83e0d593596629ea03a54112774dc9c02fea77be
[rails.git] / config / locales / de.yml
1 de:
2   activerecord:
3     # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site (1. Teil nicht so wichtig!)
4     models:
5       acl: "Liste für Zugangskontrolle"
6       changeset: "Changeset"
7       changeset_tag: "Changeset-Tag"
8       country: "Land"
9       diary_comment: "Blog-Kommentar"
10       diary_entry: "Blogeintrag"
11       friend: "Freund"
12       language: "Sprache"
13       message: "Nachricht"
14       node: "Knoten"
15       node_tag: "Knoten-Tag"
16       notifier: "Benachrichtigung"
17       old_node: "Alter Knoten"
18       old_node_tag: "Alter Knoten-Tag"
19       old_relation: "Alte Relation"
20       old_relation_member: "Altes Relation-Mitglied"
21       old_relation_tag: "Alter Relation-Tag"
22       old_way: "Alter Weg"
23       old_way_node: "Alter Weg-Knoten"
24       old_way_tag: "Alter Weg-Tag"
25       relation: "Relation"
26       relation_member: "Relation-Mitglied"
27       relation_tag: "Relation-Tag"
28       session: "Sitzung"
29       trace: "Track"
30       tracepoint: "Track-Punkt"
31       tracetag: "Track-Tag"
32       user: "Benutzer"
33       user_preference: "Benutzer-Einstellungen"
34       user_token: "Benutzer-Kürzel"
35       way: "Weg"
36       way_node: "Weg-Knoten"
37       way_tag: "Weg-Tag"
38     # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
39     # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
40     attributes:
41       diary_comment:
42         body: "Text"
43       diary_entry:
44         user: "Benutzer"
45         title: "Titel"
46         latitude: "Breitengrad"
47         longitude: "Längengrad"
48         language: "Sprache"
49       friend:
50         user: "Benutzer"
51         friend: "Freund"
52       trace:
53         user: "Benutzer"
54         visible: "Sichtbar"
55         name: "Name"
56         size: "Größe"
57         latitude: "Breitengrad"
58         longitude: "Längengrad"
59         public: "Öffentlich"
60         description: "Beschreibung"
61       message:
62         sender: "Sender"
63         title: "Titel"
64         body: "Text"
65         recipient: "Empfänger"
66       user:
67         email: "E-Mail"
68         active: "Aktiv"
69         display_name: "Name anzeigen"
70         description: "Beschreibung"
71         languages: "Sprachen"
72         pass_crypt: "Passwort"
73   map:
74     view: Karte
75     edit: Bearbeiten
76     coordinates: "Koordinaten:"
77   browse:
78     changeset:
79       title: "Changeset" 
80       changeset: "Changeset:"
81       download: "{{changeset_xml_link}} oder {{osmchange_xml_link}} herunterladen"
82       changesetxml: "Changeset XML"
83       osmchangexml: "osmChange XML"
84     changeset_details:
85       created_at: "Erstellt am:"
86       closed_at: "Geschlossen am:"
87       belongs_to: "Erstellt von:"
88       bounding_box: "Bereich:"
89       no_bounding_box: "Für dieses Changeset wurde kein Bereich gespeichert."
90       show_area_box: "Bereichsgrenze anzeigen"
91       box: "Bereichsgrenze"
92       has_nodes: "Enthält folgende {{node_count}} Knoten:"
93       has_ways: "Enthält folgende {{way_count}} Wege:"
94       has_relations: "Enthält folgende {{relation_count}} Relationen:"
95     common_details: 
96       edited_at: "Bearbeitet am:"
97       edited_by: "Bearbeitet von:"
98       version: "Version:"
99       in_changeset: "Im Changeset:"
100     containing_relation:
101       relation: "Relation {{relation_name}}"
102       relation_as: "(als {{relation_role}})"
103     map:
104       loading: "Laden..."
