]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Amire80
6 # Author: Aude
7 # Author: Dekel E
8 # Author: Deror avi
9 # Author: Erelon
10 # Author: Ex-Diktator
11 # Author: ExampleTomer
12 # Author: GilCahana
13 # Author: Guycn2
14 # Author: HarelM
15 # Author: Inkbug
16 # Author: Itay naor
17 # Author: LaG roiL
18 # Author: Metraduk
19 # Author: Nemo bis
20 # Author: Orsa
21 # Author: Ruila
22 # Author: Steeve815
23 # Author: Yali23
24 # Author: YaronSh
25 # Author: Yona b
26 # Author: Ypnypn
27 # Author: נדב ס
28 # Author: תומר ט
29 ---
30 he:
31   html:
32     dir: rtl
33   time:
34     formats:
35       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
36   helpers:
37     submit:
38       diary_comment:
39         create: שמירה
40       diary_entry:
41         create: פרסום
42         update: עדכון
43       issue_comment:
44         create: הוספת תגובה
45       message:
46         create: שליחה
47       client_application:
48         create: רישום
49         update: עריכה
50       redaction:
51         create: יצירת חיתוך
52         update: שמירת חיתוך
53       trace:
54         create: העלאה
55         update: שמירת שינויים
56       user_block:
57         create: יצירת חסימה
58         update: עדכון חסימה
59   activerecord:
60     errors:
61       messages:
62         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
63         email_address_not_routable: אין אפשרות לטוות מסלול
64     models:
65       acl: רשימת בקרת גישה
66       changeset: ערכת שינויים
67       changeset_tag: תג ערכת שינויים
68       country: מדינה
69       diary_comment: תגובה ליומן
70       diary_entry: רשומה ביומן
71       friend: חבר
72       language: שפה
73       message: הודעה
74       node: צומת
75       node_tag: תג צומת
76       notifier: מודיע
77       old_node: צומת ישן
78       old_node_tag: תג צומת ישן
79       old_relation: יחס ישן
80       old_relation_member: איבר יחס ישן
81       old_relation_tag: תג יחס ישן
82       old_way: דרך ישנה
83       old_way_node: צומת דרך ישנה
84       old_way_tag: תג דרך ישנה
85       relation: יחס
86       relation_member: איבר יחס
87       relation_tag: תג יחס
88       session: שיח
89       trace: מסלול
90       tracepoint: נקודת מסלול
91       tracetag: תג מסלול
92       user: משתמש
93       user_preference: העדפת המשתמש
94       user_token: אסימון משתמש
95       way: דרך
96       way_node: צומת דרך
97       way_tag: תג דרך
98     attributes:
99       diary_comment:
100         body: גוף
101       diary_entry:
102         user: משתמש
103         title: נושא
104         latitude: קו רוחב
105         longitude: קו אורך
106         language: שפה
107       friend:
108         user: משתמש
109         friend: חבר
110       trace:
111         user: משתמש
112         visible: גלוי
113         name: שם
114         size: גודל
115         latitude: קו רוחב
116         longitude: קו אורך
117         public: ציבורי
118         description: תיאור
119       message:
120         sender: שולח
121         title: נושא
122         body: גוף
123         recipient: נמען
124       user:
125         email: דוא״ל
126         active: פעיל
127         display_name: שם לתצוגה
128         description: תיאור
129         languages: שפות
130         pass_crypt: סיסמה
131   printable_name:
132     with_name_html: '%{name} (%{id})'
133   editor:
134     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
135     potlatch:
136       name: Potlatch 1
137       description: Potlatch 1 (עורך בתוך הדפדפן)
138     id:
139       name: iD
140       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
141     potlatch2:
142       name: Potlatch 2
143       description: Potlatch 2 (עורך בתוך הדפדפן)
144     remote:
145       name: שליטה מרחוק
146       description: שליטה מרחוק (JOSM או Merkaartor)
147   api:
148     notes:
149       comment:
150         opened_at_html: נוצרה לפני %{when}
151         opened_at_by_html: נוצרה לפני %{when} על־ידי %{user}
152         commented_at_html: עודכנה לפני %{when}
153         commented_at_by_html: עודכנה לפני %{when} על־ידי %{user}
154         closed_at_html: נפתרה לפני %{when}
155         closed_at_by_html: נפתרה לפני %{when} על־ידי %{user}
156         reopened_at_html: הופעלה מחדש לפני %{when}
157         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש לפני %{when} על־ידי %{user}
158       rss:
159         title: הערות של OpenStreetMap
160         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנדבגרו באזור שלך
161           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
162         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
163         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
164         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
165         closed: הערה סגורה (ליד %{place})
166         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
167       entry:
168         comment: תגובה
169         full: הערה מלאה
170   browse:
171     created: נוצר
172     closed: נסגר
173     created_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
174     closed_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
175     created_by_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
176     deleted_by_html: נמחק <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
177     edited_by_html: נערך <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
178     closed_by_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
179     version: גרסה
180     in_changeset: ערכת שינויים
181     anonymous: אלמוני
182     no_comment: (אין הערות)
183     part_of: חלק מתוך
184     download_xml: הורדת XML
185     view_history: הצגת ההיסטוריה
186     view_details: הצגת פרטים
187     location: 'מיקום:'
188     changeset:
189       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
190       belongs_to: יוצר
191       node: צמתים (%{count})
192       node_paginated: צמתים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
193       way: דרכים (%{count})
194       way_paginated: דרכים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
195       relation: יחסים (%{count})
196       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
197       comment: הערות (%{count})
198       hidden_commented_by: הערה מוסתרת ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני
199         %{when}</abbr>
200       commented_by: הערה ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
201       changesetxml: XML של ערכת שינויים
202       osmchangexml: osmChange XML
203       feed:
204         title: ערכת שינויים %{id}
205         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
206       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
207       discussion: דיון
208       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
209     node:
210       title: 'צומת: %{name}'
211       history_title: 'היסטוריית הצומת: %{name}'
212     way:
213       title: 'דרך: %{name}'
214       history_title: 'היסטוריית הדרך: %{name}'
215       nodes: צמתים
216       also_part_of:
217         one: חלק מדרך %{related_ways}
218         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
219     relation:
220       title: 'יחס: %{name}'
221       history_title: 'היסטוריית היחס: %{name}'
222       members: חברים
223     relation_member:
224       entry_role: '%{type} %{name} בתור %{role}'
225       type:
226         node: צומת
227         way: דרך
228         relation: יחס
229     containing_relation:
230       entry: יחס %{relation_name}
231       entry_role: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
232     not_found:
233       sorry: אנו מתנצלים, אך הסוג %{type} בעל המזהה %{id} לא נמצא.
234       type:
235         node: צומת
236         way: דרך
237         relation: יחס
238         changeset: ערכת שינויים
239         note: הערה
240     timeout:
241       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת התוכן עבור ה%{type} עם המזהה %{id}, ארכה זמן רב
242         מדי.
243       type:
244         node: צומת
245         way: דרך
246         relation: קשר
247         changeset: ערכת שינויים
248         note: הערה
249     redacted:
250       redaction: חיתוך %{id}
251       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא נחתכה.
252         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
253       type:
254         node: צומת
255         way: דרך
256         relation: יחס
257     start_rjs:
258       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
259         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
260       load_data: טעינת נתונים
261       loading: בטעינה...
262     tag_details:
263       tags: תגים
264       wiki_link:
265         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
266         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
267       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
268       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
269       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
270     note:
271       title: 'הערה: %{id}'
272       new_note: הערה חדשה
273       description: תיאור
274       open_title: הערה שלא נפתרה מס' %{note_name}
275       closed_title: הערה פתורה מס' %{note_name}
276       hidden_title: הערה מוסתרת מס' %{note_name}
277       open_by: נוצר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'> לפני %{when} </abbr>
278       open_by_anonymous: נוצר על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
279       commented_by: הערה מ־%{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
280       commented_by_anonymous: הערה מאלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
281       closed_by: נפתר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
282       closed_by_anonymous: נפתר על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
283       reopened_by: הופעל מחדש על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
284       reopened_by_anonymous: הופעל מחדש על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני
285         %{when}</abbr>
286       hidden_by: הוסתר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
287       report: לדווח על ההערה הזאת
288     query:
289       title: שאילתת ישויות
290       introduction: יש ללחוץ עלהמפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
291       nearby: ישויות בסביבה
292       enclosing: ישויות סובבות
293   changesets:
294     changeset_paging_nav:
295       showing_page: הדף %{page}
296       next: הבא »
297       previous: « הקודם
298     changeset:
299       anonymous: אלמוני
300       no_edits: (אין עריכות)
301       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
302     changesets:
303       id: מזהה
304       saved_at: נשמרו תחת
305       user: משתמש
306       comment: הערה
307       area: שטח
308     index:
309       title: ערכות שינויים
310       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
311       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
312       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
313       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
314       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
315       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
316       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
317       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
318       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
319       load_more: לטעון עוד
320     timeout:
321       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
322   changeset_comments:
323     comment:
324       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
325       commented_at_by_html: עודכן לפני %{when} על־ידי %{user}
326     comments:
327       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
328     index:
329       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
330       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
331     timeout:
332       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
333         הסליחה.
