください
859       edit_tooltip: 地図を編集
860       edit_zoom_alert: 地図を編集するには拡大してください
861       history_disabled_tooltip: 編集履歴を表示するには拡大してください
862       history_tooltip: この範囲の編集履歴を表示
863       history_zoom_alert: 編集履歴を表示するには拡大してください
864   layouts: 
865     community: コミュニティ
866     community_blogs: コミュニティ ブログ
867     community_blogs_title: OpenStreetMap コミュニティのメンバーからのブログ
868     copyright: 著作権とライセンス
869     documentation: ドキュメント
870     documentation_title: プロジェクトのドキュメント
871     donate: ハードウェア アップグレード基金への%{link}で、OpenStreetMap を支援します。
872     donate_link_text: 寄付
873     edit: 編集
874     edit_with: "%{editor} で編集"
875     export: エクスポート
876     export_tooltip: 地図データのエクスポート
877     foundation: 財団
878     foundation_title: OpenStreetMap 財団
879     gps_traces: GPSトレース
880     gps_traces_tooltip: トレースの管理
881     help: ヘルプ
882     help_centre: ヘルプ センター
883     help_title: プロジェクトのヘルプサイト
884     history: 履歴
885     home: ホーム
886     home_tooltip: ホームへ戻る
887     inbox: 受信箱 (%{count})
888     inbox_tooltip: 
889       one: 受信箱には1通の未読メッセージがあります
890       other: 受信箱には %{count} 通の未読メッセージがあります
891       zero: 受信箱に未読メッセージはありません
892     intro_1: OpenStreetMap は自由に編集できる世界地図です。あなたのような人々が作りました。
893     intro_2_create_account: ユーザ アカウントを作成
894     intro_2_download: ダウンロード
895     intro_2_html: データはその%{license}のもとで自由に%{download}および%{use}できます。地図を改良するには%{create_account}してください。
896     intro_2_license: オープン ライセンス
897     intro_2_use: 使用
898     license: 
899       title: OpenStreetMapのデータは、クリエイティブコモンズ表示 - 継承2.0一般 でライセンスされています
900     log_in: ログイン
901     log_in_tooltip: 自分のアカウントでログイン
902     logo: 
903       alt_text: OpenStreetMap ロゴ
904     logout: ログアウト
905     logout_tooltip: ログアウト
906     make_a_donation: 
907       text: 寄付
908       title: 金銭を寄贈して OpenStreetMap を支援
909     osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。
910     osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に読み込み専用モードになっています。
911     partners_bytemark: バイトマーク ホスティング
912     partners_ic: インペリアル カレッジ ロンドン
913     partners_partners: パートナー
914     partners_ucl: UCL VR センター
915     sign_up: 登録
916     sign_up_tooltip: 編集のためのアカウントを作成
917     sotm2011: 2011年 OpenStreetMap カンファレンス State of the Map は 9月9日-11日 デンバーで開かれます。おいでください!
918     tag_line: 自由なウィキ世界地図
919     user_diaries: 日記
920     user_diaries_tooltip: ユーザの日記を見る
921     view: 閲覧
922     view_tooltip: 地図を見る
923     welcome_user: "%{user_link} さん、ようこそ。"
924     welcome_user_link_tooltip: あなたの個人ページ
925     wiki: ウィキ
926     wiki_title: プロジェクトの Wiki サイト
927   license_page: 
928     foreign: 
929       english_link: 英語の原文
930       text: 翻訳したページと、%{english_original_link} の間で競合が発生しました。英語版の内容が優先されるでしょう。
931       title: この翻訳について
932     native: 
933       mapping_link: マッピングを開始
934       native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE バージョン
935       text: あなたは英語版の著作権情報のページを閲覧しています。%{native_link} から戻る事ができます。または %{mapping_link} からマッピングに戻れます。
936       title: このページについて
937   message: 
938     delete: 
939       deleted: メッセージは削除されました
940     inbox: 
941       date: 日付
942       from: 差出人
943       messages: "%{new_messages}、%{old_messages}があります"
944       my_inbox: 自分の受信箱
945       new_messages: 
946         one: "%{count} 件の新着メッセージ"
947         other: "%{count} 件の新着メッセージ"
948       no_messages_yet: まだメッセージがありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
949       old_messages: 
950         one: "%{count} 件の古いメッセージ"
951         other: "%{count} 件の古いメッセージ"
952       outbox: 送信箱
953       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
954       subject: タイトル
955       title: 受信箱
956     mark: 
957       as_read: 既読メッセージ
958       as_unread: 未読メッセージ
959     message_summary: 
960       delete_button: 削除
961       read_button: 既読に設定
962       reply_button: 返信
963       unread_button: 未読に設定
964     new: 
965       back_to_inbox: 受信箱に戻る
966       body: 本文
967       limit_exceeded: 短い間隔で大量のメッセージを送っていますね。次を送る前にしばらくお待ちください。
968       message_sent: 送信したメッセージ
969       send_button: 送信
970       send_message_to: "%{name}に新しいメッセージを送信"
971       subject: タイトル