105       deleted: "Gelöscht"
106       view_larger_map: "Größere Karte anzeigen"
107     node_details:
108       coordinates: "Koordinaten: "
109       part_of: "Teil von:"
110     node_history:
111       node_history: "Knoten-Chronik"
112       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
113       download_xml: "XML herunterladen"
114       view_details: "Detailseite anzeigen"
115     node:
116       node: "Knoten"
117       node_title: "Knoten: {{node_name}}"
118       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_history_link}}"
119       download_xml: "XML herunterladen"
120       view_history: "Chronik anzeigen"
121     not_found:
122       sorry: "Wir konnten den {{type}} mit der Nummer {{id}} leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
123       type:
124         node: Konten
125         way: Weg
126         relation: Relation
127     paging_nav:
128       showing_page: "Zeige Seite"
129       of: "von"
130     relation_details:
131       members: "Mitglieder:"
132       part_of: "Mitglied von:"
133     relation_history:
134       relation_history: "Relations-Chronik"
135       relation_history_title: "Relations-Chronik: {{relation_name}}"
136     relation_member:
137       as: "des Typs"
138     relation:
139       relation: "Relation"
140       relation_title: "Relation: {{relation_name}}"
141       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_history_link}}"
142       download_xml: "XML herunterladen"
143       view_history: "Chronik anzeigen"
144     start:
145       view_data: "Daten des aktuellen Kartenausschnitts anzeigen"
146       manually_select: "Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen"
147     start_rjs:
148       data_frame_title: "Daten"
149       zoom_or_select: "Karte vergrössern oder einen Bereich auf der Karte auswählen"
150       drag_a_box: "Einen Rahmen über die Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen"
151       manually_select: "Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen"
152       loaded_an_area: "Du hast einen Bereich geladen, der"
153       browsers: "Elemente enthält. Manche Browser haben Probleme bei der Darstellung einer so großen Datenmenge. Normalerweise ist es am besten, nur weniger als 100 Elemente zu betrachten; alles andere macht deinen Browser langsam bzw. lässt ihn nicht mehr auf Eingaben reagieren. Wenn du sicher bist, dass du diese Daten darstellen willst, klicke auf \'Daten laden\' unten."
154       load_data: "Daten laden"
155       unable_to_load: "Konnte nicht geladen werden: Bereich der Größe"
156       must_be_smaller: "ist zu groß (soll kleiner als 0.25 sein)"
157       loading: "Laden..."
158       show_history: "Chronik"
159       wait: "Verarbeiten..."
160       history_for: "Chronik für"
161       details: "Details"
162       private_user: "Anonymer Benutzer"
163       edited_by: "Bearbeitet von"
164       at_timestamp: "am"    
165     tag_details:
166       tags: "Tags:"
167     way_details:
168       nodes: "Knoten:"
169       part_of: "Teil von:"
170       also_part_of:
171         one: "Auch Teil des Wegs {{related_ways}}"
172         other: "Auch Teil der Wege {{related_ways}}"
173     way_history:
174       way_history: "Wege-Chronik"
175       way_history_title: "Chronik des Wegs: {{way_name}}"
176       download: "{{download_xml_link}} or {{view_details_link}}"
177       download_xml: "Download als XML"
178       view_details: "Detailseite anzeigen"
179     way:
180       way: "Weg"
181       way_title: "Weg: {{way_name}}"
182       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_history_link}}"
183       download_xml: "Download als XML"
184       view_history: "Chronik anzeigen"
185   changeset:
186     changeset_paging_nav: 
187       showing_page: "Seite"
188       of: "von"
189     changeset:
190       still_editing: "(in Bearbeitung)"
191       anonymous: "Anonym"
192       no_comment: "(kein Kommentar)"
193       no_edits: "(keine Bearbeitung)"
194       show_area_box: "Bereich anzeigen"
195       big_area: "(groß)"
196       view_changeset_details: "Details des Changesets"
197       more: "mehr"
198     changesets:
199       id: "ID"
200       saved_at: "Gespeichert am"
201       user: "Benutzer"
202       comment: "Kommentar"
203       area: "Bereich"
204     list_bbox:
205       history: "Chronik"
206       changesets_within_the_area: "Changesets in dem Bereich:"
207       show_area_box: "Bereich anzeigen"
208       no_changesets: "Keine Changesets"
209       all_changes_everywhere: "Für letzte Änderungen weltweit siehe {{recent_changes_link}}"
210       recent_changes: "Letzte Änderungen"
211       no_area_specified: "Kein Bereich angegeben"
212       first_use_view: "{{view_tab_link}} verwenden, um einen interessanten Bereich zu finden und dann auf das 'Chronik-Tab' klicken."
