Added SOTM 2011 banner to the side bar
[rails.git] / config / locales / ja.yml
1 # Messages for Japanese (日本語)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Fryed-peach
5 # Author: Higa4
6 # Author: Hosiryuhosi
7 # Author: Iwai.masaharu
8 # Author: Mage Whopper
9 # Author: Miya
10 # Author: Nazotoko
11 # Author: 青子守歌
12 ja: 
13   activerecord: 
14     attributes: 
15       diary_comment: 
16         body: 本文
17       diary_entry: 
18         language: 言語
19         latitude: 緯度
20         longitude: 経度
21         title: タイトル
22         user: ユーザ
23       friend: 
24         friend: 友達
25         user: ユーザ
26       message: 
27         body: 本文
28         recipient: 受信者
29         sender: 送信者
30         title: タイトル
31       trace: 
32         description: 説明
33         latitude: 緯度
34         longitude: 経度
35         name: 名前
36         public: 公開
37         size: サイズ
38         user: ユーザ
39         visible: 表示
40       user: 
41         active: アクティブ
42         description: 説明
43         display_name: 表示名
44         email: 電子メール
45         languages: 言語
46         pass_crypt: パスワード
47     models: 
48       acl: 通行制限リスト
49       changeset: 変更セット
50       changeset_tag: 変更セットタグ
51       country: 国
52       diary_comment: 日記コメント
53       diary_entry: 日記エントリー
54       friend: 友達
55       language: 言語
56       message: メッセージ
57       node: ノード
58       node_tag: ノードタグ
59       old_node: 古いノード
60       old_node_tag: 古いノードのタグ
61       old_relation: 古いリレーション
62       old_relation_member: 古いリレーションのメンバー
63       old_relation_tag: 古いリレーションのタグ
64       old_way: 古いウェイ
65       old_way_node: 古いウェイのノード
66       old_way_tag: 古いウェイのタグ
67       relation: リレーション
68       relation_member: リレーションのメンバー
69       relation_tag: リレーションのタグ
70       session: セッション
71       trace: トレース
72       tracepoint: トレースポイント
73       tracetag: トレースタグ
74       user: ユーザ
75       user_preference: ユーザ設定
76       user_token: ユーザトークン
77       way: ウェイ
78       way_node: ウェイのノード
79       way_tag: ウェイのタグ
80   application: 
81     require_cookies: 
82       cookies_needed: ブラウザのクッキーが無効になっているようです。続行する前にブラウザのクッキーをonにしてください。
83     setup_user_auth: 
84       blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェースからログインし直して詳細を確認してください。
85   browse: 
86     changeset: 
87       changeset: "変更セット: {{id}}"
88       changesetxml: 変更セットXML
89       download: ダウンロード{{changeset_xml_link}} or {{osmchange_xml_link}}
90       feed: 
91         title: 変更セット {{id}}
92         title_comment: 変更セット {{id}} - {{comment}}
93       osmchangexml: osm変更XML
94       title: 変更セット
95     changeset_details: 
96       belongs_to: "ユーザ:"
97       bounding_box: "境界囲み:"
98       box: ボックス
99       closed_at: "完了日時:"
100       created_at: "作成日時:"
101       has_nodes: "以下の {{count}} ノードで構成されています:"
102       has_relations: "次の{{count}} 個のリレーションを持ちます:"
103       has_ways: "次の {{count}} ウェイを持ちます:"
104       no_bounding_box: この変更セットを格納する境界囲みは存在しません。
105       show_area_box: 領域範囲表示
106     common_details: 
107       changeset_comment: "コメント:"
108       edited_at: "編集日:"
109       edited_by: "編集者:"
110       in_changeset: "変更セット:"
111       version: "バージョン:"
112     containing_relation: 
113       entry: リレーション {{relation_name}}
114       entry_role: リレーション {{relation_name}} (ロール {{relation_role}}で)
115     map: 
116       deleted: 削除済み
117       larger: 
118         area: この範囲を大きい地図で見る
119         node: このノードを大きいマップで見る
120         relation: このリレーションを大きい地図で見る
121         way: このウェイを大きい地図で見る
122       loading: 読み込み中…
123     navigation: 
124       all: 
125         next_changeset_tooltip: 次の変更セット
126         next_node_tooltip: 次のノード
127         next_relation_tooltip: 次のリレーション
128         next_way_tooltip: 次のウェイ
129         prev_changeset_tooltip: 一つ前の変更セット
130         prev_node_tooltip: 前のノード
131         prev_relation_tooltip: 前のリレーション
132         prev_way_tooltip: 前のウェイ
133       user: 
134         name_changeset_tooltip: "{{user}}による編集を表示"
135         next_changeset_tooltip: 次の編集({{user}}による)
136         prev_changeset_tooltip: 前の編集({{user}}による)
137     node: 
138       download: "{{download_xml_link}}、{{view_history_link}}、または、{{edit_link}}"
139       download_xml: XMLをダウンロード
140       edit: 編集
141       node: ノード
142       node_title: "ノード: {{node_name}}"
143       view_history: 履歴表示
144     node_details: 
145       coordinates: "座標:"
146       part_of: "次の一部:"
147     node_history: 
148       download: "{{download_xml_link}}、または、{{view_details_link}}"
149       download_xml: XMLダウンロード
150       node_history: ノードの履歴
151       node_history_title: "ノード履歴: {{node_name}}"
152       view_details: 詳細表示
153     not_found: 
154       sorry: ID {{id}} の {{type}} は見つかりません。
155       type: 
156         changeset: 変更セット
157         node: ノード
158         relation: リレーション
159         way: ウェイ
160     paging_nav: 
161       showing_page: ページ表示
162     relation: 
163       download: "{{download_xml_link}} または {{view_history_link}}"
164       download_xml: XMLのダウンロード
165       relation: リレーション
166       relation_title: "関連: {{relation_name}}"
167       view_history: 履歴表示
168     relation_details: 
169       members: "メンバー:"
170       part_of: "次の一部:"
171     relation_history: 
172       download: "{{download_xml_link}}、または、{{view_details_link}}"
173       download_xml: XML をダウンロード
174       relation_history: 関連の履歴
175       relation_history_title: "リレーションの履歴: {{relation_name}}"
176       view_details: 詳細を表示
177     relation_member: 
178       entry_role: "{{type}}で、{{role}}の{{name}}"
179       type: 
180         node: ノード
181         relation: リレーション
182         way: ウェイ
183     start: 
184       manually_select: 別の領域を手動で選択
185       view_data: 現在のマップのデータを表示
186     start_rjs: 
187       data_frame_title: データ
188       data_layer_name: データ
189       details: 詳細
190       drag_a_box: ボックスをマップにドラッグして領域を選択
191       edited_by_user_at_timestamp: "[[user]]による[[timestamp]]時点の編集"
192       history_for_feature: "[[feature]]の履歴"
193       load_data: データの読み込み
194       loaded_an_area_with_num_features: "[[num_features]]個の地物を含む領域を読み込みました。一般に、一部のブラウザーでは、この量のデータ表示をうまく処理できないことがあるようです。通常、ブラウザは一度に100未満の地物を表示させるとよいようです: 何かすると、ブラウザが遅くなったり、反応しなくなったりします。それでも、このデータを表示したいならば、以下のボタンをクリックしてください。"
195       loading: 読み込み中…
196       manually_select: 別の領域を手動で選択
197       object_list: 
198         api: APIからこの領域を取り込み
199         back: オブジェクト一覧表示
200         details: 詳細
201         heading: オブジェクト一覧
202         history: 
203           type: 
204             node: ノード [[id]]
205             way: ウェイ [[id]]
206         selected: 
207           type: 
208             node: ノード [[id]]
209             way: ウェイ [[id]]
210         type: 
211           node: ノード
212           way: ウェイ
213       show_history: 履歴表示
214       unable_to_load_size: "読み込みできません: 境界囲みのサイズ [[bbox_size]]が大きすぎます。({{max_bbox_size}}より小さい必要があります)"
215       wait: お待ちください...