972       title: メッセージの送信
973     no_such_message: 
974       body: すみません、その ID のメッセージはありません。
975       heading: そのようなメッセージはありません
976       title: そのようなメッセージはありません
977     outbox: 
978       date: 日付
979       inbox: 受信箱
980       messages: 
981         one: "%{count} 件の送信済みメッセージがあります"
982         other: "%{count} 件の送信済みメッセージがあります"
983       my_inbox: わたしの %{inbox_link}
984       no_sent_messages: 送信したメッセージはまだありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
985       outbox: 送信箱
986       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
987       subject: 件名
988       title: 送信箱
989       to: 宛先
990     read: 
991       back_to_inbox: 受信箱に戻る
992       back_to_outbox: 送信箱に戻る
993       date: 日付
994       from: 差出人
995       reading_your_messages: メッセージを読む
996       reading_your_sent_messages: 送信したメッセージを読む
997       reply_button: 返信
998       subject: タイトル
999       title: メッセージを読む
1000       to: 宛先
1001       unread_button: 未読に設定
1002     sent_message_summary: 
1003       delete_button: 削除
1004   notifier: 
1005     diary_comment_notification: 
1006       footer: "%{readurl}でコメントを読むことができ、%{commenturl} でコメントするか、%{replyurl} で返信できます。"
1007       hi: やあ、%{to_user} さん
1008       subject: "[OpenStreetMap] %{user} さんがあなたの日記エントリにコメントしました"
1009     email_confirm: 
1010       subject: "[OpenStreetMap] あなたのメール アドレスの確認"
1011     email_confirm_html: 
1012       click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックして変更を確認してください。
1013       greeting: こんにちは、
1014     email_confirm_plain: 
1015       click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
1016       greeting: こんにちは。
1017       hopefully_you_1: "誰か(おそらくあなた)が彼らのメール アドレスを変更しようとしています。変更先:"
1018       hopefully_you_2: "%{server_url}から%{new_address}へ。"
1019     friend_notification: 
1020       had_added_you: "%{user} さんが、あなたを OpenStreetMapの友達に登録しました。"
1021       see_their_profile: %{userurl} でプロファイルを見ることができます。
1022       subject: "[OpenStreetMap] %{user} さんが、あなたを友達に加えました。"
1023     gpx_notification: 
1024       and_no_tags: とタグなし。
1025       and_the_tags: "と次のタグ:"
1026       failure: 
1027         failed_to_import: "インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:"
1028         more_info_1: GPX インポートの失敗とどうやったら避けられるかについての詳しいことは、
1029         more_info_2: "それらはここにあります:"
1030         subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗"
1031       greeting: こんにちは、
1032       success: 
1033         loaded_successfully: 得られた%{possible_points} 点のうち、%{trace_points}点がロードに成功しました。
1034         subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功"
1035       with_description: 説明付き
1036       your_gpx_file: これはあなたの GPX ファイルのようです
1037     lost_password: 
1038       subject: "[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求"
1039     lost_password_html: 
1040       click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。
1041       greeting: こんにちは、
1042       hopefully_you: 誰か(おそらくあなた)が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対して、パスワードをリセットするように依頼しました。
1043     lost_password_plain: 
1044       click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。
1045       greeting: こんにちは、
1046       hopefully_you_1: 誰か(おそらくあなた)がこの openstreetmap.org アカウントのメール アドレスに対する
1047       hopefully_you_2: パスワードをリセットするように依頼しました。
1048     message_notification: 
1049       footer1: "%{readurl} でメッセージを読むこともできます。"
1050       footer2: また、%{replyurl} で返信することができます。
1051       hi: やあ %{to_user} さん、
1052     signup_confirm: 
1053       subject: "[OpenStreetMap] あなたのメール アドレスの確認"
1054     signup_confirm_html: 
1055       get_reading: まずは、OpenStreetMap について知るために、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Beginners%27_Guide">ウィキを読みましょう</a>。そして、最新ニュースを<a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap ブログ</a>か<a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>で追いかけましょう。また、OpenStreetMap 創設者 Steve Coast の<a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData ブログ</a>を見て、このプロジェクトの歴史を味わってみましょう。これは、<a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a>で聞くこともできます。(英語です)
1056       greeting: やあ、皆さん!
