Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Deror avi
7 # Author: GilCahana
8 # Author: Itay naor
9 # Author: YaronSh
10 # Author: תומר ט
11 he: 
12   activerecord: 
13     attributes: 
14       diary_comment: 
15         body: גוף
16       diary_entry: 
17         language: שפה
18         latitude: קו רוחב
19         longitude: קו אורך
20         title: כותרת
21         user: משתמש
22       friend: 
23         friend: חבר
24         user: משתמש
25       message: 
26         body: גוף
27         recipient: נמען
28         sender: שולח
29         title: כותרת
30       trace: 
31         description: תיאור
32         latitude: קו רוחב
33         longitude: קו אורך
34         name: שם
35         public: ציבורי
36         size: גודל
37         user: משתמש
38         visible: גלוי
39       user: 
40         active: פעיל
41         description: תיאור
42         display_name: שם לתצוגה
43         email: דוא״ל
44         languages: שפות
45         pass_crypt: ססמה
46     models: 
47       acl: רשימת בקרת גישה
48       changeset: ערכת שינויים
49       changeset_tag: תג ערכת שינויים
50       country: ארץ
51       diary_comment: תגובה ליומן
52       diary_entry: רשומה ביומן
53       friend: חבר
54       language: שפה
55       message: הודעה
56       node: צומת
57       node_tag: תג צומת
58       notifier: מודיע
59       old_node: צומת ישן
60       old_node_tag: תג צומת ישן
61       old_relation: יחס ישן
62       old_relation_member: איבר יחס ישן
63       old_relation_tag: תג יחס ישן
64       old_way: דרך ישנה
65       old_way_node: צומת דרך ישנה
66       old_way_tag: תג דרך ישנה
67       relation: יחס
68       relation_member: איבר יחס
69       relation_tag: תג יחס
70       session: שיח
71       trace: מסלול
72       tracepoint: נקודת מסלול
73       tracetag: תג מסלול
74       user: משתמש
75       user_preference: העדפות המשתמש
76       user_token: אסימון משתמש
77       way: דרך
78       way_node: צומת דרך
79       way_tag: תג דרך
80   application: 
81     require_cookies: 
82       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי להמשיך.
83     setup_user_auth: 
84       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
85       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
86   browse: 
87     changeset: 
88       changeset: "ערכת שינויים: %{id}"
89       changesetxml: XML של ערכת שינויים
90       download: הורדת %{changeset_xml_link} או %{osmchange_xml_link}
91       feed: 
92         title: ערכת שינויים %{id}
93         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
94       osmchangexml: osmChange XML
95       title: ערכת שינויים
96     changeset_details: 
97       belongs_to: "שייכת ל:"
98       bounding_box: "תיבה תוחמת:"
99       box: תיבה
100       closed_at: "נסגרה ב:"
101       created_at: "נוצר בתאריך:"
102       has_nodes: 
103         one: "מחזיק בצומת אחד:"
104         other: "מחזיק ב־%{count} צמתים:"
105       has_relations: 
106         one: "מחזיק ביחס אחד:"
107         other: "מחזיק ב־%{count} יחסים:"
108       has_ways: 
109         one: "מחזיק בדרך אחת:"
110         other: "מחזיק ב־%{count} דרכים:"
111       no_bounding_box: לא נשמרה תיבה תוחמת עבור ערכת השינויים הזאת.
112       show_area_box: הצגת תיבת אזור
113     common_details: 
114       changeset_comment: "הערה:"
115       deleted_at: "נמחק ב:"
116       deleted_by: "נמחק על־ידי:"
117       edited_at: "נערך ב:"
118       edited_by: "נערך על־ידי:"
119       in_changeset: "בערכת השינויים:"
120       version: "גרסה:"
121     containing_relation: 
122       entry: יחס %{relation_name}
123       entry_role: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
124     map: 
125       deleted: נמחק
126       edit: 
127         area: עריכת אזור
128         node: עריכת צומת
129         relation: עריכת יחס
130         way: עריכת דרך
131       larger: 
132         area: צפייה בשטח במפה גדולה יותר
133         node: צפייה בצומת במפה גדולה יותר
134         relation: צפייה ביחס במפה גדולה יותר
135         way: צפייה בדרך במפה גדולה יותר
136       loading: בטעינה...
137     navigation: 
138       all: 
139         next_changeset_tooltip: ערכת השינויים הבאה
140         next_node_tooltip: הצומת הבא
141         next_relation_tooltip: היחס הבא
142         next_way_tooltip: הדרך הבאה
143         prev_changeset_tooltip: ערכת השינויים הקודמת
144         prev_node_tooltip: הצומת הקודם
145         prev_relation_tooltip: היחס הקודם
146         prev_way_tooltip: הדרך הקודמת
147       user: 
148         name_changeset_tooltip: צפייה בעריכות של %{user}
149         next_changeset_tooltip: העריכה הבאה של %{user}
150         prev_changeset_tooltip: העריכה הקודמת של %{user}
151     node: 
152       download: "%{download_xml_link} או %{view_history_link}"
153       download_xml: הורדת XML
154       edit: עריכה
155       node: צומת
156       node_title: "צומת: %{node_name}"
157       view_history: צפייה בהיסטוריה
158     node_details: 
159       coordinates: "נקודות ציון:"
160       part_of: "חלק מתוך:"
161     node_history: 
162       download: "%{download_xml_link} או %{view_details_link}"
163       download_xml: הורדת XML
164       node_history: היסטוריית הצומת
165       node_history_title: "היסטוריית הצומת: %{node_name}"
166       view_details: צפייה בפרטים
167     not_found: 
168       sorry: אנו מתנצלים, אך הסוג %{type} בעל המזהה %{id} לא נמצא.
169       type: 
170         changeset: ערכת שינויים
171         node: צומת
172         relation: יחס
173         way: דרך
174     paging_nav: 
175       of: מתוך
176       showing_page: הצגת דף
177     redacted: 
178       type: 
179         node: צומת
180         relation: יחס
181         way: דרך
182     relation: 
183       download: "%{download_xml_link} או %{view_history_link}"
184       download_xml: הורדת XML
185       relation: יחס
186       relation_title: "יחס: %{relation_name}"
187       view_history: לצפייה בהיסטוריה
188     relation_details: 
189       members: "איברים:"
190       part_of: "חלק מתוך:"
191     relation_history: 
192       download: "%{download_xml_link} או %{view_details_link}"
193       download_xml: הורדת XML
194       relation_history: היסטוריית היחס
195       relation_history_title: "היסטוריית היחס: %{relation_name}"
196       view_details: צפייה בפרטים
197     relation_member: 
198       entry_role: "%{type} %{name} בתור %{role}"
199       type: 
200         node: צומת
201         relation: יחס
202         way: דרך
203     start: 
204       manually_select: בחירה ידנית באזור אחר
205       view_data: לצפייה במידע עבור התצוגה הנוכחית של המפה
206     start_rjs: 
207       data_frame_title: נתונים
208       data_layer_name: עיון בנתוני מפה
209       details: פרטים
210       drag_a_box: נא לגרור את התיבה על המפה כדי לבחור אזור
211       edited_by_user_at_timestamp: נערך על־ידי [[user]] ב־[[timestamp]]
212       hide_areas: להסתרת אזורים
213       history_for_feature: ההיסטוריה של [[feature]]
214       load_data: טעינת נתונים
215       loaded_an_area_with_num_features: "האזור שנטען מכיל [[num_features]] תכונות. באופן כללי, חלק מהדפדפנים לא יוכלו להתמודד עם הצגה של כזו כמות של נתונים. לרוב, דפדפנים עובדים באופן מיטבי בהצגת פחות מ־100 תכונות בו־זמנית: ביצוע משימות נוספות עלול לגרום לדפדפן לפעול באופן איטי או להיתקע. אם ברצונך בכל זאת להציג מידע זה, באפשרותך להציג אותו בלחיצה על הכפתור למטה."
216       loading: בטעינה...
217       manually_select: בחירת אזור אחר ידנית
218       object_list: 
219         api: אחזור אזור זה מה־API
220         back: הצגת רשימת הפריטים
221         details: פרטים
222         heading: רשימת פריטים
223         history: 
224           type: 
225             node: צומת [[id]]
226             way: דרך [[id]]
227         selected: 
228           type: 
229             node: צומת [[id]]
230             way: דרך [[id]]
231         type: 
232           node: צומת
233           way: דרך
234       private_user: משתמש פרטי
235       show_areas: להצגת אזורים
236       show_history: הצגת ההיסטוריה
237       unable_to_load_size: "לא ניתן לטעון: תיבה תוחמת בגודל [[bbox_size]] היא גדולה מדי (מוכרחה להיות קטנה מאשר %{max_bbox_size})"
238       wait: נא להמתין...
239       zoom_or_select: התקרבות או בחירה אזור במפה לצפייה
240     tag_details: 
241       tags: "תגים:"
242       wiki_link: 
243         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
244         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
245       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
246     timeout: 
247       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת התוכן עבור ה%{type} עם המזהה %{id}, ארכה זמן רב מדי.
