]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ru.yml
futher minor improvements
[rails.git] / config / locales / ru.yml
1 ru:
2   activerecord:
3     # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
4     models:
5       acl: "Список ограничения доступа"
6       changeset: "Пакет изменений"
7       changeset_tag: "Тег изменений"
8       country: "Страна"
9       diary_comment: "Комментарий к дневнику"
10       diary_entry: "Запись в дневнике"
11       friend: "Друг"
12       language: "Язык"
13       message: "Сообщение"
14       node: "Узел"
15       node_tag: "Тег узла"
16       notifier: "Уведомитель"
17       old_node: "Старый узел"
18       old_node_tag: "Старый тег узла"
19       old_relation: "Старое Отношение"
20       old_relation_member: "Старый участник отношения"
21       old_relation_tag: "Старый тег отношения"
22       old_way: "Старый путь"
23       old_way_node: "Узел старого пути"
24       old_way_tag: "Тег старого пути"
25       relation: "Отношение"
26       relation_member: "Участник отношения"
27       relation_tag: "Тег отношения"
28       session: "Сессия"
29       trace: "Трек"
30       tracepoint: "Точка трека"
31       tracetag: "Тег трека"
32       user: "Пользователь"
33       user_preference: "Настройки пользователя"
34       user_token: "Код подтверждения пользователя"
35       way: "Линия"
36       way_node: "Узел линии"
37       way_tag: "Тег линии"
38     # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
39     # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
40     attributes:
41       diary_comment:
42         body: "Текст"
43       diary_entry:
44         user: "Пользователь"
45         title: "Заголовок"
46         latitude: "Широта"
47         longitude: "Долгота"
48         language: "Язык"
49       friend:
50         user: "Пользователь"
51         friend: "Друг"
52       trace:
53         user: "Пользователь"
54         visible: "Видимость"
55         name: "Название"
56         size: "Размер"
57         latitude: "Широта"
58         longitude: "Долгота"
59         public: "Общий"
60         description: "Описание"
61       message:
62         sender: "Отправитель"
63         title: "Заголовок"
64         body: "Текст"
65         recipient: "Получатель"
66       user:
67         email: "E-mail"
68         active: "Активен"
69         display_name: "Отображаемое имя"
70         description: "Описание"
71         languages: "Языки"
72         pass_crypt: "Пароль"
73   map:
74     view: Карта
75     edit: Правка
76     coordinates: "Координаты:"
77   browse:
78     changeset:
79       title: "Пакет изменений"
80       changeset: "Пакет изменений:"
81       download: "Загрузить {{changeset_xml_link}} или {{osmchange_xml_link}}"
82       changesetxml: "XML пакета изменений"
83       osmchangexml: "osmChange XML"
84     changeset_details:
85       created_at: "Создан:"
86       closed_at: "Закрыт:"
87       belongs_to: "Пользователь:"
88       bounding_box: "Границы:"
89       no_bounding_box: "Для данного сеанса границы не установлены."
90       box: "Показать"
91       box: "граница"
92       has_nodes: "Содержит {{node_count}} узла(ов):"
93       has_ways: "Содержит {{way_count}} линий:"
94       has_relations: "Содержит {{relation_count}} отношений:"
95     common_details:
96       edited_at: "Изменено:"
97       edited_by: "Пользователь:"
98       version: "Версия:"
99       in_changeset: "Сеанс:"
100     containing_relation:
101       relation: "Отношение {{relation_name}}"
102       relation_as: "(в роли {{relation_role}})"
103     map:
104       loading: "Загрузка..."
105       deleted: "Удалено"
106       view_larger_map: "На большой карте"
107     node_details:
108       coordinates: "Координаты: "
109       part_of: "Принадлежит к:"
110     node_history:
111       node_history: "История узла"
112       download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
113       download_xml: "Скачать XML"
114       view_details: "посмотреть подробнее"
115     node:
116       node: "Узел"
117       node_title: "Узел: {{node_name}}"
118       download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}"
119       download_xml: "Скачать XML"
120       view_history: "посмотреть историю"
121     not_found:
122       sorry: "К сожалению, {{type}} с идентификатором {{id}} не найден."
