]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/hsb.yml
Correct mistakenly translated interpolation variable name
[rails.git] / config / locales / hsb.yml
1 # Messages for Upper Sorbian (Hornjoserbsce)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Michawiki
5 hsb: 
6   activerecord: 
7     attributes: 
8       diary_comment: 
9         body: Tekst
10       diary_entry: 
11         language: Rěč
12         latitude: Šěrokostnik
13         longitude: Dołhostnik
14         title: Titul
15         user: Wužiwar
16       friend: 
17         friend: Přećel
18         user: Wužiwar
19       message: 
20         body: Tekst
21         recipient: Přijimowar
22         sender: Wotpósłar
23         title: Titul
24       trace: 
25         description: Wopisanje
26         latitude: Šěrokostnik
27         longitude: Dołhostnik
28         name: Mjeno
29         public: Zjawny
30         size: Wulkosć
31         user: Wužiwar
32         visible: Widźomny
33       user: 
34         active: Aktiwny
35         description: Wopisanje
36         display_name: Wužiwarske mjeno
37         email: E-mejl
38         languages: Rěče
39         pass_crypt: Hesło
40     models: 
41       acl: Lisćina za přistupnu kontrolu
42       changeset: Sadźba změnow
43       changeset_tag: Atribut sadźby změnow
44       country: Kraj
45       diary_comment: Dźenikowy komentar
46       diary_entry: Dźenikowy zapisk
47       friend: Přećel
48       language: Rěč
49       message: Powěsć
50       node: Suk
51       node_tag: Sukowy atribut
52       notifier: Zdźělenje
53       old_node: Stary suk
54       old_node_tag: Atribut stareho suka
55       old_relation: Stara relacija
56       old_relation_member: Čłon stareje relacije
57       old_relation_tag: Atribut stareje relacije
58       old_way: Stary puć
59       old_way_node: Suk stareho puća
60       old_way_tag: Atribut stareho puća
61       relation: Relacija
62       relation_member: Relaciski čłon
63       relation_tag: Relaciski atribut
64       session: Posedźenje
65       trace: Ćěr
66       tracepoint: Ćěrjowy dypk
67       tracetag: Ćěrjowy atribut
68       user: Wužiwar
69       user_preference: Wužiwarske nastajenje
70       user_token: Wužiwarska marka
71       way: Puć
72       way_node: Pućny suk
73       way_tag: Pućny atribut
74   application: 
75     require_cookies: 
76       cookies_needed: Zda so, zo maš placki znjemóžnjene - prošu zmóžń placki w swojim wobhladowaku, prjedy hač pokročuješ.
77     setup_user_auth: 
78       blocked: Twój přistup k API je so blokował. Prošu přizjew so do webpowjercha, zo by wjace zhonił.
79       need_to_see_terms: Twój přistup na API je nachwilu wusadźeny. Prošu přizjew so k webpowjerchej, zo by sej wuměnjenja za sobuskutkowacych wobhladał. Njetrjebaš přezjedny być, dyrbiš sej je jenož wobhladać.
80   browse: 
81     changeset: 
82       changeset: "Sadźba změnow: %{id}"
83       changesetxml: Sadźba změnow XML
84       download: "%{changeset_xml_link} abo %{osmchange_xml_link} sćahnyć"
85       feed: 
86         title: Sadźba změnow %{id}
87         title_comment: Sadźba změnow %{id} - %{comment}
88       osmchangexml: osmChange XML
89       title: Sadźba změnow
90     changeset_details: 
91       belongs_to: "Słuša k:"
92       bounding_box: "Wuběranski wobłuk:"
93       box: kašćik
94       closed_at: "Začinjeny:"
95       created_at: "Wutworjeny:"
96       has_nodes: 
97         few: "Ma slědowace %{count} suki:"
98         one: "Ma slědowacy %{count} suk:"
99         other: "Ma slědowacych %{count} sukow:"
100         two: "Ma slědowacej %{count} sukaj:"
101       has_relations: 
102         few: "Ma slědowace %{count} relacije:"
103         one: "Ma slědowacu %{count} relaciju:"
104         other: "Ma slědowacych %{count} relacijow:"
105         two: "Ma slědowacej %{count} relaciji:"
106       has_ways: 
107         few: "Ma slědowace %{count} puće:"
108         one: "Ma slědowacy %{count} puć:"
109         other: "Ma slědowacych %{count} pućow:"
110         two: "Ma slědowacej %{count} pućej:"
111       no_bounding_box: Za tutu sadźbu změnow njeje so wuběranski wobłuk składował.
112       show_area_box: Wobłukowy kašćik pokazać
113     common_details: 
114       changeset_comment: "Komentar:"
115       deleted_at: "Zhašany:"
116       deleted_by: "Zhašany wot:"
117       edited_at: "Wobdźěłany:"
118       edited_by: "Wobdźěłany wot:"
119       in_changeset: "W sadźbje změnow:"
120       version: "Wersija:"
121     containing_relation: 
122       entry: Relacija %{relation_name}
123       entry_role: Relacija %{relation_name} (jako %{relation_role})
124     map: 
125       deleted: Zničeny
126       edit: 
127         area: Wobłuk wobdźěłać
128         node: Suk wobdźěłać
129         relation: Relaciju wobdźěłać
130         way: Puć wobdźěłać
131       larger: 
132         area: Wobłuk na wjetšej karće pokazać
133         node: Suk na wjetšej karće pokazać
134         relation: Relaciju na wjetšej karće pokazać
135         way: Puć na wjetšej karće pokazać
136       loading: Začituje so...
137     navigation: 
138       all: 
139         next_changeset_tooltip: Přichodna sadźba změnow
140         next_node_tooltip: Přichodny suk
141         next_relation_tooltip: Přichodna relacija
142         next_way_tooltip: Přichodny puć
143         prev_changeset_tooltip: Předchadna sadźba změnow
144         prev_node_tooltip: Předchadny suk
145         prev_relation_tooltip: Předchadna relacija
146         prev_way_tooltip: Předchadny puć
147       user: 
148         name_changeset_tooltip: Změny wot wužiwarja %{user} pokazać
149         next_changeset_tooltip: Přichodna změna wot wužiwarja %{user}
150         prev_changeset_tooltip: Předchadna změna wot wužiwarja %{user}
151     node: 
152       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} abo %{edit_link}"
153       download_xml: XML sćahnyć
154       edit: wobdźěłać
155       node: Suk
156       node_title: "Suk: %{node_name}"
157       view_history: historiju pokazać
158     node_details: 
159       coordinates: "Koordinaty:"
160       part_of: "Dźěl wot:"
161     node_history: 
162       download: "%{download_xml_link} abo %{view_details_link}"
163       download_xml: XML sćahnyć
164       node_history: Sukata historija
165       node_history_title: "Sukata historija: %{node_name}"
166       view_details: podrobnosće pokazać
167     not_found: 
168       sorry: Wodaj, %{type} z id %{id} njebu namakany.
169       type: 
170         changeset: sadźba změnow
171         node: suk
172         relation: relacija
173         way: puć
174     paging_nav: 
175       of: wot
176       showing_page: Pokazuje so strona
177     relation: 
178       download: "%{download_xml_link} abo %{view_history_link}"
179       download_xml: XML sćahnyć
180       relation: Relacija
181       relation_title: "Relacija: %{relation_name}"
182       view_history: historiju pokazać
183     relation_details: 
184       members: "Čłonojo:"
185       part_of: "Dźěl wot:"
186     relation_history: 
187       download: "%{download_xml_link} abo %{view_details_link}"
188       download_xml: XML sćahnyć
189       relation_history: Relaciska historija
190       relation_history_title: "Relaciska historija: %{relation_name}"
191       view_details: podrobnosće pokazać
192     relation_member: 
193       entry_role: "%{type} %{name} jako %{role}"
194       type: 
195         node: Suk
196         relation: Relacija
197         way: Puć
198     start: 
199       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
200       view_data: Daty za aktualny kartowy napohlad pokazać
201     start_rjs: 
202       data_frame_title: Daty
203       data_layer_name: Daty
204       details: Podrobnosće
205       drag_a_box: Ramik na kartu ćahnyć, zo by so wobłuk wubrał
206       edited_by_user_at_timestamp: Wobdźěłany wot wužiwarja [[user]] dnja [[timestamp]]
207       hide_areas: Kónčiny schować
208       history_for_feature: Historija za [[feature]]
209       load_data: Daty začitać
210       loaded_an_area_with_num_features: Sy wobłuk začitał, kotryž [[num_features]] přiznamjenjow wobsahuje. Powšitkownje někotre wobhladowaki maja problemy ze zwobraznjenju tajkeho mnóstwa datow. Powšitkownje wobhladowaki najlěpje funguja, hdyž mjenje hač 100 přiznamjenjow naraz zwobraznjeja; hewak so wobhladowak spomali abo samo hižo njereaguje.  Jeli chceš tute daty woprawdźe zwobraznić, klikń deleka na tłóčatko.
211       loading: Začituje so...
212       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
213       object_list: 
214         api: Tutón wobłuk wot API wotwołać
215         back: Objektowu lisćinu zwobraznić
216         details: Podrobnosće
217         heading: Objektowa lisćina
218         history: 
219           type: 
220             node: Suk [[id]]
221             way: Puć [[id]]
222         selected: 
223           type: 
224             node: Suk [[id]]
225             way: Puć [[id]]
226         type: 
227           node: Suk
228           way: Puć
229       private_user: priwatny wužiwar
230       show_areas: Kónčiny pokazać
231       show_history: Historiju pokazać
232       unable_to_load_size: "Njeje móžno začitać: Wulkosć [[bbox_size]] wobłuka je přewulka ((dyrbi mjenje hač %{max_bbox_size} być)"
233       wait: Čakać...