248       type: 
249         changeset: ערכת שינויים
250         node: צומת
251         relation: קשר
252         way: דרך
253     way: 
254       download: "%{download_xml_link} או %{view_history_link}"
255       download_xml: הורדת XML
256       edit: עריכה
257       view_history: צפייה בהיסטוריה
258       way: דרך
259       way_title: "דרך: %{way_name}"
260     way_details: 
261       also_part_of: 
262         one: גם כן חלק מהדרך %{related_ways}
263         other: גם כן חלק מהדרכים %{related_ways}
264       nodes: "צמתים:"
265       part_of: "חלק מתוך:"
266     way_history: 
267       download: "%{download_xml_link} או %{view_details_link}"
268       download_xml: הורדת XML
269       view_details: צפייה בפרטים
270       way_history: היסטוריית הדרך
271       way_history_title: "היסטוריית הדרך: %{way_name}"
272   changeset: 
273     changeset: 
274       anonymous: אלמוני
275       big_area: (גדול)
276       no_comment: (אין)
277       no_edits: (אין עריכות)
278       show_area_box: הצגת תיבת אזור
279       still_editing: (עדיין בעריכה)
280       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
281     changeset_paging_nav: 
282       next: הבא »
283       previous: « הקודם
284       showing_page: הצגת הדף %{page}
285     changesets: 
286       area: שטח
287       comment: הערה
288       id: מזהה
289       saved_at: "נשמרו ב:"
290       user: משתמש
291     list: 
292       description: שינויים אחרונים
293       description_bbox: ערכות שינויים בתוך %{bbox}
294       description_friend: ערכות שינויים של חברים שלכם
295       description_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
296       description_user: ערכות שינויים של %{user}
297       description_user_bbox: ערכות שינויים של %{user} בתוך %{bbox}
298       heading: ערכות שינויים
299       heading_bbox: ערכות שינויים
300       heading_friend: ערכות שינויים
301       heading_nearby: ערכות שינויים
302       heading_user: ערכות שינויים
303       heading_user_bbox: ערכות שינויים
304       title: ערכות שינויים
305       title_bbox: ערכות שינויים בתוך %{bbox}
306       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלך
307       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
308       title_user: ערכות שינויים של %{user}
309       title_user_bbox: ערכות שינויים של %{user} בתוך %{bbox}
310     timeout: 
311       sorry: סליחה, לוקח יותר מדי זמן לאחזר על רשימת ערכות השינויים שביקשת.
312   diary_entry: 
313     comments: 
314       ago: לפי %{ago}
315       comment: הערה
316       has_commented_on: "%{display_name} העיר על רשומות היומן הבאות"
317       newer_comments: הערות חדשות
318       older_comments: הערות ישנות
319       post: רשומה
320       when: מתי
321     diary_comment: 
322       comment_from: תגובה מ־%{link_user} ב־%{comment_created_at}
323       confirm: לאישור
324       hide_link: להסתרת הערה זו
325     diary_entry: 
326       comment_count: 
327         one: תגובה אחת
328         other: "%{count} תגובות"
329       comment_link: הערות לרשומה הזאת
330       confirm: לאישור
331       edit_link: עריכת רשומה
332       hide_link: הסתרת רשומה
333       posted_by: נשלח על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}
334       reply_link: תגובה לרשומה הזאת
335     edit: 
336       body: "תוכן:"
337       language: "שפה:"
338       latitude: "קו רוחב:"
339       location: "מיקום:"
340       longitude: "קו אורך:"
341       marker_text: מיקום רשומת היומן
342       save_button: לשמירה
343       subject: "נושא:"
344       title: עריכת רשומת יומן
345       use_map_link: להשתמש במפה
346     feed: 
347       all: 
348         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap
349         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
350       language: 
351         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
352         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
353       user: 
354         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
355         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
356     list: 
357       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
358       new: רשומת יומן חדשה
359       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלך
360       newer_entries: רשומות חדשות יותר
361       no_entries: אין רשומות יומן
362       older_entries: רשומות ישנות יותר
363       recent_entries: "רשומות יומן אחרונות:"
364       title: יומנים של המשתמש
365       title_friends: יומנים של חברים
366       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
367       user_title: היומן של %{user}
368     location: 
369       edit: לעריכה
370       location: "מיקום:"
371       view: לצפייה
372     new: 
373       title: רשומת יומן חדשה
374     no_such_entry: 
375       body: סליחה, עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
376       heading: "אין רשומה עם המזהה: %{id}"
377       title: אין כזו רשומה ביומן
378     view: 
379       leave_a_comment: הוספת תגובה
380       login: להיכנס
381       login_to_leave_a_comment: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
382       save_button: שמירה
383       title: היומן של %{user}‏ | %{title}
384       user_title: היומן של %{user}‏
385   editor: 
386     default: בררת מחדל (כעת %{name})
387     potlatch: 
388       description: Potlatch 1 (עורך בתוך הדפדפן)
389       name: Potlatch 1
390     potlatch2: 
391       description: Potlatch 2 (עורך בתוך הדפדפן)
392       name: Potlatch 2
393     remote: 
394       description: שליטה מרחוק (JOSM או Merkaartor)
395       name: שליטה מרחוק
396   export: 
397     start: 
398       add_marker: להוספת סמן למפה
399       area_to_export: האזור לייצוא
400       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
401       export_button: ייצוא
402       export_details: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף לרישיון <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.he/">CC ייחוס־שיתוף זהה 2.0</a>.
403       format: פורמט
404       format_to_export: תבנית לייצוא
405       image_size: גודל התמונה
406       latitude: "קווי אורך:"
407       licence: רישיון
408       longitude: "קווי רוחב:"
409       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
410       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
411       max: לכל היותר
412       options: אפשרויות
413       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
414       output: פלט
415       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
416       scale: קנה מידה
417       too_large: 
418         body: האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap. נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר.
419         heading: האזור גדול מדי
420       zoom: מרחק מתצוגה
421     start_rjs: 
422       add_marker: הוספת סמן למפה
423       change_marker: שינוי מיקום סמן
424       click_add_marker: לחצו על המפה להוספת סמן
425       drag_a_box: נא לגרור מלבן על המפה לבחירת אזור
426       export: ייצוא
427       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
428       view_larger_map: לצפייה במפה גדולה יותר
429   geocoder: 
430     description: 
431       title: 
432         geonames: מיקום מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
433         osm_namefinder: "%{types} מ־<a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
434         osm_nominatim: מיקום מאתר <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
435       types: 
436         cities: ערים
437         places: מקומות
438         towns: עיירות
439     description_osm_namefinder: 
440       prefix: "%{distance} מ%{direction} ל־%{type}"
441     direction: 
442       east: מזרח
443       north: צפון
444       north_east: צפון־מזרח
445       north_west: צפון־מערב
446       south: דרום
447       south_east: דרום־מזרח
448       south_west: דרום־מערב
449       west: מערב
450     distance: 
451       one: בערך קילומטר
452       other: בערך %{count} ק"מ
453       zero: פחות מקילומטר
454     results: 
455       more_results: תוצאות נוספות
456       no_results: לא נמצאו תוצאות
457     search: 
458       title: 
459         ca_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
460         geonames: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
461         latlon: תוצאות מ<a href="http://openstreetmap.org/">אתר זה</a>
462         osm_namefinder: תוצאות מאתר <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
463         osm_nominatim: תוצאות מאתר <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
464         uk_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
465         us_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
466     search_osm_namefinder: 
467       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} ל־%{parentname})"
468       suffix_place: ", %{distance} מ%{direction} ל־%{placename}"
469     search_osm_nominatim: 
470       prefix: 
471         aeroway: 
472           aerodrome: מנחת
473           apron: רחבת חניה
474           gate: שער
475           helipad: מנחת מסוקים
476           runway: מסלול המראה
477           taxiway: מסלול נסיעת מטוס
478           terminal: מסוף
479         amenity: 
480           WLAN: גישת WiFi
481           airport: שדה תעופה
482           arts_centre: מרכז אמנויות
483           artwork: יצירת אמנות