216       zoom_or_select: ズームアップするか、表示する領域を選択
217     tag_details: 
218       tags: "タグ:"
219       wiki_link: 
220         key: Wikiの {{key}} tagについての説明ページ
221         tag: Wikiの  {{key}}={{value}}  についての解説ページ
222     timeout: 
223       sorry: 申し訳ありません。id {{id}} のデータは {{type}} は大きすぎて取得できません。
224       type: 
225         changeset: 変更セット
226         node: ノード
227         relation: リレーション
228         way: ウェイ
229     way: 
230       download: "{{download_xml_link}}、{{view_history_link}}、または、{{edit_link}}"
231       download_xml: XMLダウンロード
232       edit: 編集
233       view_history: 履歴表示
234       way: ウェイ
235       way_title: "ウェイ: {{way_name}}"
236     way_details: 
237       also_part_of: 
238         one: ウェイ「{{related_ways}}」の一部でもあります
239         other: ウェイ「{{related_ways}}」の一部でもあります
240       nodes: "ノード:"
241       part_of: "変更セット:"
242     way_history: 
243       download: "{{download_xml_link}}、または、{{view_details_link}}"
244       download_xml: XMLダウンロード
245       view_details: 詳細表示
246       way_history: ウェイの履歴
247       way_history_title: "ウェイの履歴: {{way_name}}"
248   changeset: 
249     changeset: 
250       anonymous: 匿名
251       big_area: (大)
252       no_comment: (コメントがありません)
253       no_edits: (編集がありません)
254       show_area_box: 領域境界を表示
255       still_editing: (まだ編集中です)
256       view_changeset_details: 変更セットの詳細表示
257     changeset_paging_nav: 
258       next: 旧 »
259       previous: "« 新"
260       showing_page: ページ {{page}} 表示中
261     changesets: 
262       area: 領域
263       comment: コメント
264       id: ID
265       saved_at: 保存日時
266       user: ユーザ
267     list: 
268       description: 最新の変更
269       description_bbox: "{{bbox}} 内の変更セット"
270       description_user: "{{user}} による変更セット"
271       description_user_bbox: "{{bbox}} 範囲内の {{user}} の変更セット"
272       heading: 変更セット
273       heading_bbox: 変更セット
274       heading_user: 変更セット
275       heading_user_bbox: 変更セット
276       title: 変更セット
277       title_bbox: "{{bbox}} 範囲内の変更セット"
278       title_user: "{{user}} の変更セット"
279       title_user_bbox: "{{bbox}}内の{{user}}による変更セット"
280     timeout: 
281       sorry: 申し訳ありません。あなたが要求した変更セットのリストは大きすぎて取得に失敗しました。
282   diary_entry: 
283     diary_comment: 
284       comment_from: "{{comment_created_at}} {{link_user}} からのコメント"
285       confirm: 確認
286       hide_link: このコメントを隠す
287     diary_entry: 
288       comment_count: 
289         one: 1コメント
290         other: "{{count}} コメント"
291       comment_link: このエントリへのコメント
292       confirm: 確認
293       edit_link: この記事の編集
294       hide_link: このエントリーを隠す
295       posted_by: "{{link_user}} による {{created}}({{language_link}})の投稿。"
296       reply_link: このエントリーに返信する
297     edit: 
298       body: "本文:"
299       language: "言語:"
300       latitude: "緯度:"
301       location: "地域:"
302       longitude: "経度:"
303       marker_text: 日記のロケーション
304       save_button: 保存
305       subject: "タイトル:"
306       title: 日記の編集
307       use_map_link: 地図で指定する
308     feed: 
309       all: 
310         description: OpenStreetMap ユーザーの最近の日記エントリー
311         title: OpenStreetMap 日記エントリー
312       language: 
313         description: "{{language_name}} のOpenStreetMap ユーザーの最近の日記エントリー"
314         title: "{{language_name}}のOpenStreetMap 日記エントリー"
315       user: 
316         description: "{{user}} さんの最近のOpenStreetMap 日記のエントリー"
317         title: "{{user}} さんの最近のOpenStreetMap 日記のエントリー"
318     list: 
319       in_language_title: "{{language}} の日記項目"
320       new: 新規日記入力
321       new_title: あなたの日記に新規項目を作成
322       newer_entries: 新しい項目
323       no_entries: 日記の項目がありません
324       older_entries: 古い項目
325       recent_entries: "最新の日記項目:"
326       title: ユーザの日記
327       user_title: "{{user}} の日記"
328     location: 
329       edit: 編集
330       location: "場所:"
331       view: 表示
332     new: 
333       title: 新しい日記の入力
334     no_such_entry: 
335       body: ID が {{id}} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスが無いか確認をしてください。もしくはリンク元が間違ってます。
336       heading: ID {{id}} にコメントはまだありません。
337       title: そのような日記エントリーはありません。
338     no_such_user: 
339       body: "{{user}} という名前のユーザは存在しません。スペルを確認してください。もしくはリンク元が間違っています。"
340       heading: "{{user}} というユーザは存在しません。"
341       title: ユーザが存在しません。
342     view: 
343       leave_a_comment: コメントを書いてください
344       login: ログイン
345       login_to_leave_a_comment: コメントを書くには{{login_link}}してください。
346       save_button: 保存
347       title: "{{user}}の日記 | {{title}}"
348       user_title: "{{user}} の日記"
349   export: 
350     start: 
351       add_marker: 地図にマーカーを追加する
352       area_to_export: エクスポートする範囲
353       embeddable_html: 埋め込みHTML
354       export_button: 出力
355       export_details: OpenStreetMap のデータは <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0 (Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0)</a>.によって提供されています。
356       format: "ファイル形式:"
357       format_to_export: エクスポートするファイル形式
358       image_size: "画像サイズ:"
359       latitude: "緯度:"
360       licence: ライセンス
361       longitude: "経度:"
362       manually_select: 別の領域を指定する
363       mapnik_image: Mapnik 画像
364       max: 最大
365       options: オプション
366       osm_xml_data: OSM XMLデータ
367       osmarender_image: Osmarender 画像
368       output: 出力
369       paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに埋め込んでください
370       scale: 縮尺
371       too_large: 
372         heading: エリアが大きすぎます
373       zoom: ズーム
374     start_rjs: 
375       add_marker: マーカーを地図に追加する
376       change_marker: マーカーの位置を変更する
377       click_add_marker: マーカーを追加する位置をクリックしてください。
378       drag_a_box: 指定したい範囲でマウスをドラッグしてください。
379       export: 出力
380       manually_select: 別の範囲を指定する
381       view_larger_map: 大きな地図を表示...