234       zoom_or_select: Wobłuk karty powjetšić abo wubrać
235     tag_details: 
236       tags: "Atributy:"
237       wiki_link: 
238         key: Wikijowa wopisanska strona za atribut %{key}
239         tag: Wikijowa wopisanska strona za atribut %{key}=%{value}
240       wikipedia_link: Nastawk %{page} we Wikipediji
241     timeout: 
242       sorry: Wodaj, traje předołho, daty za %{type} z ID %{id} wotwołać.
243       type: 
244         changeset: sadźba změnow
245         node: suk
246         relation: relacija
247         way: puć
248     way: 
249       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} abo %{edit_link}"
250       download_xml: XML sćahnyć
251       edit: wobdźěłać
252       view_history: historiju pokazać
253       way: Puć
254       way_title: "Puć: %{way_name}"
255     way_details: 
256       also_part_of: 
257         few: tež dźěl pućow %{related_ways}
258         one: tež dźěl puća %{related_ways}
259         other: tež dźěl pućow %{related_ways}
260         two: tež dźěl pućow %{related_ways}
261       nodes: "Suki:"
262       part_of: "Dźěl wot:"
263     way_history: 
264       download: "%{download_xml_link} abo %{view_details_link}"
265       download_xml: XML sćahnyć
266       view_details: podrobnosće pokazać
267       way_history: Pućna historija
268       way_history_title: "Pućna historija: %{way_name}"
269   changeset: 
270     changeset: 
271       anonymous: Anonymny
272       big_area: (wulki)
273       no_comment: (žadyn)
274       no_edits: (žane změny)
275       show_area_box: wobłuk pokazać
276       still_editing: (wobdźěłuje so hišće)
277       view_changeset_details: Podrobnosće sadźby změnow pokazać
278     changeset_paging_nav: 
279       next: Přichodna »
280       previous: « Předchadna
281       showing_page: Pokazuje so strona %{page}
282     changesets: 
283       area: Wobłuk
284       comment: Komentar
285       id: ID
286       saved_at: Datum składowanja
287       user: Wužiwar
288     list: 
289       description: Aktualne změny
290       description_bbox: Sadźby změnow znutřka %{bbox}
291       description_friend: Změny twojich přećelow
292       description_user: Sadźby změnow wot %{user}
293       description_user_bbox: Sadźby změnow wot %{user} znutřka %{bbox}
294       heading: Sadźby změnow
295       heading_bbox: Sadźby změnow
296       heading_friend: Sadźby změnow
297       heading_user: Sadźby změnow
298       heading_user_bbox: Sadźby změnow
299       title: Sadźby změnow
300       title_bbox: Sadźby změnow znutřka %{bbox}
301       title_friend: Změny twojich přećelow
302       title_user: Sadźby změnow wot %{user}
303       title_user_bbox: Sadźby změnow wot %{user} znutřka %{bbox}
304     timeout: 
305       sorry: Bohužel je předołho trało, skupiny změny, kotrež sy požadał, wotwołać.
306   diary_entry: 
307     diary_comment: 
308       comment_from: Komentar wot %{link_user} spisany dnja %{comment_created_at}
309       confirm: Wobkrućić
310       hide_link: Tutón komentar schować
311     diary_entry: 
312       comment_count: 
313         few: "%{count} komentary"
314         one: 1 komentar
315         other: "%{count} komentarow"
316         two: "%{count} komentaraj"
317       comment_link: Komentar k tutomu zapiskej
318       confirm: Wobkrućić
319       edit_link: Tutón zapisk wobdźěłać
320       hide_link: Tutón zapisk schować
321       posted_by: Pósłany wot %{link_user} dnja %{created} %{language_link}
322       reply_link: Na tutón zapisk wotmołwić
323     edit: 
324       body: "Tekst:"
325       language: "Rěč:"
326       latitude: "Šěrokostnik:"
327       location: "Městno:"
328       longitude: "Dołhostnik:"
329       marker_text: Městno dźenikoweho zapiska
330       save_button: Składować
331       subject: "Nastupa:"
332       title: Dźenikowy zapisk wobdźěłać
333       use_map_link: kartu wužiwać
334     feed: 
335       all: 
336         description: Najnowše dźenikowe zapiski wužiwarjow OpenStreetMap
337         title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski
338       language: 
339         description: Najnowše dźenikowe zapiski wot wužiwarjow OpenStreetMap %{language_name}
340         title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski %{language_name}
341       user: 
342         description: Najnowše dźenikowe zapiski OpenStreetMap wot wužiwarja %{user}
343         title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski za wužiwarja %{user}
344     list: 
345       in_language_title: Dźenikowe zapiski w rěči %{language}
346       new: Nowy dźenikowy zapisk
347       new_title: Nowy zapisk w twojim wužiwarskim dźeniku spisać
348       newer_entries: Nowše zapiski
349       no_entries: Žane zapiski w dźeniku
350       older_entries: Starše zapiski
351       recent_entries: "Najnowše dźenikowe zapiski:"
352       title: Dźeniki wužiwarjow
353       user_title: dźenik wužiwarja %{user}
354     location: 
355       edit: Wobdźěłać
356       location: "Městno:"
357       view: Pokazać
358     new: 
359       title: Nowy dźenikowy zapisk
360     no_such_entry: 
361       body: Wodaj, dźenikowy zapisk abo komentar z id %{id} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano je wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
362       heading: Žadyn zapisk z id %{id}
363       title: Dźenikowy zapisk njeeksistuje
364     no_such_user: 
365       body: Wodaj, wužiwar z mjenom %{user} njeje. Prošu skontroluj prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
366       heading: Wužiwar %{user} njeeksistuje
367       title: Wužiwar njeeksistuje
368     view: 
369       leave_a_comment: Spisaj komentar
370       login: Přizjew so
371       login_to_leave_a_comment: "%{login_link}, zo by komentar spisał"
372       save_button: Składować
373       title: Dźenik %{user} | %{title}
374       user_title: dźenik wužiwarja %{user}
375   editor: 
376     default: Standard (tuchwilu %{name}
377     potlatch: 
378       description: Potlatch 1 (editor za wobdźěłowanje we wobhladowaku)
379       name: Potlatch 1
380     potlatch2: 
381       description: Potlatch 2 (editor za wobdźěłowanje we wobhladowaku)
382       name: Potlatch 2
383     remote: 
384       description: Dalokowodźenje (JOSM abo Merkaartor)
385       name: Dalokowodźenje
386   export: 
387     start: 
388       add_marker: Marku karće přidać
389       area_to_export: Wobłuk za eksport
390       embeddable_html: Zasadźujomny HTML
391       export_button: Eksport
392       export_details: Daty OpenStreetMap su pod licencu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licencowane.
393       format: "Format:"
394       format_to_export: Format za eksport
395       image_size: "Wobrazowa wulkosć:"
396       latitude: "Šěrokostnik:"
397       licence: Licenca
398       longitude: "Dołhostnik:"
399       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
400       mapnik_image: Wobraz Mapnik
401       max: maks.
402       options: Opcije
403       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-daty
404       osmarender_image: Wobraz Osmarender
405       output: Wudaće
406       paste_html: HTML-kod kopěrować, zo by so do websydła zasunył
407       scale: Měritko
408       too_large: 
409         body: Tutón wobłuk je přewulki za eksportowanje jako XML-daty OpenStreetMap. Prošu powjetš abo wubjer mjeńši wobłuk.