1057       hopefully_you: "誰か(おそらくあなた)がここでアカウントを作りたいようです:"
1058       introductory_video: "%{introductory_video_link} で動画をご覧いただけます。"
1059       more_videos: ビデオがあります。%{more_videos_link}.
1060       more_videos_here: その他の動画はこちら
1061       user_wiki_page: ユーザ wiki ページを作成して、あなたがどこにいるかを示すカテゴリ タグを入れることをお勧めします。例えば、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Tokyo">[[Category:Users_in_Tokyo]]</a>などです。
1062       video_to_openstreetmap: OpenStreetMap の紹介動画
1063       wiki_signup: また、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja">OpenStreetMap wikのサインアップ</a>もしておくとよいでしょう。
1064     signup_confirm_plain: 
1065       greeting: やあ、皆さん!
1066       introductory_video: "OpenStreetMap の紹介動画をこちらでご覧いただけます:"
1067       more_videos: "その他の動画がこちらにあります:"
1068       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Beginners%27_Guide
1069       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja
1070   oauth: 
1071     oauthorize: 
1072       allow_read_gpx: あなたの非公開GPSトレースを読み込む。
1073       allow_read_prefs: あなたの利用者設定を読み込む。
1074       allow_to: "クライアントアプリケーションに以下の操作を許可する:"
1075       allow_write_api: 地図を修正する。
1076       allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
1077       allow_write_prefs: あなたの利用者設定を変更する。
1078       request_access: アプリケーション %{app_name} があなたのアカウント、%{user} への接続許可を求めています。そのアプリケーションに許可してもよいかどうかを確認してください。複数のアプリケーションに許可を与える事もできます。
1079     revoke: 
1080       flash: "%{application} へのトークンを失効しました。"
1081   oauth_clients: 
1082     create: 
1083       flash: 正常に登録完了しました。
1084     destroy: 
1085       flash: 破棄されたクライアントアプリケーションの登録
1086     edit: 
1087       submit: 編集
1088       title: アプリケーションの編集
1089     form: 
1090       allow_read_gpx: 非公開 GPS トレースを読み込みます。
1091       allow_read_prefs: 利用者設定を読み込みます。
1092       allow_write_api: 地図を修正します。
1093       allow_write_diary: 日記エントリやコメントを作成し、友達を作ります。
1094       allow_write_gpx: GPS トレースをアップロードします。
1095       allow_write_prefs: ユーザ設定を変更します。
1096       callback_url: コールバックURL
1097       name: 名前
1098       requests: "ユーザから以下の許可をリクエスト:"
1099       required: 必須
1100       support_url: サポートURL
1101       url: メインアプリケーションのURL
1102     index: 
1103       application: アプリケーション名
1104       issued_at: 発行
1105       list_tokens: "アプリケーションに対してあなたの名前で以下のトークンが許可されています:"
1106       my_apps: クライアント アプリケーション
1107       my_tokens: 認証を許可したアプリケーション
1108       no_apps: OSMのサイトで使用するアプリケーションを新しく %{oauth} で登録するにはOAuthリクエストの前にあらかじめwebから登録しておく必要があります。
1109       register_new: アプリケーションの登録
1110       registered_apps: 以下のクライアントアプリケーションを登録しています。
1111       revoke: 失効!
1112       title: OAuthの詳細
1113     new: 
1114       submit: 登録
1115       title: 新しいアプリケーションを登録
1116     not_found: 
1117       sorry: すみません、その %{type} は見つかりませんでした。
1118     show: 
1119       access_url: "アクセス トークン URL:"
1120       allow_read_gpx: 非公開 GPS トレースを読み込みます。
1121       allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む。
1122       allow_write_api: 地図を修正します。
1123       allow_write_diary: 日記エントリやコメントを作成し、友達を作ります。
1124       allow_write_gpx: GPS トレースをアップロードします。
1125       allow_write_prefs: 利用者設定を変更します。
1126       authorize_url: "承認 URL:"
1127       edit: 詳細の編集
1128       key: "コンシューマ キー:"
1129       requests: "ユーザが以下の許可をリクエストしています:"
1130       secret: "コンシューマ シークレット:"
1131       title: "%{app_name} の OAuth 詳細"
1132       url: "リクエスト トークン URL:"
1133     update: 
1134       flash: クライアント情報の更新が正常に終了しました
1135   redaction: 
1136     edit: 
1137       description: 説明
1138     show: 
1139       confirm: よろしいですか?