382   geocoder: 
383     description: 
384       title: 
385         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>からの結果
386         osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>からの{{types}}
387         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>からの位置
388       types: 
389         cities: 都市
390         places: 場所
391         towns: 町
392     direction: 
393       east: 東
394       north: 北
395       north_east: 北東
396       north_west: 北西
397       south: 南
398       south_east: 南東
399       south_west: 南西
400       west: 西
401     distance: 
402       one: 約1キロメートル
403       other: 約{{count}}キロメートル
404       zero: 1キロメートル以下
405     results: 
406       more_results: さらに検索...
407       no_results: 見つかりませんでした。
408     search: 
409       title: 
410         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>からの結果
411         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>からの結果
412         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>からの結果
413         osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>からの結果
414         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> からの結果
415         uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>からの結果
416         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>からの結果
417     search_osm_nominatim: 
418       prefix: 
419         amenity: 
420           airport: 空港
421           arts_centre: アートセンター
422           atm: ATM
423           auditorium: 講堂
424           bank: 銀行
425           bar: バー (立ち飲み屋)
426           bench: ベンチ
427           bicycle_parking: 駐輪場
428           bicycle_rental: レンタサイクル
429           brothel: 売春宿
430           bus_station: バス停
431           cafe: 喫茶店
432           car_rental: レンタカー
433           car_wash: 洗車
434           casino: 賭場
435           cinema: 映画館
436           clinic: クリニック
437           college: 大学
438           community_centre: コミュニティセンター
439           courthouse: 裁判所
440           dentist: 歯科医
441           dormitory: 寮
442           drinking_water: 飲み水
443           driving_school: 自動車学校
444           embassy: 大使館
445           emergency_phone: 緊急電話
446           fast_food: ファストフード
447           ferry_terminal: フェリー乗り場
448           fire_hydrant: 消火栓
449           fire_station: 消防署
450           fountain: 噴水
451           grave_yard: 墓地
452           gym: フィットネスセンター
453           hall: ホール
454           health_centre: 保健所
455           hospital: 病院
456           hotel: ホテル
457           ice_cream: アイスクリーム販売店
458           kindergarten: 幼稚園
459           library: 図書館
460           market: 市場
461           marketplace: 市場
462           mountain_rescue: 山岳救助
463           nightclub: ナイトクラブ
464           nursery: 保育所
465           nursing_home: 特別養護老人ホーム
466           park: 公園
467           parking: 駐車場
468           pharmacy: 薬局
469           place_of_worship: 神社仏閣
470           police: 警察所
471           post_box: 郵便ポスト
472           prison: 刑務所
473           pub: パブ(立ち吞み屋)
474           public_building: 公共建築物
475           public_market: 公設市場
476           restaurant: レストラン
477           retirement_home: 老人ホーム
478           sauna: サウナ
479           school: 学校
480           shelter: 避難所
481           shop: 店舗
482           social_club: 社交クラブ
483           studio: スタジオ
484           supermarket: スーパーマーケット
485           taxi: タクシー乗り場
486           telephone: 公衆電話
487           theatre: 劇場
488           toilets: トイレ
489           townhall: 市庁舎
490           university: 大学
491           vending_machine: 自動販売機
492           veterinary: 獣医外科
493           wifi: WiFiアクセスポイント
494           youth_centre: 青少年センター
495         boundary: 
496           administrative: 行政境界
497         building: 
498           chapel: 礼拝堂
499           church: 教会
500           city_hall: 市役所
501           commercial: 商業ビル
502           dormitory: 寮
503           entrance: ビル入口
504           flats: アパート
505           garage: 車庫
506           hall: ホール
507           hospital: 病院
508           hotel: ホテル
509           house: 住宅
510           industrial: 工業ビル
511           office: オフィスビル
512           public: 公共建築物
513           school: 校舎
514           shop: 店舗
515           stadium: 球技場
516           store: 店舗
517           terrace: テラス
518           tower: 塔
519           train_station: 鉄道駅
520           "yes": 建造物
521         highway: 
522           bus_stop: バス停
523           byway: 路地
524           cycleway: 自転車道
525           footway: 歩道
526           ford: 砦
527           gate: 門
528           motorway_junction: 高速道路ジャンクション
529           road: 道路
530           steps: 階段
531         historic: 
532           battlefield: 戦場
533           boundary_stone: 境界石
534           building: ビル
535           castle: 城
536           church: 教会
537           house: 住宅
538           icon: アイコン
539           manor: 荘園
540           memorial: 記念碑
541           mine: 鉱山
542           museum: 博物館
543           ruins: 廃墟
544           tower: 塔
545           wreck: 沈没船
546         landuse: 
547           allotments: 家庭菜園
548           cemetery: 墓地
549           commercial: 商業地域
550           construction: 工事中
551           farmland: 農地
552           landfill: 埋め立て地
553           meadow: 牧草地
554           military: 軍用地域
555           mountain: 山
556           park: 公園
557           plaza: 広場
558           quarry: 採石場
559           railway: 鉄道
560           reservoir: 貯水池
561           residential: 住宅街
562           vineyard: Vineyard
563           wetland: 湿地帯
564         leisure: 
565           beach_resort: ビーチリゾート
566           common: 共有地
567           fishing: 釣り場
568           garden: 庭園
569           golf_course: ゴルフ場
570           ice_rink: スケート場
571           marina: マリーナ
572           miniature_golf: ミニチュアゴルフ
573           nature_reserve: 自然保護区
574           park: 公園
575           pitch: 運動場
576           playground: 遊び場
577           slipway: 造船台
578           sports_centre: スポーツセンター
579           stadium: スタジアム
580           swimming_pool: 水泳用プール
581           track: 陸上競技用トラック
582         natural: 
583           bay: 入り江
584           beach: 砂浜
585           cape: 岬
586           cave_entrance: 洞窟入口
587           channel: 水路
588           cliff: 崖
589           coastline: 海岸線
590           crater: クレーター
591           feature: 地物
592           fjord: フィヨルド
593           geyser: 間欠泉
594           glacier: 氷河
595           heath: 荒れ地
596           hill: 丘陵
597           island: 島