123     paging_nav:
124       showing_page: "Страница"
125       of: "из"
126     relation_details:
127       members: "Участники:"
128       part_of: "Часть:"
129     relation_history:
130       relation_history: "История отношения"
131       relation_history_title: "История отношения {{relation_name}}"
132     relation_member:
133       as: "в роли"
134     relation:
135       relation: "Отношение"
136       relation_title: "Отношение: {{relation_name}}"
137       download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}"
138       download_xml: "Скачать XML"
139       view_history: "посмотреть историю"
140     start:
141       view_data: "Посмотреть данные для текущего вида"
142       manually_select: "Выделить другую область"
143     start_rjs:
144       data_frame_title: "Данные"
145       zoom_or_select: "Увеличьте или выберите область для просмотра"
146       drag_a_box: "Для выбора области растяните рамку по карте"
147       manually_select: "Выделить другую область"
148       loaded_an_area: "Вы загрузили область, которая содержит"
149       browsers: "объектов. Некоторые браузеры могут не справиться с отображением такого количества данных. Обычно браузеры лучшего всего обрабатывают до 100 объектов одновременно. Загрузка большего числа может замедлить ваш браузер или привести к зависанию. Если вы все равно хотите отобразить эти данные, нажмите на кнопку ниже."
150       load_data: "Загрузить данные"
151       unable_to_load: "Загрузка невозможна: размер квадрата"
152       must_be_smaller: "— слишком большой (должен быть меньше 0.25)"
153       loading: "Загрузка..."
154       show_history: "Показать историю"
155       wait: "Подождите..."
156       history_for: "История"
157       details: "Детали"
158       private_user: "частный пользователь"
159       edited_by: "Изменен"
160       at_timestamp: "в"
161     tag_details:
162       tags: "Теги:"
163     way_details:
164       nodes: "Узлы:"
165       part_of: "Является частью:"
166       also_part_of:
167         one: "является также частью пути {{related_ways}}"
168         other: "является также частью путей {{related_ways}}"
169     way_history:
170       way_history: "История изменений линии"
171       way_history_title: "История изменений линии: {{way_name}}"
172       download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
173       download_xml: "Скачать XML"
174       view_details: "посмотреть детали"
175     way:
176       way: "линия"
177       way_title: "Линия: {{way_name}}"
178       download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}"
179       download_xml: "Скачать XML"
180       view_history: "посмотреть историю"
181   changeset:
182     changeset_paging_nav:
183       showing_page: "Страница"
184       of: "из"
185     changeset:
186       still editing: "(идет редактирование)"
187       anonymous: "Аноним"
188       no_comment: "(нет)"
189       no_edits: "(нет правок)"
190       show_area_box: "Показать границы сеанса"
191       big_area: "(большая)"
192       view_changeset_details: "Просмотреть данные сеанса"
193       more: "подробнее"
194     changesets:
195       id: "ID"
196       saved_at: "Завершено"
197       user: "Пользователь"
198       comment: "Комментарий"
199       area: "Область"
200     list_bbox:
201       history: "История"
202       changesets_within_the_area: "Сеансы в этой области:"
203       show_area_box: "Показать границу на карте"
204       no_changesets: "Нет сеансов"
205       all_changes_everywhere: "Все последние правки: {{recent_changes_link}}"
206       recent_changes: "Недавние изменения"
207       no_area_specified: "Область не указана"
208       first_use_view: "Сначала используйте {{view_tab_link}}, чтобы установить вид и приблизить интересующую вас область, а потом нажмите на вкладку «История»."
209       view_the_map: "смотреть карту"
210       view_tab: "вкладку «Карта»"
211       alternatively_view: "Или же посмотрите все {{recent_changes_link}}"
212     list:
213       recent_changes: "Недавние изменения"
214       recently_edited_changesets: "Недавние сеансы:"
215       for_more_changesets: "Для того, чтобы посмотреть больше информации о правках, выберите пользователя и посмотрите его историю изменений или посмотрите историю необходимой области."
216     list_user:
217       edits_by_username: "Правки {{username_link}}"
218       no_visible_edits_by: "Нет видимых правок {{name}}."