1140       user: "作成者:"
1141     update: 
1142       flash: 変更を保存しました。
1143   site: 
1144     edit: 
1145       flash_player_required: OpenStreetMap エディタの Potlatch を使うには、Flash Player が必要です。Flash Player は<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a>からダウンロードできます。OpenStreetMapを編集する<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Editing">他の方法</a>もあります。
1146       not_public: あなたの編集結果を公開できません。
1147       potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)
1148       user_page_link: ユーザページ
1149     index: 
1150       js_1: JavaScriptをサポートしていないブラウザを使用しているか、JavaScriptを使用不可に設定しています。
1151       js_2: OpenStreetMapは、地図表示にJavaScriptを使用しています。
1152       license: 
1153         license_name: クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0
1154         notice: " %{project_name}とその貢献者により、%{license_name} ライセンスの元提供されています。"
1155         project_name: OpenStreetMapプロジェクト
1156       permalink: パーマリンク
1157       shortlink: ショートリンク
1158     key: 
1159       map_key: 凡例
1160       map_key_tooltip: マップのキー
1161       table: 
1162         entry: 
1163           admin: 行政境界
1164           allotments: 家庭菜園
1165           apron: 
1166             - 空港ビル
1167             - 空港ターミナル
1168           bridge: 黒枠 = 橋梁
1169           bridleway: 馬道
1170           building: 重要建造物
1171           byway: 路地
1172           cable: 
1173             - ケーブル・カー
1174             - リフト
1175           cemetery: 墓地
1176           centre: スポーツセンター
1177           commercial: 商業地域
1178           common: 
1179             - 共有地
1180             - 牧草地
1181           construction: 建設中の道路
1182           cycleway: 自転車道
1183           destination: 目的通行
1184           farm: 農牧場
1185           footway: 歩道
1186           forest: 森
1187           golf: ゴルフ場
1188           heathland: 荒地
1189           industrial: 工業地域
1190           lake: 
1191             - 湖
1192             - 溜池
1193           military: 軍用地域
1194           motorway: 自動車専用道路
1195           park: 公園
1196           permissive: 許可制通行
1197           pitch: 運動場
1198           primary: 幹線道路
1199           private: 私的通行
1200           rail: 鉄道
1201           reserve: 自然保護地区
1202           resident: 住宅街
1203           retail: 商業地区
1204           runway: 
1205             - 空港滑走路
1206             - 空港誘導路
1207           school: 
1208             - 学校
1209             - 大学
1210           secondary: 一般道路
1211           station: 鉄道駅
1212           subway: 地下鉄
1213           summit: 
1214             - 山脈
1215             - 山頂
1216           tourist: 観光名所
1217           track: Track (農道・林道)
1218           tram: 
1219             - 軽便鉄道
1220             - 路面電車
1221           trunk: Trunk道 (国道)
1222           tunnel: 点線の枠 = トンネル
1223           unclassified: 未分類の道路
1224           unsurfaced: 未舗装道路
1225           wood: 森林
1226     search: 
1227       search: 検索
1228       search_help: "例: '名古屋城'、'名寄市'、'New York'、'皇居' など <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>他の例…</a>"
1229       submit_text: 行く
1230       where_am_i: いまどこ?
1231       where_am_i_title: サーチエンジンを使って現在の場所を記述する
1232     sidebar: 
1233       close: 閉じる
1234       search_results: 検索結果
1235   time: 
1236     formats: 
1237       friendly: "%Y年 %B %e日 %H:%M"
1238   trace: 
1239     create: 
1240       trace_uploaded: GPX ファイルがアップロードされました。データベースへの登録に多少時間がかかります。通常この作業は30分ほどで完了し、そのことをお知らせするメールをあなたに送信します。
1241       upload_trace: GPS トレースのアップロード
1242     delete: 
1243       scheduled_for_deletion: トラックの削除準備を行いました
1244     edit: 
1245       description: "詳細:"
1246       download: ダウンロード
1247       edit: 編集
1248       filename: "ファイル名:"
1249       heading: トレース %{name} を編集
1250       map: 地図
1251       owner: "アップロードしたユーザ:"
1252       points: "ポイント数:"
1253       save_button: 変更を保存する
1254       start_coord: "開始座標:"
1255       tags: "タグ:"
1256       tags_help: コンマ区切り
1257       title: トレース %{name} を編集
1258       uploaded_at: "アップロード日時:"
1259       visibility: "可視性:"
1260       visibility_help: これはどういう意味?