484           atm: כספומט
485           auditorium: אודיטוריום
486           bank: בנק
487           bar: בר
488           bbq: מנגל
489           bench: ספסל
490           bicycle_parking: חניית אופניים
491           bicycle_rental: השכרת אופניים
492           biergarten: גינת בירה
493           brothel: בית בושת
494           bureau_de_change: חלפן כספים
495           bus_station: תחנת אוטובוס
496           cafe: בית קפה
497           car_rental: השכרת רכב
498           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
499           car_wash: שטיפת מכוניות
500           casino: קזינו
501           charging_station: תחנת הטענה
502           cinema: בית קולנוע
503           clinic: מרפאה
504           club: מועדון
505           college: מכללה
506           community_centre: מרכז קהילתי
507           courthouse: בית משפט
508           crematorium: משרפה
509           dentist: רופא שיניים
510           doctors: רופאים
511           dormitory: מעונות
512           drinking_water: מי שתייה
513           driving_school: בית ספר לנהיגה
514           embassy: שגרירות
515           emergency_phone: טלפון חירום
516           fast_food: מזון מהיר
517           ferry_terminal: מסוף מעבורת
518           fire_hydrant: ברז כיבוי אש
519           fire_station: תחנת כיבוי אש
520           food_court: אזור מזון מהיר
521           fountain: מזרקה
522           fuel: דלק
523           grave_yard: בית קברות
524           gym: מכון כושר/חדר כושר
525           hall: אולם
526           health_centre: מרכז בריאות
527           hospital: בית חולים
528           hotel: בית מלון
529           hunting_stand: תצפית ציידים
530           ice_cream: גלידה
531           kindergarten: גן ילדים
532           library: ספרייה
533           market: שוק
534           marketplace: שוק
535           mountain_rescue: תחנת חילוץ הררית
536           nightclub: מועדון לילה
537           nursery: פעוטון
538           nursing_home: בית אבות
539           office: משרד
540           park: פארק
541           parking: חניה
542           pharmacy: בית מרקחת
543           place_of_worship: מקום פולחן
544           police: משטרה
545           post_box: תיבת דואר
546           post_office: סניף דואר
547           preschool: גן ילדים
548           prison: כלא
549           pub: פאב
550           public_building: מבנה ציבור
551           public_market: שוק
552           reception_area: אזור קליטה
553           recycling: נקודת מיחזור
554           restaurant: מסעדה
555           retirement_home: בית אבות
556           sauna: סאונה
557           school: בית ספר
558           shelter: מחסה
559           shop: חנות
560           shopping: קניות
561           shower: מקלחת
562           social_centre: מרכז חברתי
563           social_club: מועדון
564           studio: סטודיו
565           supermarket: סופרמרקט
566           swimming_pool: ברֵכת שחייה
567           taxi: מונית
568           telephone: טלפון ציבורי
569           theatre: תיאטרון
570           toilets: שירותים
571           townhall: עירייה
572           university: אוניברסיטה
573           vending_machine: מכונת מכירה
574           veterinary: מרפאה וטרינרית
575           village_hall: אולם הכפר
576           waste_basket: פח אשפה
577           wifi: גישת WiFi
578           youth_centre: מרכז נוער
579         boundary: 
580           administrative: גבול שטח שיפוט
581           census: גבול מפקד אוכלוסין
582           national_park: פארק לאומי
583           protected_area: אזור מוגן
584         bridge: 
585           aqueduct: אמת מים
586           suspension: גשר תלוי
587           swing: גשר סובב
588           viaduct: אובל
589           "yes": גשר
590         building: 
591           "yes": בניין
592         highway: 
593           bridleway: שביל עבור סוסים
594           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית
595           bus_stop: תחנת אוטובוס
596           byway: דרך צדית
597           construction: דרך ראשית בבנייה
598           cycleway: נתיב אופניים
599           emergency_access_point: נקודת גישה לשירותי חירום
600           footway: שביל להולכי רגל
601           ford: מעברה (נקודת חציית נהר)
602           living_street: רחוב
603           milestone: אבן דרך
604           minor: דרך צדית
605           motorway: כביש
606           motorway_junction: צומת כבישים
607           motorway_link: כביש
608           path: נתיב
609           pedestrian: נתיב להולכי רגל
610           platform: פלטפורמה
611           primary: דרך ראשית
612           primary_link: כביש ראשי
613           raceway: מסלול מרוצים
614           residential: מגורים
615           rest_area: אזור מנוחה
616           road: דרך
617           secondary: דרך משנית
618           secondary_link: דרך משנית
619           service: כביש שירות
620           services: שירותי דרך
621           speed_camera: מצלמת מהירות
622           steps: מדרגות
623           stile: מעבר מעל גדר
624           tertiary: דרך צדית
625           tertiary_link: דרך שלישונית
626           track: מסלול מרוצים
627           trail: שביל
628           trunk: דרך ראשית
629           trunk_link: דרך ראשית
630           unclassified: כביש לא מסווג
631           unsurfaced: כביש לא סלול
632         historic: 
633           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
634           battlefield: שדה קרב
635           boundary_stone: אבן גבול
636           building: בניין
637           castle: טירה
638           church: כנסייה
639           fort: מעוז
640           house: בית
641           icon: איקונין
642           manor: אחוזה
643           memorial: אנדרטה
644           mine: מכרה
645           monument: אנדרטה
646           museum: מוזיאון
647           ruins: הריסות
648           tower: מגדל
649           wayside_cross: צלב בצד הדרך
650           wayside_shrine: מקדש בצד הדרך
651           wreck: ספינה טרופה
652         landuse: 
653           allotments: הקצאת קרקע
654           basin: אגן
655           brownfield: אזור תעשייה נטוש
656           cemetery: בית קברות
657           commercial: אזור מסחרי
658           conservation: שמורה
659           construction: אזור בנייה
660           farm: חווה
661           farmland: שטח חקלאי
662           farmyard: חצר חווה
663           forest: יער
664           garages: מוסכים
665           grass: דשא
666           greenfield: שטחים ירוקים
667           industrial: אזור תעשייה
668           landfill: מזבלה
669           meadow: אחו
670           military: שטח צבאי
671           mine: מכרה
672           nature_reserve: שמורת טבע
673           orchard: פרדס
674           park: פארק
675           piste: מסלול סקי
676           quarry: מחצבה
677           railway: מסילת ברזל
678           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
679           reservoir: מאגר
680           reservoir_watershed: פרשת מים של מאגר
681           residential: אזור מגורים
682           retail: קמעונאי
683           road: אזור דרך
684           village_green: כיכר הכפר
685           vineyard: כרם
686           wetland: מלחה
687           wood: חורשה
688         leisure: 
689           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
690           bird_hide: מצפור
691           common: שטח משותף
692           fishing: אזור דיג
693           fitness_station: תחנת כושר
694           garden: גן
695           golf_course: מגרש גולף
696           ice_rink: גלישה על הקרח
697           marina: מרינה
698           miniature_golf: מיני־גולף
699           nature_reserve: שמורת טבע
700           park: פארק
701           pitch: מגרש ספורט
702           playground: מגרש משחקים
703           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
704           sauna: סאונה
705           slipway: ממשה
706           sports_centre: מרכז ספורט
707           stadium: אצטדיון
708           swimming_pool: ברֵכת שחייה
709           track: מסלול ריצה
710           water_park: פארק מים
711         military: 
712           airfield: מנחת צבאי
713           barracks: מגורי חיילים
714           bunker: בונקר
715         natural: 
716           bay: מפרץ
717           beach: חוף רחצה
718           cape: כף
719           cave_entrance: כניסה למערה
720           channel: תעלה
721           cliff: מצוק
722           crater: מכתש
723           dune: חולית
724           feature: תכונה
725           fell: הר המתנשא מעל היערות סביבו
726           fjord: פיורד
727           forest: יער
728           geyser: גייזר
729           glacier: קרחון
730           heath: בתה
731           hill: גבעה
732           island: אי
733           land: אדמה
734           marsh: ביצה רדודה
735           moor: אדמת כבול
736           mud: בוץ
737           peak: פסגה
738           point: נקודה
739           reef: שונית
740           ridge: רכס
741           river: נהר
742           rock: סלע
743           scree: ערמת סלעים
744           scrub: ערבה
745           shoal: שרטון
746           spring: מעיין
747           stone: אבן
748           strait: מצר
749           tree: עץ
750           valley: עמק
751           volcano: הר געש
752           water: מים
753           wetland: מלחה
754           wetlands: מלחות
755           wood: יער
756         office: 
757           accountant: רואה חשבון
758           architect: אדריכל
759           company: חברה