219       for_all_changes: "Для просмотра правок всех пользователей перейдите на {{recent_changes_link}}"
220       recent_changes: "Последние изменения"
221   diary_entry:
222     new:
223       title: Новая запись в дневнике
224     list:
225       title: "Дневники пользователей"
226       user_title: "Дневник {{user}}"
227       new: Новая запись в дневнике
228       new_title: Написать новую запись в своем дневнике
229       no_entries: В дневнике нет записей
230       recent_entries: "Недавние записи: "
231       older_entries: Более старые записи
232       newer_entries: Более новые записи
233     edit:
234       title: "Редактирование записи"
235       subject: "Тема: "
236       body: "Текст: "
237       language: "Язык: "
238       location: "Место: "
239       latitude: "Широта: "
240       longitude: "Долгота: "
241       use_map_link: "Указать на карте"
242       save_button: "Сохранить"
243       marker_text: Место написания заметки
244     view:
245       title: "Дневники пользователей | {{user}}"
246       user_title: "Дневник {{user}}"
247       leave_a_comment: "Оставить комментарий"
248       save_button: "Сохранить"
249     no_such_entry:
250       heading: "Нет записи с id {{id}}"
251       body: "К сожалению, запись или комментарий с id {{id}} не найдены. Проверьте правильность ввода адреса. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, неверна."
252     no_such_user:
253       body: "К сожалению, пользователь с именем {{user}} не найден. Проверьте правильность ввода. Возможно ссылка, по которой вы перешли, неверна."
254     diary_entry:
255       posted_by: "Опубликовано пользователем {{link_user}} в {{created}}, язык записи — {{language}}"
256       comment_link: Комментировать
257       reply_link: Ответить
258       comment_count:
259         one: 1 комментарий
260         other: "{{count}} комментариев"
261       edit_link: Изменить запись
262     diary_comment:
263       comment_from: "Комментарий от {{link_user}}, {{comment_created_at}}"
264   export:
265     start:
266       area_to_export: "Область для экспорта"
267       manually_select: "Выделить другую область"
268       format_to_export: "Формат экспорта"
269       osm_xml_data: "Данные (OpenStreetMap XML)"
270       mapnik_image: "Изображение (рендерер Mapnik)"
271       osmarender_image: "Изображение (рендерер Osmarender)"
272       embeddable_html: "Встраиваемый HTML"
273       licence: "Лицензия"
274       export_details: 'Данные OpenStreetMap распространяются по лицензии <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.'
275       options: "Опции"
276       format: "Формат"
277       scale: "Масштаб"
278       max: "макс."
279       image_size: "Размер изображения"
280       zoom: "Приблизить"
281       add_marker: "Поставить на карту маркер"
282       latitude: "Широта:"
283       longitude: "Долгота:"
284       output: "Результат"
285       paste_html: "HTML-код для встраивания в сайт"
286       export_button: "Экспорт"
287     start_rjs:
288       export: "Экспорт"
289       drag_a_box: "Для выбора области растяните рамку по карте"
290       manually_select: "Выделить другую область"
291       click_add_marker: "Щелкните по карте для установки маркера"
292       change_marker: "Измените местоположение маркера"
293       add_marker: "Добавить маркер на карту"
294       view_larger_map: "Посмотреть бо&#769;льшую карту"
295   geocoder:
296     results:
297       results: "Результаты"
298       type_from_source: "{{type}} из {{source_link}}"
299       no_results: "Ничего не найдено"
300   layouts:
301     welcome_user: "Добро пожаловать, {{user_link}}"
302     inbox: "входящие ({{size}})"
303     logout: выйти
304     log_in: войти
305     sign_up: регистрация
306     view: Карта
307     edit: Правка
308     history: История
309     export: Экспорт
310     gps_traces: GPS-треки
311     user_diaries: Дневники пользователей
312     tag_line: Свободная Wiki-карта мира
313     intro_1: "OpenStreetMap - это свободно редактируемая карта всего мира. Она сделана такими же людьми, как и вы."
314     intro_2: "OpenStreetMap позволяет совместно просматривать, изменять и использовать географические данные в любой точке Земли"
315     intro_3: "Услуги хостинга для OpenStreetMap предоставлены {{ucl}} и {{bytemark}}."
316     osm_offline: "База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится необходимое техническое обслуживание."
317     osm_read_only: "База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения, так как проводится необходимое техническое обслуживание."