1261       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Visibility_of_GPS_traces
1262     list: 
1263       public_traces: 公開GPSトレース
1264       public_traces_from: "%{user}からの公開GPSトレース"
1265       tagged_with: "%{tags}でタグ付けされた"
1266       your_traces: あなたのGPSトレース
1267     make_public: 
1268       made_public: トラックを公開しました
1269     offline: 
1270       heading: GPXのストレージが利用できません
1271       message: GPXファイルのストレージとアップロードシステムは現在使用できません。
1272     offline_warning: 
1273       message: GPXファイルアップロードシステムは現在利用できません
1274     trace: 
1275       ago: "%{time_in_words_ago}前"
1276       count_points: "%{count} ポイント"
1277       edit: 編集
1278       edit_map: 地図を編集
1279       identifiable: 識別可能
1280       map: 地図
1281       more: 詳細
1282       pending: 処理中
1283       private: 非公開
1284       public: 公開
1285       trace_details: トレースの詳細表示
1286       trackable: 追跡可能
1287       view_map: 地図で表示
1288     trace_form: 
1289       description: 説明:
1290       help: ヘルプ
1291       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Upload
1292       tags: タグ:
1293       tags_help: コンマ区切り
1294       upload_button: アップロード
1295       upload_gpx: GPXファイルのアップロード:
1296       visibility: 可視性:
1297       visibility_help: これはどういう意味?
1298       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Visibility_of_GPS_traces
1299     trace_header: 
1300       see_all_traces: 全てのトレースを見る
1301       see_your_traces: あなたのトレースを全て見る
1302       traces_waiting: あなたの %{count} 件のトレースがアップロード待ち中です。これらのアップロードの完了までお待ちください。他のユーザのアップロードが制限されてしまいます。
1303       upload_trace: トレースをアップロード
1304     trace_optionals: 
1305       tags: タグ(複数可)
1306     trace_paging_nav: 
1307       next: 次へ »
1308       previous: « 前へ
1309       showing_page: " %{page} ページ"
1310     view: 
1311       delete_track: このトラックの削除
1312       description: "詳細:"
1313       download: ダウンロード
1314       edit: 編集
1315       edit_track: このトラックの編集
1316       filename: "ファイル名:"
1317       heading: トレース%{name}の表示
1318       map: 地図
1319       none: なし
1320       owner: "アップロードしたユーザ:"
1321       pending: アップロード中
1322       points: "ポイント数:"
1323       start_coordinates: "開始座標:"
1324       tags: タグ
1325       title: "%{name} のトレースを見る。"
1326       trace_not_found: トレースが見つかりません!
1327       uploaded: "アップロード日時:"
1328       visibility: "可視性:"
1329     visibility: 
1330       identifiable: 識別可能 (トレースリストに公表していて、常に持ち主を識別可能な状態。点の順序がタイムスタンプ付きでわかる。)
1331       private: 非公開 (匿名、順不同の点としての共有のみ)
1332       public: 公開 (トレースリストに表示する。匿名の状態では点の順序はわからない。)
1333       trackable: 追跡可能  (匿名でのみ共有されるが、点の順序はタイムスタンプ付きでわかる。)
1334   user: 
1335     account: 
1336       contributor terms: 
1337         agreed: あなたは、新しい投稿規約を承諾しています。
1338         agreed_with_pd: また、あなたは、自分の編集結果がパブリックドメインにあるべきだと考えているということも宣言しています。
1339         heading: "投稿規約:"
1340         link text: これは何ですか?
1341         not yet agreed: あなたはまだ新しい投稿規約を承諾していません。
1342         review link text: ご都合の良い時にこのリンクをクリックして新しい投稿規約をレビューの上、同意してください。
1343       current email address: "現在のメール アドレス:"
1344       delete image: 現在の画像を削除
1345       email never displayed publicly: (非公開)
1346       flash update success: ユーザ情報を更新しました。
1347       flash update success confirm needed: ユーザ情報を更新しました。新しいメール アドレスを確認するためにメールを確認してください。
1348       home location: "活動地域:"
1349       image: "画像:"
1350       image size hint: (100x100 以下の正方形の画像が最適)
1351       keep image: 現在のイメージを保持
1352       latitude: "緯度:"
1353       longitude: "経度:"
1354       make edits public button: 私の編集を全て公開する
1355       my settings: 私の設定
1356       new email address: "新しいメール アドレス:"
1357       new image: 画像を追加
1358       no home location: あなたはまだ活動地域を登録していません。
1359       openid: 
1360         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1361         link text: これは何ですか?
1362         openid: OpenID:
1363       preferred editor: 優先エディタ:
1364       preferred languages: "言語設定:"
1365       profile description: "ユーザ情報の詳細:"
1366       public editing: 
1367         disabled: 無効。データを編集できず、これまでの編集はすべて匿名です。
1368         disabled link text: なぜ編集できないのですか?
1369         enabled: 有効。匿名ではなく、データを編集できます。
1370         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1371         enabled link text: これは何ですか?
1372         heading: "公開編集:"
1373       public editing note: 
1374         heading: 公開編集
1375       replace image: 現在の画像と置換
1376       return to profile: プロフィールに戻る
1377       save changes button: 変更を保存
1378       title: アカウントを編集
1379       update home location on click: 地図上のクリックした地点をあなたの活動地域として更新しますか?