760           employment_agency: סוכנות תעסוקה
761           estate_agent: מתווך נדל״ן
762           government: לשכה ממשלתית
763           insurance: משרד ביטוח
764           lawyer: עורך דין
765           ngo: משרד מוסד לא ממשלתי
766           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
767           travel_agent: סוכנות נסיעות
768           "yes": משרד
769         place: 
770           airport: נמל תעופה
771           city: עיר
772           country: ארץ
773           county: מחוז
774           farm: חווה
775           hamlet: כפר
776           house: בית
777           houses: בתים
778           island: אי
779           islet: איוֹן
780           isolated_dwelling: מגורים מבודדים
781           locality: יישוב
782           moor: אדמת כבול
783           municipality: עירייה
784           postcode: מיקוד
785           region: אזור
786           sea: ים
787           state: מדינה
788           subdivision: חלוקת משנה
789           suburb: פרוור
790           town: עיירה
791           unincorporated_area: שטח בלתי מאוגד
792           village: כפר
793         railway: 
794           abandoned: מסילת ברזל נטושה
795           construction: מסילת ברזל בבנייה
796           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
797           disused_station: תחנת רכבת שאינה בשימוש
798           funicular: רכבל
799           halt: תחנת רכבת
800           historic_station: תחנת רכבת היסטורית
801           junction: מפגש מסילות ברזל
802           level_crossing: מפגש מסילת ברזל וכביש
803           light_rail: רכבת קלה
804           miniature: רכבת זעירה
805           monorail: רכבת חד־פסית
806           narrow_gauge: מסילת רכבת צרה
807           platform: רציף רכבת
808           preserved: רכבת משומרת
809           spur: שלוחת מסילת ברזל
810           station: תחנת רכבת
811           subway: תחנת רכבת תחתית
812           subway_entrance: כניסה לתחנת רכבת תחתית
813           switch: נקודות מסילת ברזל
814           tram: חשמלית
815           tram_stop: תחנת חשמלית
816           yard: מוסך רכבות
817         shop: 
818           alcohol: חנות לממכר משקאות אלכוהוליים
819           antiques: עתיקות
820           art: חנות חפצי אמנות
821           bakery: מאפייה
822           beauty: סלון יופי
823           beverages: חנות משקאות
824           bicycle: חנות אפניים
825           books: חנות ספרים
826           butcher: קצב
827           car: חנות כלי רכב
828           car_parts: חלקי רכב
829           car_repair: מוסך
830           carpet: חנות שטיחים
831           charity: חנות צדקה
832           chemist: בית מרקחת
833           clothes: חנות בגדים
834           computer: חנות מחשבים
835           confectionery: קונדיטוריה
836           convenience: מכולת
837           copyshop: חנות צילום
838           cosmetics: חנות קוסמטיקה
839           department_store: כלבו
840           discount: חנות מוזלת
841           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
842           dry_cleaning: ניקוי יבש
843           electronics: חנות אלקטרוניקה
844           estate_agent: מתווך נדל״ן
845           farm: חנות מוצרי חווה
846           fashion: חנות אופנה
847           fish: חנות דגים
848           florist: חנות פרחים
849           food: מכולת
850           funeral_directors: בית לוויות
851           furniture: רהיטים
852           gallery: גלריה
853           garden_centre: מרכז גינון
854           general: מכולת
855           gift: חנות מתנות
856           greengrocer: ירקן
857           grocery: מכולת
858           hairdresser: מעצב שער
859           hardware: חנות חומרי בניין
860           hifi: ציוד אלקטרוני
861           insurance: ביטוח
862           jewelry: חנות תכשיטים
863           kiosk: קיוסק
864           laundry: מכבסה
865           mall: מרכז קניות
866           market: שוק
867           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
868           motorcycle: חנות אופנועים
869           music: חנות כלי נגינה
870           newsagent: סוכנות חדשות
871           optician: אופטיקאי
872           organic: חנות מזון אורגני
873           outdoor: חנות ציוד מחנאות
874           pet: חנות חיות מחמד
875           photo: חנות צילום
876           salon: סלון
877           shoes: חנות נעליים
878           shopping_centre: מרכז קניות
879           sports: חנות ספורט
880           stationery: חנות כלי כתיבה
881           supermarket: סופרמרקט
882           toys: חנות צעצועים
883           travel_agency: סוכנות נסיעות
884           video: ספריית וידאו
885           wine: חנות לממכר משקאות אלכוהוליים
886         tourism: 
887           alpine_hut: בקתה אלפינית
888           artwork: יצירת אמנות
889           attraction: מוקד עניין
890           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
891           cabin: בקתה
892           camp_site: אתר מחנאות
893           caravan_site: אתר לקרוואנים
894           chalet: טירה
895           guest_house: בית הארחה
896           hostel: אכסניה
897           hotel: בית מלון
898           information: מידע
899           lean_to: סככה
900           motel: מלון דרכים
901           museum: מוזיאון
902           picnic_site: אתר לפיקניקים
903           theme_park: פארק שעשועים
904           valley: עמק
905           viewpoint: נקודת תצפית
906           zoo: גן חיות
907         tunnel: 
908           "yes": מנהרה
909         waterway: 
910           artificial: נתיב מים מלאכותי
911           boatyard: מספנה
912           canal: תעלה
913           connector: נקודת חיבור בין נתיבי מים
914           dam: סכר
915           derelict_canal: תעלה נטושה
916           ditch: מחפורת
917           dock: רציף
918           drain: ביוב
919           lock: תא שיט
920           lock_gate: שער בתא שיט
921           mineral_spring: מעיין מים מינרליים
922           mooring: מעגן
923           rapids: אשדות
924           river: נהר
925           riverbank: גדת נהר
926           stream: פלג
927           wadi: ואדי
928           water_point: נקודת מים
929           waterfall: מפל מים
930           weir: סכר
931   html: 
932     dir: rtl
933   javascripts: 
934     map: 
935       base: 
936         cycle_map: מפת אופניים
937         standard: תקני
938         transport_map: מפת תחבורה
939     site: 
940       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
941       edit_tooltip: עריכת המפה
942       edit_zoom_alert: יש להתקרב כדי לערוך את המפה
943       history_disabled_tooltip: יש לקרב כדי להציג עריכות עבור אזור זה
944       history_tooltip: הצגת עריכות עבור אזור זה
945       history_zoom_alert: יש לקרב כדי להציג עריכות עבור אזור זה
946   layouts: 
947     community: קהילה
948     community_blogs: בלוגים של הקהילה
949     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
950     copyright: זכויות יוצרים ורישיון
951     documentation: תיעוד
952     documentation_title: תיעוד המיזם
953     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
954     donate_link_text: תרומה
955     edit: עריכה
956     edit_with: לעריכה עם %{editor}
957     export: ייצוא
958     export_tooltip: ייצוא נתוני המפה
959     foundation: קרן
960     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
961     gps_traces: מסלולי GPS
962     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
963     help: עזרה
964     help_centre: מרכז עזרה
965     help_title: אתר עזרה עבור המיזם
966     history: היסטוריה
967     home: הביתה
968     home_tooltip: מעבר למיקום הבית
969     inbox: תיבת דואר נכנס (%{count})
970     inbox_tooltip: 
971       one: תיבת הדואר הנכנס שלכם מכילה הודעה אחת שלא נקראה
972       other: תיבת הדואר הנכנס שלכם מכילה %{count} הודעות שלא נקראו
973       zero: תיבת הדואר הנכנס שלכם אינה מכילה הודעות שלא נקראו
974     intro_1: OpenStreetMap היא מפה חופשית של כל העולם, שכל אחד יכול לערוך. יוצרים אותה אנשים כמוך.
975     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
976     intro_2_download: להוריד
977     intro_2_html: יש לך חופש %{download} את הנתונים ו%{use} בהם בהתאם ל%{license} שהם מתפרסמים לפיו. %{create_account} כדי לשפר את המפה.
978     intro_2_license: רישיון פתוח
979     intro_2_use: להשתמש
980     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
981     license: 
982       title: מידע בֹ־OpenStreetMap מתפרסם לפי תנאי רישיון Creative Commons–ייחוס–שיתוף זהה 2.0 כללי
983     log_in: כניסה לחשבון
984     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
985     logo: 
986       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
987     logout: יציאה מהחשבון
988     logout_tooltip: ניתוק
989     make_a_donation: 
990       text: תרומה
991       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
992     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה המבוצעות בו.
993     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות תחזוקה המבוצעות בו.
994     partners_bytemark: בייטמארק
995     partners_html: האירוח נתמך על־ידי מרכז %{ucl}‏, %{ic} ו%{bytemark}, ועל־ידי %{partners} אחרים.
996     partners_ic: המכללה המלכותית של לונדון
997     partners_partners: שותפים
998     partners_ucl: מרכז UCL VR
999     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
1000     sign_up: הרשמה
1001     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
1002     sotm2011: בואו לכנס אופן סטריט מאפ 2011, מצב המפה, ספטמבר 9–11 בדנוור!