213       view_the_map: "Karte"
214       view_tab: "Kartenansicht"
215       alternatively_view: "Alternativ: {{recent_changes_link}} anzeigen"
216     list:
217       recent_changes: "Letzte Änderungen"
218       recently_edited_changesets: "Zuletzt erstellte Changesets:"
219       for_more_changesets: "Mehr Changesets des Benutzers kannst du auf dessen Benutzerseite unter Beiträge einsehen, für Changesets eines Bereiches gehe auf den 'Chronik'-Reiter beim betrachten des gewünschten Kartenausschnitts."
220     list_user:
221       edits_by_username: "Beiträge von {{username_link}}"
222       no_visible_edits_by: "Keine sichtbaren Beiträge von {{name}}."
223       for_all_changes: "Änderungen von allen Nutzern {{recent_changes_link}}"
224       recent_changes: "Letzte Änderungen"
225   diary_entry:
226     new:
227       title: Selbst Bloggen
228     list:
229       title: "Blogs"
230       user_title: "{{user}}s Blog" 
231       new: Selbst Bloggen
232       new_title: Blogeintrag erstellen
233       no_entries: Dieser Benutzer hat noch kein Blog
234       recent_entries: "Neuste Einträge: "
235       older_entries: Ältere
236       newer_entries: Neuere
237     edit:
238       title: "Eintrag bearbeiten"
239       subject: "Betreff: "
240       body: "Text: "
241       language: "Sprache: "
242       location: "Ort: "
243       latitude: "Breitengrad: "
244       longitude: "Längengrad: "
245       use_map_link: "Karte anzeigen"
246       save_button: "Speichern"
247       marker_text: Ort des Eintrags
248     view:
249       title: "Benutzer-Blogs | {{user}}"
250       user_title: "{{user}}s Blog"
251       leave_a_comment: "Schreibe einen Kommentar"
252       save_button: "Speichern"
253       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, um einen Kommentar zu schreiben" 
254       login: "Anmelden"
255     no_such_entry:
256       heading: "Kein Blogeintrag mit der Nummer {{id}}"
257       body: "Wir konnten leider keinen Blogeintrag oder Kommentar mit der Nummer {{id}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
258     no_such_user:
259       body: "Wir konnten leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
260     diary_entry:
261       posted_by: "Verfasst von {{link_user}} am {{created}} in {{language}}"
262       comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag
263       reply_link: Auf diesen Eintrag antworten
264       comment_count:
265         one: 1 Kommentar
266         other: "{{count}} Kommentare"
267       edit_link: Diesen Eintrag bearbeiten
268     diary_comment:
269       comment_from: "Kommentar von {{link_user}} am {{comment_created_at}}"
270   export:
271     start:
272       area_to_export: "Bereich für den Export"
273       manually_select: "Einen anderen Bereich manuell auswählen"
274       format_to_export: "Format für den Export"
275       osm_xml_data: "OpenStreetMap-XML-Daten"
276       mapnik_image: "Mapnik-Bild"
277       osmarender_image: "Osmarender-Bild"
278       embeddable_html: "HTML zum Einbinden"
279       licence: "Lizenz"
280       export_details: 'Die von OpenStreetMap zur Verfügung gestellten Daten sind unter der <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 Lizenz</a> lizenziert.'
281       options: "Optionen"
282       format: "Format"
283       scale: "Maßstab"
284       max: "max."
285       image_size: "Bildgröße"
286       zoom: "Zoom"
287       add_marker: "Markierung zur Karte hinzufügen"
288       latitude: "Breitengrad:"
289       longitude: "Längengrad:"
290       output: "Output"
291       paste_html: "HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen."
292       export_button: "Export"
293     start_rjs:
294       export: "Export"
295       drag_a_box: "Einen Rahmen über der Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen"
296       manually_select: "Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen"
297       click_add_marker: "Auf die Karte klicken, um eine Markierung hinzuzufügen"
298       change_marker: "Position der Markierung ändern"
299       add_marker: "Markierung zur Karte hinzufügen"
300       view_larger_map: "Größere Karte anzeigen"
301   geocoder:
302     results:
303       results: "Suchergebnisse"
304       type_from_source: "{{type}} von {{source_link}}"
305       no_results: "Keine Ergebnisse"
306   layouts:
307     welcome_user: "Willkommen, {{user_link}}"
308     inbox: "Posteingang ({{size}})"
309     logout: Abmelden
310     log_in: Anmelden
311     sign_up: Registrieren
312     view: Karte
313     edit: Bearbeiten
314     history: Chronik
315     export: Export
316     gps_traces: GPS-Tracks
317     user_diaries: Blogs
318     tag_line: Die freie Wiki-Weltkarte
319     intro_1: "OpenStreetMap ist eine freie, editierbare Karte der gesamten Welt, die von Menschen wie dir erstellt wird." 