1380     confirm: 
1381       already active: このアカウントは確認済みです。
1382       before you start: マッピングを開始するのをお急ぎだと思いますが、以下のフォームであなたの情報をいくつか記入してください。
1383       button: 確認
1384       heading: ユーザ アカウントを確認
1385       press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
1386       success: アカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
1387       unknown token: このトークンは存在しないようです。
1388     confirm_email: 
1389       button: 確認
1390       failure: このメールアドレス確認トークンは既に確認が済んでいます。
1391       heading: メール アドレスの変更を確認
1392       press confirm button: 新しいメール アドレスを確認するために確認ボタンを押してください。
1393       success: メール アドレスを確認しました。登録ありがとうございます!
1394     confirm_resend: 
1395       failure: "%{name}というアカウントは登録されていません。"
1396       success: " %{email}に確認メッセージを再送信しました。電子メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。メールボックスでスパムフィルタを使っているときには webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。"
1397     filter: 
1398       not_an_administrator: この作業を行うには、管理者になる必要があります。
1399     go_public: 
1400       flash success: あなたの全ての編集は公開されます。今から編集できます。
1401     list: 
1402       confirm: 選択したユーザを確認
1403       empty: 条件に一致するユーザがいません
1404       heading: ユーザ
1405       hide: 選択したユーザを隠す
1406       showing: 
1407         one: ページ %{page} (%{items} 件中 %{first_item} 件目) を表示中
1408         other: ページ %{page} (%{items} 件中 %{first_item}-%{last_item} 件目を表示中)
1409       summary: "%{name} は %{ip_address}から%{date}に作成されました。"
1410       summary_no_ip: "%{name} は%{date}に作成されました。"
1411       title: ユーザ
1412     login: 
1413       account not active: すみません、あなたのアカウントはまだ有効ではありません。<br />アカウント確認メール内のリンクをクリックするか、<a href="%{reconfirm}">新しい確認メールを要求</a>をしてください。
1414       auth failure: すみません、以下の理由によりログインできませんでした。
1415       create account minute: アカウントを作成します。1分でできます。
1416       email or username: "メール アドレスまたはユーザ名:"
1417       heading: ログイン
1418       login_button: ログイン
1419       lost password link: パスワードを忘れましたか?
1420       new to osm: OpenStreetMapは初めてですか?
1421       no account: アカウントを持っていませんか?
1422       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">今後行う OpenStreetMap のライセンス変更についてお読みください</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:ODbL/We_Are_Changing_The_License">翻訳</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">議論</a>)
1423       openid: "%{logo} OpenID:"
1424       openid invalid: すみません、あなたの OpenID は正しくないようです
1425       openid missing provider: すみません、OpenID プロバイダに接続できませんでした
1426       openid_logo_alt: OpenID でログイン
1427       openid_providers: 
1428         aol: 
1429           alt: AOL の OpenID でログイン
1430           title: AOL でログイン
1431         google: 
1432           alt: Google の OpenID でログイン
1433           title: Google アカウントでログイン
1434         myopenid: 
1435           alt: myOpenID の OpenID でログイン
1436           title: myOpenID でログイン
1437         openid: 
1438           alt: OpenID の URL でログイン
1439           title: OpenID でログイン
1440         wordpress: 
1441           alt: Wordpress の OpenID でログイン
1442           title: WordPress でログイン
1443         yahoo: 
1444           alt: Yahoo OpenID でログイン
1445           title: Yahoo ID でログ​​イン
1446       password: "パスワード:"
1447       register now: 今すぐ登録
1448       remember: パスワードを記憶する。
1449       title: ログイン
1450       to make changes: OpenStreetMap データを変更するには、アカウントが必要です。
1451       with openid: "代わりに OpenID を使用してログインしてください:"
1452       with username: "OpenStreetMap アカウントを既にお持ちですか? ユーザ名とパスワードでログインしてください:"
1453     logout: 
1454       heading: OpenStreetMap からログアウト
1455       logout_button: ログアウト
1456       title: ログアウト
1457     lost_password: 
1458       email address: "メール アドレス:"
1459       heading: パスワードを忘れましたか?