334   diary_entries:
335     new:
336       title: רשומת יומן חדשה
337     form:
338       subject: 'נושא:'
339       body: 'תוכן:'
340       language: 'שפה:'
341       location: 'מיקום:'
342       latitude: 'קו רוחב:'
343       longitude: 'קו אורך:'
344       use_map_link: להשתמש במפה
345     index:
346       title: יומנים של המשתמש
347       title_friends: יומנים של חברים
348       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
349       user_title: היומן של %{user}
350       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
351       new: רשומת יומן חדשה
352       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
353       no_entries: אין רשומות יומן
354       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
355       older_entries: רשומות ישנות יותר
356       newer_entries: רשומות חדשות יותר
357     edit:
358       title: עריכת רשומת יומן
359       marker_text: מיקום רשומת היומן
360     show:
361       title: היומן של%{user} &rlm; | %{title}
362       user_title: היומן של %{user}
363       leave_a_comment: הוספת תגובה
364       login_to_leave_a_comment: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
365       login: להיכנס
366     no_such_entry:
367       title: אין רשומה כזאת ביומן
368       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
369       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
370         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
371     diary_entry:
372       posted_by: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}
373       comment_link: הערות לרשומה הזאת
374       reply_link: תגובה לרשומה הזאת
375       comment_count:
376         zero: אין תגובות
377         one: תגובה אחת
378         other: '%{count} תגובות'
379       edit_link: עריכת רשומה זו
380       hide_link: הסתרת רשומה זו
381       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
382       confirm: אישור
383       report: לדווח על הרשומה הזאת
384     diary_comment:
385       comment_from: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
386       hide_link: הסתרת הערה זו
387       unhide_link: ביטול הסתרת הערה זו
388       confirm: אישור
389       report: לדווח על ההערה הזאת
390     location:
391       location: 'מיקום:'
392       view: הצגה
393       edit: עריכה
394     feed:
395       user:
396         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
397         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
398       language:
399         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
400         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
401       all:
402         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
403         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap
404     comments:
405       has_commented_on: '%{display_name} העיר על רשומות היומן הבאות'
406       post: רשומה
407       when: מתי
408       comment: הערה
409       ago: לפני %{ago}
410       newer_comments: הערות חדשות
411       older_comments: הערות ישנות
412   geocoder:
413     search:
414       title:
415         latlon: תוצאות <a href="https://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
416         ca_postcode: תוצאות מאתר <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
417         osm_nominatim: תוצאות מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
418           Nominatim</a>
419         geonames: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
420         osm_nominatim_reverse: תוצאות מ־<a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
421           Nominatim</a>
422         geonames_reverse: תוצאות מ־<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
423     search_osm_nominatim:
424       prefix:
425         aerialway:
426           cable_car: רכבל
427           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
428           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
429           gondola: רכבל גונדולה
430           platter: מעלית צלחת
431           pylon: פילון
432           station: תחנת רכבל
433           t-bar: מעלית טי־בר
434         aeroway:
435           aerodrome: מנחת
436           airstrip: מִנחת
437           apron: רחבת חניה
438           gate: שער
439           hangar: מוסך מטוסים
440           helipad: מנחת מסוקים
441           holding_position: מיקום החזקה
442           parking_position: מיקום חניה
443           runway: מסלול המראה
444           taxiway: מסלול נסיעת מטוס
445           terminal: מסוף
446         amenity:
447           animal_shelter: בית מחסה לחיות
448           arts_centre: מרכז אמנויות
449           atm: כספומט
450           bank: בנק
451           bar: בר
452           bbq: מנגל
453           bench: ספסל
454           bicycle_parking: חניית אופניים
455           bicycle_rental: השכרת אופניים
456           biergarten: גינת בירה
457           boat_rental: השכרת סירות
458           brothel: בית בושת
459           bureau_de_change: חלפן כספים
460           bus_station: תחנת אוטובוס
461           cafe: בית קפה
462           car_rental: השכרת רכב
463           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
464           car_wash: שטיפת מכוניות
465           casino: קזינו
466           charging_station: תחנת הטענה
467           childcare: טיפול בילדים
468           cinema: בית קולנוע
469           clinic: מרפאה
470           clock: שעון
471           college: מכללה
472           community_centre: מרכז קהילתי
473           courthouse: בית משפט
474           crematorium: משרפה
475           dentist: רופא שיניים
476           doctors: רופאים
477           drinking_water: מי שתייה
478           driving_school: בית ספר לנהיגה
479           embassy: שגרירות
480           fast_food: מזון מהיר
481           ferry_terminal: מסוף מעבורת
482           fire_station: תחנת כיבוי אש
483           food_court: אזור מזון מהיר
484           fountain: מזרקה
485           fuel: דלק
486           gambling: הימורים
487           grave_yard: בית קברות
488           grit_bin: grit bin
489           hospital: בית חולים
490           hunting_stand: תצפית ציידים
491           ice_cream: גלידה
492           kindergarten: גן ילדים
493           library: ספרייה
494           marketplace: שוק
495           monastery: מנזר
496           motorcycle_parking: חניית אופנועים
497           nightclub: מועדון לילה
498           nursing_home: בית אבות
499           office: משרד
500           parking: חניה
501           parking_entrance: כניסה לחניה
502           parking_space: חלל חניה
503           pharmacy: בית מרקחת
504           place_of_worship: מקום פולחן
505           police: משטרה
506           post_box: תיבת דואר
507           post_office: סניף דואר
508           preschool: גן ילדים
509           prison: כלא
510           pub: פאב
511           public_building: מבנה ציבור
512           recycling: נקודת מיחזור
513           restaurant: מסעדה
514           retirement_home: בית אבות
515           sauna: סאונה
516           school: בית ספר
517           shelter: מחסה
518           shop: חנות
519           shower: מקלחת
520           social_centre: מרכז חברתי
521           social_club: מועדון
522           social_facility: מתקן חברתי
523           studio: סטודיו
524           swimming_pool: ברֵכת שחייה
525           taxi: מונית
526           telephone: טלפון ציבורי
527           theatre: תיאטרון
528           toilets: שירותים
529           townhall: עירייה
530           university: אוניברסיטה
531           vending_machine: מכונת מכירה
532           veterinary: מרפאה וטרינרית
533           village_hall: אולם הכפר
534           waste_basket: פח אשפה
535           waste_disposal: טיפול בפסולת
536           water_point: נקודת מים
537           youth_centre: מרכז נוער
538         boundary:
539           administrative: גבול שטח שיפוט
540           census: גבול מפקד אוכלוסין
541           national_park: פארק לאומי
542           protected_area: אזור מוגן
543         bridge:
544           aqueduct: אמת מים
545           boardwalk: מדרכה
546           suspension: גשר תלוי
547           swing: גשר סובב
548           viaduct: אובל
549           "yes": גשר
550         building:
551           "yes": בניין
552         craft:
553           brewery: מבשלת בירה
554           carpenter: נגר
555           electrician: חשמלאי
556           gardener: גנן
557           painter: צייר
558           photographer: צלם
559           plumber: שרברב
560           shoemaker: סנדלר
561           tailor: חייט
562           "yes": חנות מלאכת־יד
563         emergency:
564           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
565           assembly_point: נקודת התאספות
566           defibrillator: מפעם
567           landing_site: אתר נחיתת חירום
568           phone: טלפון חירום
569           water_tank: מכל מים לשעת חירום
570           "yes": חירום
571         highway:
572           abandoned: כביש נטוש
573           bridleway: שביל עבור סוסים
574           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית
575           bus_stop: תחנת אוטובוס
576           construction: כביש מהיר בבנייה
577           corridor: פרוזדור
578           cycleway: נתיב אופניים
579           elevator: מעלית
580           emergency_access_point: נקודת גישה לשירותי חירום
581           footway: שביל להולכי רגל
582           ford: מעברה בנחל
583           give_way: תמרור תן זכות קדימה
584           living_street: רחוב מגורים
585           milestone: אבן דרך
586           motorway: כביש
587           motorway_junction: צומת כבישים
588           motorway_link: כביש מכוניות
589           passing_place: מיקום חולף
590           path: נתיב
591           pedestrian: דרך להולכי רגל
592           platform: פלטפורמה
593           primary: דרך ראשית
594           primary_link: דרך ראשית
595           proposed: דרך מוצעת
596           raceway: מסלול מרוצים
597           residential: דרך באזור מגורים
598           rest_area: אזור מנוחה
599           road: דרך
600           secondary: דרך משנית
601           secondary_link: דרך משנית
602           service: כביש שירות
603           services: שירותי דרך
604           speed_camera: מצלמת מהירות
605           steps: מדרגות
606           stop: תמרור עצור
607           street_lamp: פנס רחוב
608           tertiary: דרך שלישונית
609           tertiary_link: דרך שלישונית
610           track: מסלול מרוצים
611           traffic_signals: רמזור
612           trail: שביל
613           trunk: דרך ראשית
614           trunk_link: דרך ראשית
615           turning_loop: מעגל תנועה
616           unclassified: דרך לא מסווגת
617           "yes": דרך
618         historic:
619           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
620           battlefield: שדה קרב
621           boundary_stone: אבן גבול
622           building: בניין היסטורי
623           bunker: בונקר
624           castle: טירה
625           church: כנסייה
626           city_gate: שער העיר
627           citywalls: חומות העיר
628           fort: מעוז
629           heritage: אתר מורשת
630           house: בית
631           icon: איקונין
632           manor: אחוזה
633           memorial: אנדרטה זיכרון
634           mine: מכרה
635           mine_shaft: פיר מכרה
636           monument: אנדרטה
637           roman_road: דרך רומית
638           ruins: הריסות
639           stone: אבן
640           tomb: קבר
641           tower: מגדל
642           wayside_cross: צלב בצד הדרך
643           wayside_shrine: מקדש בצד הדרך
644           wreck: ספינה טרופה
645           "yes": אתר היסטורי
646         junction:
647           "yes": צומת
648         landuse:
649           allotments: הקצאת קרקע
650           basin: אגן
651           brownfield: אזור תעשייה נטוש
652           cemetery: בית קברות
653           commercial: אזור מסחרי
654           conservation: שמורה
655           construction: אזור בנייה
656           farm: חווה
657           farmland: שטח חקלאי
658           farmyard: חצר חווה
659           forest: יער
660           garages: מוסכים
661           grass: דשא
662           greenfield: שטחים ירוקים
663           industrial: אזור תעשייה
664           landfill: מזבלה
665           meadow: אחו
666           military: שטח צבאי
667           mine: מכרה
668           orchard: פרדס
669           quarry: מחצבה
670           railway: מסילת ברזל
671           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
672           reservoir: מאגר
673           reservoir_watershed: פרשת מים של מאגר
674           residential: אזור מגורים
675           retail: קמעונאי
676           road: אזור דרך
677           village_green: כיכר הכפר
678           vineyard: כרם
679           "yes": שימוש בקרקע
680         leisure:
681           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
682           bird_hide: מצפור
683           common: שטח משותף
684           dog_park: פארק כלבים
685           firepit: בור אש
686           fishing: אזור דיג
687           fitness_centre: מכון כושר