320     intro_2: "OpenStreetMap ermöglicht es geographische Daten gemeinschaftlich von überall auf der Welt anzuschauen und zu bearbeiten."
321     intro_3: "Das Hosting der OpenStreetMap-Server wird freundlicherweise von {{ucl}} und {{bytemark}} unterstützt."
322     osm_offline: "Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten nicht verfügbar."
323     osm_read_only: 'Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten im "Nur-Lesen-Modus".'
324     donate: "Unterstütze die OpenStreetMap-Hardwarespendenaktion durch eine eigene {{link}}."
325     donate_link_text: Spende
326     help_wiki: "Hilfe & Wiki"
327     news_blog: "News-Blog"
328     shop: Shop
329     sotm: 'Besuche die OpenStreetMap-Konferenz, The State of the Map 2009, am 10.-12. Juli in Amsterdam!'
330     alt_donation: Spenden
331   notifier:
332     diary_comment_notification:
333       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat deinen Blogeintrag kommentiert"
334       banner1: "*                Bitte antworte nicht auf diese E-Mail.                *"
335       banner2: "*     Verwende stattdessen die OpenStreetMap Website zum Antworten.    *"
336       hi: "Hallo {{to_user}},"
337       header: "{{from_user}} hat deinen Blogeintrag {{subject}} kommentiert:"
338       footer: "Hier gehts zum Eintrag {{readurl}}, du kannst ihn kommentieren {{commenturl}} oder direkt beantworten {{replyurl}}."
339     message_notification:
340       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dir eine Nachricht gesendet"
341       banner1: "*                   Bitte antworte nicht auf diese E-Mail.                    *"
342       banner2: "*                Nutze die OpenStreetMap-Webseite, um zu antworten.                 *"
343       hi: "Hallo {{to_user}},"
344       header: "{{from_user}} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem Betreff {{subject}} gesendet:"
345       footer1: "Du kannst diese Nachricht auch hier {{readurl}} lesen"
346       footer2: "und hier {{replyurl}} antworten"
347     friend_notification:
348       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dich als Freund hinzugefügt"
349       had_added_you: "{{user}} hat dich als Freund hinzugefügt."
350       see_their_profile: "Sein Profil ist hier {{userurl}} zu finden, dort kannst du ihn ebenfalls als Freund hinzufügen."
351     signup_confirm:
352       subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen"
353     signup_confirm_plain:
354       greeting: "Hallo!"
355       hopefully_you: "Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für"
356       # next two translations run-on : please word wrap appropriately
357       click_the_link_1: "Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den Link unten um dein"
358       click_the_link_2: "Benutzerkonto zu bestätigen. Lies weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM."
359       introductory_video: "Ein Einführungsvideo zu OpenStreetMap kannst du dir hier anschauen:"
360       more_videos: "Weitere Videos gibt es hier:"
361       the_wiki: "Weitere Informationen über OSM findest du in unserem Wiki:"
362       opengeodata: "OpenGeoData.org ist das OpenStreetMap Blog; dort gibt es auch einen Podcast:"
363       wiki_signup: "Im Wiki von OpenStreetMap kannst du dich ebenfalls registrieren:"
364       # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
365       user_wiki_1: "Es wird begrüßt wenn du dort eine Benutzerseite erstellst, welche"
366       user_wiki_2: "einen Kategorie-Tag enthält der auf deinen Standort hinweist, zum Beispiel [[Category:Users_in_München]]."
367       current_user_1: "Eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie,"
368       current_user_2: " die anzeigt wo sie auf der Welt sind, ist hier verfügbar:"
369     signup_confirm_html:
370       greeting: "Hallo!"
371       hopefully_you: "Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für"
372       click_the_link: "Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den Link unten um dein Benutzerkonto zu bestätigen. Lies weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM."