410         heading: Wobłuk přewulki
411       zoom: Skalowanje
412     start_rjs: 
413       add_marker: Karće marku přidać
414       change_marker: Poziciju marki změnić
415       click_add_marker: Na kartu klikný, zo by so marka přidała
416       drag_a_box: Ramik na karće rozćahać, zo by so wobłuk wubrał
417       export: Eksport
418       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
419       view_larger_map: Wjetšu kartu pokazać
420   geocoder: 
421     description: 
422       title: 
423         geonames: Městno wot from <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
424         osm_namefinder: "%{types} wot <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
425         osm_nominatim: Městno z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
426       types: 
427         cities: Wulkoměsta
428         places: Městna
429         towns: Města
430     description_osm_namefinder: 
431       prefix: "%{distance} %{direction} wot %{type}"
432     direction: 
433       east: wuchod
434       north: sewjer
435       north_east: sewjerowuchod
436       north_west: sewjerozapad
437       south: juh
438       south_east: juhowuchod
439       south_west: juhozapad
440       west: zapad
441     distance: 
442       one: něhdźe 1 km
443       other: něhdźe %{count} km
444       zero: mjenje hač 1 km
445     results: 
446       more_results: Dalše wuslědki
447       no_results: Žane wuslědki namakane
448     search: 
449       title: 
450         ca_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
451         geonames: Wuslědki wot <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
452         latlon: Wuslědki wot <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
453         osm_namefinder: Wuslědki wot <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
454         osm_nominatim: Wuslědki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
455         uk_postcode: Wuslědki wot <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
456         us_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
457     search_osm_namefinder: 
458       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} wot %{parentname})"
459       suffix_place: ", %{distance} %{direction} z %{placename}"
460     search_osm_nominatim: 
461       prefix: 
462         amenity: 
463           airport: Lětanišćo
464           arts_centre: Kulturny centrum
465           atm: Bankomat
466           auditorium: Awditorij
467           bank: Banka
468           bar: Bara
469           bench: Ławka
470           bicycle_parking: Wotstajenišćo za kolesa
471           bicycle_rental: Wupožcowarnja za kolesa
472           brothel: Bordel
473           bureau_de_change: Měnjernja
474           bus_station: Busowe dwórnišćo
475           cafe: Kofejownja
476           car_rental: Awtowa přenajimarnja
477           car_sharing: Centrala za sobujěducych
478           car_wash: Awtomyjernja
479           casino: Kazino
480           cinema: Kino
481           clinic: Klinika
482           club: Klub
483           college: Wysoka šula
484           community_centre: Zhromadny centrum
485           courthouse: Sudnistwo
486           crematorium: Krematorij
487           dentist: Zubny lěkar
488           doctors: Lěkarjo
489           dormitory: Internat
490           drinking_water: Pitna woda
491           driving_school: Jězbna šula
492           embassy: Wulkopósłanstwo
493           emergency_phone: Nuzowy telefon
494           fast_food: Přikuski
495           ferry_terminal: Přewozny přistaw
496           fire_hydrant: Wohnjowy hydrant
497           fire_station: Wohnjostraža
498           fountain: Studnja
499           fuel: Tankownja
500           grave_yard: Kěrchow
501           gym: Fitnesowy center/Fitnesowe studijo
502           hall: Schadźowarnja
503           health_centre: Strowotny centrum
504           hospital: Chorownja
505           hotel: Hotel
506           hunting_stand: Łakańca
507           ice_cream: Jědźny lód
508           kindergarten: Pěstowarnja
509           library: Knihownja
510           market: Wiki
511           marketplace: Torhošćo
512           mountain_rescue: Hórska wuchowanska słužba
513           nightclub: Nócny klub
514           nursery: Pěstowarnja
515           nursing_home: Hladarnja
516           office: Běrow
517           park: Park
518           parking: Parkowanišćo
519           pharmacy: Lěkarnja
520           place_of_worship: Boži dom
521           police: Policija
522           post_box: Listowy kašćik
523           post_office: Póstowy zarjad
524           preschool: Předšula
525           prison: Jastwo
526           pub: Korčma
527           public_building: Zjawne twarjenje
528           public_market: Zjawne wiki
529           reception_area: Přijimanski wobłuk
530           recycling: Přijimarnja starowiznow
531           restaurant: Hosćenc
532           retirement_home: Starownja
533           sauna: Sawna
534           school: Šula
535           shelter: Podstup
536           shop: Wobchod
537           shopping: Nakup
538           social_club: Towarstwo
539           studio: Studijo
540           supermarket: Superwiki
541           taxi: Taksijowe zastanišćo
542           telephone: Zjawny telefon
543           theatre: Dźiwadło
544           toilets: Nuzniki
545           townhall: Radnica
546           university: Uniwersita
547           vending_machine: Awtomat
548           veterinary: Zwěrjacy lěkar
549           village_hall: Gmejnski centrum
550           waste_basket: Wotpadkowe sudobjo
551           wifi: WLAN-přistup
552           youth_centre: Centrum za młodostnych
553         boundary: 
554           administrative: Zarjadniska hranica
555         building: 
556           apartments: Bydlenski blok
557           block: Bydlenski blok
558           bunker: Bunker
559           chapel: Kapałka
560           church: Cyrkej
561           city_hall: Radnica
562           commercial: Wobchodniske twarjenje
563           dormitory: Studentski internat
564           entrance: Twarjenjowy zachod
565           faculty: Fakultowe twarjenje
566           farm: Hospodarske twarjenje
567           flats: Bydlenja
568           garage: Garaža
569           hall: Hala
570           hospital: Chorownja
571           hotel: Hotel
572           house: Dom
573           industrial: Industrijowe twarjenje
574           office: Běrowowe twarjenje
575           public: Zjawne twarjenje
576           residential: Bydlenske twarjenje
577           retail: Priwatne twarjenje
578           school: Šulske twarjenje
579           shop: Wobchod
580           stadium: Stadion
581           store: Wobchod
582           terrace: Terasa
583           tower: Wěža
584           train_station: Dwórnišćo
585           university: Uniwersitne twarjenje
586         highway: 
587           bridleway: Jěchanski puć
588           bus_guideway: Trolejbusowy milinowód
589           bus_stop: Busowe zastanišćo
590           byway: Pódlanski puć
591           construction: Dróha so twari
592           cycleway: Kolesowarska šćežka
593           distance_marker: Kilometernik
594           emergency_access_point: Přijimarnja njezbožow
595           footway: Pućik
596           ford: Bród
597           gate: Wrota
598           living_street: Hasa z pomjeńšenym wobchadom
599           minor: Pódlanska hasa
600           motorway: Awtodróha
601           motorway_junction: Awtodróhowe křižnišćo
602           motorway_link: Přijězd na awtodróhu
603           path: Šćežka
604           pedestrian: Chódnik
605           platform: Platforma
606           primary: Dróha prěnjeho rjada
607           primary_link: Dróha prěnjeho rjada
608           raceway: Pista
609           residential: Bydlenska hasa
610           road: Dróha
611           secondary: Dróha druheho rjada
612           secondary_link: Dróha druheho rjada
613           service: Dróha za přidróžnych
614           services: Awtodróhowy wotpočny hosćenc
615           steps: Schodźenki
616           stile: Płótne stupadło
617           tertiary: Dróha třećeho rjada
618           track: Pólny puć
619           trail: Šćežka
620           trunk: Dalokodróha
621           trunk_link: Dalokodróha
622           unclassified: Njezarjadowana dróha
623           unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
624         historic: 
625           archaeological_site: Archeologiske wurywanišćo
626           battlefield: Bitwišćo
627           boundary_stone: Měznik
628           building: Twarjenje
629           castle: Hród
630           church: Cyrkej
631           house: Dom
632           icon: Ikona
633           manor: Knježi dwór
634           memorial: Wopomnišćo
635           mine: Podkopki
636           monument: Pomnik
637           museum: Muzej
638           ruins: Rozpadanki
639           tower: Wěža
640           wayside_cross: Pućny křiž
641           wayside_shrine: Stołp
642           wreck: Wrak
643         landuse: 
644           allotments: Małozahrodki
645           basin: Basenk
646           brownfield: Industrijowe lado
647           cemetery: Kěrchow
648           commercial: Přemysłowa kónčina
649           conservation: Přirodoškit
650           construction: Twar
651           farm: Farma
652           farmland: Pola
653           farmyard: Statok
654           forest: Wužitny lěs
655           grass: Trawa
656           greenfield: Njewobtwarjena zemja
657           industrial: Industrijowa kónčina
658           landfill: Smjećišćo
659           meadow: Łuka
660           military: Wojerska kónčina
661           mine: Podkopki
662           mountain: Hora
663           nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
664           park: Park
665           piste: Pista
666           plaza: Naměsto
667           quarry: Skała
668           railway: Železnica
669           recreation_ground: Wočerstwjenska krajina
670           reservoir: Zběranski basenk
671           residential: Bydlenski wobwod
672           retail: Wobchody
673           village_green: Nawjes
674           vineyard: Winicy
675           wetland: Łučina
676           wood: Lěs
677         leisure: 
678           beach_resort: Mórske kupjele
679           common: Gmejnski kraj
680           fishing: Rybnišćo
681           garden: Zahroda
682           golf_course: Golfownišćo
683           ice_rink: Smykanišćo
684           marina: Jachtowy přistaw
685           miniature_golf: Minigolf
686           nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
687           park: Park
688           pitch: Sportnišćo
689           playground: Hrajkanišćo