1003     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1004     user_diaries: יומני משתמשים
1005     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1006     view: תצוגה
1007     view_tooltip: לצפייה במפה
1008     welcome_user: ברוך בואך, %{user_link}
1009     welcome_user_link_tooltip: דף המשתמש שלך
1010     wiki: ויקי
1011     wiki_title: אתר ויקי עבור המיזם
1012   license_page: 
1013     foreign: 
1014       english_link: העמוד המקורי באנגלית
1015       text: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link}, יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1016       title: אודות תרגום זה
1017     legal_babble: "<h2>זכויות יוצרים ורישיון</h2>\n<p>\n   אתר OpenStreetMap הוא <i>נותנים פתוחים</i>, המופצים לפי רישיון <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">קריאייטיב\n   קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n  אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את המפות שלנו\n  ואת הנתונים שלנו, כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap\n  ולתורמי המיזם. אם אתם משנים או בונים מידע חדש על גבי המפות או הנתונים שלנו,\n  מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.\n  <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">המסמך\n  המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.\n</p>\n\n<h3>איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  אם אתם משתמשים בתמונות של מפות מ־OpenStreetMap, אנו מבקשים\n  שבנתונים על היוצר יהיה כתוב לכל הפחות „© תורמי OpenStreetMap,\n  רישיון CC BY-SA”. אם אתם משתמשים רק בנתוני מפות,\n  אנו מבקשים „נתוני מפות © תורמי OpenStreetMap,\n  רישיון CC BY-SA”.\n</p>\n<p>\n  כשזה אפשרי, המילה OpenStreetMap צריכה להיות מקושרת אל הכתובת\n  <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  ו־CC BY-SA אל <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. אם\n  אתם משתמשים באמצעי תקשורת שבו אין אפשרות להשתמש בקישורים (למשל\n  בדפוס), אנו ממליצים שתַפנו את קוראיכם לאתר\n  www.openstreetmap.org (אולי על־ידי\n  כתיבת הכתובת המלאה הזאת במקום „OpenStreetMap”) ואל\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>איך למצוא מידע נוסף</h3>\n<p>\n  קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו בדף <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">שו״ת\n  משפטי</a>.\n</p>\n<p>\n  אנו מזכירים לתורמי OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור\n  שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא\n  אישור מפורש מבעלי הזכויות.\n</p>\n<p>\n  אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק\n  API מפות בחינם למפתחי צד שלישי.\n\n  ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">המדיניות השימוש ב־API</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">מדיניות השימוש באריחים</a>\n  ו<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.\n</p>\n\n<h3>התורמים שלנו</h3>\n<p>\n  מדיניות CC BY-SA שלנו דורשת מכם „לייחס את היצירה (לתת קרדיט) ליוצר\n  באופן הסביר באמצעי התקשורת שאתם\n  משתמשים בו”. מְמַפֵּי OSM פרטניים אינם מבקשים ייחוס ייחודי מעבר\n  ל„תורמי OpenStreetMap”, אבל כאשר נתונים מסוכנות מיפוי\n  לאומית או ממקור גדול אחר נכללים ב־OpenStreetMap,\n  יכול להיות סביר לתת להם ייחוס ישיר באמצעות העתקת המידע עליהם\n  או באמצעות קישור לדף הזה.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>אוסטרליה</strong>: מכיל מנתוני פרוורים המבוססים על\n   נתוני הלשכה האוסטרלית לסטטיסטיקה (Australian Bureau of Statistics).</li>\n   <li><strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים\n   מ־<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> לפי תנאי\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>.</li>\n   <li><strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים\n   מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural\n   Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural\n   Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור\n   ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).</li>\n   <li><strong>ניו זילנד</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור\n   מ־Land Information New Zealand. זכויות הכתר.</li>\n   <li><strong>פולין</strong>: מכיל נתונים מתוך <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">מפות UMP-pcPL</a>. זכויות היוצרים:\n   תורמי UMP-pcPL.\n   <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n   מידע נוסף על השימוש של OSM במידע של UMP.</a></li>\n   <li><strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור\n   <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">מ־Chief Directorate:\n   National Geo-Spatial Information</a>&rlm;, State copyright reserved.</li>\n   <li><strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות\n   &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק\n  המקורי של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, נותן אחריות כלשהי, או\n  מקבל חבות כלשהי.\n</p>"
1018     native: 
1019       mapping_link: להתחיל למפות
1020       native_link: גרסה העברית
1021       text: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1022       title: אודות דף זה
1023   message: 
1024     delete: 
1025       deleted: ההודעה נמחקה
1026     inbox: 
1027       date: תאריך
1028       from: מאת
1029       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1030       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1031       new_messages: 
1032         one: הודעה חדשה אחת
1033         other: "%{count} הודעות חדשות"
1034       no_messages_yet: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1035       old_messages: 
1036         one: הודעה ישנה אחת
1037         other: "%{count} הודעות ישנות"
1038       outbox: תיבת דואר יוצא
1039       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1040       subject: נושא
1041       title: תיבת דואר נכנס
1042     mark: 
1043       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1044       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1045     message_summary: 
1046       delete_button: מחיקה
1047       read_button: לסימון כ„נקרא”
1048       reply_button: תשובה
1049       unread_button: לסימון כ„לא נקרא”
1050     new: 
1051       back_to_inbox: לחזרה לתיבת הדואר הנכנס
1052       body: תוכן ההודעה
1053       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1054       message_sent: הודעה נשלחה
1055       send_button: לשליחה
1056       send_message_to: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1057       subject: נושא
1058       title: לשליחת הודעה
1059     no_such_message: 
1060       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1061       heading: אין הודעה כזו
1062       title: אין הודעה כזו
1063     outbox: 
1064       date: תאריך
1065       inbox: תיבת הדואר הנכנס
1066       messages: 
1067         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1068         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1069       my_inbox: "%{inbox_link} שלי"
1070       no_sent_messages: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1071       outbox: תיבת הדואר היוצא
1072       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1073       subject: נושא
1074       title: תיבת דואר יוצא
1075       to: אל
1076     read: 
1077       back_to_inbox: לחזרה לתיבת הדואר הנכנס
1078       back_to_outbox: חזרה לתיבת הדואר היוצא
1079       date: תאריך
1080       from: מאת
1081       reading_your_messages: קריאת ההודעות שלך
1082       reading_your_sent_messages: לקריאת ההודעות שנשלחו
1083       reply_button: להשיב
1084       subject: נושא
1085       title: הודעה שנקראה
1086       to: אל
1087       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1088       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1089     reply: 
1090       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1091     sent_message_summary: 
1092       delete_button: מחיקה
1093   notifier: 
1094     diary_comment_notification: 
1095       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl} או להשיב בכתובת %{replyurl}
1096       header: "%{from_user} הגיב לרשומת היומן שלך ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:"
1097       hi: שלום %{to_user},
1098       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן שלך"
1099     email_confirm: 
1100       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא\"ל שלך"
1101     email_confirm_html: 
1102       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1103       greeting: שלום,
1104       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל המשויכת לחשבון בשרת %{server_url} אל %{new_address}.
1105     email_confirm_plain: 
1106       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1107       greeting: שלום,
1108       hopefully_you_1: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל ב־
1109       hopefully_you_2: "%{server_url} אל %{new_address}."
1110     friend_notification: 
1111       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1112       had_added_you: "%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap."
1113       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1114       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}"
1115     gpx_notification: 
1116       and_no_tags: וחסר התגים
1117       and_the_tags: והתגים
1118       failure: 
1119         failed_to_import: "לא יובא כראוי. הנה השגיאה:"
1120         more_info_1: מידע נוסף על כישלונות בייבוא GPX ואיך להימנע
1121         more_info_2: "מהם אפשר למצוא כאן:"
1122         subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX"
1123       greeting: שלום,
1124       success: 
1125         loaded_successfully: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1126         subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח"
1127       with_description: בעל התיאור
1128       your_gpx_file: נראה שקובץ ה־GPX שלך
1129     lost_password: 
1130       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס ססמה"
1131     lost_password_html: 
1132       click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
1133       greeting: שלום,
1134       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) ביקש כי הססמה לחשבון המזוהה עם כתובת הדוא״ל הזאת באתר openstreetmap.org תאופס.
1135     lost_password_plain: 
1136       click_the_link: אם אכן עשית את זה, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
1137       greeting: שלום,
1138       hopefully_you_1: מישהו (אולי את או אתה) ביקש לאפס את הססמה
1139       hopefully_you_2: בחשבון openstreetmap.org המשויך לכתובת הדוא"ל הזאת.
1140     message_notification: 
1141       footer1: אפשר גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl}
1142       footer2: ולענות בכתובת %{replyurl}
1143       header: "לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:"
1144       hi: שלום %{to_user},
1145     signup_confirm: 
1146       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאשר כתובת דוא״ל"
1147     signup_confirm_html: 
1148       ask_questions: באפשרותך לשאול שאלות על אתר OpenStreetMap ב<a href="http://help.openstreetmap.org/">אתר השאלות ותשובות שלנו</a>.
1149       click_the_link: אם אכן מדובר בך, ברוך בואך! נא ללחוץ על הקישור מטה כדי לאמת את החשבון ולקרוא מידע נוסף על OpenStreetMap
1150       current_user: רשימת משתמשים נוכחיים בקטגוריות, בהתאום למיקומם בעולם, זמינה בדף <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1151       get_reading: "לקריאה נוספת על OpenStreetMap <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide\">באתר הוויקי</a>, להתעדכן בחדשות האחרונות ב<a href=\"http://blog.openstreetmap.org/\">בלוג OpenStreetMap</a> או ב<a href=\"http://twitter.com/openstreetmap\">טוויטר</a>, או לקריאה בבלוג של מייסד OpenStreetMap סטיב קוסט: <a href=\"http://www.opengeodata.org/\">OpenGeoData blog</a> למידע על ההיסטוריה של המיזם, ויש בו גם <a href=\"http://www.opengeodata.org/?cat=13\">קובצי קול<a/>!"
1152       greeting: שלום!
1153       hopefully_you: מישהו (בתקווה שמדובר בך) ביקש ליצור חשבון משתמש ב
1154       introductory_video: ניתן לצפות בסרטו מבוא ב-%{introductory_video_link}.
1155       more_videos: צפייה בסרטונים נוספים בכתובת %{more_videos_link}.