598           land: 陸地
599           marsh: 沼地
600           moor: 沼地
601           mud: 泥
602           peak: 山頂
603           point: 点
604           reef: 砂州
605           ridge: 海嶺
606           river: 河川
607           rock: 岩場
608           scree: がれ場
609           scrub: 低木林
610           shoal: 浅瀬
611           spring: 泉
612           strait: 海峡
613           tree: 木
614           valley: 谷
615           volcano: 噴火口
616           water: 湖水
617           wetland: 湿地帯
618           wetlands: 湿原
619           wood: 森林
620         place: 
621           airport: 空港
622           city: 市
623           country: 国
624           county: 郡
625           farm: 牧場
626           hamlet: 村
627           house: 住宅
628           houses: 住宅地
629           island: 島
630           islet: 小島
631           locality: 地域
632           moor: 沼地
633           municipality: 市町村
634           postcode: Postcode
635           region: 地域
636           sea: 海
637           state: 都道府県・州
638           subdivision: 区分
639           suburb: 郊外
640           town: 町
641           village: 村
642         railway: 
643           disused: 廃線跡
644           funicular: ケーブル鉄道
645           halt: 列車停止
646           level_crossing: 踏切
647           light_rail: ライトレール
648           monorail: モノレール
649           narrow_gauge: 狭軌鉄道
650           platform: 鉄道プラットフォーム
651           station: 鉄道駅
652           subway: 地下鉄駅
653           subway_entrance: 地下鉄駅入口
654           tram: 路面軌道
655           tram_stop: トラム停留所
656         shop: 
657           bakery: パン屋
658           beauty: 美容室
659           beverages: 飲料ショップ
660           bicycle: 自転車販売店
661           car: 自動車販売店
662           clothes: 洋服店
663           cosmetics: 化粧品販売店
664           department_store: デパート
665           dry_cleaning: クリーニング
666           electronics: 電気製品販売店
667           fish: 鮮魚販売店
668           florist: 花屋
669           food: 食品販売店
670           gallery: ギャラリー
671           general: 雑貨屋
672           greengrocer: 八百屋
673           jewelry: 宝石店
674           laundry: ランドリー
675           newsagent: 新聞販売店
676           organic: 有機食材店
677           outdoor: アウトドアショップ
678           pet: ペットショップ
679           shopping_centre: ショッピングセンター
680           toys: 玩具店
681         tourism: 
682           camp_site: キャンプ場
683           hotel: ホテル
684           museum: 博物館
685           theme_park: テーマパーク
686           valley: 谷
687           zoo: 動物園
688         waterway: 
689           boatyard: ボートヤード
690           canal: 運河
691           dam: ダム
692           dock: 埠頭
693           lock: 岩場
694           lock_gate: 水門
695           river: 河川
696           riverbank: 川岸
697           stream: 小川
698           water_point: 給水所
699           waterfall: 滝
700   javascripts: 
701     map: 
702       base: 
703         noname: 無名
704     site: 
705       edit_disabled_tooltip: 編集のために地図を拡大する
706       edit_tooltip: 地図を編集
707       edit_zoom_alert: 編集するにはもっと拡大してください
708       history_disabled_tooltip: 編集履歴を参照するにはもっと拡大してください
709       history_tooltip: この範囲の編集履歴を見る
710       history_zoom_alert: 編集履歴を参照するにはもっと拡大してください
711   layouts: 
712     copyright: 著作権とライセンス
713     donate: ハードウェアーアップグレード基金への{{link}} で、OpenStreetMap を支援する。
714     donate_link_text: 寄付
715     edit: 編集
716     export: エクスポート
717     export_tooltip: 地図データのエクスポート
718     gps_traces: GPS トレース
719     gps_traces_tooltip: トレースの管理
720     history: 履歴
721     home: ホーム
722     home_tooltip: ホームへ戻る
723     inbox: 受信箱 ({{count}})
724     inbox_tooltip: 
725       one: 受信箱には1通の未読メッセージがあります
726       other: 受信箱には {{count}} 通の未読メッセージがあります
727       zero: 受信箱に未読メッセージはありません
728     intro_1: OpenStreetMap は自由に編集できる世界地図です。あなたのような人々が作りました。
729     intro_2: OpenStreetMap は地球上の誰でも、どこからでもこの共同作業の結果である地図データを編集、閲覧することを可能にしています。
730     intro_3: OpenStreetMap は {{ucl}} と {{bytemark}}によってホスティングされています。{{partners}} には協賛組織の一覧があります。
731     intro_3_partners: ウィキ
732     intro_3_ucl: ユニヴァーシティ・カレッジ・ロンドン (UCL) VR センター
733     license: 
734       title: OpenStreetMapのデータは、クリエイティブコモンズ表示 - 継承2.0一般 でライセンスされています
735     log_in: ログイン
736     log_in_tooltip: 自分のアカウントでログインする
737     logo: 
738       alt_text: OpenStreetMap ロゴ
739     logout: ログアウト
740     logout_tooltip: ログアウト
741     make_a_donation: 
742       text: 寄付
743       title: 金銭の寄贈でOpenStreetMapを支援する
744     osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。
745     osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に読み込み専用モードになっています。
746     sign_up: 登録
747     sign_up_tooltip: 編集できるアカウントを作成する
748     tag_line: 自由なウィキ世界地図
749     user_diaries: ユーザの日記
750     user_diaries_tooltip: ユーザの日記を見る
751     view: 閲覧
752     view_tooltip: 地図を見る
753     welcome_user: "{{user_link}} さん、ようこそ。"
754     welcome_user_link_tooltip: あなたの個人ページ
755   license_page: 
756     foreign: 
757       english_link: 英語の原文
758       text: 翻訳したページと、{{english_original_link}} の間で競合が発生しました。英語版の内容が優先されるでしょう。
759       title: この翻訳について
760     native: 
761       mapping_link: マッピングを始める
762       text: あなたは英語版の著作権情報のページを閲覧しています。{{native_link}} から戻る事ができます。または {{mapping_link}} からマッピングに戻れます。
763       title: このページについて
764   message: 
765     delete: 
766       deleted: メッセージは削除されました
767     inbox: 
768       date: 日付
769       from: 差出人
770       my_inbox: 自分の受信箱
771       outbox: 送信箱
772       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
773       subject: タイトル
774       title: 受信箱
775       you_have: あなた宛の新しいメッセージが {{new_count}}件、以前のメッセージが {{old_count}}件あります。
776     mark: 
777       as_read: 既読メッセージ
778       as_unread: 未読メッセージ
779     message_summary: 
780       delete_button: 削除
781       read_button: 既読に設定
782       reply_button: 返信
783       unread_button: 未読に設定
784     new: 
785       back_to_inbox: 受信箱に戻る
786       body: 本文
787       limit_exceeded: 短い間隔で大量のメッセージを送っていますね。次を送る前にしばらくお待ちください。
788       message_sent: 送信したメッセージ
789       send_button: 送信
790       send_message_to: "{{name}}に新しいメッセージを送信"
791       subject: タイトル
792       title: メッセージの送信
793     no_such_message: 
794       body: 申し訳ありません。そのIDのメッセージは存在しないようです。
795       heading: そのようなメッセージはありません
796       title: そのようなメッセージはありません
797     no_such_user: 
798       body: そのような名前のユーザーは存在しません
799       heading: そのようなユーザーは存在しません
800       title: そのようなユーザは存在しません
801     outbox: 
802       date: 日付
803       inbox: 受信箱
804       my_inbox: わたしの {{inbox_link}}
805       no_sent_messages: 送信したメッセージはまだありません。{{people_mapping_nearby_link}}とお近づきになってはいかがですか?