688           fitness_station: תחנת כושר
689           garden: גן
690           golf_course: מגרש גולף
691           horse_riding: רכיבת סוסים
692           ice_rink: גלישה על הקרח
693           marina: מרינה
694           miniature_golf: מיני־גולף
695           nature_reserve: שמורת טבע
696           park: פארק
697           pitch: מגרש ספורט
698           playground: מגרש משחקים
699           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
700           resort: אתר נופש
701           sauna: סאונה
702           slipway: ממשה
703           sports_centre: מרכז ספורט
704           stadium: אצטדיון
705           swimming_pool: ברֵכת שחייה
706           track: מסלול ריצה
707           water_park: פארק מים
708           "yes": נופש
709         man_made:
710           adit: כניסה אופקית למערה
711           beacon: משואה
712           beehive: כוורת דבורים
713           breakwater: שובר גלים
714           bridge: גשר
715           bunker_silo: בונקר
716           chimney: ארובה
717           crane: עגורן
718           dolphin: עמוד רתיקה
719           dyke: מרבג
720           embankment: סוללה
721           flagpole: תורן
722           gasometer: גזומטר
723           groyne: רציף
724           kiln: פורנס
725           lighthouse: מגדלור
726           mast: תורן
727           mine: מכרה
728           mineshaft: פיר מכרה
729           monitoring_station: תחנת מעקב
730           petroleum_well: באר נפט
731           pier: רציף
732           pipeline: קו צינורות
733           silo: ממגורה
734           storage_tank: מכל אחסון
735           surveillance: מעקב
736           tower: מגדל
737           wastewater_plant: מפעל טיהור מים
738           watermill: טחנת מים
739           water_tower: מגדל מים
740           water_well: באר
741           water_works: מפעל מים
742           windmill: טחנת רוח
743           works: מפעל
744           "yes": מעשה־אדם
745         military:
746           airfield: מנחת צבאי
747           barracks: מגורי חיילים
748           bunker: בונקר
749           "yes": צבאי
750         mountain_pass:
751           "yes": מעבר הררי
752         natural:
753           bay: מפרץ
754           beach: חוף
755           cape: כף
756           cave_entrance: כניסה למערה
757           cliff: מצוק
758           crater: מכתש
759           dune: חולית
760           fell: תל
761           fjord: פיורד
762           forest: יער
763           geyser: גייזר
764           glacier: קרחון
765           grassland: דשא
766           heath: בתה
767           hill: גבעה
768           island: אי
769           land: אדמה
770           marsh: ביצה רדודה
771           moor: אדמת כבול
772           mud: בוץ
773           peak: פסגה
774           point: נקודה
775           reef: שונית
776           ridge: רכס
777           rock: סלע
778           saddle: מעבר בין הרים
779           sand: חול
780           scree: ערמת סלעים
781           scrub: סבך
782           spring: מעיין
783           stone: אבן
784           strait: מצר
785           tree: עץ
786           valley: עמק
787           volcano: הר געש
788           water: מים
789           wetland: מלחה
790           wood: יער
791         office:
792           accountant: רואה חשבון
793           administrative: מִנהל
794           architect: אדריכל
795           association: איגוד
796           company: חברה
797           educational_institution: מוסד חינוך
798           employment_agency: סוכנות תעסוקה
799           estate_agent: מתווך נדל״ן
800           government: לשכה ממשלתית
801           insurance: משרד ביטוח
802           it: מוסד חינוך
803           lawyer: עורך דין
804           ngo: משרד מוסד לא ממשלתי
805           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
806           travel_agent: סוכנות נסיעות
807           "yes": משרד
808         place:
809           allotments: שטחים חקלאיים
810           city: עיר
811           city_block: בלוק בעיר
812           country: ארץ
813           county: מחוז
814           farm: חווה
815           hamlet: כפר
816           house: בית
817           houses: בתים
818           island: אי
819           islet: איוֹן
820           isolated_dwelling: מגורים מבודדים
821           locality: יישוב
822           municipality: עירייה
823           neighbourhood: שכונה
824           postcode: מיקוד
825           quarter: רובע
826           region: אזור
827           sea: ים
828           square: כיכר
829           state: מדינה
830           subdivision: חלוקת משנה
831           suburb: פרוור
832           town: עיירה
833           unincorporated_area: שטח בלתי מאוגד
834           village: כפר
835           "yes": מקום
836         railway:
837           abandoned: מסילת ברזל נטושה
838           construction: מסילת ברזל בבנייה
839           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
840           funicular: פוניקולר
841           halt: תחנת רכבת
842           junction: מפגש מסילות ברזל
843           level_crossing: מפגש מסילת ברזל וכביש
844           light_rail: רכבת קלה
845           miniature: רכבת זעירה
846           monorail: רכבת חד־פסית
847           narrow_gauge: מסילת רכבת צרה
848           platform: רציף רכבת
849           preserved: רכבת משומרת
850           proposed: פסי רכבת מוצעים
851           spur: שלוחת מסילת ברזל
852           station: תחנת רכבת
853           stop: תחנת רכבת
854           subway: רכבת תחתית
855           subway_entrance: כניסה לתחנת רכבת תחתית
856           switch: נקודות מסילת ברזל
857           tram: חשמלית
858           tram_stop: תחנת חשמלית
859         shop:
860           alcohol: חנות אלכוהול
861           antiques: עתיקות
862           art: חנות חפצי אמנות
863           bakery: מאפייה
864           beauty: סלון יופי
865           beverages: חנות משקאות
866           bicycle: חנות אפניים
867           bookmaker: סוכן הימורים
868           books: חנות ספרים
869           boutique: בוטיק
870           butcher: קצב
871           car: חנות כלי רכב
872           car_parts: חלקי רכב
873           car_repair: מוסך
874           carpet: חנות שטיחים
875           charity: חנות צדקה
876           chemist: בית מרקחת
877           clothes: חנות בגדים
878           computer: חנות מחשבים
879           confectionery: קונדיטוריה
880           convenience: מכולת
881           copyshop: חנות צילום
882           cosmetics: חנות קוסמטיקה
883           deli: מעדנייה
884           department_store: כלבו
885           discount: חנות מוזלת
886           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
887           dry_cleaning: ניקוי יבש
888           electronics: חנות אלקטרוניקה
889           estate_agent: מתווך נדל״ן
890           farm: חנות מוצרי חווה
891           fashion: חנות אופנה
892           fish: חנות דגים
893           florist: חנות פרחים
894           food: מכולת
895           funeral_directors: בית לוויות
896           furniture: רהיטים
897           gallery: גלריה
898           garden_centre: מרכז גינון
899           general: מכולת
900           gift: חנות מתנות
901           greengrocer: ירקן
902           grocery: מכולת
903           hairdresser: מעצב שער
904           hardware: חנות חומרי בניין
905           hifi: ציוד מוזיקה
906           houseware: חנות כלי בית
907           interior_decoration: עיצוב פנים
908           jewelry: חנות תכשיטים
909           kiosk: קיוסק
910           kitchen: חנות כלי מטבח
911           laundry: מכבסה
912           lottery: הגרלה
913           mall: מרכז קניות
914           market: שוק
915           massage: עיסוי
916           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
917           motorcycle: חנות אופנועים
918           music: חנות כלי נגינה
919           newsagent: סוכנות חדשות
920           optician: אופטיקאי
921           organic: חנות מזון אורגני
922           outdoor: חנות ציוד מחנאות
923           paint: חנות צבע
924           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
925           pet: חנות חיות מחמד
926           pharmacy: בית מרקחת
927           photo: חנות צילום
928           seafood: מאכלי ים
929           second_hand: חנות יד שנייה
930           shoes: חנות נעליים
931           sports: חנות ספורט
932           stationery: חנות כלי כתיבה
933           supermarket: סופרמרקט
934           tailor: חייט
935           ticket: חנות כרטיסים
936           tobacco: חנות טבק
937           toys: חנות צעצועים
938           travel_agency: סוכנות נסיעות
939           tyres: חנות צמיגים
940           vacant: חנות פנויה
941           variety_store: כלבו
942           video: ספריית וידאו
943           wine: חנות יין
944           "yes": חנות
945         tourism:
946           alpine_hut: בקתה אלפינית
947           apartment: דירת נופש
948           artwork: יצירת אמנות
949           attraction: מוקד עניין
950           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
951           cabin: בקתה
952           camp_site: אתר מחנאות
953           caravan_site: אתר לקרוואנים
954           chalet: טירה
955           gallery: גלריה
956           guest_house: בית הארחה
957           hostel: אכסניה
958           hotel: בית מלון
959           information: מידע
960           motel: מלון דרכים
961           museum: מוזיאון
962           picnic_site: אתר לפיקניקים
963           theme_park: פארק שעשועים
964           viewpoint: נקודת תצפית
965           zoo: גן חיות
966         tunnel:
967           building_passage: מעבר בין בניינים
968           culvert: ביוב
969           "yes": מנהרה
970         waterway:
971           artificial: נתיב מים מלאכותי
972           boatyard: מספנה
973           canal: תעלה
974           dam: סכר
975           derelict_canal: תעלה נטושה
976           ditch: מחפורת
977           dock: רציף
978           drain: ביוב
979           lock: תא שיט
980           lock_gate: שער בתא שיט
981           mooring: מעגן
982           rapids: אשדות
983           river: נהר
984           stream: פלג
985           wadi: ואדי
986           waterfall: מפל מים
987           weir: סכר
988           "yes": מעבר מימי
989       admin_levels:
990         level2: גבול המדינה
991         level4: גבול המדינה
992         level5: גבול האזור
993         level6: גבול המחוז
994         level8: גבול העיר
995         level9: גבול הכפר
996         level10: גבול הפרוור
997     description:
998       title:
999         osm_nominatim: מיקום מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1000           Nominatim</a>
1001         geonames: מיקום מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1002       types:
1003         cities: ערים
1004         towns: עיירות
1005         places: מקומות
1006     results:
1007       no_results: לא נמצאו תוצאות
1008       more_results: תוצאות נוספות
1009   issues:
1010     index:
1011       title: בעיות
1012       select_status: לבחור מצב
1013       select_type: בחר סוג
1014       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון לפי
1015       reported_user: משתמש מדווח
1016       not_updated: לא עדכני
1017       search: חיפוש
1018       search_guidance: 'תקלות חיפוש:'
1019       user_not_found: המשתמש לא קיים
1020       issues_not_found: לא נמצאו תקלות כאלה
1021       status: מצב
1022       reports: דיווחים
1023       last_updated: עדכון אחרון
1024       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>לפני %{time}</abbr>
1025       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>לפני %{time} ago</abbr>
1026         מאת %{user}
1027       link_to_reports: הצגת דיווחים
1028       reports_count:
1029         one: דיווח אחד
1030         other: '%{count} דיווחים'
1031       reported_item: פריט שדווח
1032       states:
1033         ignored: התעלמות
1034         open: פתוחה
1035         resolved: נפתרה
1036     update:
1037       new_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1038       successful_update: הדיווח שלך עודכן בהצלחה
1039       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1040     show:
1041       title: '%{status} סוגיה #%{issue_id}'
1042       reports:
1043         zero: אין דיווחים
1044         one: דיווח אחד
1045         other: '%{count} דיווחים'
1046       report_created_at: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1047       last_resolved_at: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1048       last_updated_at: עדכון אחרון ב־%{datetime} על ידי %{displayname}
1049       resolve: לפתור
1050       ignore: התעלמות
1051       reopen: פתיחה מחדש
1052       reports_of_this_issue: דווח על בעיה זו
1053       read_reports: קרא את הדיווחים
1054       new_reports: דיווחים חדשים
1055       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם משתמש זה.
1056       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם משתמש זה.
1057       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1058     resolve:
1059       resolved: מצב הבעיות שונה ל-'טופל'
1060     ignore:
1061       ignored: מצב הבעיות שונה ל-'התעלמות'
1062     reopen:
1063       reopened: מצב הבעיות שונה ל-'פתוח'
1064     comments:
1065       created_at: ב־%{datetime}
1066       reassign_param: להקצות את התקלה מחדש
1067     reports:
1068       updated_at: ב־%{datetime}
1069       reported_by_html: דווח בתור %{category} על ידי %{user}
1070     helper:
1071       reportable_title:
1072         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1073         note: הערה מס׳ %{note_id}
1074   issue_comments:
1075     create:
1076       comment_created: המודעה שלך נוצרה בהצלחה
1077   reports:
1078     new:
1079       title_html: דיווח על %{link}
1080       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1081       details: נא לספק פרטים על הבעיה (נדרש).
1082       select: 'נא לבחור את סיבת הדיווח:'
1083       disclaimer:
1084         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1085         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1086         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1087         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1088       categories:
1089         diary_entry:
1090           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1091           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1092           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1093           other_label: אחר
1094         diary_comment:
1095           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1096           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1097           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1098           other_label: אחר
1099         user:
1100           spam_label: פרופיל משתמש זה הוא/מכיל ספאם
1101           offensive_label: פרופיל משתמש זה בוטה/פוגעני
1102           threat_label: פרופיל משתמש זה מכיל איום
1103           vandal_label: משתמש זה משחית
1104           other_label: אחר
1105         note:
1106           spam_label: הערה זו היא זבל
1107           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1108           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1109           other_label: אחר
1110     create:
1111       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1112       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1113   layouts:
1114     logo:
1115       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1116     home: מעבר למיקום הבית
1117     logout: יציאה מהחשבון
1118     log_in: כניסה לחשבון
1119     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
1120     sign_up: הרשמה
1121     start_mapping: להתחיל למפות
1122     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
1123     edit: עריכה
1124     history: היסטוריה
1125     export: ייצוא
1126     issues: תקלות
1127     data: נתונים
1128     export_data: ייצוא נתונים
1129     gps_traces: מסלולי GPS
1130     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1131     user_diaries: יומני משתמשים
1132     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1133     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1134     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1135     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1136     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1137       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1138     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1139     hosting_partners_html: האירוח בתמיכת %{ucl}, %{bytemark} ו%{partners} נוספים.
1140     partners_ucl: UCL
1141     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1142     partners_partners: שותפים
1143     tou: תנאי שימוש
1144     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1145       המבוצעות בו.
1146     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1147       תחזוקה המבוצעות בו.
1148     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1149     help: עזרה
1150     about: אודות
1151     copyright: זכויות יוצרים
1152     community: קהילה
1153     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1154     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1155     foundation: קרן
1156     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
1157     make_a_donation:
1158       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1159       text: תרומה
1160     learn_more: מידע נוסף
1161     more: עוד
1162   notifier:
1163     diary_comment_notification:
1164       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1165       hi: שלום %{to_user},
1166       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1167       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1168         או להשיב בכתובת %{replyurl}
1169     message_notification:
1170       hi: שלום %{to_user},
1171       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1172       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולהגיב באמצעות %{replyurl}
1173     friend_notification:
1174       hi: שלום %{to_user},
1175       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1176       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1177       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1178       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1179     gpx_notification:
1180       greeting: שלום,
1181       your_gpx_file: נראה שקובץ ה־GPX שלך
1182       with_description: בעל התיאור
1183       and_the_tags: והתגים
1184       and_no_tags: וחסר התגים
1185       failure:
1186         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1187         failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1188         more_info_1: מידע נוסף על כישלונות בייבוא GPX ואיך להימנע
1189         more_info_2: 'מהם אפשר למצוא כאן:'
1190       success:
1191         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1192         loaded_successfully: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points}
1193           נקודות אפשריות.
1194     signup_confirm:
1195       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1196       greeting: אהלן!
1197       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1198       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1199         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1200       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1201     email_confirm:
1202       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1203     email_confirm_plain:
1204       greeting: שלום,
1205       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1206         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1207       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1208     email_confirm_html:
1209       greeting: שלום,
1210       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל המשויכת לחשבון
1211         בשרת %{server_url} אל %{new_address}.
1212       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1213     lost_password:
1214       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1215     lost_password_plain:
1216       greeting: שלום,
1217       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1218         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1219       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1220     lost_password_html:
1221       greeting: שלום,
1222       hopefully_you: מישהו (בתקווה שמדובר בך) ביקש כי הסיסמה לחשבון המזוהה עם כתובת
1223         הדוא״ל הזאת באתר openstreetmap.org תאופס.
1224       click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1225     note_comment_notification:
1226       anonymous: משתמש אלמוני
1227       greeting: שלום,
1228       commented:
1229         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1230           שלך'
1231         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1232           בה'
1233         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1234         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1235           נמצאת ליד %{place}
1236       closed:
1237         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}'
1238         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1239         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1240         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1241           ליד %{place}
1242       reopened:
1243         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}'
1244         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1245         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1246         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1247           היא ליד %{place}.
1248       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1249     changeset_comment_notification:
1250       hi: שלום %{to_user},
1251       greeting: שלום,
1252       commented:
1253         subject_own: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים
1254           שלך'
1255         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים
1256           שהתעניית בהן'
1257         your_changeset: המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים שלך שיצרת
1258           ב־%{time}
1259         commented_changeset: המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים במפה
1260           שעקבת אחריה שנוצרה על־ידי %{changeset_author} ב־%{time}
1261         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1262         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1263       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1264       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1265         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1266   messages:
1267     inbox:
1268       title: תיבת דואר נכנס
1269       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1270       outbox: תיבת דואר יוצא
1271       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1272       new_messages:
1273         one: הודעה חדשה אחת
1274         other: '%{count} הודעות חדשות'
1275       old_messages:
1276         one: הודעה ישנה אחת
1277         other: '%{count} הודעות ישנות'
1278       from: מאת
1279       subject: נושא
1280       date: תאריך
1281       no_messages_yet: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1282       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1283     message_summary:
1284       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1285       read_button: סימון כ„נקרא”
1286       reply_button: תשובה
1287       destroy_button: מחיקה
1288     new:
1289       title: שליחת הודעה
1290       send_message_to: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1291       subject: נושא
1292       body: תוכן ההודעה
1293       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1294     create:
1295       message_sent: הודעה נשלחה
1296       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1297     no_such_message:
1298       title: אין הודעה כזו
1299       heading: אין הודעה כזו
1300       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1301     outbox:
1302       title: תיבת דואר יוצא
1303       my_inbox: '%{inbox_link} שלי'
1304       inbox: תיבת הדואר הנכנס
1305       outbox: תיבת הדואר היוצא
1306       messages:
1307         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1308         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1309       to: אל
1310       subject: נושא
1311       date: תאריך
1312       no_sent_messages: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1313       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1314     reply:
1315       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1316         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1317     show:
1318       title: הודעה שנקראה
1319       from: מאת
1320       subject: נושא
1321       date: תאריך
1322       reply_button: להשיב
1323       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1324       destroy_button: מחיקה
1325       back: חזרה
1326       to: אל
1327       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1328         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1329     sent_message_summary:
1330       destroy_button: מחיקה
1331     mark:
1332       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1333       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1334     destroy:
1335       destroyed: ההודעה נמחקה
1336   site:
1337     about:
1338       next: הבא
1339       copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1340       used_by: '%{name} מפעילה נתוני המפה באלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים שונים'
1341       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1342         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1343       local_knowledge_title: ידע מקומי
1344       local_knowledge_html: |-
1345         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1346         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1347         מדויקת ומעודכנת.