1156       more_videos_here: סרטונים נוספים מצויים כאן
1157       user_wiki_page: מומלץ ליצור דף משתמש בוויקי, שיכלול קטגוריות שמספרות מה מיקומך כגון such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a> (משתמשים בלונדון).
1158       video_to_openstreetmap: סרטון מבוא לאתר OpenStreetMap
1159       wiki_signup: באפשרותך <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">להירשם לאתר הוויקי של OpenStreetMap</a>.
1160     signup_confirm_plain: 
1161       ask_questions: "באפשרותך לשאול שאלות על OpenStreetMap בדף השאלות ותשובות שלנו:"
1162       blog_and_twitter: "ניתן להתעדכן בחדשות האחרונות דרך הבלוג או חשבון הטוויטר של OpenStreetMap:"
1163       click_the_link_1: אם אכן מדובר בך, ברוך בואך! נא ללחוץ על הקישור מטה כדי לאמת את
1164       click_the_link_2: החשבון ולקרוא מידע נוסף על אתר OpenStreetMap.
1165       current_user_1: רשימת קטגוריות משתמשים, המבוססת על מיקומכם ברחבי העולם
1166       current_user_2: "מצויה כאן:"
1167       greeting: שלום!
1168       hopefully_you: מישהו (בתקווה שמדובר בך) מבקש ליצור חשבון ב
1169       introductory_video: "באפשרותך לצפות בסרטון הדרכה לאתר OpenStreetMap כאן:"
1170       more_videos: "סרטוני הדרכה נוספים מצויים כאן:"
1171       opengeodata: "אתר OpenGeoData.org הוא הבלוג של מייסד OpenStreetMap סטיב קוסט, ויש בו גם פודקאסטים (הקלטות קול):"
1172       the_wiki: "ניתן לקרוא על OpenStreetMap בדפי ויקי:"
1173       user_wiki_1: אנו ממליצים ליצור דף משתמש, שיכלול
1174       user_wiki_2: "קטגוריות המסמנות את מקומכם, כגון קטגוריית „משתמשים בלונדון”: [[Category:Users_in_London]]."
1175       wiki_signup: "באפשרותך להירשם לוויקי OpenStreetMap בכתובת:"
1176   oauth: 
1177     oauthorize: 
1178       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
1179       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
1180       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
1181       allow_write_api: לשנות את המפה.
1182       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1183       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1184       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
1185       request_access: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה שמתאים לך.
1186     revoke: 
1187       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
1188   oauth_clients: 
1189     create: 
1190       flash: המידע נרשם בהצלחה
1191     destroy: 
1192       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
1193     edit: 
1194       submit: עריכה
1195       title: עריכת היישום שלך
1196     form: 
1197       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלהם.
1198       allow_read_prefs: לקרוא את ההעדפות של המשתמש.
1199       allow_write_api: לשנות את המפה.
1200       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1201       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1202       allow_write_prefs: לשנות ההעדפות של המשתמש.
1203       callback_url: כתובת קריאה (callback)
1204       name: שם
1205       requests: "לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:"
1206       required: דרוש
1207       support_url: כתובת לתמיכה
1208       url: כתובת היישום הראשית
1209     index: 
1210       application: שם היישום
1211       issued_at: הונפק ב
1212       list_tokens: "האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:"
1213       my_apps: יישומי הלקוח שלי
1214       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
1215       no_apps: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}? יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
1216       register_new: רישום היישום שלך
1217       registered_apps: "רשמת את יישומי הלקוח הבאים:"
1218       revoke: לשלול!
1219       title: פרטי ה־OAuth שלי
1220     new: 
1221       submit: רישום
1222       title: רישון יישום חדש
1223     not_found: 
1224       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
1225     show: 
1226       access_url: "כתובת אסימון גישה:"
1227       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS שלו.
1228       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם.
1229       allow_write_api: לשנות את המפה.
1230       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1231       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1232       allow_write_prefs: לשנות את ההעדפות שלהם.
1233       authorize_url: "כתובת אישור:"
1234       edit: עריכת פרטים
1235       key: "מפתח צרכן:"
1236       requests: "מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:"
1237       secret: "סוד צרכן:"
1238       support_notice: אנחנו תומכים ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם בטקסט פשוט במצב SSL.
1239       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
1240       url: "כתובת אסימון בקשה:"
1241     update: 
1242       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
1243   site: 
1244     edit: 
1245       anon_edits_link_text: גלה מדוע זה כך.
1246       flash_player_required: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש של OpenStreetMap. אפשר <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">להוריד נגן פלאש מאתר Adobe.com</a>. יש <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">אפשרויות נוספות</a> לעריכת OpenStreetMap.
1247       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים עבור תכונה זו.
1248       not_public: לא הגדרת את עריכותיך כציבוריות.
1249       not_public_description: לא תוכל להמשיך לערוך את המפה בטרם תעשה זאת. באפשרותך להגדיר את עריכותיך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1250       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 למידע נוסף
1251       potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2, יש ללחוץ „שמירה”.)
1252       potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)
1253       user_page_link: דף המשתמש
1254     index: 
1255       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שהשבתת את השימוש ב־JavaScript.
1256       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1257       license: 
1258         license_name: CC ייחוס–שיתוף זהה 2.0
1259         notice: מוגש בכפוף לרישיון %{license_name}, על ידי מיזם %{project_name} ועורכיו.
1260         project_name: מיזם OpenStreetMap
1261       permalink: קישור קבוע
1262       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות השליטה מקחור מופעלת
1263       shortlink: קישור מקוצר
1264     key: 
1265       map_key: מפתח
1266       map_key_tooltip: מפתח מפה
1267       table: 
1268         entry: 
1269           admin: גבול שטח שיפוט
1270           allotments: שטחים חקלאיים
1271           apron: 
1272             - רחבת חניה למטוסים
1273             - מסוף
1274           bridge: קו שחור = גשר
1275           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
1276           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1277           building: בניין בעל חשיבות
1278           byway: דרך צדדית
1279           cable: 
1280             - רכבל
1281             - מעלית סקי
1282           cemetery: בית עלמין
1283           centre: מרכז ספורט
1284           commercial: אזור מסחרי
1285           common: 
1286             - מרעה
1287             - מרעה
1288           construction: דרכים בבנייה
1289           cycleway: דרך לאופניים
1290           destination: גישה ליעד
1291           farm: חווה
1292           footway: דרך להולכי רגל
1293           forest: יער
1294           golf: מסלול גולף
1295           heathland: שדה פרא
1296           industrial: אזור תעשייה
1297           lake: 
1298             - אגם
1299             - מאגר
1300           military: שטח צבאי
1301           motorway: כביש מהיר
1302           park: פארק
1303           permissive: גישה מותרת
1304           pitch: מגרש ספורט
1305           primary: כביש ראשי
1306           private: גישה פרטית
1307           rail: מסילת ברזל
1308           reserve: שמורת טבע
1309           resident: אזור מגורים
1310           retail: אזור קמעונאי
1311           runway: 
1312             - דרך למוניות
1313             - דרך למוניות
1314           school: 
1315             - בית ספר
1316             - אוניברסיטה
1317           secondary: כביש משני
1318           station: תחנת רכבת
1319           subway: רכבת תחתית
1320           summit: 
1321             - פסגה
1322             - פסגה
1323           tourist: אתר תיירותי
1324           track: מסלול מרוצים
1325           tram: 
1326             - רכבת קלה
1327             - חשמלית
1328           trunk: דרך ראשית
1329           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
1330           unclassified: דרך לא מסווגת
1331           unsurfaced: דרך לא סלולה
1332           wood: חורשה
1333     markdown_help: 
1334       first: הפריט הראשון
1335       heading: כותרת
1336       headings: כותרות
1337       ordered: רשימה ממוינת
1338       second: הפריט השני
1339       subheading: כותרת משנה
1340       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1341     richtext_area: 
1342       edit: עריכה
1343       preview: תצוגה מקדימה
1344     search: 
1345       search: לחיפוש
1346       search_help: "למשל: ‚נתניה’, ‚רחוב רחל המשוררת, ירושלים’, ‚90880’, או 'סניפי דואר באזור שפרעם' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>דוגמאות נוספות...</a>"
1347       submit_text: מעבר
1348       where_am_i: איפה אני?
1349       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
1350     sidebar: 
1351       close: לסגירה
1352       search_results: תוצאות החיפוש
1353   time: 
1354     formats: 
1355       friendly: "%e ב%B %Y בשעה %H:%M"
1356   trace: 
1357     create: 
1358       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
1359       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1360     delete: 
1361       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
1362     edit: 
1363       description: "תיאור:"
1364       download: הורדה
1365       edit: עריכה
1366       filename: "שם הקובץ:"
1367       heading: עריכת המסלול %{name}
1368       map: מפה
1369       owner: "בעלים:"
1370       points: "נקודות:"
1371       save_button: שמירת שינויים
1372       start_coord: "נקודות ציון של תחילה:"
1373       tags: "תגים:"
1374       tags_help: מופרד בפסיקים
1375       title: עריכת מסלול %{name}
1376       uploaded_at: "תאריך העלאה:"
1377       visibility: "נִראוּת:"
1378       visibility_help: מה זה אומר?