806       outbox: 送信箱
807       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
808       subject: 件名
809       title: 送信箱
810       to: 宛先
811       you_have_sent_messages: "{{count}}この送信済みメッセージがあります"
812     read: 
813       back_to_inbox: 受信箱に戻る
814       back_to_outbox: 送信箱に戻る
815       date: 日付
816       from: 差出人
817       reading_your_messages: メッセージを読む
818       reading_your_sent_messages: 送信したメッセージを読む
819       reply_button: 返信
820       subject: タイトル
821       title: メッセージを読む
822       to: 宛先
823       unread_button: 未読に設定
824     sent_message_summary: 
825       delete_button: 削除
826   notifier: 
827     diary_comment_notification: 
828       footer: "{{readurl}}でコメントを読むことができ、{{commenturl}} でこめんとするか、{{replyurl}} で返信できます。"
829       hi: やあ、{{to_user}} さん
830       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} さんが、あなたの日記エントリーにコメントしてくれました"
831     email_confirm: 
832       subject: "[OpenStreetMap] あなたのメールアドレスを確認しました。"
833     email_confirm_plain: 
834       click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
835       greeting: こんにちは。
836       hopefully_you_1: "(あなただとは思いますが、)誰かが彼らのEメールアドレスを変更したいようです。変更先:"
837       hopefully_you_2: "{{server_url}}から{{new_address}}へ。"
838     friend_notification: 
839       had_added_you: "{{user}} さんが、あなたを OpenStreetMapの友達に登録しました。"
840       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} さんが、あなたを友達に加えました。"
841     gpx_notification: 
842       and_no_tags: とタグなし。
843       and_the_tags: "と次のタグ:"
844       failure: 
845         failed_to_import: "インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:"
846         more_info_1: GPX インポートの失敗とどうやったら避けられるかについての詳しいことは、
847         more_info_2: "それらはここにあります:"
848         subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗"
849       greeting: やあ、
850       success: 
851         loaded_successfully: 得られた{{possible_points}} 点のうち、{{trace_points}}点がロードに成功しました。
852         subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功"
853       your_gpx_file: これはあなたのGPX ファイルのようです。
854     lost_password: 
855       subject: "[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求"
856     lost_password_html: 
857       greeting: こんにちは。
858       hopefully_you: (たぶんあなたがですが、)誰かがこのEメールアドレスの openstreetmap.org アカウントのパスワードをリセットするように頼みました。
859     message_notification: 
860       hi: やあ {{to_user}}、
861     signup_confirm: 
862       subject: "[OpenStreetMap] あなたのEメールアドレスの確認"
863     signup_confirm_html: 
864       get_reading: まずは、OpenStreetMap について知るために、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Beginners%27_Guide">ウィキを読みましょう</a>。そして、最新ニュースを<a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap ブログ</a>か<a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>で追いかけましょう。また、OpenStreetMap 創設者 Steve Coast の<a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData ブログ</a>を見て、このプロジェクトの歴史を味わってみましょう。これは、<a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a>で聞くこともできます。(英語です)
865       greeting: やあ、皆さん!
866       hopefully_you: "誰か(多分あなた)がここでアカウントを作りたいようです:"
867       introductory_video: ビデオは、{{introductory_video_link}} で見ることができます。
868       more_videos: ビデオがあります。{{more_videos_link}}.
869       more_videos_here: ビデオはここです
870       user_wiki_page: ユーザーwiki ページを作ることをお勧めします。その中にあなたがどこにいるかを知らせるCategory タグを入れるといいです。例えば、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Japan">[[Category:Users_in_Japan]]</a>とかです。
871       video_to_openstreetmap: OpenStreetMap の紹介ビデオ
872       wiki_signup: また、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja">OpenStreetMap wikのサインアップ</a>もしておくとよいでしょう。
873     signup_confirm_plain: 
874       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Beginners%27_Guide
875       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja
876   oauth: 
877     oauthorize: 
878       allow_read_gpx: あなたの非公開GPSトレースを読み込む。
879       allow_read_prefs: あなたの利用者設定を読み込む。
880       allow_to: "クライアントアプリケーションに以下の操作を許可する:"
881       allow_write_api: 地図を修正する。
882       allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
883       allow_write_prefs: あなたの利用者設定を変更する。
884       request_access: アプリケーション {{app_name}} たあなたのアカウントへの接続許可を求めています。そのアプリケーションに許可してもよいかどうかを確認してください。複数のアプリケーションに許可を与える事もできます。
885     revoke: 
886       flash: "{{application}} へのトークンを無効にしました。"
887   oauth_clients: 
888     create: 
889       flash: 正常に登録完了しました。
890     destroy: 
891       flash: 破棄されたクライアントアプリケーションの登録
892     edit: 
893       submit: 編集
894       title: アプリケーションの編集
895     form: 
896       allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
897       allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む。
898       allow_write_api: 地図を修正する。
899       allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
900       allow_write_prefs: ユーザー設定を変更する。
901       callback_url: コールバックURL
902       name: 名前
903       requests: "ユーザからのアクセス許可要求:"
904       required: 必須
905       support_url: サポートURL
906       url: メインアプリケーションのURL
907     index: 
908       application: アプリケーション
909       issued_at: 発行
910       list_tokens: 以下のアプリケーションに対してあなたのユーザー名でトークンが許可されています。
911       my_apps: クライアントアプリケーション
912       my_tokens: 認証を許可したアプリケーション
913       no_apps: OSMのサイトで使用するアプリケーションを新しく {{oauth}} で登録するにはOAuthリクエストの前にあらかじめwebから登録しておく必要があります。
914       register_new: アプリケーションの登録
915       revoke: 取消し
916       title: OAuthの詳細
917     new: 
918       submit: 登録
919       title: 新しいアプリケーションを登録
920     show: 
921       access_url: "アクセストークンURL:"
922       allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
923       allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む。
924       allow_write_api: 地図を修正する。
925       allow_write_gpx: GPS トレースをアップロードする。
926       allow_write_prefs: 利用者設定を変更する。
927       authorize_url: "承認URL:"
928       edit: 詳細の編集
929       key: "コンシューマーキー:"
930       title: "{{app_name}} の OAuth 詳細"
931       url: "リクエストトークンURL:"
932     update: 
933       flash: クライアント情報の更新が正常に終了しました
934   site: 
935     edit: 
936       flash_player_required: OpenStreetMap エディタの Potlatch を使うには、Flash Player が必要です。Flash Player は<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a>からダウンロードできます。OpenStreetMapを編集する<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Editing">他の方法</a>もあります。