1460       help_text: サインアップに使用したメール アドレスを入力してください。そのアドレス宛にあなたのパスワードをリセットするためのリンクを送信します。
1461       new password button: 新しいメールを送ってください
1462       notice email cannot find: すみません、そのメール アドレスは見つかりません。
1463       notice email on way: すみません、なくしてしまいました :-( しかし、メールをお送りしたので、すぐにリセットできるでしょう。
1464       title: パスワードを忘れた
1465     make_friend: 
1466       already_a_friend: あなたは %{name} と既に友達です。
1467       failed: "%{name} を友達と登録できませんでした。"
1468       success: "%{name} はあなたの友達になりました。"
1469     new: 
1470       confirm email address: "メール アドレスの確認:"
1471       confirm password: "パスワードの確認:"
1472       contact_webmaster: アカウントを作成できるよう、<a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>に連絡してください。 できるだけ早期に、あなたの希望に対応するように努めます。
1473       continue: 続行
1474       display name: "表示名:"
1475       display name description: あなたの公開ユーザ名です。これはあとで設定で変更できます。
1476       email address: "メール アドレス:"
1477       fill_form: 以下のフォームを埋めてください。登録すると、あなたのアカウントを有効化するためにあなたにメールをお送りします。
1478       flash create success message: "%{email} に確認メッセージを送信しました。メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。メールボックスでスパムフィルタを使っているときには webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。"
1479       heading: ユーザ アカウントを作成
1480       license_agreement: アカウントを確認するときには <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">contributor terms</a> に同意する必要があります。。
1481       no_auto_account_create: 残念ながら、現在、自動ではアカウントを作成できません。
1482       not displayed publicly: 非公開です。(詳細は <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"  title="wiki privacy policy including section on email addresses">プライバシー ポリシー</a>を御覧下さい)
1483       openid: "%{logo} OpenID:"
1484       password: "パスワード:"
1485       terms accepted: 新しい投稿規約に同意いただき、ありがとうございます!
1486       terms declined: 新しい投稿規約に同意いただけず残念です。詳しい情報は、<a href="%{url}">このウィキページ</a>をご覧ください。
1487       title: アカウントを作成
1488       use openid: 代わりに、%{logo} OpenID を使用してログイン
1489     no_such_user: 
1490       body: すみません、%{user} という名前のユーザは存在しません。スペルミスをチェックしてください。もしくはクリックしたリンクが間違っています。
1491       heading: "%{user} というユーザは存在しません。"
1492       title: ユーザが存在しません
1493     popup: 
1494       friend: 友達
1495       nearby mapper: 周辺のマッパー
1496       your location: あなたの位置
1497     remove_friend: 
1498       not_a_friend: "%{name} はあなたの友達ではありません。"
1499       success: "%{name} はあなたの友達から外しました。"
1500     reset_password: 
1501       confirm password: 確認用パスワード:
1502       flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
1503       flash token bad: キーワードが見つかりません。URL を確認してください。
1504       heading: "%{user}のパスワードを初期化"
1505       password: "パスワード:"
1506       reset: パスワードを初期化
1507       title: パスワードのリセット
1508     set_home: 
1509       flash success: 活動地域を保存しました。
1510     suspended: 
1511       heading: アカウント停止
1512       title: アカウント停止
1513       webmaster: ウェブマスター
1514     terms: 
1515       agree: 同意
1516       consider_pd: 私の投稿をパブリックドメインとします(著作権、著作隣接権を放棄し、著作人格権の行使を行いません)
1517       consider_pd_why: これは何ですか?
1518       decline: 拒否
1519       guidance: この規約を理解するための情報として、<a href="%{summary}">要約(英語)</a> や <a href="%{translations}">非公式の翻訳</a> をごらんください。
1520       heading: 投稿規約
1521       legale_names: 
1522         france: フランス
1523         italy: イタリア
1524         rest_of_world: それ以外の国
1525       legale_select: "お住まいの国もしくは地域を選択してください:"
1526       read and accept: 下記の同意書を読み、あなたの既存および将来の投稿のために本同意書の条項を承諾することを確認するために同意ボタンを押してください。
1527       title: 投稿規約
1528       you need to accept or decline: 続行するには新しい投稿規約を読んで同意または拒否してください。
1529     view: 
1530       activate_user: このユーザを有効にする
1531       add as friend: 友達に追加
1532       ago: (%{time_in_words_ago} 前)
1533       block_history: 受信したブロックを表示
1534       blocks by me: 私によるブロック
1535       blocks on me: 私へのブロック
1536       comments: コメント
1537       confirm: 確認
1538       confirm_user: このユーザを確認
1539       create_block: このユーザをブロック
1540       created from: "作成日:"
1541       ct accepted: "%{ago}前に承認"
1542       ct declined: 拒否
1543       ct status: "投稿規約:"
1544       ct undecided: 未決定
1545       deactivate_user: このユーザを無効にする
1546       delete_user: このユーザを削除
1547       description: 詳細
1548       diary: 日記
1549       edits: 編集
1550       email address: "メール アドレス:"