373       introductory_video: "Du kannst dir das {{introductory_video_link}} anschaun."
374       video_to_openstreetmap: "Einführungsvideo zu OpenStreetMap"
375       more_videos: "Darüber hinaus gibt es noch viele weitere {{more_videos_link}}."
376       more_videos_here: "Videos über OpenStreetMap"
377       get_reading: 'Weitere Informationen über OSM findest du in <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">unserem Wiki</a><br /><a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData.org</a> ist das OpenStreetMap Blog; dort gibt es auch einen <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">Podcast</a>.'
378       wiki_signup: 'Im <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Main_Page">Wiki von OpenStreetMap</a> kannst du dich ebenfalls <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup">registrieren</a>.'
379       user_wiki_page: 'Es ist notwendig, dass du eine Wiki-Benutzerseite erstellst.  Bitte füge auch ein Kategorie-Tag ein, das deinen Standort anzeigt, zum Beispiel <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_München">[[Category:Users_in_München]]</a>.'
380       current_user: 'Ebenso ist <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie</a>, die anzeigt wo diese auf der Welt sind, verfügbar.'
381     email_confirm:
382       subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen"
383     email_confirm_plain:
384       greeting: "Hallo,"
385       hopefully_you_1: "Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei"
386       hopefully_you_2: "{{server_url}} zu {{new_address}} ändern."
387       click_the_link: "Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten."
388     email_confirm_html:
389       greeting: "Hallo,"
390       hopefully_you: "Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei {{server_url}} zu {{new_address}} ändern."
391       click_the_link: "Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten"
392     lost_password:
393       subject: "[OpenStreetMap] Anfrage zum Passwort zurücksetzen"
394     lost_password_plain:
395       greeting: "Hallo,"
396       hopefully_you_1: "Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das"
397       hopefully_you_2: "OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen."
398       click_the_link: "Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort zurückzusetzen."
399     lost_password_html:
400       greeting: "Hallo,"
401       hopefully_you: "Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen."
402       click_the_link: "Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort zurückzusetzen."
403     reset_password:
404       subject: "[OpenStreetMap] Passwort zurückgesetzt"
405     reset_password_plain:
406       greeting: "Hallo,"
407       reset: "Dein neues Passwort lautet {{new_password}}"
408     reset_password_html:
409       greeting: "Hallo,"
410       reset: "Dein neues Passwort lautet {{new_password}}"
411   message:
412     inbox:
413       title: "Posteingang"
414       my_inbox: "Posteingang"
415       outbox: "Gesendet"
416       you_have: "Du hast {{new_count}} neue Nachrichten und {{old_count}} alte Nachrichten"
417       from: "Absender"
418       subject: "Betreff"
419       date: "Datum"
420       no_messages_yet: "Du hast noch keine Nachrichten. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt."
421       people_mapping_nearby: "Mappern in deiner Nähe" 
422     message_summary:
423       unread_button: "Als ungelesen markieren"
424       read_button: "Als gelesen markieren"
425       reply_button: "Antworten"
426     new:
427       title: "Nachricht senden" 
428       send_message_to: "Eine Nachricht an {{name}} senden"
429       subject: "Betreff"
430       body: "Text"
431       send_button: "Senden"
432       back_to_inbox: "Zurück zum Posteingang"
433       message_sent: "Nachricht gesendet"
434     no_such_user:
435       no_such_user: "Benutzer oder Nachricht nicht gefunden"
436       sorry: "Wir konnten leider keinen entsprechenden Benutzer oder eine entsprechende Nachricht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
437     outbox:
438       title: "Gesendet" 
439       my_inbox: "{{inbox_link}}"
440       inbox: "Posteingang"
441       outbox: "Gesendet"
442       you_have_sent_messages: "Du hast {{sent_count}} Nachrichten versendet"
443       to: "An"
444       subject: "Betreff"
445       date: "Datum"
446       no_sent_messages: "Du hast noch keine Nachrichten versendet. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt."