690           recreation_ground: Wočerstwjenišćo
691           slipway: Helling
692           sports_centre: Sportowy centrum
693           stadium: Stadion
694           swimming_pool: Swimmingpool
695           track: Běhanišćo
696           water_park: Wodowy park
697         natural: 
698           bay: Zaliw
699           beach: Přibrjóh
700           cape: Kap
701           cave_entrance: Prózdnjeński zachod
702           channel: Kanal
703           cliff: Wuskała
704           coastline: Pobrjóžna linija
705           crater: Krater
706           feature: Funkcija
707           fell: Fjeld
708           fjord: Fjord
709           geyser: Geiser
710           glacier: Lodowc
711           heath: Hola
712           hill: Hórka
713           island: Kupa
714           land: Kraj
715           marsh: Marša
716           moor: Bahno
717           mud: Błóto
718           peak: Špica
719           point: Dypk
720           reef: Rif
721           ridge: Horinski hrjebjeń
722           river: Rěka
723           rock: Skała
724           scree: Walanki
725           scrub: Kerki
726           shoal: Niłčina, pěsčišćo
727           spring: Žórło
728           strait: Mórska wužina
729           tree: Štom
730           valley: Doł
731           volcano: Wulkan
732           water: Wodźizny
733           wetland: Łučina
734           wetlands: Łučiny
735           wood: Lěs
736         place: 
737           airport: Lětanišćo
738           city: Wulkoměsto
739           country: Kraj
740           county: Wokrjes
741           farm: Farma
742           hamlet: Wjeska
743           house: Dom
744           houses: Domy
745           island: Kupa
746           islet: Kupka
747           locality: Sydlišćo
748           moor: Bahno
749           municipality: Gmejna
750           postcode: Postowe wodźenske čisło
751           region: Region
752           sea: Morjo
753           state: Zwjazkowy kraj
754           subdivision: Trabantowe město
755           suburb: Předměsto
756           town: Město
757           unincorporated_area: Bjezgmejnska kónčina
758           village: Wjes
759         railway: 
760           abandoned: Rozpušćena železnica
761           construction: Železnica so twari
762           disused: Zastajena železnica
763           disused_station: Zawrjene dwórnišćo
764           funicular: Powjaznica
765           halt: Železniske zastanišćo
766           historic_station: Historiske dwórnišćo
767           junction: Železniske křižnišćo
768           level_crossing: Železniski přechod
769           light_rail: Měšćanska železnica
770           monorail: Jednokolijowa železnica
771           narrow_gauge: Wuskokolijata železnica
772           platform: Železniske nastupišćo
773           preserved: Muzejowa železnica
774           spur: Přizamkowe kolije
775           station: Dwórnišćo
776           subway: Metrowa stacija
777           subway_entrance: Zachod do podzemskeje železnicy
778           switch: Wuhibka
779           tram: Tramwajka
780           tram_stop: Tramwajkowe zastanišćo
781           yard: Ranžěrowanske dwórnišćo
782         shop: 
783           alcohol: Wobchod za spirituozy
784           apparel: Drastowy wobchod
785           art: Wuměłski wobchod
786           bakery: Pjekarnja
787           beauty: Kosmetikowy salon
788           beverages: Napojowe wiki
789           bicycle: Wobchod za kolesa
790           books: Kniharnja
791           butcher: Rěznik
792           car: Awtosalon
793           car_dealer: Wikowar awtow
794           car_parts: Awtowe narunanki
795           car_repair: Awtowa porjedźernja
796           carpet: Přestrjencowy wobchod
797           charity: Dobroćelski wobchod
798           chemist: Lěkarnja
799           clothes: Drastowy wobchod
800           computer: Kompjuterowy wobchod
801           confectionery: Konditarnja
802           convenience: Miniwiki
803           copyshop: Kopěrowanski wobchod
804           cosmetics: Kosmetikowy wobchod
805           department_store: Kupnica
806           discount: Wobchod za tunje artikle
807           doityourself: Paslerska potrjeba
808           drugstore: Drogerija
809           dry_cleaning: Čisćernja
810           electronics: Wobchod za elektroniku
811           estate_agent: Makler z imobilijemi
812           farm: Wobchod na statoku
813           fashion: Modowy wobchod
814           fish: Rybowy wobchod
815           florist: Kwětkarnja
816           food: Wobchod za žiwidła
817           funeral_directors: Pochowanski wustaw
818           furniture: Meble
819           gallery: Galerija
820           garden_centre: Zahrodny centrum
821           general: Wobchod za měšane twory
822           gift: Wobchod za dary
823           greengrocer: Wobchod za zeleniny
824           grocery: Žiwidłowy wobchod
825           hairdresser: Frizerski salon
826           hardware: Twarske wiki
827           hifi: Hi-fi
828           insurance: Zawěsćernja
829           jewelry: Debjenkowy wobchod
830           kiosk: Kiosk
831           laundry: Myjernja
832           mall: Promenada
833           market: Wiki
834           mobile_phone: Telekomunikaciski wobchod
835           motorcycle: Wobchod za motorske
836           music: Wobchod za hudźbniny
837           newsagent: Kiosk nowin
838           optician: Optikar
839           organic: Biowobchod
840           outdoor: Wobchod pod hołym njebjom
841           pet: Coowobchod
842           photo: Fotograf
843           salon: Salon
844           shoes: Wobchod črijow
845           shopping_centre: Nakupowanišćo
846           sports: Sportowy wobchod
847           stationery: Papjernistwo
848           supermarket: Superwiki
849           toys: Wobchod za hrajki
850           travel_agency: Pućowanski běrow
851           video: Widejowobchod
852           wine: Wobchod za spirituozy
853         tourism: 
854           alpine_hut: Hórska bawda
855           artwork: Wuměłska twórba
856           attraction: Atrakcija
857           bed_and_breakfast: Přenocowanje ze snědanju
858           cabin: Chěžka
859           camp_site: Stanowanišćo
860           caravan_site: Campingowanišćo za caravany
861           chalet: Chata
862           guest_house: Hóstny dom
863           hostel: Hospoda
864           hotel: Hotel
865           information: Informacija
866           lean_to: Kólnja
867           motel: Motel
868           museum: Muzej
869           picnic_site: Piknikowanišćo
870           theme_park: Park zabawy
871           valley: Doł
872           viewpoint: Wuhladnišćo
873           zoo: Coo
874         waterway: 
875           boatyard: Łódźnica
876           canal: Kanal
877           connector: Zwisk mjez wódnymi pućemi
878           dam: Nasyp
879           derelict_canal: Zanjerodźeny kanal
880           ditch: Hrjebja
881           dock: Dok
882           drain: Wentok
883           lock: Přepław
884           lock_gate: Wrota přeplawnje
885           mineral_spring: Mineralne žórło
886           mooring: Přistawnišćo
887           rapids: Rěčne prohi
888           river: Rěka
889           riverbank: Rěčny brjóh
890           stream: Wulkorěka
891           wadi: Wadi
892           water_point: Wódne městno
893           waterfall: Wodopad
894           weir: Spušćadło
895   javascripts: 
896     map: 
897       base: 
898         cycle_map: Kolesowa karta
899         mapquest: MapQuest Open
900         transport_map: Wobchadna karta
901     site: 
902       edit_disabled_tooltip: Za wobdźěłowanje karty powjetšić
903       edit_tooltip: Kartu wobdźěłać
904       edit_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by kartu wobdźěłał
905       history_disabled_tooltip: Za zwobraznjenje změnow za tutón wobłuk powjetšić
906       history_tooltip: Změny za tutón wobłuk pokazać
907       history_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by wobdźěłowansku historiju widźał
908   layouts: 
909     community_blogs: Blogi zhromadźenstwa
910     community_blogs_title: Blogi čłonow zhromadźenstwa OpenStreetMap
911     copyright: Awtorske prawo a licenca
912     documentation: Dokumentacija
913     documentation_title: Dokumentacija za projekt
914     donate: Podpěraj OpenStreetMap přez %{link} k fondsej aktualizacije hardwary.
915     donate_link_text: Darjenje
916     edit: Wobdźěłać
917     edit_with: Z %{editor} wobdźěłać
918     export: Eksport
919     export_tooltip: Kartowe daty eksportować
920     foundation: Załožba
921     foundation_title: Załožba OpenStreetMap
922     gps_traces: GPS-ćěrje
923     gps_traces_tooltip: GPS-ćěrje zrjadować
924     help: Pomoc
925     help_centre: Srjedźišćo pomocy
926     help_title: Sydło pomocy za projekt
927     history: Historija
928     home: domoj
929     home_tooltip: Domoj hić
930     inbox: póst (%{count})
931     inbox_tooltip: 
932       few: Twój póstowy kašćik wobsahuje %{count} njepřečitane powěsće
933       one: Twój póstowy kašćik 1 njepřečitanu powěsć wobsahuje
934       other: Twój póstowy kašćik wobsahuje %{count} njepřečitanych powěsćow
935       two: Twój póstowy kašćik wobsahuje %{count} njepřečitanej powěsći
936       zero: Twój póstowy kašćik žane njepřečitane powěsće njewobsahuje.
937     intro_1: OpenStreetMap je swobodna wobdźěłujomna karta cyłeho swěta. Bu za ludźi kaž wy wutworjena.
938     intro_2: OpenStreetMap ći dowola geografiske daty na zhromadne wašnje wot něhdźe na zemi pokazać, wobdźěłać a wužiwać.
939     intro_3: Hospodowanje OpenStreetMap so přećelnje wot %{ucl}, %{ic} a %{bytemark} podpěruje. Dalši podpěraćeljo projekta su w %{partners} nalistowani.
940     intro_3_ic: Imperial College London
941     intro_3_partners: wiki
942     license: 
943       alt: CC by-sa 2.0
944       title: Daty OpenStreetMap licencuja so pod licencu Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
945     log_in: přizjewić
946     log_in_tooltip: Do eksistowaceho konta so přizjewić
947     logo: 
948       alt_text: OpenStreetMap logo
949     logout: wotzjewić
950     logout_tooltip: Wotzjewić
951     make_a_donation: 
952       text: Darić
953       title: OpenStreetMap z pjenježnym darom podpěrać
954     osm_offline: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu offline, dokelž so wažne wobhladowankse dźěła na datowej bance přewjedu.
955     osm_read_only: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu jenož čitajomna, dokelž so wažne wothladowanske dźěła na datowej bance přewjedu.
956     sign_up: registrować
957     sign_up_tooltip: Konto za wobdźěłowanje załožić
958     sotm2011: Dojědźće do konferency OpenStreetMap 2011, "The State of the Map", 9. - 11. septembra w Denverje!