318     donate: "Поддержите OpenStreetMap {{link}} в Фонд Обновления Оборудования."
319     donate_link_text: пожертвованиями
320     help_wiki: "Помощь &amp; Вики"
321     news_blog: "Блог новостей"
322     shop: Магазин
323     sotm: 'Приглашаем на конференцию OpenStreetMap 2009, The State of the Map, проходящую 10-12 июля в Амстердаме!'
324     alt_donation: Сделать пожертвование
325   notifier:
326     diary_comment_notification:
327       banner1: "* Пожалуйста, не отвечайте на это сообщение. *"
328       banner2: "* Для ответа используйте сайт OpenStreetMap. *"
329       hi: "Привет, {{to_user}},"
330       header: "{{from_user}} прокомментировал вашу запись в дневнике на OpenStreetMap с темой {{subject}}:"
331       footer: "Вы можете так же прочитать комментарий - {{readurl}}, оставить свой - {{commenturl}} или ответить - {{replyurl}}"
332     friend_notification:
333       had_added_you: "{{user}} добавил вас в друзья на OpenStreetMap."
334       see_their_profile: "Вы можете просмотреть информацию о нем по ссылке: {{userurl}} и тоже добавить его в друзья."
335     signup_confirm_plain:
336       greeting: "Здравствуйте!"
337       hopefully_you: "Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на"
338       # Тут нас предупреждают, что следующий текст идет с форматированием
339       click_the_link_1: "Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить"
340       click_the_link_2: "регистрацию и прочитать больше о OpenStreetMap."
341       introductory_video: "Вы можете посмотреть ознакомительное видео об OpenStreetMap здесь:"
342       more_videos: "Здесь ещё больше видео:"
343       the_wiki: "Почитать об OpenStreetMap на wiki:"
344       opengeodata: "OpenGeoData.org — это блог OpenStreetMap, а ещё есть подкасты:"
345       wiki_signup: "Вы также можете зарегистрироваться на OpenStreetMap wiki здесь:"
346       # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
347       user_wiki_1: "Рекомендуется создать свою страницу пользователя, включив в неё"
348       user_wiki_2: "тег категории, описывающий ваше местонахождение, например: [[Category:Users_in_Moscow]]."
349       current_user_1: "Список пользователей, основанный на их местонахождении,"
350       current_user_2: "доступен здесь:"
351     signup_confirm_html:
352       greeting: "Здравствуйте!"
353       hopefully_you: "Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на"
354       click_the_link: "Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить регистрацию и просмотреть дополнительную информацию об OpenStreetMap"
355       introductory_video: "Вы можете просмотреть {{introductory_video_link}}."
356       video_to_openstreetmap: "ознакомительное видео об OpenStreetMap"
357       more_videos: "Посмотрите {{more_videos_link}}."
358       more_videos_here: "больше видео здесь"
359       get_reading: 'Узнайте больше об OpenStreetMap в <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ru:Beginners_Guide">Вики</p> или на <a href="http://www.opengeodata.org/">блоге OpenGeoData</a>, в котором еще можно послушать <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">подкасты</a>!'
360       wiki_signup: 'Вы можете <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Ru:Main_Page">зарегистрироваться на Вики OpenStreetMap</a>.'
361       user_wiki_page: 'Рекомендуется создать свою страницу пользователя, включив в неё тег категории, описывающий ваше местонахождение, например: <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Moscow">[[Category:Users_in_Moscow]]</a>.'
362       current_user: 'Список пользователей, основанный на их местоположении, доступен здесь: <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
363   message:
364     inbox:
365       title: "Входящие"
366       my_inbox: "Мои входящие"
367       outbox: "исходящие"
368       you_have: "У вас {{new_count}} новых сообщений и {{old_count}} старых"
369       from: "От"
370       subject: "Тема"
371       date: "Дата"
372       no_messages_yet: "Нет сообщений. Почему бы не пообщаться с {{people_mapping_nearby_link}}?"