447       people_mapping_nearby: "Mappern in deiner Nähe"
448     read:
449       title: "Nachricht lesen"
450       reading_your_messages: "Eigene Nachrichten"
451       from: "Absender"
452       subject: "Betreff"
453       date: "Datum"
454       reply_button: "Antworten"
455       unread_button: "Als ungelesen markieren"
456       back_to_inbox: "Zurück zum Posteingang"
457       reading_your_sent_messages: "Deine versendeten Nachrichten lesen"
458       to: "An"
459       back_to_outbox: "Zurück zu Gesendete Nachrichten"
460     mark: 
461       as_read: "Nachricht als gelesen markiert" 
462       as_unread: "Nachricht als ungelesen markiert"
463   site:
464     index:
465       home: "home" 
466       js_1: "Dein Browser unterstützt kein Javascript oder du hast es deaktiviert."
467       js_2: "OpenStreetMap nutzt Javascript für die Kartendarstellung."
468       js_3: 'Solltest bei dir kein Javascript möglich sein, kannst du auf der <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home Website</a> eine Version ohne Javascript benutzen.'
469       permalink: Permalink
470       license: "Lizenziert unter Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Lizenz durch das OpenStreetMap Projekt und seine Mitwirkenden."
471     edit:
472       not_public: "Deine Einstellungen sind auf anonymes Bearbeiten gestellt."
473       not_public_description: "Du musst deine Einstellungen auf öffentliches Bearbeiten umstellen. Dies kannst du auf deiner {{user_page}} tun."
474       user_page_link: Benutzerseite
475       anon_edits: "({{link}})"
476       anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
477       anon_edits_link_text: "Hier findest du mehr Infos dazu."
478       flash_player_required: 'Du benötigst den Flash Player um Potlatch, den OpenStreetMap-Flash-Editor zu benutzen. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lade den Flash Player von Adobe.com herunter</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Editing">Einige andere Möglichkeiten</a>, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben.'
479       potlatch_unsaved_changes: "Du hast deine Arbeit noch nicht gespeichert. (Um sie in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere den Weg oder Punkt, wenn du im Live Modus editierst oder klicke auf Speichern, wenn ein Speicherbutton vorhanden ist.)"
480     sidebar:
481       search_results: Suchergebnisse
482       close: Schließen
483     search:
484       search: Suchen
485       where_am_i: "Wo bin ich?"
486       submit_text: "Go"
487       searching: "Suche..."
488       search_help: "Beispiele: 'München', 'Heinestraße, Würzburg', 'CB2 5AQ', oder 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>mehr Beispiele...</a>"
489     key:
490       map_key: "Legende"
491   trace:
492     create:
493       upload_trace: "Lade einen GPS-Track hoch"
494       trace_uploaded: "Your GPX file has been uploaded and is awaiting insertion in to the database. This will usually happen within half an hour, and an email will be sent to you on completion."
495     edit:
496       filename: "Dateiname:"
497       uploaded_at: "Hochgeladen am:"
498       points: "Punkte:"
499       start_coord: "Startkoordinate:"
500       edit: "bearbeiten"
501       owner: "Besitzer:"
502       description: "Beschreibung:"
503       tags: "Tags:"
504       save_button: "Speichere Änderungen"
505     no_such_user:
506       no_such_user: "Entschuldige, wir konnten keinen Benutzer mit dem Namen {{name}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt, oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
507     trace_form:
508       upload_gpx: "GPX-Datei"
509       description: "Beschreibung"
510       tags: "Tags"
511       public: "Öffentlich?"
512       upload_button: "Hochladen"
513       help: "Hilfe"
514     trace_header:
515       see_just_your_traces: "Eigene GPS-Tracks anzeigen oder neue hinzufügen"
516       see_all_traces: "Alle GPS-Tracks"
517       see_your_traces: "Eigene GPS-Tracks"
518       traces_waiting: "{{count}} deiner Tracks sind momentan in der Warteschlange. Bitte warte bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren."
519     trace_optionals:
520       tags: "Tags"
521     view:
522       pending: "WARTEND"
523       filename: "Dateiname:"
524       download: "herunterladen"
525       uploaded: "Hochgeladen am:"
526       points: "Punkte"
527       start_coordinates: "Startkoordinate:"
528       map: "Karte"
529       edit: "bearbeiten"
530       owner: "Besitzer:"
531       description: "Beschreibung:"
532       tags: "Tags"
533       none: "Keine"
534       make_public: "Mache diesen Track öffentlich"
535       edit_track: "Diesen Track bearbeiten"
536       delete_track: "Diesen Track löschen"
537       viewing_trace: "Track {{name}} betrachten"
538       trace_not_found: "Track nicht gefunden!"