959     tag_line: Swobodna swětowa karta
960     user_diaries: Dźeniki
961     user_diaries_tooltip: Wužiwarske dźeniki čitać
962     view: Karta
963     view_tooltip: Kartu pokazać
964     welcome_user: Witaj, %{user_link}
965     welcome_user_link_tooltip: Twoja wužiwarska strona
966     wiki: Wiki
967     wiki_title: Wikisydło za projekt
968   license_page: 
969     foreign: 
970       english_link: jendźelskim originalom
971       text: W padźe konflikta mjez přełoženej stronje a %{english_original_link}, jendźelska strona dyrbi prioritatu měć
972       title: Wo tutym přełožku
973     legal_babble: "<h2>Awtorske prawo a licenca</h2>\n<p> \nOpenStreetMap wobsteji ze <i>zjawnych datow</i>, licencowanych pod licencu <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA). </p> <p> Móžeš naše karty a daty kopěrować, rozdźělić, přenjesć a přiměrić, tak dołho kaž OpenStreetMap a jich sobuskutkowacych naspominaš. Jeli změniš naše karty abo daty abo zepěraš so na nje, móžeš wuslědk jenož pod samsnej licencu rozdźělić. Dospołny <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">prawniski kod</a> wujasnja twoje prawa a zamołwitosće.</p>\n\n<h3>Kak awtorstwo OpenStreetMap naspomnić</h3>\n<p> Jeli kartowe wobrazy z OpenStreetMap wužiwaš, žadamy sej, zo znajmjeńša podawaš &ldquo;&copy; OpenStreetMap a sobuskutkowacych, CC-BY-SA&rdquo;. Jeli jenož kartowe daty wužiwaš, dyrbiš &ldquo;kartowe daty &copy; OpenStreetMap a sobuskutkowacych, CC-BY-SA&rdquo; podać. </p> <p> Hdźež je móžno, OpenStreetMap měł wotkaz do <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a CC-BY-SA do <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> měć. Jeli medij wužiwaš, hdźež wotkazy móžno njejsu (na př. wućišćane dźěło), namjetujemy, zo pokazuješ swojich čitarjow na www.openstreetmap.org a na www.creativecommons.org.</p>\n\n<h3>Dalše informacije</h3>\n<p>Čitaj wjace wo wužiwanju našich datow <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Huste prawniske prašenja</a>.</p><p> Přinošowarjow OSM namołwjamy, zo ženje daty ze žórłow njepřidawaja, kotrež su přez awtorske prawo škitane (na př. z Google Maps abo z wućišćanych kartow) bjez wurazneje dowolnosće awtorow. </p> <p> Hačrunjež OpenStreetMap wobsteji ze zjawnych datow, njemóžemy darmotny kartowy API za wuwiwarjow třećich poskićić. \n\nHlej naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">prawidła za wužiwanje API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Prawidła za wužiwanje polow</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Prawidła za wužiwanje Nominatim</a>. </p> \n\n<h3>Naši sobuskutkowacy</h3>\n<p> Naša licenca CC-BY-SA žada sej, zo &ldquo;daš prěnjotnemu awtorej dźak přiměrjeny medijej abo srědkej, kotryž wužiwaš&rdquo;. Jednotliwi kartěrowarjo OSM nježadaja sej přidatne dźakprajenje k &ldquo;sobuskutkowarjam OpenStreetMap&rdquo;, ale hdyž so daty z narodneho kartěrowanskeho předewzaća abo z druheho wuznamneho žórła w OpenStreetMap zapřijimaja, je přiměrjene, jim přez direktne přewzaće jich dźakprajenja abo přez wotkazowanje na njo na tutej stronje dźak prajić. </p>\n\n<!-- Information for page editors The following lists only those organisations who require attribution as a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a general catalogue of imports, and must not be used except when attribution is required to comply with the licence of the imported data. Any additions here must be discussed with OSM sysadmins first. --> \n<ul id=\"contributors\"><li><strong>Awstralska</strong>: Wobsahuje předměšćanske daty na zakładźe datow Awstralskeho  zarjada za statistiku (Australian Bureau of Statistics).</li>\n<li><strong>Awstriska</strong>: Wobsahuje daty z <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> pod <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Wobsahuje daty z GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li>\n<li><strong>Francoska</strong>: Wobsahuje daty z Direction Générale des Impôts.</li>\n<li><strong>Nowoseelandska</strong>: Wobsahuje daty ze žórłow wot Land Information New Zealand. Awtorske prawo wuměnjene.</li> \n<li><strong>Pólska</strong>: Wobsahuje daty z <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Awtorske prawo sobuskutkowacych UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Zjednoćene kralestwo</strong>: Wobsahuje daty z Ordnance Survey (Zarjadniske krajměrjenstwo) &copy; Awtorske prawo a prawo za datowe banki 2010.</li> </ul>\n\n<p> Zapřijimanje datow do OpenStreetMap njerěka, zo poskićowar originalnych datow OpenStreetMap připóznawa, někajku garantiju dodawa abo rukowanje přewozmje. </p>"
974     native: 
975       mapping_link: kartěrowanje započeć
976       native_link: hornjoserbskej wersiji
977       text: Wobhladuješ sej jendźelsku wersiju strony awtorskeho prawa. Móžeš so k %{native_link} tuteje strony wróćić abo wo awtorskim prawje čitać a %{mapping_link}.
978       title: Wo tutej stronje
979   message: 
980     delete: 
981       deleted: Powěsć zničena
982     inbox: 
983       date: Datum
984       from: Wot
985       my_inbox: Mój póst
986       no_messages_yet: Hišće nimaš powěsće. Staj da so z jednym z %{people_mapping_nearby_link}, do zwiska.
987       outbox: pósłany
988       people_mapping_nearby: ludźi, kotřiž w bliskosći kartěruja
989       subject: Temowe nadpismo
990       title: Póstowy kašćik
991     mark: 
992       as_read: Powěsć jako přečitany markěrowana
993       as_unread: Powěsć jako njepřečitany markěrowana
994     message_summary: 
995       delete_button: Zničić
996       read_button: Jako přečitany markěrować
997       reply_button: Wotmołwić
998       unread_button: Jako njepřečitany markěrować
999     new: 
1000       back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
1001       body: Tekst
1002       limit_exceeded: Sy njedawno wjele powěsćow pósłał, prošu čakaj chwilku, prjedy hač spytaš dalše pósłać.
1003       message_sent: Powěsć wotpósłana
1004       send_button: Pósłać
1005       send_message_to: Wužiwarjej %{name} nowu powěsć pósłać
1006       subject: Temowe nadpismo
1007       title: Powěsć pósłać
1008     no_such_message: 
1009       body: Bohužel powěsć z tutym ID njeje.
1010       heading: Powěsć njeeksistuje
1011       title: Powěsć njeeksistuje
1012     no_such_user: 
1013       body: Bohužel wužiwar z tym mjenom njeeksistuje.
1014       heading: Wužiwar njeeksistuje
1015       title: Wužiwar njeeksistuje
1016     outbox: 
1017       date: Datum
1018       inbox: póstowy kašćik
1019       my_inbox: Mój %{inbox_link}
1020       no_sent_messages: Hišće njejsy powěsće pósłał. Staj da so z jednym z %{people_mapping_nearby_link}, do zwiska.
1021       outbox: pósłany
1022       people_mapping_nearby: ludźo, kotřiž w bliskosći kartěruja
1023       subject: Temowe nadpismo
1024       title: Pósłany
1025       to: Komu
1026     read: 
1027       back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
1028       back_to_outbox: Wróćo k pósłanym powěsćam
1029       date: Datum
1030       from: Wot
1031       reading_your_messages: Twoje powěsće čitać
1032       reading_your_sent_messages: Twoje pósłane powěsće čitać
1033       reply_button: Wotmołwić
1034       subject: Temowe nadpismo
1035       title: Powěsć čitać
1036       to: Komu
1037       unread_button: Jako njepřečitany markěrować
1038       wrong_user: Sy jako `%{user}' přizjewjeny, ale powěsć, kotruž chcyše čitać, njebu na toho wužiwarja pósłana. Prošu přizjew so jako korektny wužiwar, zo by čitał.
1039     reply: 
1040       wrong_user: Sy jako `%{user}' přizjewjeny, ale powěsć, na kotruž chcyše wotmołwić, njebu na toho wužiwarja pósłana. Prošu přizjew so jako korektny wužiwar, zo by wotmołwił.
1041     sent_message_summary: 
1042       delete_button: Zničić
1043   notifier: 
1044     diary_comment_notification: 
1045       footer: Móžeš tež komentar na %{readurl} čitać a na %{commenturl} komentować abo na %{replyurl} wotmołwić
1046       header: "%{from_user} je twój najnowši dźenikowy zapisk OpenStreetMap z temowym nadpismom %{subject} skomentował:"
1047       hi: Witaj %{to_user},
1048       subject: "[OpenStreetMap] %{user} je twój dźenikowy zapisk komentował"
1049     email_confirm: 
1050       subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
1051     email_confirm_html: 
1052       click_the_link: Jeli sy to ty, klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
1053       greeting: Witaj,
1054       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu na %{server_url} do %{new_address} změnić.
1055     email_confirm_plain: 
1056       click_the_link: Jeli sy to ty, prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
1057       greeting: Witaj,
1058       hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu
1059       hopefully_you_2: na %{server_url} do %{new_address} změnić.
1060     friend_notification: 
1061       befriend_them: Móžeš jich na %{befriendurl} jako přećelow přidać.
1062       had_added_you: "%{user} je će na OpenStreetMap jako přećela přidał."
1063       see_their_profile: Móžeš jeho abo jeje profil na %{userurl} widźeć.
1064       subject: "[OpenStreetMap] %{user} je će jako přećela přidał"
1065     gpx_notification: 
1066       and_no_tags: a žane atributy.
1067       and_the_tags: "a slědowace atributy:"
1068       failure: 
1069         failed_to_import: "Importowanje je so njeporadźiło. Zmylk:"
1070         more_info_1: Dalše informacije wo zmylkach GPX-importowanja a kak móžeš je
1071         more_info_2: "wobeńć, su tu:"
1072         subject: "[OpenStreetMap] Zmylk při GPX-importowanju"
1073       greeting: Witaj,
1074       success: 
1075         loaded_successfully: "%{trace_points} z %{possible_points} móžnych dypkow bu začitane."
1076         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importowanje wuspěšne"
1077       with_description: z wopisanjom
1078       your_gpx_file: Wupada kaž twoja GPX-dataja
1079     lost_password: 
1080       subject: "[OpenStreetMap] Požadanje za wróćostajenje hesła"
1081     lost_password_html: 
1082       click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
1083       greeting: Witaj,
1084       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
1085     lost_password_plain: 
1086       click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
1087       greeting: Witaj,
1088       hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto
1089       hopefully_you_2: openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
1090     message_notification: 
1091       footer1: Móžeš tež powěsć na %{readurl} čitać
1092       footer2: a móžeš na %{replyurl} wotmołwić
1093       header: "%{from_user} je ći přez OpenStreetMap powěsć z temowym nadpismom %{subject} pósłał:"
1094       hi: Witaj %{to_user},
1095     signup_confirm: 
1096       subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
1097     signup_confirm_html: 
1098       ask_questions: Móžeš so za něčim wo OpenStreetMap  na našim sydle <a href="http://help.openstreetmap.org/">Prašenja a wotmołwy</a> prašeć.
1099       click_the_link: Jeli ty to sy, witaj! Klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap
1100       current_user: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow po jich stejnišću w swěće steji na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Lisćina wužiwarjow po geografiskim regionje</a> k dispoziciji.
1101       get_reading: Čitaj wo OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a>, wobstaraj sej najnowše powěsće přez <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> abo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, abo přečitaj <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a> załožerja OpenStreetMap Steve Coast za historiju projekta, kotryž ma tež <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasty</a>!
1102       greeting: Witaj!
1103       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić za
1104       introductory_video: Móžeš sej widejo %{introductory_video_link} wobhladać.
1105       more_videos: Je hišće wjace %{more_videos_link}.