1348       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1349       community_driven_html: |-
1350         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1351         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1352         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1353         ורבים אחרים.
1354         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>, <a href='%{diary_path}'>יומני משתמשים</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>יומני קהילה</a>, ואתר <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1355       open_data_title: נתונים פתוחים
1356       open_data_html: |-
1357         OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1358         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1359         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1360         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
1361       legal_title: משפטי
1362       legal_html: |-
1363         האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי <a href='https://osmfoundation.org/'>קרן OpenStreetMap</a>&rlm; (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים במפעילה OSMF כפוף
1364         ל־<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1365         מדיניות שימוש קביל</a> שלנו
1366         ול־<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Privacy Policy</a>מדיניות הפרטיות</a> שלנו
1367         <br>
1368         נא <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>ליצור קשר עם OSMF</a> אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות משפטיות אחרות.
1369         <br>
1370         OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת, ו־State of the Map הם <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">סימנים מסחריים רשומים של קרן OSM</a>.
1371       partners_title: שותפים
1372     copyright:
1373       foreign:
1374         title: אודות תרגום זה
1375         text: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
1376           יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1377         english_link: העמוד המקורי באנגלית
1378       native:
1379         title: אודות דף זה
1380         text: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
1381           עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1382         native_link: גרסה עברית
1383         mapping_link: להתחיל למפות
1384       legal_babble:
1385         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1386         intro_1_html: |-
1387           מיזם OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> הוא <i>נתונים פתוחים</i>, שמתפרסמים לפי רישיון <a
1388           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1389           Commons Open Database</a>  (ר״ת ODbL) על־ידי <a
1390           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (ר״ת OSMF).
1391         intro_2_html: |-
1392           אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
1393           כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
1394           ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
1395           מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
1396           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
1397           המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
1398         intro_3_html: |-
1399           המיפוי באריחי המפה שלנו, והתיעוד שלנו מוגשים בכפוף
1400           לרישיון <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
1401           קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור CC-BY-SA).
1402         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1403         credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1404         credit_2_html: |-
1405           כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי
1406           נתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות
1407           לרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל
1408           <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצירם</a>.
1409           לחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת
1410           נתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת
1411           שלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים
1412           להפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת
1413           „OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם
1414           זה מתאים, אל creativecommons.org.
1415         credit_3_html: 'בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת
1416           המפה. למשל:'
1417         attribution_example:
1418           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
1419           title: דוגמה לייחוס
1420         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1421         more_1_html: |-
1422           קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
1423           href="http://osmfoundation.org/Licence">דף רישיון OSMF</a>.
1424         more_2_html: |-
1425           אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
1426           API מפות בחינם לכל צד שלישי.
1427           ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">המדיניות השימוש ב־API</a>,
1428           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">מדיניות השימוש באריחים</a>
1429           ו<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.
1430         contributors_title_html: התורמים שלנו
1431         contributors_intro_html: |-
1432           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
1433           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
1434           וממקורות אחרים, בהם:
1435         contributors_at_html: |-
1436           <strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
1437           מ<a href="https://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
1438           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1439           מ<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
1440           וממדינת טירול (לפי <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
1441         contributors_au_html: |-
1442           <strong>אוסטרליה</strong>: מכיל מנתוני פרוורים המבוססים על
1443           נתוני הלשכה האוסטרלית לסטטיסטיקה (Australian Bureau of Statistics).
1444         contributors_ca_html: |-
1445           <strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
1446           מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1447           Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1448           Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
1449           Statistics Canada).
1450         contributors_fi_html: |-
1451           <strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
1452           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">רישיון NLSFI</a>.
1453         contributors_fr_html: |-
1454           <strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
1455           ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
1456         contributors_nl_html: |-
1457           <strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
1458           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1459         contributors_nz_html: סתם
1460         contributors_si_html: |-
1461           <strong>סלובניה</strong>: מכיל נתונים מ<a href="http://www.gu.gov.si/en/">הרשות למדידת־קרקעות ולמיפוי</a> ומ<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">משרד החקלאות, היערנות והמזון</a>
1462           (מידע ציבורי של סלובניה).
1463         contributors_za_html: |-
1464           <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
1465           מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
1466           מידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה.
1467         contributors_gb_html: |-
1468           <strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות
1469           &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
1470           2010–2019.
1471         contributors_footer_1_html: |-
1472           למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
1473           לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
1474           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
1475           התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
1476         contributors_footer_2_html: |-
1477           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
1478           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
1479           מקבל חבות כלשהי.
1480         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
1481         infringement_1_html: |-
1482           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
1483           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
1484           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
1485         infringement_2_html: |-
1486           אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
1487           אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
1488           אל <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">נוהל
1489           ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
1490           <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
1491         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>סימנים מסחריים
1492         trademarks_1_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם
1493           סימנים מסחריים של קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים,
1494           ר' את <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">מדיניות
1495           הסימנים המסחריים שלנו</a>.
1496     index:
1497       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
1498       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1499       permalink: קישור קבוע
1500       shortlink: קישור מקוצר
1501       createnote: הוספת הערה
1502       license:
1503         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
1504       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
1505         השליטה מקחור מופעלת
1506     edit:
1507       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
1508       not_public_description: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה ייעשה.
1509         באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1510       user_page_link: דף המשתמש
1511       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
1512       flash_player_required: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש של
1513         OpenStreetMap. אפשר <a href="https://get.adobe.com/flashplayer">להוריד נגן
1514         פלאש מאתר Adobe.com</a>. יש <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">אפשרויות
1515         נוספות</a> לעריכת OpenStreetMap.
1516       potlatch_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch, יש
1517         לבטל את הבחירה של הדרך או הנקודה הנוכחים במצב עריכה חיה, או לשמור אם כפתור
1518         השמירה זמין.)
1519       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1520       potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2,
1521         יש ללחוץ „שמירה”.)
1522       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
1523       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים
1524         עבור תכונה זו.
1525     export:
1526       title: ייצוא
1527       area_to_export: האזור לייצוא
1528       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
1529       format_to_export: תסדיר לייצוא
1530       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
1531       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
1532       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
1533       licence: רישיון
1534       export_details: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון
1535         Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
1536       too_large:
1537         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
1538         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
1539           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
1540           גדולות:'
1541         planet:
1542           title: פלאנט OSM
1543           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
1544         overpass:
1545           title: Overpass API
1546           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
1547         geofabrik:
1548           title: הורדות של Geofabrik
1549           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
1550         metro:
1551           title: מובאות מטרו
1552           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
1553         other:
1554           title: מקורות אחרים
1555           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
1556       options: אפשרויות
1557       format: תסדיר
1558       scale: קנה מידה
1559       max: לכל היותר
1560       image_size: גודל התמונה
1561       zoom: מרחק מתצוגה
1562       add_marker: הוספת סמן למפה
1563       latitude: 'קווי אורך:'
1564       longitude: 'קווי רוחב:'
1565       output: פלט
1566       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
1567       export_button: ייצוא
1568     fixthemap:
1569       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
1570       how_to_help:
1571         title: איך אפשר לעזור
1572         join_the_community:
1573           title: להצטרף לקהילה
1574           explanation_html: |-
1575             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
1576             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
1577         add_a_note:
1578           instructions_html: |-
1579             צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
1580             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
1581             באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
1582       other_concerns:
1583         title: דאגות אחרות
1584         explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן,
1585           נא לקרוא את <a href='/copyright'>דף זכויות היוצרים</a> שלנו למידע משפטי
1586           נוסף, או ליצור קשר עם <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
1587           העבודה המתאימה ב־OSMF</a>.
1588     help:
1589       title: קבלת עזרה
1590       introduction: |-
1591         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1592         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1593       welcome:
1594         url: /welcome
1595         title: ברוכים הבאים ל־OSM
1596         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
1597       beginners_guide:
1598         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
1599         title: המדריך למתחילים
1600         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
1601       help:
1602         url: https://help.openstreetmap.org/
1603         title: help.openstreetmap.org
1604         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OSM.
1605       mailing_lists:
1606         title: רשימות תפוצה
1607         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
1608           רבות.
1609       forums:
1610         title: פורומים
1611         description: שאלות ודיונים לאנשים שמעדיפים ממשק בסגנון פורום.
1612       irc:
1613         title: IRC
1614         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
1615       switch2osm:
1616         title: switch2osm
1617         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
1618       welcomemat:
1619         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1620         title: לארגונים
1621         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
1622           במחצלת הכניסה.