539     trace_paging_nav:
540       showing: "Zeige Seite"
541       of: "von"
542     trace:
543       pending: "AUSSTEHEND"
544       count_points: "{{count}} Punkte"
545       ago: "{{time_in_words_ago}}"
546       more: "mehr"
547       trace_details: "Track-Details"
548       view_map: "Karte anzeigen"
549       edit: "bearbeiten"
550       edit_map: "Karte bearbeiten"
551       public: "ÖFFENTLICH"
552       private: "PRIVAT"
553       by: "von"
554       in: "in"
555       map: "Karte"
556     list: 
557       public_traces: "Öffentliche GPS-Tracks" 
558       your_traces: "Eigene GPS-Tracks" 
559       public_traces_from: "Öffentliche GPS-Tracks von {{user}}" 
560       tagged_with: " Gekennzeichnet mit {{tags}}" 
561     delete: 
562       scheduled_for_deletion: "Für Löschung vorgesehener Track" 
563     make_public: 
564       made_public: "veröffentlichter Track"
565   user:
566     login:
567       title: "Anmelden"
568       heading: "Anmelden"
569       please login: "Bitte melde dich an oder {{create_user_link}}."
570       create_account: "erstelle ein Benutzerkonto"
571       email or username: "E-Mail-Adresse oder Benutzername: "
572       password: "Passwort: "
573       lost password link: "Passwort vergessen?"
574       login_button: "Anmelden"
575       account not active: "Leider ist dein Benutzerkonto noch nicht aktiv.<br>Bitte aktivierte dein Benutzerkonto, indem du auf den Link in deiner Bestätigungs-E-Mail klickst."
576       auth failure: "Sorry, Anmelden mit diesen Daten nicht möglich."
577     lost_password:
578       title: "Passwort vergessen"
579       heading: "Passwort vergessen?"
580       email address: "E-Mail-Adresse:"
581       new password button: "Neues Passwort senden"
582       notice email on way: "Eine E-Mail mit Hinweisen zum Zurücksetzen des Passworts wurde an dich versandt."
583       notice email cannot find: "Wir konnten die E-Mailadresse nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder mit einer anderen E-Mailadresse angemeldet."
584     reset_password:
585       title: Passwort zurücksetzen
586       flash changed check mail: "Dein Passwort wurde geändert und per E-Mail an dich versandt."
587       flash token bad: "Wir konnten dieses Kürzel leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
588     new:
589       title: "Benutzerkonto erstellen"
590       heading: "Ein Benutzerkonto erstellen"
591       no_auto_account_create: "Im Moment ist das automatische Erstellen eines Benutzerkontos leider nicht möglich."
592       contact_webmaster: 'Bitte kontaktiere den <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">Webmaster</a> um ein Benutzerkonto erstellt zu bekommen - wir werden die Anfrage so schnell wie möglich bearbeiten. '
593       fill_form: "Fülle das Formular aus und dir wird eine kurze E-Mail zur Aktivierung deines Benutzerkontos geschickt."
594       license_agreement: 'Mit der Erstellung des Benutzerkontos stimmst du zu, dass alle Daten, die du zu openstreetmap.org hochlädst und alle Daten, die du mit irgendeinem externem Programm, dass sich mit openstreetmap.org verbindet, erstellst, (nicht exklusiv) unter <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">dieser Creative Commons Lizenz (by-sa)</a> lizenziert werden.'
595       email address: "E-Mail-Adresse: "
596       confirm email address: "Bestätige deine E-Mail-Adresse: "
597       not displayed publicly: 'Nicht öffentlich sichtbar (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy">Datenschutzrichtlinie</a>)'
598       display name: "Benutzername: "
599       password: "Passwort: "
600       confirm password: "Passwort bestätigen: "
601       signup: Registrieren
602       flash create success message: "Benutzerkonto wurde erfolgreich erstellt. Ein Bestätigungscode wurde dir per E-Mail zugesendet, bitte bestätige diesen und du kannst mit dem Mappen beginnen.<br /><br />Du kannst dich nicht einloggen bevor du deine E-Mail-Adresse mit dem Bestätigungscode bestätigt hast.<br /><br />Falls du einen Spam-Blocker nutzt, der Bestätigungsanfragen sendet, dann setze bitte webmaster@openstreetmap.org auf deine Whitelist, weil wir auf keine Bestätigungsanfrage antworten können."