1106       more_videos_here: dalše wideja tu
1107       user_wiki_page: Poruča so, zo załožuješ wužiwarsku wikistronu, kotraž kategorijowe atributy wobsahuje, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na přikład <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budyšin">[[Category:Users_in_Budyšin]]</a>.
1108       video_to_openstreetmap: zawodne widejo wo OpenStreetMap
1109       wiki_signup: Móžeš so tež <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">w  wikiju OpenStreetMap registrować</a>.
1110     signup_confirm_plain: 
1111       ask_questions: "Móžeš so za něčim wo OpenStreetMap  na našim sydle Prašenja a wotmołwy prašeć:"
1112       blog_and_twitter: "Wobstaraj sej najnowše powěsće přez blog OpenStreetMap abo Twitter:"
1113       click_the_link_1: Jeli sy to ty, witaj! Prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by swoje
1114       click_the_link_2: konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap.
1115       current_user_1: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow w kategorijach po jich stejnišću w swěće
1116       current_user_2: "tu k dispoziciji steji:"
1117       greeting: Witaj!
1118       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić na
1119       introductory_video: "Zawodny widejo wo OpenStreetMap móžeš sej tu wobhladać:"
1120       more_videos: "Tu su hišće dalše wideja:"
1121       opengeodata: "OpenGeoData.org je blog załožerja OpenStreetMap Steve Coast a ma tež podkasty:"
1122       the_wiki: "Informacije wo OpenStreetMap namakaš na wiki:"
1123       user_wiki_1: Poruča so, zo wutworješ wužiwarsku wikistronu, kotraž wobsahuje
1124       user_wiki_2: kategorijowe atributy, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na př. [[Category:Users_in_London]].
1125       wiki_signup: "Móžeš so tež za wiki OpenStreetMap registrować:"
1126   oauth: 
1127     oauthorize: 
1128       allow_read_gpx: twoje priwatne GPS-ćěrje čitać.
1129       allow_read_prefs: twoje wužiwarske nastajenja čitać.
1130       allow_to: "Aplikaciji dowolić:"
1131       allow_write_api: kartu změnić.
1132       allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
1133       allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1134       allow_write_prefs: twoje wužiwarske nastajenja změnić.
1135       request_access: Aplikacija %{app_name} prosy wo přistup na twoje konto, %{user}. Prošu rozsudź, hač aplikacija ma slědowace prawa měć. Móžeš wšě abo jenož někotre z nich wubrać.
1136     revoke: 
1137       flash: Sy token za %{application} anulował.
1138   oauth_clients: 
1139     create: 
1140       flash: Informacije wuspěšnje zregistrowane
1141     destroy: 
1142       flash: Registrowanje klientoweje aplikacije bu zničene
1143     edit: 
1144       submit: Wobdźěłać
1145       title: Twoju aplikaciju wobdźěłać
1146     form: 
1147       allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1148       allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1149       allow_write_api: kartu změnić.
1150       allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
1151       allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1152       allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1153       callback_url: URL wróćowołanja
1154       name: Mjeno
1155       requests: "Slědowace prawa wot wužiwarja požadać:"
1156       required: Trěbny
1157       support_url: URL podpěry
1158       url: URL hłowneje aplikacije
1159     index: 
1160       application: Mjeno aplikacije
1161       issued_at: Datum wudaća
1162       list_tokens: "Slědowace tokeny buchu w twojim mjenom za aplikacije wudate:"
1163       my_apps: Moje klientowe aplikacije
1164       my_tokens: Moje awtorizowane aplikacije
1165       no_apps: Maš aplikaciju, kotruž chceš za wužiwanje z standardom %{oauth} registrować? Dyrbiš swoju webaplikaciju registrować, prjedy hač móžeš naprašowanja OAuth k tutej słužbje wotpósłać.
1166       register_new: Twoju aplikaciju registrować
1167       registered_apps: "Sy slědowace aplikacije zregistrował:"
1168       revoke: Anulować!
1169       title: Moje podrobnosće OAuth
1170     new: 
1171       submit: Registrować
1172       title: Nowu aplikaciju registrować
1173     not_found: 
1174       sorry: Tón typ %{type} njeda so namakać.
1175     show: 
1176       access_url: "URL za přistupny token:"
1177       allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1178       allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1179       allow_write_api: kartu změnić.
1180       allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentar spisać a přećelow zapisać.
1181       allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1182       allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1183       authorize_url: "URL awtorizować:"
1184       edit: Podrobnosće wobdźěłać
1185       key: "Kluč přetrjebowarja:"
1186       requests: "Požadanje slědowacych prawow wot wužiwarja:"
1187       secret: "Potajnstwo přetrjebowarja:"
1188       support_notice: Podpěrujemy HMAC-SHA1 (poručeny) kaž tež luty tekst w modusu ssl.
1189       title: Podrobnosće OAuth za %{app_name}
1190       url: URL za naprašowanski token
1191     update: 
1192       flash: Klientowe informacije wuspěšnje zaktualizowane
1193   site: 
1194     edit: 
1195       anon_edits_link_text: Zwěsćić, čehoždla je tomu tak.
1196       flash_player_required: Trjebaš wothrawak Flash, zo by Potlatch, editor OpenStreetMap Flash wužiwał. Móžeš <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">wothrawak Flash wot Adobe.com sćahnyć</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Někotre druhe móžnosće</a> tež za wobdźěłowanje OpenStreetMap k dispoziciji steja.
1197       no_iframe_support: Twó wobhladowak njepodpěruje iframe-elementy, kotrež su za tutu funkciju trěbne.
1198       not_public: Njejsy swoje změny jako zjawne markěrowane.
1199       not_public_description: Njemožeš hižo kartu wobźěłać, chibazo činiš to. Móžeš swoje změny na swojej %{user_page} jako zjawne markěrować.
1200       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 hišće konfigurowany njeje - prošu hlej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 za dalše informacije
1201       potlatch2_unsaved_changes: Maš njeskładowane změny. (Zo by je w Potlatch 2 składował, dyrbiš na "składować" kliknyć.)
1202       potlatch_unsaved_changes: Nimaš njeskładowane změny. (Zo by w programje Potlatch składował, wotstroń woznamjenjenje aktualneho puća abo dypka, jeli w dynamiskim modusu wobdźěłuješ, abo klikń na Składować, jeli składowanske tłóčatko eksistuje.
1203       user_page_link: wužiwarskej stronje
1204     index: 
1205       js_1: Pak wužiwaš wobhladowak, kotryž JavaScript njepodpěruje, pak sy JavaScript znjemóžnił.
1206       js_2: OpenStreetMap JavaScript za slippy map wužiwa.
1207       js_3: Móžeš <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">wobhladowak Tiles@Home</a> wužiwać, jeli njemóžeš JavaScript znóžnić.
1208       license: 
1209         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
1210         notice: Licencowany pod licencu %{license_name} přez %{project_name} a jeho sobuskutkowacych.
1211         project_name: Projekt OpenStreetMap
1212       permalink: Trajny wotkaz
1213       remote_failed: Wobdźěłowanje je so njeporadźiło - zawěsć, zo JOSM abo Merkaartor je začitany a dalokowodźenska opcija je zmóžnjena
1214       shortlink: Krótki wotkaz
1215     key: 
1216       map_key: Legenda
1217       map_key_tooltip: Legenda za kartu
1218       table: 
1219         entry: 
1220           admin: Zarjadniska hranica
1221           allotments: Małozahrodki
1222           apron: 
1223             - Lětanišćowe předpolo
1224             - terminal
1225           bridge: Čorna kroma = móst
1226           bridleway: Jěchanski puć
1227           brownfield: Industrijowe lado
1228           building: Wuznamne twarjenje
1229           byway: Pódlanski puć
1230           cable: 
1231             - Kablowa nadróžna
1232             - sydłowy lift
1233           cemetery: Kěrchow
1234           centre: Sportowy centrum
1235           commercial: Přemysłowa kónčina
1236           common: 
1237             - Powšitkowny
1238             - łuka
1239           construction: Dróhi w twarje
1240           cycleway: Kolesowarska šćežka
1241           destination: Jenož za přidróžnych
1242           farm: Farma
1243           footway: Chódnik
1244           forest: Hajina
1245           golf: Golfownišćo
1246           heathland: Hola
1247           industrial: Industrijowa kónčina
1248           lake: 
1249             - Jězor
1250             - spjaty jězor
1251           military: Wojerske pasmo
1252           motorway: Awtodróha
1253           park: Park
1254           permissive: Dowoleny přistup
1255           pitch: Sportnišćo
1256           primary: Zwjazkowa dróha
1257           private: Priwatny přistup
1258           rail: Železnica
1259           reserve: Přirodoškitne pasmo
1260           resident: Bydlenski wobwod
1261           retail: Nakupowanišćo
1262           runway: 
1263             - Přizemišćo
1264             - lětadłowa jězdnja
1265           school: 
1266             - Šula
1267             - uniwersita
1268           secondary: Krajna dróha, statna dróha
1269           station: Dwórnišćo
1270           subway: Podzemska železnica
1271           summit: 
1272             - Wjeršk
1273             - kónčk hory
1274           tourist: Turistiska atrakcija
1275           track: Čara
1276           tram: 
1277             - Měšćanska železnica
1278             - nadróžna
1279           trunk: Dalokodróha
1280           tunnel: Smužkowana kroma = tunl
1281           unclassified: Njeklasifikowana dróha
1282           unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
1283           wood: Lěs
1284     search: 
1285       search: Pytać
1286       search_help: "přikłady: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', abo 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>dalše přikłady...</a>"
1287       submit_text: Dźi
1288       where_am_i: Hdźe sym?
1289       where_am_i_title: Aktualne městno z pomocu pytawy wopisać
1290     sidebar: 
1291       close: Začinić
1292       search_results: Pytanske wuslědki
1293   time: 
1294     formats: 
1295       friendly: "%e %B %Y %H:%M"
1296   trace: 
1297     create: 
1298       trace_uploaded: Twoja GPX-dataja je so nahrała a čaka na zasunjenje do datoweje banki. To so zwjetša za poł hodźiny stawa a po dokónčenju budźe so ći e-mejl słać.