1623       wiki:
1624         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1625         title: wiki.openstreetmap.org
1626         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OSM.
1627     sidebar:
1628       search_results: תוצאות החיפוש
1629       close: לסגירה
1630     search:
1631       search: חיפוש
1632       get_directions: כיוונים
1633       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
1634       from: מ
1635       to: ל
1636       where_am_i: איפה זה?
1637       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
1638       submit_text: מעבר
1639       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
1640     key:
1641       table:
1642         entry:
1643           motorway: כביש מהיר
1644           main_road: דרך ראשית
1645           trunk: דרך ראשית
1646           primary: כביש ראשי
1647           secondary: כביש משני
1648           unclassified: דרך לא מסווגת
1649           track: מסלול מרוצים
1650           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
1651           cycleway: דרך לאופניים
1652           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
1653           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
1654           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
1655           footway: דרך להולכי רגל
1656           rail: מסילת ברזל
1657           subway: רכבת תחתית
1658           tram:
1659           - רכבת קלה
1660           - חשמלית
1661           cable:
1662           - רכבל
1663           - מעלית סקי
1664           runway:
1665           - מסלול נחיתה
1666           - דרך למוניות
1667           apron:
1668           - רחבת חניה למטוסים
1669           - מסוף
1670           admin: גבול שטח שיפוט
1671           forest: יער
1672           wood: חורשה
1673           golf: מסלול גולף
1674           park: פארק
1675           resident: אזור מגורים
1676           common:
1677           - מרעה
1678           - מרעה
1679           retail: אזור קמעונאי
1680           industrial: אזור תעשייה
1681           commercial: אזור מסחרי
1682           heathland: שדה פרא
1683           lake:
1684           - אגם
1685           - מאגר
1686           farm: חווה
1687           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1688           cemetery: בית עלמין
1689           allotments: שטחים חקלאיים
1690           pitch: מגרש ספורט
1691           centre: מרכז ספורט
1692           reserve: שמורת טבע
1693           military: שטח צבאי
1694           school:
1695           - בית ספר
1696           - אוניברסיטה
1697           building: בניין בעל חשיבות
1698           station: תחנת רכבת
1699           summit:
1700           - פסגה
1701           - פסגה
1702           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
1703           bridge: קו שחור = גשר
1704           private: גישה פרטית
1705           destination: גישה ליעד
1706           construction: דרכים בבנייה
1707           bicycle_shop: חנות אופניים
1708           bicycle_parking: חניית אופניים
1709           toilets: שירותים
1710     richtext_area:
1711       edit: עריכה
1712       preview: תצוגה מקדימה
1713     markdown_help:
1714       title_html: פוענח בעזרת <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1715       headings: כותרות
1716       heading: כותרת
1717       subheading: כותרת משנה
1718       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1719       ordered: רשימה ממוינת
1720       first: הפריט הראשון
1721       second: הפריט השני
1722       link: קישור
1723       text: טקסט
1724       image: תמונה
1725       alt: טקסט חלופי
1726       url: כתובת
1727     welcome:
1728       title: ברוך בואך!
1729       introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
1730         עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את
1731         הדברים החשובים שכדאי לך לדעת.
1732       whats_on_the_map:
1733         title: מה על המפה
1734         on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני
1735           מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות מהעולם האמתי שמעניין
1736           אותך.
1737         off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים
1738           ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע
1739           ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
1740       basic_terms:
1741         title: מונחים בסיסיים למיפוי
1742         paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו
1743           שימושיות.
1744         editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
1745         node_html: <strong>צומת</strong> נוא נקודה על מפה, כגון מסעדה אחת או עץ אחד.
1746         way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
1747         tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על צומת או על נתיב כמו שם של מסעדה
1748           או מגבלת מהירות בדרך.
1749       rules:
1750         title: חוקים!
1751         paragraph_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט חוקים פורמליים, אבל אנחנו מצפים מכל
1752           המשתתפים לשתף פעולה ולתקשר עם הקהילה. אם אתם שוקלים לבצע פעולות כלשהן מלבד
1753           עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>יבוא</a>
1754           ועל <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>עריכות
1755           אוטומטיות</a>.
1756       questions:
1757         title: יש שאלות?
1758         paragraph_1_html: |-
1759           ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1760           ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1761           <a href='%{help_url}'>מקום לקבל עזרה</a>. יש לך מעורבות בארגון שעושה תכניות על OpenStreetMap? מזמינים אותך לפגוש את מחצלת הכניסה</a>.
1762       start_mapping: להתחיל למפות
1763       add_a_note:
1764         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
1765         paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך,
1766           קל להוסיף הערה.
1767         paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל <a href=''%{map_url}''>המפה</a> וללחוץ
1768           על סמל ההערה: <span class=''icon note''></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר
1769           לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.'
1770   traces:
1771     visibility:
1772       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1773       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1774       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1775       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
1776         זמן)
1777     new:
1778       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1779       upload_gpx: 'העלאת קובץ GPX:'
1780       description: 'תיאור:'
1781       tags: 'תגים:'
1782       tags_help: מופרד בפסיקים
1783       visibility: 'נִראוּת:'
1784       visibility_help: מה זה אומר?
1785       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1786       help: עזרה
1787       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1788     create:
1789       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1790       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
1791         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
1792       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
1793         שוב.
1794       traces_waiting:
1795         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
1796           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
1797     edit:
1798       title: עריכת מסלול %{name}
1799       heading: עריכת המסלול %{name}
1800       filename: 'שם הקובץ:'
1801       download: הורדה
1802       uploaded_at: 'תאריך העלאה:'
1803       points: 'נקודות:'
1804       start_coord: 'נקודות ציון של תחילה:'
1805       map: מפה
1806       edit: עריכה
1807       owner: 'בעלים:'
1808       description: 'תיאור:'
1809       tags: 'תגים:'
1810       tags_help: מופרד בפסיקים
1811       visibility: 'נִראוּת:'
1812       visibility_help: מה זה אומר?
1813     update:
1814       updated: המסלול עודכן
1815     trace_optionals:
1816       tags: תגים
1817     show:
1818       title: הצגת מסלול %{name}
1819       heading: הצגת מסלול %{name}
1820       pending: בהמתנה
1821       filename: 'שם קובץ:'
1822       download: הורדה
1823       uploaded: 'הועלה:'
1824       points: 'נקודות:'
1825       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
1826       map: מפה
1827       edit: עריכה
1828       owner: 'בעלים:'
1829       description: 'תיאור:'
1830       tags: 'תגים:'
1831       none: אין
1832       edit_trace: עריכת המסלול הזה
1833       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
1834       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
1835       visibility: 'נראוּת:'
1836       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
1837     trace_paging_nav:
1838       showing_page: הדף %{page}
1839       older: מסלולים ישנים יותר
1840       newer: מסלולים חדשים יותר
1841     trace:
1842       pending: בהמתנה
1843       count_points: '%{count} נקודות'
1844       ago: לפני %{time_in_words_ago}
1845       more: עוד
1846       trace_details: הצגת פרטי מסלול
1847       view_map: הצגת מפה
1848       edit: עריכה
1849       edit_map: עריכת מפה
1850       public: ציבורי
1851       identifiable: בר זיהוי
1852       private: פרטי
1853       trackable: בר מעקב
1854       by: מאת
1855       in: ב
1856       map: מפה
1857     index:
1858       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
1859       my_traces: נתיבי ה־GPS שלי
1860       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
1861       description: עיון בהעלאות אחרונות של נתיבי GPS
1862       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
1863       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע
1864         חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף
1865         הוויקי</a>.
1866       upload_trace: העלאת מסלול
1867       see_all_traces: הצגת כל המסלולים
1868       see_my_traces: הצגת הנתיבים שלי
1869     delete:
1870       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
1871     make_public:
1872       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
1873     offline_warning:
1874       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
1875     offline:
1876       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
1877       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
1878     georss:
1879       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
1880     description:
1881       description_with_count:
1882         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
1883         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
1884       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
1885   application:
1886     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
1887     require_cookies:
1888       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
1889         להמשיך.
1890     require_admin:
1891       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
1892     setup_user_auth:
1893       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
1894         שמירת העריכות שלך.
1895       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
1896       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
1897         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
1898   oauth:
1899     authorize:
1900       title: אישור הגישה לחשבון שלך
1901       request_access: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק האם
1902         מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה שמתאים
1903         לך.
1904       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
1905       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
1906       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
1907       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1908       allow_write_api: לשנות את המפה.
1909       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
1910       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1911       allow_write_notes: לשנות הערות
1912       grant_access: מתן גישה
1913     authorize_success:
1914       title: בקשת אישור אושרה
1915       allowed: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
1916       verification: קוד האימות הוא %{code}.
1917     authorize_failure:
1918       title: בקשת אישור נכשלה
1919       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
1920       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
1921     revoke:
1922       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
1923     permissions:
1924       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
1925   oauth_clients:
1926     new:
1927       title: רישון יישום חדש
1928     edit:
1929       title: עריכת היישום שלך
1930     show:
1931       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
1932       key: 'מפתח צרכן:'
1933       secret: 'סוד צרכן:'
1934       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
1935       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
1936       authorize_url: 'כתובת אישור:'
1937       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
1938       edit: עריכת פרטים
1939       delete: מחיקת לקוח
1940       confirm: באמת?
1941       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
1942       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם.
1943       allow_write_prefs: לשנות את ההעדפות שלהם.
1944       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1945       allow_write_api: לשנות את המפה.
1946       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS שלו.