373       people_mapping_nearby: "пользователями поблизости"
374     message_summary:
375       unread_button: "Пометить как непрочитанное"
376       read_button: "Пометить как прочитанное"
377       reply_button: "Ответить"
378     new:
379       title: "Отправить сообщение"
380       send_message_to: "Отправить новое сообщение для {{name}}"
381       subject: "Тема:"
382       body: "Текст:"
383       send_button: "Отправить"
384       back_to_inbox: "Назад ко входящим"
385       message_sent: "Сообщение отправлено"
386     no_such_user:
387       no_such_user: "Нет такого пользователя/сообщения"
388       sorry: "К сожалению, не удалось найти пользователя или сообщение с таким именем или идентификатором"
389     outbox:
390       title: "Исходящие"
391       my_inbox: "Мои {{inbox_link}}"
392       inbox: "входящие"
393       outbox: "исходящие"
394       you_have_sent_messages: "Вы отправили {{sent_count}} сообщений"
395       to: "Кому"
396       subject: "Тема"
397       date: "Дата"
398       no_sent_messages: "Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с {{people_mapping_nearby_link}}?"
399       people_mapping_nearby: "пользователями поблизости"
400     read:
401       title: "Просмотр сообщения"
402       reading_your_messages: "Просмотр сообщения"
403       from: "От"
404       subject: "Тема"
405       date: "Дата"
406       reply_button: "Ответить"
407       unread_button: "Пометить как непрочитанное"
408       back_to_inbox: "Назад ко входящим"
409       reading_your_sent_messages: "Просмотр отправленного сообщения"
410       to: "Кому:"
411       back_to_outbox: "Назад к исходящим"
412     mark:
413       as_read: "Сообщение отмечено как прочитанное"
414       as_unread: "Сообщение отмечено как непрочитанное"
415   site:
416     index:
417       home: "домой"
418       js_1: "Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключен JavaScript."
419       js_2: "OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт."
420       js_3: 'Вы можете попробовать <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">статичную карту от Tiles@Home</a>, если вы не можете включить JavaScript.'
421       permalink: Постоянная ссылка
422       license: "Защищено лицензией Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 проектом OpenStreetMap и его пользователями."
423     edit:
424       not_public: "Вы не сделали свои правки публичными."
425       not_public_description: "Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы можете сделать ваши правки публичными здесь {{user_page}}."
426       user_page_link: страница пользователя
427       anon_edits: "({{link}})"
428       anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
429       anon_edits_link_text: "Выяснить, в чем дело."
430       flash_player_required: 'Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер. Вы можете <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">загрузить Flash-плеер с Adobe.com</a>. Существуют и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">другие способы</a> редактирования OpenStreetMap.'
431       potlatch_unsaved_changes: "Имеются несохраненные изменения. (Для сохранения в Potlatch снимите выделение с пути или точки, если редактируете в «живом» режиме, либо нажмите кнопку «сохранить», если вы в режиме отложенного сохранения.)"
432     sidebar:
433       search_results: Результаты поиска
434       close: Закрыть
435     search:
436       search: Поиск
437       where_am_i: "Где я?"
438       submit_text: "->"
439       searching: "Поиск..."
440       search_help: "примеры: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', или 'post offices near LУМnen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>больше примеров...</a>"
441     key:
442       map_key: "Легенда"
443   trace:
444     create:
445       upload_trace: "Выгрузить GPS-трек"
446       trace_uploaded: "Ваш файл GPX был загружен и сейчас вносится в базу данных. Обычно это занимает от минуты до получаса. По завершении вам будет прислано уведомление на электронную почту."
447     edit:
448       filename: "Имя файла:"
449       uploaded_at: "Загружен:"
450       points: "Точек:"
451       start_coord: "Координаты начала:"
452       edit: "править"
453       owner: "Владелец:"
454       description: "Описание:"
455       tags: "Метки:"
456       save_button: "Сохранить изменения"
457     no_such_user:
458       no_such_user: "Извините, пользователя с именем {{name}} не существует. Пожалуйста, проверьте правильность написания. Возможно ссылка, по которой вы пришли, неверна."
459     trace_form:
460       upload_gpx: "Файл GPX"
461       description: "Описание"
462       tags: "Метки"
463       public: "Публичный?"
464       upload_button: "Загрузить"
465       help: "Помощь"
466     trace_header:
467       see_just_your_traces: "Показать только ваши треки, либо выгрузить трек"
468       see_all_traces: "Показать все треки"
469       see_your_traces: "Показать все ваши треки"
470       traces_waiting: "{{count}} ваших треков ожидает загрузки. Пожалуйста, подождите загрузки этих треков, а потом выгружайте ещё. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей."