937       not_public: あなたの編集結果を公開できません。
938       potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)
939       user_page_link: ユーザページ
940     index: 
941       js_1: JavaScriptをサポートしていないブラウザを使用しているか、JavaScriptを使用不可に設定しています。
942       js_2: OpenStreetMapは、地図表示にJavaScriptを使用しています。
943       js_3: JavaScriptを使えない場合は静的な<a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Homeの地図ブラウザ</a>を試してみてはいかがでしょうか。
944       license: 
945         license_name: クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0
946         notice: " {{project_name}}とその貢献者により、{{license_name}} ライセンスの元提供されています。"
947         project_name: OpenStreetMapプロジェクト
948       permalink: パーマリンク
949       shortlink: ショートリンク
950     key: 
951       map_key: 凡例
952       map_key_tooltip: この縮尺におけるmapnikレンダリングの凡例
953       table: 
954         entry: 
955           admin: 行政境界
956           allotments: 家庭菜園
957           apron: 
958             - 空港ビル
959             - 空港ターミナル
960           bridge: 黒枠 = 橋梁
961           bridleway: 馬道
962           building: 重要建造物
963           byway: 路地
964           cable: 
965             - ケーブル・カー
966             - リフト
967           cemetery: 墓地
968           centre: スポーツセンター
969           commercial: 商業地域
970           common: 
971             1: 牧草地
972           construction: 建設中の道路
973           cycleway: 自転車道
974           destination: 目的通行
975           farm: 農牧場
976           footway: 歩道
977           forest: 森
978           golf: ゴルフ場
979           heathland: 荒地
980           industrial: 工業地域
981           lake: 
982             - 湖
983             - 溜池
984           military: 軍用地域
985           motorway: 自動車専用道路
986           park: 公園
987           permissive: 許可制通行
988           pitch: 運動場
989           primary: 幹線道路
990           private: 私的通行
991           rail: 鉄道
992           reserve: 自然保護地区
993           resident: 住宅街
994           retail: 商業地区
995           runway: 
996             - 空港滑走路
997             - 空港誘導路
998           school: 
999             - 学校
1000             - 大学
1001           secondary: 一般道路
1002           station: 鉄道駅
1003           subway: 地下鉄
1004           summit: 
1005             - 山脈
1006             - 山頂
1007           tourist: 観光名所
1008           track: Track (農道・林道)
1009           tram: 
1010             - 軽便鉄道
1011             - 路面電車
1012           trunk: Trunk道 (国道)
1013           tunnel: 点線の枠 = トンネル
1014           unclassified: 未分類の道路
1015           unsurfaced: 未舗装道路
1016           wood: 森林
1017     search: 
1018       search: 検索
1019       search_help: "例: '名古屋城'、'名寄市'、'New York'、'皇居' など <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>他の例…</a>"
1020       submit_text: 行く
1021       where_am_i: いまどこ?
1022       where_am_i_title: サーチエンジンを使って現在の場所を記述する
1023     sidebar: 
1024       close: 閉じる
1025       search_results: 検索結果
1026   trace: 
1027     create: 
1028       trace_uploaded: GPX ファイルがアップロードされました。データベースへの登録にすこし時間がかかります。通常この作業は30分ほどで終了し、終了をお知らせするメールをあなたに送信します。
1029       upload_trace: GPS トレースのアップロード
1030     delete: 
1031       scheduled_for_deletion: 削除予定のトラック
1032     edit: 
1033       description: "詳細:"
1034       download: ダウンロード
1035       edit: 編集
1036       filename: "ファイル名:"
1037       heading: トレース {{name}} を編集
1038       map: 地図
1039       owner: "アップロードしたユーザ:"
1040       points: "ポイント数:"
1041       save_button: 変更を保存する
1042       start_coord: "開始座標:"
1043       tags: "タグ:"
1044       tags_help: コンマ区切り
1045       title: トレース {{name}} を編集
1046       uploaded_at: "アップロード日時:"
1047       visibility: "可視性:"
1048       visibility_help: これはどういう意味?
1049       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Visibility_of_GPS_traces
1050     list: 
1051       public_traces: 公開GPSトレース
1052       public_traces_from: "{{user}}からの公開GPSトレース"
1053       tagged_with: "{{tags}}でタグ付けされた"
1054       your_traces: あなたのGPSトレース
1055     make_public: 
1056       made_public: 公開されたトラック
1057     no_such_user: 
1058       body: "{{user}} という名前のユーザは存在しません。スペルをチェックしてください。もしくはリンク元が誤っています。"
1059       heading: "{{user}} というユーザは存在しません。"
1060       title: そのようなユーザは存在しません
1061     offline: 
1062       heading: GPXのストレージが利用できません
1063       message: GPXファイルのストレージとアップロードシステムは現在使用できません。
1064     offline_warning: 
1065       message: GPXファイルアップロードシステムは現在利用できません
1066     trace: 
1067       ago: "{{time_in_words_ago}}前"
1068       count_points: "{{count}} ポイント"
1069       edit: 編集
1070       edit_map: 地図を編集
1071       identifiable: 識別可能
1072       map: 地図
1073       more: 詳細
1074       pending: 処理中
1075       private: 非公開
1076       public: 公開
1077       trace_details: トレースの詳細表示
1078       trackable: 追跡可能
1079       view_map: 地図で表示
1080     trace_form: 
1081       description: 詳細
1082       help: ヘルプ
1083       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Upload
1084       tags: タグ
1085       tags_help: コンマ区切り
1086       upload_button: アップロード
1087       upload_gpx: アップロードするGPXファイル
1088       visibility: 可視性
1089       visibility_help: これはどういう意味?
1090       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Visibility_of_GPS_traces
1091     trace_header: 
1092       see_all_traces: 全てのトレースを見る
1093       see_your_traces: あなたのトレースを全て見る
1094       traces_waiting: あなたは {{count}} のトレースがアップロード待ちになっています。それらのアップロードが終了するまでお待ちください。他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
1095       upload_trace: トレースをアップロード
1096       your_traces: 自分のトレースだけを表示
1097     trace_optionals: 
1098       tags: タグ(複数可)
1099     trace_paging_nav: 
1100       next: 次へ &raquo;
1101       previous: "&laquo; 前へ"
1102       showing_page: " {{page}} ページ"
1103     view: 
1104       delete_track: このトラックの削除
1105       description: "詳細:"
1106       download: ダウンロード
1107       edit: 編集
1108       edit_track: このトラックの編集
1109       filename: "ファイル名:"
1110       heading: トレース{{name}}の表示
1111       map: 地図
1112       none: 無し
1113       owner: "アップロードしたユーザ:"
1114       pending: アップロード中
1115       points: "ポイント数:"
1116       start_coordinates: "開始座標:"
1117       tags: タグ
1118       title: "{{name}} のトレースを見る。"
1119       trace_not_found: トレースが見つかりません!