603     no_such_user:
604       body: "Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}}. Bitte überprüfe deine Schreibweise oder der Link war beschädigt."
605     view:
606       my diary: Eigener Blog
607       new diary entry: Neuer Blogeintrag
608       my edits: Eigene Bearbeitungen
609       my traces: Eigene Tracks
610       my settings: Eigene Einstellungen
611       send message: Nachricht senden
612       diary: Blog
613       edits: Bearbeitungen
614       traces: Tracks
615       remove as friend: Als Freund entfernen
616       add as friend: Als Freund hinzufügen
617       mapper since: "Mapper seit: "
618       ago: "({{time_in_words_ago}})"
619       user image heading: Benutzerbild
620       delete image: Bild löschen
621       upload an image: Ein Bild hochladen
622       add image: Ein Bild hinzufügen
623       description: Beschreibung
624       user location: Standort des Benutzers
625       no home location: "Es wurde kein Standort angegeben."
626       if set location: "Wenn du deinen Standort angegeben hast, erscheint eine Karte am Seitenende. Du kannst deinen Standort in deinen {{settings_link}} ändern."
627       settings_link_text: Einstellungen
628       your friends: Eigene Freunde
629       no friends: Du hast bis jetzt keine Freunde hinzugefügt.
630       km away: "{{distance}}km entfernt"
631       nearby users: "Benutzer in der Nähe: "
632       no nearby users: "Es gibt bisher keine Benutzer, die einen Standort in deiner Nähe angegeben haben."
633       change your settings: Ändere deine Einstellungen
634     friend_map:
635       your location: "Eigener Standort"
636       nearby mapper: "Mapper in der Nähe: "
637     account:
638       title: "Benutzerkonto bearbeiten"
639       my settings: Eigene Einstellungen
640       email never displayed publicly: "(nicht öffentlich sichtbar)"
641       public editing:
642         heading: "Öffentliches Bearbeiten: "
643         enabled: "Aktiviert. Nicht anonym, bearbeiten der Kartendaten möglich."
644         enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
645         enabled link text: "Was ist das?"
646         disabled: "Deaktiviert, bearbeiten von Daten nicht möglich, alle bisherigen Bearbeitungen sind anonym."
647         disabled link text: "Warum kann ich nichts bearbeiten?"
648       profile description: "Profil-Beschreibung: "
649       preferred languages: "Bevorzugte Sprachen: "
650       home location: "Standort: "
651       no home location: "Du hast noch keinen Standort angegeben."
652       latitude: "Breitengrad: "
653       longitude: "Längengrad: "
654       update home location on click: "Standort bei Klick auf die Karte aktualisieren?"
655       save changes button: Speichere Änderungen
656       make edits public button: Alle meine Bearbeitungen öffentlich machen
657       return to profile: Zurück zum Profil
658       flash update success confirm needed: "Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert. Du erhältst eine E-Mail, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen."
659       flash update success: "Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert."
660     confirm:
661       heading: Benutzerkonto bestätigen
662       press confirm button: "Benutzerkonto aktivieren, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst."
663       button: Bestätigen
664       success: "Dein Benutzeraccount wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!" 
665       failure: "Ein Benutzeraccount wurde beretis mit diesem Kürzel bestätigt."
666     confirm_email:
667       heading: Änderung der E-Mail-Adresse bestätigen
668       press confirm button: "Neue E-Mail-Adresse bestätigen, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst."
669       button: Bestätigen
670       success: "Deine E-Mail-Adresse wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!" 
671       failure: "Eine E-Mail-Adresse wurde bereits mit diesem Kürzel bestätigt."
672     set_home:
673       flash success: "Standort erfolgreich gespeichert"
674     go_public:
675       flash success: "Alle deine Bearbeitungen sind nun öffentlich und du kannst nun die Kartendaten bearbeiten."
676     make_friend: 
677       success: "{{name}} ist nun dein Freund." 
678       failed: "Sorry, {{name}} konnte nicht als dein Freund hinzugefügt werden." 
679       already_a_friend: "Du bist bereits mit {{name}} befreundet." 
680       remove_friend: 
681       success: "{{name} wurde als Freund entfernt." 
682       not_a_friend: "{{name}} ist nicht dein Freund."