471     trace_optionals:
472       tags: "Метки:"
473     view:
474       pending: "ОБРАБОТКА"
475       filename: "Имя файла:"
476       download: "скачать"
477       uploaded: "Загружен:"
478       points: "Точек:"
479       start_coordinates: "Координаты начала:"
480       map: "на карте"
481       edit: "править"
482       owner: "Владелец:"
483       description: "Описание:"
484       tags: "Метки:"
485       none: "Нет"
486       make_public: "Сделать этот трек публичным бессрочно"
487       edit_track: "Редактировать свойства"
488       delete_track: "Удалить трек"
489       viewing_trace: "Просмотр трека {{name}}"
490       trace_not_found: "Трек не найден!"
491     trace_paging_nav:
492       showing: "Страница"
493       of: "из"
494     trace:
495       pending: "ОБРАБОТКА"
496       count_points: "{{count}} точек"
497       ago: "{{time_in_words_ago}} назад"
498       more: "подробнее"
499       trace_details: "Показать данные трека"
500       view_map: "Смотреть карту"
501       edit: "изменить"
502       edit_map: "Изменить карту"
503       public: "ПУБЛИЧНЫЙ"
504       private: "ЧАСТНЫЙ"
505       by: ""
506       in: "в"
507       map: "карта"
508     list:
509       public_traces: "Публичные треки GPS"
510       your_traces: "Ваши треки GPS"
511       public_traces_from: "Публичные треки пользователя {{user}}"
512       tagged_with: " Теги {{tags}}"
513     delete:
514       scheduled_for_deletion: "Запланировано к удалению"
515     make_public:
516       made_public: "Трек сделан публичным"
517   user:
518     login:
519       title: "Логин"
520       heading: "Логин"
521       please login: "Пожалуйста, войдите или {{create_user_link}}."
522       create_account: "зарегистрируйтесь"
523       email or username: "Email или имя пользователя: "
524       password: "Пароль: "
525       lost password link: "Забыли пароль?"
526       login_button: "Войти"
527       account not active: "Извините, ваша учетная запись ещё не активирована.<br>Чтобы активировать ее, пожалуйста, проверьте ваш почтовый ящик и нажмите на ссылку в письме с просьбой о подтверждении."
528       auth failure: "Извините, вход с этими именем или паролем невозможен."
529     lost_password:
530       title: "Восстановление пароля"
531       heading: "Забыли пароль?"
532       email address: "E-mail адрес:"
533       new password button: "Вышлите мне новый пароль"
534       notice email on way: "Жаль, что вы потеряли пароль :-( но ничего, скоро придёт e-mail и вы сможете поменять свой пароль."
535       notice email cannot find: "Такой e-mail не зарегистрирован."
536     reset_password:
537       title: "сброс пароля"
538       flash changed check mail: "Ваш пароль был изменен и сейчас придет вам на e-mail :-)"
539       flash token bad: "Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку."
540     new:
541       title: "Регистрация"
542       heading: "Регистрация"
543       no_auto_account_create: "К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать для вас учетную запись."
544       contact_webmaster: 'Пожалуйста, свяжитесь с <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вебмастером</a> с просьбой создать подобную учетную запись. Мы попробуем и ответим как только это возможно быстро. '
545       fill_form: "Заполните форму, и мы вышлем вам на email письмо с просьбой об активации."
546       license_agreement: 'Создавая учетную запись в проекте, вы подтверждаете, что все данные, загружаемые на openstreetmap.org, и все данные, создаваемые средствами, связанными с openstreetmap.org, лицензируются (без исключения) по <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">этой лицензии Creative Commons (by-sa)</a>.'
547       email address: "Адрес email: "
548       confirm email address: "Подтвердите адрес email: "
549       not displayed publicly: 'Не отображается публично (см. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki политика конфиденциальности включая часть про адрес email">политику конфиденциальности</a>)'
550       display name: "Отображаемое имя: "
551       password: "Пароль: "
552       confirm password: "Подтвердите пароль: "
553       signup: Регистрация
554       flash create success message: "Пользователь был создан удачно. Проверьте ваш email на наличие письма с подтверждением, нажмите на ссылку в нем и вы тут же сможете заняться внесением изменений :-)<br /><br />Обратите внимание, что вы не сможете войти, пока вы не подтвердите ваш адрес email.<br /><br />Если вы используете антиспам, который посылает запросы на подтверждение, тогда внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы."