1379     list: 
1380       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
1381       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
1382       tagged_with: " מתויג עם %{tags}"
1383       your_traces: מסלולי GPS שלך
1384     make_public: 
1385       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
1386     offline: 
1387       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
1388       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
1389     offline_warning: 
1390       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
1391     trace: 
1392       ago: לפני %{time_in_words_ago}
1393       by: מאת
1394       count_points: "%{count} נקודות"
1395       edit: עריכה
1396       edit_map: עריכת מפה
1397       identifiable: בר זיהוי
1398       in: ב
1399       map: מפה
1400       more: עוד
1401       pending: בהמתנה
1402       private: פרטי
1403       public: ציבורי
1404       trace_details: הצגת פרטי מסלול
1405       trackable: בר מעקב
1406       view_map: הצגת מפה
1407     trace_form: 
1408       description: "תיאור:"
1409       help: עזרה
1410       tags: "תגים:"
1411       tags_help: מופרד בפסיקים
1412       upload_button: טעינה
1413       upload_gpx: "העלאת קובץ GPX:"
1414       visibility: "נִראוּת:"
1415       visibility_help: מה זאת אומרת?
1416     trace_header: 
1417       see_all_traces: הצגת כל המסלולים
1418       see_your_traces: הצגת המסלולים שלך
1419       traces_waiting: יש לך %{count} מסלולים שמחכים להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתם לפני העלאת נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
1420       upload_trace: העלאת מסלול
1421     trace_optionals: 
1422       tags: תגים
1423     trace_paging_nav: 
1424       next: הבא »
1425       previous: « הקודם
1426       showing_page: הצגת הדף %{page}
1427     view: 
1428       delete_track: מחיקת המסלול הזה
1429       description: "תיאור:"
1430       download: הורדה
1431       edit: עריכה
1432       edit_track: עריכת המסלול הזה
1433       filename: "שם קובץ:"
1434       heading: הצגת מסלול %{name}
1435       map: מפה
1436       none: אין
1437       owner: "בעלים:"
1438       pending: בהמתנה
1439       points: "נקודות:"
1440       start_coordinates: "נקודות ציון של תחילה:"
1441       tags: "תגים:"
1442       title: הצגת מסלול %{name}
1443       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
1444       uploaded: "הועלה:"
1445       visibility: "גלוי:"
1446     visibility: 
1447       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1448       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1449       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1450       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1451   user: 
1452     account: 
1453       contributor terms: 
1454         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1455         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
1456         heading: "תנאי תרומה:"
1457         link text: מה זה?
1458         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1459         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי התרומה החדשים.
1460       current email address: "כתובת דוא\"ל נוכחית:"
1461       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1462       email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
1463       flash update success: פרטי המשתמש/ת עודכנו בהצלחה.
1464       flash update success confirm needed: מידע המשתמש/ת עודכן בהצלחה. נא בדקו את תיבת הדוא"ל על מנת לאשרר את הדוא"ל החדש.
1465       home location: "מיקום ראשי:"
1466       image: "תמונה:"
1467       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1468       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1469       latitude: "קו רוחב:"
1470       longitude: "קו אורך:"
1471       make edits public button: הפוך את כל עריכותיי לציבוריות
1472       my settings: ההגדרות שלי
1473       new email address: "כתובת דוא\"ל חדשה:"
1474       new image: הוספת תמונה
1475       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1476       openid: 
1477         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1478         link text: מה זה?
1479         openid: "OpenID:"
1480       preferred editor: "עורך מועדף:"
1481       preferred languages: "שפות מועדפות:"
1482       profile description: "תיאור פרופיל:"
1483       public editing: 
1484         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
1485         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
1486         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
1487         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1488         enabled link text: מה זה?
1489         heading: "עריכה ציבורית:"
1490       public editing note: 
1491         heading: עריכה ציבורית
1492         text: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה ציבוריים לפי בררת המחדל.</li></ul>
1493       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1494       return to profile: חזרה לפרופיל
1495       save changes button: שמירת השינויים
1496       title: עריכת חשבון
1497       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1498     confirm: 
1499       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1500       before you start: אנחנו יודעים שבטח בא לך להתחיל כבר למפות, אבל אולי אפשר לבקש ממך לפני־כן למלא את הטופס להלן?
1501       button: אישור
1502       heading: אימות חשבון משתמש
1503       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1504       reconfirm: אם עבר זמן רב מאז שנרשמת, אולי צריך <a href="%{reconfirm}">לשלוח לעצמך מכתב אישור חדש</a>.
1505       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1506       unknown token: נראה שהאסימון הזה אינו קיים.
1507     confirm_email: 
1508       button: אישור
1509       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1510       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1511       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל החדשה.
1512       success: כתובת הדוא״ל שלך אושרה, תודה הרישום!
1513     confirm_resend: 
1514       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1515       success: תודה על הרישום. שלחנו מכתב אישור לכתובת %{email} וכשנקבל ממך את האישור, אפשר יהיה להתחיל למפות.<br /><br />אם נעשה בחשבון הדוא״ל שלך שימוש במערכת שמלבינה הודעות, נא להוסיף את webmaster@openstreetmap.org לרשימה הלבנה, כי איננו יכולים להשיב לבקשות אישור.
1516     filter: 
1517       not_an_administrator: צריך להיות מנהל כדי לבצע את הפעולה הזאת.
1518     go_public: 
1519       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
1520     list: 
1521       confirm: אישור משתמשים נבחרים
1522       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
1523       heading: משתמשים
1524       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
1525       showing: 
1526         one: מוצג דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
1527         other: מוצג דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
1528       summary: "%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}"
1529       summary_no_ip: "%{name} נוצר ב־%{date}"
1530       title: משתמשים
1531     login: 
1532       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
1533       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש מכתב אישור חדש</a>.
1534       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1535       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1536       email or username: "כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:"
1537       heading: כניסה
1538       login_button: כניסה
1539       lost password link: איבדת את הססמה שלך?
1540       new to osm: חדש ב־OpenStreetMap?
1541       no account: אין לך חשבון?
1542       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">מידע נוסף על השינוי המתקרב ברישיון של OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">תרגומים</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">דיון</a>)
1543       notice_terms: מיזם OpenStreetMap עובר לרישיון חדש ב־1 באפריל 2012. הוא פתוח כמו הנוכחי, אבל הפרטים המשפטיים בו מתאימים הרבה יותר למסד נתוני המפות שלנו. אנחנו רוצים מאוד לשמור על התרומות שלך ל־OpenStreetMap, אבל נוכל לעשות זאת רק לאחר הסכמתך להפיץ אותן לפי תנאי הרישיון החדש. אחרת, נצטרך להוציא אותם ממסד הנתונים.<br /><br />אנו מבקשים ממך להיכנס לחשבון, להקדיש מספר דקות לעיון ברישיון החדש ולקבל את התנאים החדשים. תודה!
1544       openid: "%{logo} OpenID:"
1545       openid invalid: סליחה, ה־OpenID שלך נראה מקולקל
1546       openid missing provider: סליחה, לא התאפשר ליצור קשר עם ספק ה־OpenID שלך
1547       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1548       openid_providers: 
1549         aol: 
1550           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1551           title: כניסה עם AOL
1552         google: 
1553           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1554           title: כניסה עם חשבון גוגל
1555         myopenid: 
1556           alt: כניסה עם OpenID של myOpenID
1557           title: כניסה עם myOpenID
1558         openid: 
1559           alt: כניסה עם כתובת URL של OpenID
1560           title: כניסה עם OpenID
1561         wordpress: 
1562           alt: כניסה עם OpenID של Wordpress
1563           title: כניסה עם חשבון Wordpress
1564         yahoo: 
1565           alt: כניסה עם OpenID של יאהו
1566           title: כניסה עם חשבון יאהו
1567       password: "ססמה:"
1568       register now: להירשם עכשיו
1569       remember: "לזכור אותי:"
1570       title: כניסה
1571       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1572       with openid: "לחלופין אפשר להשתמש ב־OpenID כדי להיכנס:"
1573       with username: "כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וססמה:"
1574     logout: 
1575       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1576       logout_button: יציאה
1577       title: יציאה
1578     lost_password: 
1579       email address: "כתובת דוא״ל:"
1580       heading: שכחת ססמה?
1581       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את ססמתך.
1582       new password button: נא לשלוח לי ססמה חדשה
1583       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1584       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1585       title: הססמה הלכה לאיבוד
1586     make_friend: 
1587       already_a_friend: "%{name} כבר חבר שלך."
1588       failed: סליחה, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
1589       success: "%{name} חבר שלך עכשיו."
1590     new: 
1591       confirm email address: "אימות כתובת דוא״ל:"
1592       confirm password: "אימות ססמה:"
1593       contact_webmaster: נא ליצור קשר עם <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">מנהל האתר</a> כדי שייווצר חשבון, ואנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
1594       continue: להמשיך
1595       display name: "שם התצוגה:"
1596       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעפות שלך.