1120       uploaded: "アップロード日時:"
1121       visibility: "可視性:"
1122     visibility: 
1123       identifiable: 識別可能 (トレースリストに公表していて、常に持ち主を識別可能な状態。点の順序がタイムスタンプ付きでわかる。)
1124       private: プライベート (匿名でデータを共有する。点の順序もわからない。)
1125       public: パブリック (トレースリストに公表する。匿名の状態では点の順序はわからない。)
1126       trackable: 追跡可能  (匿名でのみ共有されるが、点の順序はタイムスタンプ付きでわかる。)
1127   user: 
1128     account: 
1129       contributor terms: 
1130         link text: これは何ですか?
1131       current email address: 現在の電子メールアドレス:
1132       delete image: 現在の画像を削除
1133       email never displayed publicly: (公開しません)
1134       flash update success: ユーザ情報の更新に成功しました。
1135       flash update success confirm needed: ユーザ情報の更新に成功しました。登録したメールアドレスのメールを受信して、メールアドレスの確認を行ってください。
1136       home location: "活動地域:"
1137       image: "画像:"
1138       keep image: 現在のイメージを保持
1139       latitude: "緯度:"
1140       longitude: "経度:"
1141       make edits public button: 私の編集を全て公開する
1142       my settings: 私の設定
1143       new email address: 新しい電子メールアドレス
1144       new image: 画像を追加
1145       no home location: あなたはまだ活動地域を登録していません。
1146       preferred languages: "言語設定:"
1147       profile description: "ユーザ情報の詳細:"
1148       public editing: 
1149         disabled: Disabled 編集できません。これまでの編集は全て匿名の物として扱われます。
1150         disabled link text: なぜ編集できないのですか?
1151         enabled: 有効。 匿名編集ではなく、ふつうに編集できます。
1152         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1153         enabled link text: これは何ですか?
1154         heading: "公開編集:"
1155       public editing note: 
1156         heading: 公開編集
1157       replace image: 現在の画像と置換
1158       return to profile: プロフィールに戻る
1159       save changes button: 変更を保存
1160       title: アカウントを編集
1161       update home location on click: クリックした地点をあなたの活動地域として登録を更新しますか?
1162     confirm: 
1163       already active: このアカウントはすでに確認されています。
1164       button: 確認
1165       heading: ユーザアカウントの確認
1166       press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
1167       success: あなたのアカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
1168     confirm_email: 
1169       button: 確認
1170       failure: このメールアドレス確認トークンは既に確認が済んでいます。
1171       heading: 電子メールアドレス変更の確認
1172       press confirm button: 新しいメールアドレスを確認するために確認ボタンを押して下さい。
1173       success: あなたのメールアドレスが確認できました。登録ありがとうございます。
1174     confirm_resend: 
1175       failure: "{{name}}というアカウントは登録されていません。"
1176       success: " {{email}}に確認メッセージを再送信しました。電子メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。メールボックスでスパムフィルタを使っているときには webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。"
1177     filter: 
1178       not_an_administrator: この作業を行うには、管理者になる必要があります。
1179     go_public: 
1180       flash success: あなたの全ての編集は公開されます。今から編集できます。
1181     list: 
1182       confirm: 選択したユーザを確認
1183       empty: 条件に一致するユーザーが見つかりません
1184       heading: 利用者
1185       hide: 選択したユーザーを隠す
1186       summary: "{{name}} は {{ip_address}}から{{date}}に作成されました。"
1187       summary_no_ip: "{{name}} は{{date}}に作成されました。"
1188       title: ユーザー
1189     login: 
1190       account not active: 申し訳ありません。あなたのアカウントはまだ有効ではありません。<br />アカウント確認メールに記載されている、アカウントを有効にするリンクをクリックするか、<a href="{{reconfirm}}">新しいアカウント確認メールの要求</a>をしてください。
1191       auth failure: 申し訳ありません、以下の理由によりログインできません。
1192       create_account: アカウント作成
1193       email or username: "Eメールアドレスかユーザ名:"
1194       heading: ログイン
1195       login_button: ログイン
1196       lost password link: パスワードを忘れましたか?
1197       password: "パスワード:"
1198       please login: ログインするか、{{create_user_link}}.
1199       remember: パスワードを記憶する。
1200       title: ログイン
1201       webmaster: ウェブマスター
1202     logout: 
1203       heading: OpenStreetMapからログアウトする
1204       logout_button: ログアウト
1205       title: ログアウト
1206     lost_password: 
1207       email address: "電子メールアドレス:"
1208       heading: パスワードを忘れましたか?
1209       help_text: あなたがサインアップしたときのEメールアドレスを入力してください。そのアドレス宛にあなたのパスワードをリセットすることができるリンクを送ります。
1210       new password button: 新しいメールを送ってください
1211       notice email cannot find: 残念ながら電子メールアドレスは見つかりません。
1212       notice email on way: 残念ながらパスワードをすでに消しました (-.-);; しかし、リセット用の電子メールを送っていますので、すぐに回復できるでしょう。
1213       title: パスワードを忘れた
1214     make_friend: 
1215       already_a_friend: あなたは {{name}} と既に友達です。
1216       failed: "{{name}} を友達と登録できませんでした。"
1217       success: "{{name}} はあなたの友達になりました。"
1218     new: 
1219       confirm email address: "メールアドレスの確認:"
1220       confirm password: "パスワードの再入力:"
1221       contact_webmaster: アカウントを作成できるよう、<a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>に連絡してください。 できるだけ早期に、あなたの希望に対応するように努めます。
1222       continue: 続行
1223       display name: "表示名:"
1224       display name description: あなたのユーザー名は投稿者として公開されます。これは設定から変更できます。
1225       email address: "Eメールアドレス:"
1226       fill_form: 以下のフォームを埋めてください。登録すると、あなたのアカウントを有効化するためにあなたにメールをお送りします。
1227       flash create success message: "{{email}}に確認メッセージを送信しました。電子メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。メールボックスでスパムフィルタを使っているときには webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。"
1228       heading: ユーザアカウントの作成
1229       license_agreement: アカウントを確認することで、あなたが openstreetmap.org にアップロードする全てのデータおよび作業内容、もしくは openstreetmap.org に接続するツールによる活動を全て非排他的な <a  href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">クリエイティブコモンズ 表示-継承 (Creative Commons by-sa) ライセンス</a>で使用許諾したものと見なされます。
1230       no_auto_account_create: 残念ながら、自動的にアカウントを作ることが出来ません。
1231       not displayed publicly: 公開されません。(詳細は <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"  title="wiki privacy policy including section on email addresses">プライバシーポリシー</a>を御覧下さい)
1232       password: "パスワード:"
1233       title: アカウント作成
1234     no_such_user: 
1235       body: "{{user}}. という名前のユーザは存在しません。スペルミスが無いかチェックしてください。もしくはリンク元が間違っています。"
1236       heading: "{{user}} というユーザは存在しません。"
1237       title: ユーザが存在しません
1238     popup: 
1239       friend: 友達
1240       nearby mapper: 周辺のマッパー
1241       your location: あなたの位置
1242     remove_friend: 
1243       not_a_friend: "{{name}} はあなたの友達ではありません。"
1244       success: "{{name}} はあなたの友達から外しました。"
1245     reset_password: 
1246       confirm password: 確認用パスワード:
1247       flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
1248       flash token bad: キーワードを見つけられません。URLをチェックしてはいかがですか?