1299       upload_trace: GPS-ćěr nahrać
1300     delete: 
1301       scheduled_for_deletion: Čara předwidźana za zničenje
1302     edit: 
1303       description: "Wopisanje:"
1304       download: sćahnyć
1305       edit: wobdźěłać
1306       filename: "Datajowe mjeno:"
1307       heading: Ćěr %{name} wobdźěłać
1308       map: karta
1309       owner: "Wobsedźer:"
1310       points: "Dypki:"
1311       save_button: Změny składować
1312       start_coord: "Startowa koordinata:"
1313       tags: "Atributy:"
1314       tags_help: přez komu dźěleny
1315       title: Ćěr %{name} wobdźěłać
1316       uploaded_at: "Nahraty dnja:"
1317       visibility: "Widźomnosć:"
1318       visibility_help: što to woznamjenja?
1319     list: 
1320       public_traces: Zjawne GPS-ćěrje
1321       public_traces_from: Zjawne GPS-ćěrje wot %{user}
1322       tagged_with: Markěrowane přez %{tags}
1323       your_traces: Twoje GPS-ćěrje
1324     make_public: 
1325       made_public: Čara wozjewjena
1326     no_such_user: 
1327       body: Wodaj, wužiwar z mjneom %{user} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1328       heading: Wužiwar %{user} njeeksistuje
1329       title: Wužiwar njeeksistuje
1330     offline: 
1331       heading: Składowanje offline GPX
1332       message: Składowanje a nahrawanski system GPX-datajow tuchwilu k dispoziciji steji.
1333     offline_warning: 
1334       message: Nahrawanski system GPX-datajow tuchwilu k dispoziciji njesteji.
1335     trace: 
1336       ago: před %{time_in_words_ago}
1337       by: wot
1338       count_points: "%{count} dypkow"
1339       edit: wobdźěłać
1340       edit_map: Kartu wobdźěłać
1341       identifiable: IDENTIFIKUJOMNY
1342       in: w
1343       map: karta
1344       more: wjace
1345       pending: NJESČINJENY
1346       private: PRIWATNY
1347       public: ZJAWNY
1348       trace_details: Podrobnosće ćěrje pokazać
1349       trackable: SĆĚHUJOMNY
1350       view_map: Kartu pokazać
1351     trace_form: 
1352       description: "Wopisanje:"
1353       help: Pomoc
1354       tags: "Atributy:"
1355       tags_help: přez komu dźěleny
1356       upload_button: Nahrać
1357       upload_gpx: "GPX-dataju nahrać:"
1358       visibility: "Widźomnosć:"
1359       visibility_help: što to woznamjenja?
1360     trace_header: 
1361       see_all_traces: Wšě ćěrje pokazać
1362       see_your_traces: Wšě twoje ćěrje pokazać
1363       traces_waiting: Maš %{count} ćěrjow, kotrež na nahraće čakaja. Prošu čakaj, doniž njejsu nahrate, prjedy hač dalše nahrawaš, zo njeby so čakanski rynk za druhich wužiwarjow blokował.
1364       upload_trace: Ćěr nahrać
1365     trace_optionals: 
1366       tags: Atributy
1367     trace_paging_nav: 
1368       next: Přichodny »
1369       previous: « Předchadny
1370       showing_page: Pokazuje so strona %{page}
1371     view: 
1372       delete_track: Tutu čaru zničić
1373       description: "Wopisanje:"
1374       download: sćahnyć
1375       edit: wobdźěłać
1376       edit_track: Tutu čaru wobdźěłać
1377       filename: "Datajowe mjeno:"
1378       heading: Ćěr %{name} pokazać
1379       map: karta
1380       none: Žadyn
1381       owner: "Wobsedźer:"
1382       pending: NJESČINJENY
1383       points: "Dypki:"
1384       start_coordinates: "Startowa koordinata:"
1385       tags: "Atributy:"
1386       title: Ćěr %{name} pokazać
1387       trace_not_found: Ćěr njenamakana!
1388       uploaded: "Nahraty dnja:"
1389       visibility: "Widźomnosć:"
1390     visibility: 
1391       identifiable: Identifikujomny (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako identifikujomny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1392       private: Priwatna (jenož jako anonymna, njezrjadowane dypki )
1393       public: Zjawna (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako anonymna, njezrjadowane dypki)
1394       trackable: Čarujomny (jenož jako anonymny dźěleny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1395   user: 
1396     account: 
1397       contributor terms: 
1398         agreed: Sy do nowych wuměnjenjow za sobuskutkowarjow zwolił.
1399         agreed_with_pd: Sy tež deklarował, zo twoje změny su zjawne.
1400         heading: "Wuměnjenja za sobuskutkowarjow:"
1401         link text: što to je?
1402         not yet agreed: Hišće njejsy do nowych wuměnjenjow za sobuskutkowarjow zwolił.
1403         review link text: Prošu slěduj někajkižkuli wotkaz, zo by nowe wuměnjenja za sobuskutkowarjow přehladał a akceptował.
1404       current email address: "Aktualna e-mejlowa adresa:"
1405       delete image: Aktualny wobraz wotstronić
1406       email never displayed publicly: (njeje ženje zjawnje widźomna)
1407       flash update success: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane.
1408       flash update success confirm needed: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane. Dóstanješ e-mejl z namołwu, swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućić.
1409       home location: "Domjace stejnišćo:"
1410       image: "Wobraz:"
1411       image size hint: (kwadratiske wobrazy z wulkosću wot znajmjeńša 100x100 najlěpje funguja)
1412       keep image: Aktualny wobraz wobchować
1413       latitude: "Šěrokostnik:"
1414       longitude: "Dołhostnik:"
1415       make edits public button: Wšě moje změny zjawne činić
1416       my settings: Moje nastajenja
1417       new email address: "Nowa e-mejlowa adresa:"
1418       new image: Wobraz přidać
1419       no home location: Njejsy swoje domjace stejnišćo zapodał.
1420       openid: 
1421         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1422         link text: Što to je?
1423         openid: "OpenID:"
1424       preferred editor: "Preferowany editor:"
1425       preferred languages: "Preferowane rěče:"
1426       profile description: "Profilowe wopisanje:"
1427       public editing: 
1428         disabled: Znjemóžnjeny a daty njehodźa so wobdźěłać, wšě prjedawše změny su anonymne.
1429         disabled link text: čehodla njemóžu wobdźěłać?
1430         enabled: Zmóžnjene. Nic anonymne a daty hodźa so wobdźěłać.
1431         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1432         enabled link text: Što to je?
1433         heading: "Zjawne wobdźěłowanje:"
1434       public editing note: 
1435         heading: Zjawne wobdźěłowanje
1436         text: Tuchwilu twoje změny su anonymne a ludźo njemóžeja ći powěsće pósłać abo twoje stejnišćo widźeć. Zo by pokazał, štož sy wobdźěłał a ludźom dowolił, so z tobu přez websydło do zwiska stajić, klikń deleka na tłóčatko. <b>Wot přeńdźenja do API 0.6, jenož zjawni wužiwarjo móžeja kartowe daty wobdźěłać</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">hlej přičiny</a>).<ul><li>Twoja e-mejlowa adresa njebudźe so zjawnej pokazać.</li><li>Tuta akcija njeda so wobroćić a wšitcy nowi wužiwarjo su nětko po standardźe zjawni.</li></ul>
1437       replace image: Aktualny wobraz narunać
1438       return to profile: Wróćo k profilej
1439       save changes button: Změny składować
1440       title: Konto wobdźěłać
1441       update home location on click: Domjace stejnišćo při kliknjenju na kartu aktualizować?
1442     confirm: 
1443       already active: Tute konto bu hižo wobkrućene.
1444       before you start: Wěmy, zo najskerje njemóžeš dočakać kartěrowanje započeć, ale ty měł najprjedy někotre informacije wo sebje w slědowacym formularje podać.
1445       button: Wobkrućić
1446       heading: Wužiwarske konto wobkrućić
1447       press confirm button: Klikni deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoje konto aktiwizował.
1448       reconfirm: Jeli je hižo něšto časa zašło, wot toho zo sy zregistrował, dyrbiš ewentuelnje sam <a href="%{reconfirm}">nowu wobkrućensku e-mejl pósłać</a>.
1449       success: Twoje konto bu wobkrućene, dźakujemy so za registrowanje!
1450       unknown token: Zda so, zo token njeeksistuje.
1451     confirm_email: 
1452       button: Wobkrućić
1453       failure: E-mejlowa adresa je hižo z tutym kodom wobkrućena.
1454       heading: Změnjenje e-mejloweje adresy wobkrućić
1455       press confirm button: Klikń deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućił.
1456       success: Twoja e-mejlowa adresa bu wobkrućena, dźakujemy so za registrowanje!
1457     confirm_resend: 
1458       failure: Wužiwar %{name} njenamakany.
1459       success: Smy nowu wobkrućenski e-mejl na %{email} póslali a tak ruče hač swoje konto wobkrućiš, móžeš kartěrowanje započeć.<br /><br /> Jeli přećiwospamowy system wužiwaš, kotryž wobkrućenske naprašowanja sćele, přewzmi adresu webmaster@openstreetmap.org do swojeje běłeje lisćiny, dokelž njemóžemy na wobkrućenske naprašowanja wotmołwić.
1460     filter: 
1461       not_an_administrator: Dyrbiš administrator być, zo by tutu akciju wuwjedł.
1462     go_public: 
1463       flash success: Wšě twoje změny su nětko zjawne, a směš nětko wobdźěłać.