1947       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1948       allow_write_notes: לשנות הערות
1949     index:
1950       title: פרטי ה־OAuth שלי
1951       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
1952       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
1953       application: שם היישום
1954       issued_at: הונפק ב
1955       revoke: לשלול!
1956       my_apps: יישומי הלקוח שלי
1957       no_apps: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}? יש
1958         לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
1959       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
1960       register_new: רישום היישום שלך
1961     form:
1962       name: שם
1963       required: דרוש
1964       url: כתובת היישום הראשית
1965       callback_url: כתובת קריאה (callback)
1966       support_url: כתובת לתמיכה
1967       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
1968       allow_read_prefs: לקרוא את ההעדפות של המשתמש.
1969       allow_write_prefs: לשנות ההעדפות של המשתמש.
1970       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1971       allow_write_api: לשנות את המפה.
1972       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלהם.
1973       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1974       allow_write_notes: לשנות הערות
1975     not_found:
1976       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
1977     create:
1978       flash: המידע נרשם בהצלחה
1979     update:
1980       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
1981     destroy:
1982       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
1983   users:
1984     login:
1985       title: כניסה
1986       heading: כניסה
1987       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1988       password: 'סיסמה:'
1989       openid: '%{logo} OpenID:'
1990       remember: לזכור אותי
1991       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1992       login_button: כניסה
1993       register now: להירשם עכשיו
1994       with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וסיסמה:'
1995       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1996       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1997       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1998       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1999       no account: אין לך חשבון?
2000       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור
2001         במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש
2002         מכתב אישור חדש</a>.
2003       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור
2004         קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
2005       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
2006       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
2007       auth_providers:
2008         openid:
2009           title: כניסה עם OpenID
2010           alt: כניסה עם URL של OpenID
2011         google:
2012           title: כניסה עם גוגל
2013           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
2014         facebook:
2015           title: כניסה עם פייסבוק
2016           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
2017         windowslive:
2018           title: כניסה עם Windows Live
2019           alt: כניסה עם חשבון Windows Live
2020         github:
2021           title: כניסה באמצעות GitHub
2022           alt: כניסה עם חשבון GitHub
2023         wikipedia:
2024           title: כניסה עם ויקיפדיה
2025           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
2026         yahoo:
2027           title: כניסה עם יאהו
2028           alt: כניסה עם OpenID של יאהו
2029         wordpress:
2030           title: כניסה עם וורדפרס
2031           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
2032         aol:
2033           title: כניסה עם AOL
2034           alt: כניסה עם OpenID של AOL
2035     logout:
2036       title: יציאה
2037       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
2038       logout_button: יציאה
2039     lost_password:
2040       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
2041       heading: שכחת סיסמה?
2042       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2043       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
2044       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
2045         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
2046       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
2047         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
2048       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
2049     reset_password:
2050       title: איפוס סיסמה
2051       heading: איפוס הססמה עבור %{user}
2052       password: 'סיסמה:'
2053       confirm password: 'אימות הסיסמה:'
2054       reset: איפוס הססמה
2055       flash changed: סיסמתך שונתה.
2056       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
2057     new:
2058       title: הרשמה
2059       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2060       contact_webmaster: נא ליצור קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> על מנת
2061         לארגן יצירת חשבון - אנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
2062       about:
2063         header: חופשית וניתנת לעריכה
2064         html: |-
2065           <p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,
2066           וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>
2067           <p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>
2068       license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">תנאי
2069         התרומה</a>.
2070       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2071       confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:'
2072       not displayed publicly: הכתובת שלך לא מוצגת בפומבי, למידע נוסף ראה <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
2073         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">מדיניות פרטיות</a>
2074       display name: 'שם להצגה:'
2075       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2076         שלך.
2077       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2078       password: 'סיסמה:'
2079       confirm password: 'אימות סיסמה:'
2080       use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
2081       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
2082         יכולים להזדקק לכזה.
2083       continue: הרשמה
2084       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2085       terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף
2086         ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
2087       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2088     terms:
2089       title: תנאים
2090       heading: תנאים
2091       heading_ct: תנאי התנדבות
2092       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2093       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2094       consider_pd: בנוסף להסכם לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2095       consider_pd_why: מה זה?
2096       guidance: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a>
2097         וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
2098       continue: להמשיך
2099       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2100       decline: סירוב
2101       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2102         כדי להמשיך.
2103       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2104       legale_names:
2105         france: צרפת
2106         italy: איטליה
2107         rest_of_world: שאר העולם
2108     no_such_user:
2109       title: אין משתמש כזה
2110       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2111       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2112       deleted: נמחק
2113     show:
2114       my diary: היומן שלי
2115       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
2116       my edits: העריכות שלי
2117       my traces: המסלולים שלי
2118       my notes: הערות המפה שלי
2119       my messages: ההודעות שלי
2120       my profile: הפרופיל שלי
2121       my settings: ההגדרות שלי
2122       my comments: ההערות שלי
2123       oauth settings: הגדרות oauth
2124       blocks on me: מתי חסמו אותי
2125       blocks by me: מתי חסמתי
2126       send message: שליחת הודעה
2127       diary: יומן
2128       edits: עריכות
2129       traces: מסלולים
2130       notes: הערות מפה
2131       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2132       add as friend: הוספה כחבר
2133       mapper since: 'ממפה מאז:'
2134       ago: (לפני %{time_in_words_ago})
2135       ct status: 'תנאי תרומה:'
2136       ct undecided: עוד אין החלטה
2137       ct declined: נדחו
2138       ct accepted: אושרו לפני %{ago}
2139       latest edit: 'עריכה אחרונה %{ago}:'
2140       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2141       created from: 'נוצר מתוך:'
2142       status: 'מצב:'
2143       spam score: 'דירוג זיבול:'
2144       description: תיאור
2145       user location: מיקום המשתמש
2146       if set location: הגדרה של מיקום הבית שלך בדף %{settings_link} תאפשר לך לראות
2147         משתמשים בסביבתך.
2148       settings_link_text: הגדרות
2149       my friends: החברים שלי
2150       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
2151       km away: במרחק %{count} ק״מ
2152       m away: במרחק %{count} מ׳
2153       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
2154       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
2155       role:
2156         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
2157         moderator: זהו חשבון מנהל
2158         grant:
2159           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
2160           moderator: הענקת הרשאות מנהל
2161         revoke:
2162           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
2163           moderator: שלילת הרשאות מנהל
2164       block_history: חסימות פעילות
2165       moderator_history: חסימות שניתנו
2166       comments: הערות
2167       create_block: חסימת משתמש זה
2168       activate_user: הפעלת משתמש זה
2169       deactivate_user: כיבוי משתמש זה
2170       confirm_user: אישור משתמש זה
2171       hide_user: הסתרת משתמש זה
2172       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
2173       delete_user: מחיקת משתמש זה
2174       confirm: אישור
2175       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
2176       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
2177       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
2178       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
2179       report: דיווח על המשתמש
2180     popup:
2181       your location: מיקומך
2182       nearby mapper: ממפה סמוך
2183       friend: חבר
2184     account:
2185       title: עריכת חשבון
2186       my settings: ההגדרות שלי
2187       current email address: 'כתובת דוא״ל נוכחית:'
2188       new email address: 'כתובת דוא״ל חדשה:'
2189       email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
2190       external auth: 'אימות חיצוני:'
2191       openid:
2192         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2193         link text: מה זה?
2194       public editing:
2195         heading: 'עריכה ציבורית:'
2196         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
2197         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2198         enabled link text: מה זה?
2199         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
2200         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
2201       public editing note:
2202         heading: עריכה ציבורית
2203         text: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את
2204           המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ
2205           על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים
2206           לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר
2207           למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש
2208           ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
2209           ציבוריים לפי ברירת המחדל.</li></ul>
2210       contributor terms:
2211         heading: 'תנאי תרומה:'
2212         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2213         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2214         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
2215           התרומה החדשים.
2216         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
2217         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2218         link text: מה זה?
2219       profile description: 'תיאור פרופיל:'
2220       preferred languages: 'שפות מועדפות:'
2221       preferred editor: 'עורך מועדף:'
2222       image: 'תמונה:'
2223       gravatar:
2224         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
2225         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2226         link text: מה זה?
2227         disabled: הגראווטר כובה.
2228         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
2229       new image: הוספת תמונה
2230       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
2231       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
2232       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
2233       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
2234       home location: 'מיקום ראשי:'
2235       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
2236       latitude: 'קו רוחב:'
2237       longitude: 'קו אורך:'
2238       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
2239       save changes button: שמירת השינויים
2240       make edits public button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
2241       return to profile: חזרה לפרופיל
2242       flash update success confirm needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את
2243         תיבת הדוא"ל כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
2244       flash update success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
2245     confirm:
2246       heading: אימות חשבון משתמש
2247       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
2248       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
2249         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
2250       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
2251       button: אישור
2252       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
2253       already active: החשבון הזה כבר אושר.
2254       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
2255       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ
2256         כאן</a>.
2257     confirm_resend:
2258       success: שלחנו הודעת אישור חדש לכתובת %{email} ומרגע אישור חשבונך, אפשר יהיה
2259         להתחיל למפות.<br /><br />אם בדואר האלקטרוני שלך מופעלת מערכת נגד דואר זהל
2260         אשר שולחת בקשות אישור, נא להוסיף את %{sender} לרשימה הלבנה, מאחר ואיננו יכולים
2261         להשיב לבקשות אישור כלשהן.
2262       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
2263     confirm_email:
2264       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
2265       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
2266         החדשה.