1249       heading: "{{user}}のパスワードを初期化"
1250       password: "パスワード:"
1251       reset: パスワードを初期化
1252       title: パスワードのリセット
1253     set_home: 
1254       flash success: 活動地域を保存しました。
1255     suspended: 
1256       heading: アカウント保留
1257       title: アカウント保留
1258     terms: 
1259       agree: 同意する
1260       consider_pd: 私の投稿をパブリックドメインとします(著作権、著作隣接権を放棄し、著作人格権の行使を行いません)
1261       consider_pd_why: これは何ですか?
1262       legale_names: 
1263         france: フランス
1264         italy: イタリア
1265         rest_of_world: それ以外の国
1266       legale_select: "お住まいの国もしくは地域を選択してください:"
1267     view: 
1268       activate_user: このユーザーを有効にする
1269       add as friend: 友達に追加
1270       ago: ({{time_in_words_ago}} 前)
1271       confirm: 確認する
1272       confirm_user: このユーザーを確認する
1273       create_block: このユーザーをブロック
1274       created from: "作成日:"
1275       deactivate_user: このユーザーを無効にする
1276       delete_user: このユーザーを消す
1277       description: 詳細
1278       diary: 日記
1279       edits: 編集
1280       email address: "Eメールアドレス:"
1281       hide_user: このユーザーを隠す
1282       if set location: 活動地域を指定すると、この下に周辺の地図と、近くで活動するマッパーが表示されます。{{settings_link}} から設定をしてください。
1283       km away: 距離 {{count}}km
1284       m away: 距離 {{count}}メートル
1285       mapper since: "マッパー歴:"
1286       my diary: 私の日記
1287       my edits: 私の編集
1288       my settings: ユーザ情報の設定
1289       my traces: 私のトレース
1290       nearby users: その他の近くのユーザ
1291       new diary entry: 新しい日記エントリ
1292       no friends: あなたは誰も友達として登録していません。
1293       no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。
1294       oauth settings: OAuth設定
1295       remove as friend: 友達から削除
1296       role: 
1297         administrator: このユーザーは管理者です。
1298         grant: 
1299           administrator: 管理者権限を与える
1300           moderator: モデレータアクセスを許可
1301         moderator: このユーザーはモデレータです
1302         revoke: 
1303           administrator: 管理者権限を剥奪する
1304           moderator: モデレート権限を剥奪する
1305       send message: メッセージ送信
1306       settings_link_text: 設定
1307       spam score: スパム評価:
1308       status: "ステータス:"
1309       traces: トレース
1310       unhide_user: このユーザー再表示
1311       user location: ユーザの位置
1312       your friends: あなたの友達
1313   user_block: 
1314     blocks_by: 
1315       empty: "{{name}} は一度もブロックしていません。"
1316       heading: "{{name}} によるブロックのリスト"
1317       title: "{{name}} が行ったブロック"
1318     blocks_on: 
1319       empty: "{{name}} は一度もブロックされていません。"
1320       heading: "{{name}} のブロックのリスト"
1321       title: "{{name}} がされたブロック"
1322     create: 
1323       flash: ユーザー {{name}} をブロックしました。
1324     edit: 
1325       heading: "{{name}} のブロックを編集"
1326       show: このブロックを閲覧
1327       title: "{{name}} のブロックを編集"
1328     filter: 
1329       block_expired: このブロック期間は既に終了しており、変更できません。
1330       block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。
1331       not_a_moderator: その動作にはモデレータ権限が必要です。
1332     helper: 
1333       time_past: "{{time}} 前に終了しました。"
1334     index: 
1335       empty: ブロックはまだ行われていません。
1336       heading: ユーザーブロックのリスト
1337       title: ユーザーブロック
1338     model: 
1339       non_moderator_revoke: ブロックを解除するにはモデレータ権限が必要です。
1340       non_moderator_update: ブロックを編集するにはモデレータ権限が必要です。
1341     new: 
1342       back: 全てのブロックを表示
1343       heading: "{{name}} をブロック"
1344       needs_view: ブロックを解除するにはログインし直す必要があります。
1345       submit: ブロックする
1346       title: "{{name}} をブロック"
1347       tried_contacting: ユーザーにそれをやめるよう尋ねました。
1348     not_found: 
1349       back: 索引に戻る
1350       sorry: 申し訳ありません。ユーザーID{{id}} のブロックは見つかりませんでした。
1351     partial: 
1352       confirm: 確かですか?
1353       creator_name: 製作者
1354       display_name: ブロックされたユーザー
1355       edit: 編集
1356       reason: ブロックされた理由
1357       revoke: 取消し
1358       show: 見せる
1359       status: 状態
1360     period: "{{count}} 時間"
1361     revoke: 
1362       confirm: このブロックを取り消してよろしいですか?
1363       flash: このブロックは取り消されました。
1364       heading: ブロックは {{block_on}} に {{block_by}} によって取り消されました。
1365       past: このブロックは {{time}} 前に終了しました。今取り消す事はできません。
1366       revoke: 取消し
1367       time_future: このブロックは {{time}} に終了します。
1368       title: "{{block_on}} のブロックを取消し"
1369     show: 
1370       back: すべてのブロックを表示
1371       confirm: 確かですか?
1372       edit: 編集
1373       heading: "{{block_on}}  {{block_by}} によってブロックされました"
1374       needs_view: ブロックを解除する前に、ログインし直す必要があります。
1375       reason: "ブロックの理由:"
1376       revoke: 取消し
1377       revoker: "取消:"
1378       show: 表示
1379       status: ステータス
1380       time_future: "{{time}} に満了"
1381       time_past: "{{time}} 前に終了しました"
1382       title: "{{block_on}}  {{block_by}} によってブロックされました"
1383     update: 
1384       only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレータ権限が必要です。
1385       success: ブロックを更新しました。
1386   user_role: 
1387     grant: 
1388       confirm: 確認
1389     revoke: 
1390       confirm: 確認