1597       email address: "כתובת דוא״ל:"
1598       fill_form: נא למלא את הטופס הבא ונשלח לך מכתב מהיר כדי להפעיל את חשבונך.
1599       flash create success message: תודה על הרישום. שלחנו מכתב אישור לכתוב %{email} וכשנקבל ממך את האישור, אפשר יהיה להתחיל למפות.<br /><br />אם נעשה בחשבון הדוא״ל שלך שימוש במערכת שמלבינה הודעות, נא להוסיף את webmaster@openstreetmap.org לרשימה הלבנה, כי איננו יכולים להשיב לבקשות אישור.
1600       heading: יצירת חשבון משתמש
1601       license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">תנאי התרומה</a>.
1602       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
1603       not displayed publicly: לא מוצג בפומבי (ר׳ <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">מידיניות פרטיות</a>)
1604       openid: "%{logo} OpenID:"
1605       openid association: "<p>ה־OpenID שלך עדיין אינו משויך לחשבון OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>אם הגעת לראשונה ל־OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש בעזרת הטופס להלן..</li>\n  <li>\n    אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס אליו\n    באמצעות שם משתמש וססמה ואז לשייך את החשבון הזה\n    ל־OpenID שלך בהגדרות המשתמש שלך.\n  </li>\n</ul>"
1606       openid no password: עם OpenID אין צורך בססמה, אבל ייתכן שבעת גישה לכלים נוספים או לשרת כן יהיה צורך בה.
1607       password: "ססמה:"
1608       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
1609       terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
1610       title: יצירת חשבון
1611       use openid: לחלופין, אפשר להשתמש ב־%{logo} OpenID כדי להיכנס
1612     no_such_user: 
1613       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
1614       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
1615       title: אין משתמש כזה
1616     popup: 
1617       friend: חבר
1618       nearby mapper: ממפה סמוך
1619       your location: מיקומך
1620     remove_friend: 
1621       not_a_friend: "%{name} לא אחד מהחברים שלך."
1622       success: "%{name} הוסר מרשימת החברים שלך."
1623     reset_password: 
1624       confirm password: "אימות הססמה:"
1625       flash changed: ססמתך שונתה.
1626       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1627       heading: איפוס הססמה עבור %{user}
1628       password: "ססמה:"
1629       reset: איפוס הססמה
1630       title: איפוס ססמה
1631     set_home: 
1632       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
1633     suspended: 
1634       body: "<p>\n  סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב\n  פעילות חשודה.\n</p>\n<p>\n  החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או\n  באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.\n</p>"
1635       heading: החשבון הושעה
1636       title: החשבון הושעה
1637       webmaster: מנהל האתר
1638     terms: 
1639       agree: הסכמה
1640       consider_pd: בנוסף להסכם לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
1641       consider_pd_why: מה זה?
1642       decline: סירוב
1643       guidance: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a> וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
1644       heading: תנאי תרומה
1645       legale_names: 
1646         france: צרפת
1647         italy: איטליה
1648         rest_of_world: שאר העולם
1649       legale_select: "נא לבחור ארץ מגורים:"
1650       read and accept: נא לקרוא את ההסכם להלן וללחוץ על כפתור האישור כדי לאשר שקיבלת את תנאי ההסכם הזה לתרומות הקודמות והעתידיות שלך.
1651       title: תנאי תרומה
1652       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים כדי להמשיך.
1653     view: 
1654       activate_user: להפעלת משתמש זה
1655       add as friend: הוספה כחבר
1656       ago: (לפני %{time_in_words_ago})
1657       block_history: הצגת חסימות שהתקבלו
1658       blocks by me: מתי חסמתי
1659       blocks on me: מתי חסמו אותי
1660       comments: הערות
1661       confirm: לאישור
1662       confirm_user: לאישור משתמש זה
1663       create_block: לחסימת משתמש זה
1664       created from: "נוצר מתוך:"
1665       ct accepted: אושרו לפני %{ago}
1666       ct declined: נדחו
1667       ct status: "תנאי תרומה:"
1668       ct undecided: עוד אין החלטה
1669       deactivate_user: לביטול הפעלת משתמש זה
1670       delete_user: למחיקת משתמש זה
1671       description: תיאור
1672       diary: יומן
1673       edits: עריכות
1674       email address: "כתובת דוא\"ל:"
1675       friends_changesets: עיון בכל ערכות השינויים של חברים
1676       friends_diaries: עיון בכל רשומות היומן של חברים
1677       hide_user: להסתרת משתמש זה
1678       if set location: אם הגדרת את מיקומך, מפה יפה ועוד דברים יופיעו פה. אפשר להגדיר את מיקומך הראשי בדף %{settings_link}.
1679       km away: במרחק %{count} ק״מ
1680       latest edit: "עריכה אחרונה %{ago}:"
1681       m away: במרחק %{count} מ׳
1682       mapper since: "ממפה מאז:"
1683       moderator_history: הצגת חסימות שניתנו
1684       my comments: ההערות שלי
1685       my diary: היומן שלי
1686       my edits: העריכות שלי
1687       my settings: ההגדרות שלי
1688       my traces: המסלולים שלי
1689       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
1690       nearby_changesets: עיון בכל ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
1691       nearby_diaries: עיון בכל רשומות היומן של משתמשים בסביבה
1692       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
1693       no friends: עדיין לא הוספת חברים כלל.
1694       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
1695       oauth settings: הגדרות oauth
1696       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
1697       role: 
1698         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
1699         grant: 
1700           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
1701           moderator: הענקת הרשאות מנהל
1702         moderator: זהו חשבון מנהל
1703         revoke: 
1704           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
1705           moderator: שלילת הרשאות מנהל
1706       send message: שליחת הודעה
1707       settings_link_text: הגדרות
1708       spam score: "דירוג זיבול:"
1709       status: "מצב:"
1710       traces: מסלולים
1711       unhide_user: לבטל הסתרת משתמש זה
1712       user location: מיקום המשתמש
1713       your friends: החברים שלך
1714   user_block: 
1715     blocks_by: 
1716       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
1717       heading: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
1718       title: חסימות על־ידי %{name}
1719     blocks_on: 
1720       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
1721       heading: רשימת החסימות של %{name}
1722       title: חסימות של %{name}
1723     create: 
1724       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
1725       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
1726       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
1727     edit: 
1728       back: הצגת כל החסימות
1729       heading: חסימת עריכה על %{name}
1730       needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
1731       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
1732       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגינוי ורגוע ולתת כמה שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה ולשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
1733       show: הצגת החסימה הזאת
1734       submit: עדכון חסימה
1735       title: חסימת עריכה על %{name}
1736     filter: 
1737       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
1738       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
1739     helper: 
1740       time_future: יסתיים תוך %{time}
1741       time_past: הסתיימה לפני %{time}.
1742       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
1743     index: 
1744       empty: עוד לא נעשו חסימות.
1745       heading: רשימת חסימות משתמש
1746       title: חסימות משתמש
1747     model: 
1748       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
1749       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
1750     new: 
1751       back: הצגת כל החסימות
1752       heading: יצירת חסימה של %{name}
1753       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה.
1754       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
1755       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
1756       submit: יצירת חסימה
1757       title: יצירת חסימה של %{name}
1758       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
1759       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
1760     not_found: 
1761       back: חזרה למפתח
1762       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
1763     partial: 
1764       confirm: האם אתה בטוח?
1765       creator_name: יוצר
1766       display_name: משתמש חסום
1767       edit: עריכה
1768       not_revoked: (לא בוטלה)
1769       reason: סיבה לחסימה
1770       revoke: לבטל!
1771       revoker_name: בוטלה על־ידי
1772       show: הצגה
1773       status: מצב
1774     period: 
1775       one: שעה אחת
1776       other: "%{count} שעות"
1777     revoke: 
1778       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
1779       flash: החסימה הזאת בוטלה.
1780       heading: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
1781       past: הסימה הזאת הסתיימה לפני %{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
1782       revoke: לבטל!
1783       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
1784       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
1785     show: 
1786       back: צפייה בכל החסימות
1787       confirm: באמת?
1788       edit: עריכה
1789       heading: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
1790       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
1791       reason: "סיבה לחסימה:"
1792       revoke: ביטול!
1793       revoker: "מבטל:"
1794       show: הצגה
1795       status: סטטוס
1796       time_future: יסתיים תוך %{time}
1797       time_past: הסתיים לפני %{time}
1798       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
1799     update: 
1800       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
1801       success: החסימה עודכנה.
1802   user_role: 
1803     filter: 
1804       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
1805       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
1806       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
1807       not_an_administrator: רק מפעילים יכולים לבצע ניהול תפקידים ואין לך הרשאת מפעיל.
1808     grant: 
1809       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
1810       confirm: אישור
1811       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד תקינים.
1812       heading: לאשר הענקת תפקיד
1813       title: לאשר הענקת תפקיד
1814     revoke: 
1815       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
1816       confirm: אישור
1817       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד תקינים.
1818       heading: אישור שלילת תפקיד
1819       title: אישור שלילת תפקיד