2267       button: אישור
2268       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
2269       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
2270       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
2271     set_home:
2272       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
2273     go_public:
2274       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2275     make_friend:
2276       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
2277       button: להוסיף כחבר
2278       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
2279       failed: סליחה, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
2280       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
2281     remove_friend:
2282       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
2283       button: להסיר מרשימת החברים
2284       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
2285       not_a_friend: '%{name} לא אחד מהחברים שלך.'
2286     index:
2287       title: משתמשים
2288       heading: משתמשים
2289       showing:
2290         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2291         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2292       summary: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2293       summary_no_ip: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2294       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2295       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2296       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2297     suspended:
2298       title: החשבון הושעה
2299       heading: החשבון הושעה
2300       webmaster: מנהל האתר
2301       body: |-
2302         <p>
2303           סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב
2304           פעילות חשודה.
2305         </p>
2306         <p>
2307           החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או
2308           באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.
2309         </p>
2310     auth_failure:
2311       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2312       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2313       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2314       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2315       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2316     auth_association:
2317       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2318       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2319         להלן.
2320       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2321         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2322   user_role:
2323     filter:
2324       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2325       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2326       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2327       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מפעיל מהמשתמש הנוכחי.
2328     grant:
2329       title: לאשר הענקת תפקיד
2330       heading: לאשר הענקת תפקיד
2331       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2332       confirm: אישור
2333       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2334         תקינים.
2335     revoke:
2336       title: אישור שלילת תפקיד
2337       heading: אישור שלילת תפקיד
2338       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2339       confirm: אישור
2340       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2341         תקינים.
2342   user_blocks:
2343     model:
2344       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2345       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2346     not_found:
2347       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2348       back: חזרה למפתח
2349     new:
2350       title: יצירת חסימה של %{name}
2351       heading: יצירת חסימה של %{name}
2352       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה
2353         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2354         ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2355       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2356       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
2357       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
2358       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה.
2359       back: הצגת כל החסימות
2360     edit:
2361       title: חסימת עריכה על %{name}
2362       heading: חסימת עריכה על %{name}
2363       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגינוי ורגוע ולתת כמה
2364         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2365         ולשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2366       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2367       show: הצגת החסימה הזאת
2368       back: הצגת כל החסימות
2369       needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
2370     filter:
2371       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2372       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2373     create:
2374       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
2375       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
2376       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2377     update:
2378       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2379       success: החסימה עודכנה.
2380     index:
2381       title: חסימות משתמש
2382       heading: רשימת חסימות משתמש
2383       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2384     revoke:
2385       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2386       heading: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2387       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2388       past: הסימה הזאת הסתיימה לפני %{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2389       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2390       revoke: לבטל!
2391       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2392     helper:
2393       time_future: תסתיים בעוד %{time}
2394       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2395       time_future_and_until_login: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2396       time_past: הסתיימה לפני %{time}.
2397       block_duration:
2398         hours:
2399           one: שעה אחת
2400           other: '%{count} שעות'
2401         days:
2402           one: יום אחד
2403           other: '%{count} ימים'
2404         weeks:
2405           one: שבוע אחד
2406           other: '%{count} שבועות'
2407         months:
2408           one: חודש אחד
2409           other: '%{count} חודשים'
2410         years:
2411           one: שנה אחת
2412           other: '%{count} שנים'
2413     blocks_on:
2414       title: חסימות של %{name}
2415       heading: רשימת החסימות של %{name}
2416       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2417     blocks_by:
2418       title: חסימות על־ידי %{name}
2419       heading: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2420       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2421     show:
2422       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2423       heading: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2424       time_future: תסתיים בעוד %{time}
2425       time_past: הסתיימה לפני %{time}
2426       created: נוצר
2427       ago: לפני %{time}
2428       status: סטטוס
2429       show: הצגה
2430       edit: עריכה
2431       revoke: ביטול!
2432       confirm: באמת?
2433       reason: 'סיבה לחסימה:'
2434       back: צפייה בכל החסימות
2435       revoker: 'מבטל:'
2436       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2437     block:
2438       not_revoked: (לא בוטלה)
2439       show: הצגה
2440       edit: עריכה
2441       revoke: לבטל!
2442     blocks:
2443       display_name: משתמש חסום
2444       creator_name: יוצר
2445       reason: סיבה לחסימה
2446       status: מצב
2447       revoker_name: בוטלה על־ידי
2448       showing_page: הדף %{page}
2449       next: הבא »
2450       previous: « הקודם
2451   notes:
2452     mine:
2453       title: הערות ותגובות של %{user}
2454       heading: הערות של %{user}
2455       subheading_html: הערות ותגובות של %{user}
2456       id: מזהה
2457       creator: יוצר
2458       description: תיאור
2459       created_at: 'יצירה:'
2460       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2461       ago_html: לפני %{when}
2462   javascripts:
2463     close: סגירה
2464     share:
2465       title: שיתוף
2466       cancel: ביטול
2467       image: תמונה
2468       link: קישור או HTML
2469       long_link: קישור
2470       short_link: קישור קצר
2471       geo_uri: URI גאוגרפי
2472       embed: HTML
2473       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2474       format: 'תסדיר:'
2475       scale: 'קנה מידה:'
2476       image_size: התמונה תציג שכבה רגילה תחת
2477       download: הורדה
2478       short_url: כתובת קצרה
2479       include_marker: לכלול סמן
2480       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2481       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2482       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2483       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
2484     embed:
2485       report_problem: דיווח על בעיה
2486     key:
2487       title: מפת מפתח
2488       tooltip: מפת מפתח
2489       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
2490     map:
2491       zoom:
2492         in: התקרבות
2493         out: התרחקות
2494       locate:
2495         title: הצגת המיקום שלי
2496         popup: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא {distance} {unit}
2497       base:
2498         standard: תקני
2499         cycle_map: מפת אופניים
2500         transport_map: מפת תחבורה
2501         hot: הומניטרי
2502       layers:
2503         header: שכבות במפה
2504         notes: הערות במפה
2505         data: נתוני המפה
2506         gps: מסלולי GPS ציבוריים
2507         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
2508         title: שכבות
2509       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
2510       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
2511       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>תנאי אתר ו־API</a>
2512     site:
2513       edit_tooltip: עריכת המפה
2514       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
2515       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
2516       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
2517       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
2518       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
2519       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
2520       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב לשאילתת ישויות
2521     changesets:
2522       show:
2523         comment: הערה
2524         subscribe: מינוי
2525         unsubscribe: ביטול מינוי
2526         hide_comment: הסתרה
2527         unhide_comment: ביטול הסתרה
2528     notes:
2529       new:
2530         intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
2531           כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
2532         advice: /start
2533         add: הוספת הערה
2534       show:
2535         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
2536           עצמאי.
2537         hide: להסתיר
2538         resolve: לפתור
2539         reactivate: הפעלה מחדש
2540         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
2541         comment: להגיב
2542     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
2543     directions:
2544       ascend: מעלה
2545       engines:
2546         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
2547         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
2548         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
2549         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
2550         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
2551         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
2552       descend: מטה
2553       directions: כיוונים
2554       distance: מרחק
2555       errors:
2556         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
2557         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
2558       instructions:
2559         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
2560         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
2561         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
2562         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
2563         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
2564         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
2565         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
2566           לכיוון %{directions}
2567         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
2568         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
2569         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
2570         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
2571         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
2572         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
2573         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
2574         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
2575         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
2576         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
2577         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
2578         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
2579         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
2580         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
2581           לכיוון %{directions}
2582         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
2583         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
2584         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
2585         onramp_left: להיצמד לימין
2586         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
2587         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
2588         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
2589         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
2590         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
2591         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
2592         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
2593         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
2594         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
2595         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
2596         destination_without_exit: הגעת ליעד
2597         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
2598         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
2599         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
2600         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
2601         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
2602         unnamed: ללא שם
2603         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
2604         exit_counts:
2605           first: ראשונה
2606           second: שנייה
2607           third: שלישית
2608           fourth: רביעית
2609           fifth: חמישית
2610           sixth: שישית
2611           seventh: שביעית
2612           eighth: שמינית
2613           ninth: תשיעית
2614           tenth: עשירית
2615       time: זמן
2616     query:
2617       node: צומת
2618       way: דרך
2619       relation: יחס
2620       nothing_found: לא נמצאו ישויות
2621       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
2622       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
2623     context:
2624       directions_from: כיוונים מכאן
2625       directions_to: כיוונים הנה
2626       add_note: להוסיף הערה כאן
2627       show_address: להציג כתובת
2628       query_features: אפשרויות שאילתה
2629       centre_map: למרכז את המפה כאן
2630   redactions:
2631     edit:
2632       description: תיאור
2633       heading: עריכת חיתוך
2634       title: עריכת חיתוך
2635     index:
2636       empty: אין חיתוכים שאפשר להציג
2637       heading: רשימת חיתוכים
2638       title: רשימת חיתוכים
2639     new:
2640       description: תיאור
2641       heading: הזנת מידע לחיתוך חדש
2642       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
2643     show:
2644       description: 'תיאור:'
2645       heading: הצגת החיתוך „%{title}”
2646       title: הצגת חיתוך
2647       user: 'יוצר:'
2648       edit: עריכת החיתוך הזה
2649       destroy: הסרת החיתוך הזה
2650       confirm: באמת?
2651     create:
2652       flash: נוצר חיתוך
2653     update:
2654       flash: השינויים שנשמרו.
2655     destroy:
2656       not_empty: החיתוך אינו ריק. נא לבטל את החיתוכים של הגרסאות ששיכות לחיתוך הזה
2657         לפני הריסתו.
2658       flash: החיתוך נהרס.
2659       error: אירעה שגיאה בעת הריסת החיתוך הזה.
2660   validations:
2661     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
2662     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
2663     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
2664     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
2665 ...