555     no_such_user:
556       body: "Извините, нет такого пользователя с именем {{user}}. Пожалуйста, проверьте правильность ввода. Возможно ссылка, по которой вы пришли не верна."
557     view:
558       my diary: мой дневник
559       new diary entry: новая запись
560       my edits: мои изменения
561       my traces: мои треки
562       my settings: мои настройки
563       send message: отправить сообщение
564       diary: дневник
565       edits: изменения
566       traces: треки
567       remove as friend: удалить из друзей
568       add as friend: добавить в друзья
569       mapper since: "Зарегистрирован: "
570       ago: "({{time_in_words_ago}} назад)"
571       user image heading: Аватар
572       delete image: Удалить аватар
573       upload an image: Загрузить аватар
574       add image: Загрузить
575       description: Описание
576       user location: Местонахождение пользователя
577       no home location: "Местонахождение не было указано."
578       if set location: "Если вы укажете свое местоположение, карта и дополнительные инструменты появятся ниже. Вы можете установить ваше местоположение на вашей странице {{settings_link}}."
579       settings_link_text: настройки
580       your friends: Ваши друзья
581       no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга.
582       km away: "{{distance}} км. от вас"
583       nearby users: "Ближайшие пользователи: "
584       no nearby users: "Поблизости пока нет пользователей, занимающихся составлением карты."
585       change your settings: изменить настройки
586     friend_map:
587       your location: Ваше местоположение
588       nearby mapper: "Ближайший пользователь: "
589     account:
590       title: "Изменение учетной записи"
591       my settings: Мои настройки
592       email never displayed publicly: "(не будет показан)"
593       public editing:
594         heading: "Публичное изменение: "
595         enabled: "Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны."
596         enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
597         enabled link text: "что это значит?"
598         disabled: "Отключен и не может вносить правки, все предыдущие изменения анонимны."
599         disabled link text: "почему я не могу вносить изменения?"
600       profile description: "Описание профиля: "
601       preferred languages: "Предпочитаемые языки: "
602       home location: "Основное местоположение: "
603       no home location: "Вы не обозначили свое основное местоположение."
604       latitude: "Широта: "
605       longitude: "Долгота: "
606       update home location on click: "Обновлять мое местоположение, когда я нажимаю на карту"
607       save changes button: Сохранить изменения
608       make edits public button: Сделать все мои правки доступными
609       return to profile: Возврат к профилю
610       flash update success confirm needed: "Информация о пользователе обновлена успешно. Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить ваш новый адрес."
611       flash update success: "Информация о пользователе обновлена успешно."
612     confirm:
613       heading: Подтвердить учетную запись пользователя
614       press confirm button: "Нажмите на кнопку подтверждения ниже, чтобы активировать вашу учетную запись."
615       button: Подтвердить
616       success: "Ваша учетная запись подтверждена, спасибо за регистрацию!"
617       failure: "Учетная запись пользователя с таким кодом подтверждения уже была активирована ранее."
618     confirm_email:
619       heading: Подтвердите изменение адреса email
620       press confirm button: "Нажмите кнопку подтверждения ниже, чтобы подтвердить ваш новый адрес email."
621       button: Подтвердить
622       success: "Ваш адрес электронной почты подтвержден, спасибо за регистрацию!"
623       failure: "Адрес электронной почты уже был подтвержден."
624     set_home:
625       flash success: "Ваше местоположение сохранено"
626     go_public:
627       flash success: "Все ваши правки теперь общедоступны, и вы теперь можете редактировать."
628     make_friend:
629       success: "Теперь {{name}} ваш друг."
630       failed: "Не удалось добавить {{name}} в друзья."
631       already_a_friend: "Вы с {{name}} уже друзья."
632     remove_friend:
633       success: "{{name}} удален из вашего списка друзей."
634       not_a_friend: "{{name}} не является вашим другом."