1551       friends_changesets: 友達によるすべての変更セットを参照
1552       friends_diaries: 友達の日記エントリをすべて参照
1553       hide_user: このユーザを隠す
1554       if set location: 活動地域を指定すると、この下に周辺の地図と、近くで活動するマッパーが表示されます。%{settings_link} から設定をしてください。
1555       km away: 距離 %{count}km
1556       latest edit: "最終編集 %{ago}:"
1557       m away: 距離 %{count}m
1558       mapper since: "マッパー歴:"
1559       moderator_history: 与えられたブロックを表示
1560       my comments: 私のコメント
1561       my diary: 私の日記
1562       my edits: 私の編集
1563       my settings: 設定
1564       my traces: 私のトレース
1565       nearby users: その他の近くのユーザ
1566       new diary entry: 新しい日記エントリ
1567       no friends: あなたは誰も友達として登録されていません。
1568       no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。
1569       oauth settings: OAuth設定
1570       remove as friend: 友達から削除
1571       role: 
1572         administrator: このユーザは管理者です
1573         grant: 
1574           administrator: 管理者アクセスを許可
1575           moderator: モデレータ権限を許可
1576         moderator: このユーザはモデレータです
1577         revoke: 
1578           administrator: 管理者権限を剥奪
1579           moderator: モデレータ権限を剥奪
1580       send message: メッセージ送信
1581       settings_link_text: 設定
1582       spam score: スパム評価:
1583       status: "状態:"
1584       traces: トレース
1585       unhide_user: このユーザを再表示
1586       user location: ユーザの位置
1587       your friends: あなたの友達
1588   user_block: 
1589     blocks_by: 
1590       empty: "%{name} は一度もブロックしていません。"
1591       heading: "%{name} によるブロックの一覧"
1592       title: "%{name} が行ったブロック"
1593     blocks_on: 
1594       empty: "%{name} は一度もブロックされていません。"
1595       heading: "%{name} のブロックのリスト"
1596       title: "%{name} がされたブロック"
1597     create: 
1598       flash: ユーザ %{name} をブロックしました。
1599     edit: 
1600       back: すべてのブロックを表示
1601       heading: "%{name} のブロックを編集"
1602       show: このブロックを閲覧
1603       submit: ブロックを更新
1604       title: "%{name} のブロックを編集"
1605     filter: 
1606       block_expired: このブロック期間は既に終了しており、変更できません。
1607       block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。
1608     helper: 
1609       time_future: "%{time} に終了します。"
1610       time_past: "%{time} 前に終了しました。"
1611       until_login: ユーザがログインするまでアクティブです。
1612     index: 
1613       empty: ブロックはまだ行われていません。
1614       heading: ユーザ ブロックの一覧
1615       title: ユーザ ブロック
1616     model: 
1617       non_moderator_revoke: ブロックを解除するにはモデレータ権限が必要です。
1618       non_moderator_update: ブロックを編集するにはモデレータ権限が必要です。
1619     new: 
1620       back: 全てのブロックを表示
1621       heading: "%{name} をブロック"
1622       needs_view: ブロックを解除するにはログインし直す必要があります。
1623       submit: ブロックする
1624       title: "%{name} をブロック"
1625       tried_contacting: ユーザに連絡し、それらをやめるよう依頼しました。
1626     not_found: 
1627       back: 索引に戻る
1628       sorry: すみません、ID %{id} のユーザ ブロックはありませんでした。
1629     partial: 
1630       confirm: 確かですか?
1631       creator_name: 製作者
1632       display_name: ブロックされたユーザ
1633       edit: 編集
1634       not_revoked: (取り消されていません)
1635       reason: ブロックされた理由
1636       revoke: 取り消す!
1637       revoker_name: "取り消し者:"
1638       show: 表示する
1639       status: 状態
1640     period: "%{count} 時間"
1641     revoke: 
1642       confirm: このブロックを取り消してよろしいですか?
1643       flash: このブロックは取り消されました。
1644       heading: ブロックは %{block_on} に %{block_by} によって取り消されました。
1645       past: このブロックは %{time} 前に終了しました。今取り消す事はできません。
1646       revoke: 取消し
1647       time_future: このブロックは %{time} に終了します。
1648       title: "%{block_on} のブロックを取消し"
1649     show: 
1650       back: すべてのブロックを表示
1651       confirm: 本当によろしいですか?
1652       edit: 編集
1653       heading: "%{block_on} %{block_by} がブロックしました"
1654       needs_view: ブロックを解除する前に、ログインし直す必要があります。
1655       reason: "ブロックの理由:"
1656       revoke: 取り消す!
1657       revoker: "取消:"
1658       show: 表示
1659       status: 状態
1660       time_future: "%{time} に終了"
1661       time_past: "%{time}前に終了しました"
1662       title: "%{block_on} %{block_by} がブロックしました"
1663     update: 
1664       only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレータ権限が必要です。
1665       success: ブロックを更新しました。
1666   user_role: 
1667     grant: 
1668       confirm: 確認
1669     revoke: 
1670       confirm: 確認