1464     list: 
1465       confirm: Wubranych wužiwarjow wobkrućic
1466       empty: Žani wotpowědowacy wužiwarjo namakani
1467       heading: Wužiwarjo
1468       hide: Wubranych wužiwarjow schować
1469       showing: 
1470         one: Pokazuje so strona %{page} (%{first_item} z %{items})
1471         other: Pokazuje so strona %{page} (%{first_item}-%{last_item} z %{items})
1472       summary: "%{name} wot %{ip_address} dnja %{date} wutworjeny"
1473       summary_no_ip: "%{name} dnja %{date} wutworjeny"
1474       title: Wužiwarjo
1475     login: 
1476       account not active: Bohužel je twoje konto hišće aktiwne njeje.<br />Prošu klikń na wotkaz w e-mejlu kontoweho wubkrućenja, zo by swoje konto aktiwizował, abo <a href="%{reconfirm}">proš wo nowu wobkrućensku e-mejl</a>.
1477       auth failure: Bohužel přizjewjenje z tutymi podaćemi móžno njeje.
1478       create account minute: Załož konto. Traje jenož chwilku.
1479       email or username: "E-mejlowa adresa abo wužiwarske mjeno:"
1480       heading: Přizjewjenje
1481       login_button: Přizjewjenje
1482       lost password link: Swoje hesło zabył?
1483       new to osm: Nowy w OpenStreetMap?
1484       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Wjace wo bórzomnej licencnej změnje OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">přełožki</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskusija</a>)
1485       notice_terms: OpenStreetMap přeńdźe 1. apryla 2012  k nowej licency. Je tež swobodna kaž aktualna, ale prawniske wuměnjenja hodźa so lěpje k našej kartowej datowej bance. Bychmy rady twoje přinoški w OpenStreetMap wobchowali, ale móžemy to jenož činić, jeli sy přezjedny, zo twoje přinoški pod nowej licencu rozšěrjemy. Hewak dyrbimy  je z datoweje banki wotstronić.<br /><br />Prošu wozjew so, bjer sej potom něšto sekundow časa, zo by nowe wuměnjenja přepruwował a akceptował. Wulki dźak!
1486       openid: "%{logo} OpenID:"
1487       openid invalid: Zda so, zo twój OpenID je njepłaćiwy
1488       openid missing provider: Bohužel njemóžachmy z twojim OpenID-poskićowarjom zwjazać.
1489       openid_logo_alt: Z OpenID přizjewić
1490       openid_providers: 
1491         aol: 
1492           alt: Z OpenID z AOL přizjewić
1493           title: Z AOL přizjewić
1494         google: 
1495           alt: Z OpenID z Google přizjewić
1496           title: Přizjewjenje z Google
1497         myopenid: 
1498           alt: Z OpenID z myOpenID přizjewić
1499           title: Z myOpenID přizjewić
1500         openid: 
1501           alt: Z OpenID-URL přizjewić
1502           title: Přizjewjenje z OpenID
1503         wordpress: 
1504           alt: Z OpenID z Wordpress přizjewić
1505           title: Z Wordpress přizjewić
1506         yahoo: 
1507           alt: Z OpenID z Yahoo přizjewić
1508           title: Z Yahoo přizjewić
1509       password: "Hesło:"
1510       register now: Nětko registrować
1511       remember: "Spomjatkować sej:"
1512       title: Přizjewjenje
1513       to make changes: Zo by daty OpenStreetMap změnił, dyrbiš konto měć.
1514       with openid: "Hewak wužij prošu swój OpenID, zo by so přizjewił:"
1515       with username: "Maš hižo konto pola OpenStreetMap? Prošu přizjew so z wužiwarskim mjenom a hesłom:"
1516     logout: 
1517       heading: Z OpenStreetMap wotzjewić
1518       logout_button: Wotzjewić
1519       title: Wotzjewić
1520     lost_password: 
1521       email address: "E-mejlowa adresa:"
1522       heading: Sy hesło zabył?
1523       help_text: Zapódaj e-mejlowu adresu, kotruž sy za registrowanje wužił, pósćelemy wotkaz na nju, kotryž móžeš wužiwać, zo by swoje hesło wroóćo stajił.
1524       new password button: Hesło wróćo stajić
1525       notice email cannot find: Wodaj, ale njemóžachmy tutu e-mejlowu adresu namakać.
1526       notice email on way: Sy jo zabył :-(, ale e-mejl je po puću, zo by móhł jo borze wróćo stajić.
1527       title: Hesło zabyte
1528     make_friend: 
1529       already_a_friend: Sy hižo přećel wužiwarja %{name}.
1530       failed: Wodaj, %{name} njeda so jako přećel přidać.
1531       success: "%{name} je nětko twój přećel."
1532     new: 
1533       confirm email address: "E-mejlowu adresu wobkrućić:"
1534       confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1535       contact_webmaster: Prošu staj so z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterom</a> do zwiska, zo by so konto załožiło - budźemy pospytać naprašowanje tak spěšnje kaž móžno wobdźěłać.
1536       continue: Dale
1537       display name: "Wužiwarske mjeno:"
1538       display name description: Sy wužiwarske mjeno zjawnje pokazał. Móžeš to pozdźišo w nastajenjach změnić.
1539       email address: "E-mejlowa adresa:"
1540       fill_form: Wupjelń formular a budźemy ći hnydom e-mejl słać, zo by swoje konto aktiwizował.
1541       flash create success message: Dźakujemy so za registrowanje. Smy wobkrućenski e-mejl na %{email} póslali a tak ruče hač swoje konto wobkrućiš, móžeš kartěrowanje započeć.<br /><br /> Jeli přećiwospamowy system wužiwaš, kotryž wobkrućenske naprašowanja sćele, přewzmi adresu webmaster@openstreetmap.org do swojeje běłeje lisćiny, dokelž njemóžemy na wobkrućenske naprašowanja wotmołwić.
1542       heading: Wužiwarske konto załožić
1543       license_agreement: Hdyž swoje konto wubkrućeš, dyrbiš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">wuměnjenjam za sobuskutkowarjow</a> přihłosować.
1544       no_auto_account_create: Bohužel njemóžemy tuchwilu žane konto za tebje awtomatisce załožić.
1545       not displayed publicly: Njepokazuje so zjawnje (hlej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">Prawidła priwatnosće</a>)
1546       openid: "%{logo} OpenID:"
1547       openid association: "<p>Twój OpenID hišće njeje zwjazany z kontom OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n<li>Jeli sy nowy w OpenStreetMap, załož nowe konto z pomocu slědowaceho formulara.</li>\n<li>\nJeli maš hižo konto, móžeš so z wužiwarskim mjenom a hesłom přizjewić a potom konto ze swojim OpenID w swojich wužiwarskich nastajenjach zwjazać.\n</li>\n</ul>"
1548       openid no password: Za OpenID hesko trěbne njeje, ale někotre přidatne nastroje móhli sej hesło wužadać.
1549       password: "Hesło:"
1550       terms accepted: Dźakujemy so, zo sy nowe wuměnjenja za sobuskutkowarjow akceptował!
1551       terms declined: Wobžarujemy, zo sy so rozsudźił, nowe wužiwarske wuměnjenja njeakceptować. Za dalše informacije hlej prošu <a href="%{url}">tutu wikistronu</a>.
1552       title: Konto załožić
1553       use openid: Alternatiwnje OpenID z %{logo} přizjewić
1554     no_such_user: 
1555       body: Bohužel žadyn wužiwar z mjenom %{user} njeje. Prošu skontroluj prawopis, abo wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1556       heading: Wužiwar %{user} njeeksistuje
1557       title: Wužiwar njeeksistuje
1558     popup: 
1559       friend: Přećel
1560       nearby mapper: Kartěrowar w bliskosći
1561       your location: Twoje městno
1562     remove_friend: 
1563       not_a_friend: "%{name} twój přećel njeje."
1564       success: "%{name} je so jako přećel wotstronił."
1565     reset_password: 
1566       confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1567       flash changed: Twoje hesło je so změniło.
1568       flash token bad: Njemóžachmy tutón kod namakać, prošu přepruwuj URL.
1569       heading: Hesło za wužiwarja %{user} wróćo stajić
1570       password: "Hesło:"
1571       reset: Hesło wróćo stajić
1572       title: Hesło wróćo stajić
1573     set_home: 
1574       flash success: Domjace stejnišćo bu wuspěšnje składowany
1575     suspended: 
1576       body: "<p>\nTwoje konto bu bohužel podhladneje aktiwity dla wupowědźene.\n</p>\n<p>\nTutón rozsud budźe so bórze wot administratora pruwować, abo móžeš so z %{webmaster} do zwiska stajić, jeli chceš wo tym diskutować.\n</p>"
1577       heading: Konto wupowědźene
1578       title: Konto wupowědźene
1579       webmaster: webmišter
1580     terms: 
1581       agree: Přihłosować
1582       consider_pd: Přidatnje k horjeka mjenowanemu dojednanju, mam swoje přinoški za zjawnosć přistupne.
1583       consider_pd_why: Što to je?
1584       decline: Wotpokazać
1585       guidance: "Informacije, kotrež pomhaja tute wuměnjenja rozumić: <a href=\"%{summary}\">zrozumliwe zjeće</a> a někotre <a href=\"%{translations}\">njeoficielne přełožki</a>"
1586       heading: Wuměnjenja za sobuskutkowarjow
1587       legale_names: 
1588         france: Francoska
1589         italy: Italska
1590         rest_of_world: Zbytk swěta
1591       legale_select: "Prošu wubjer kraj swojeho bydlišća:"
1592       read and accept: Prošu přečitaj slědowace dojednanje a klikni na tłóčatko Přihłosować, zo by wobkrućił, zo akceptuješ wuměnjenja tutoho dojednanja za eksistowace a přichodne přinoški.
1593       title: Wuměnjenja za sobuskutkowarjow
1594       you need to accept or decline: Prošu přečitaj nowe wužiwarske wuměnjenja a akceptuj abo wotpokazaj je, prjedy hač dale činiš.
1595     view: 
1596       activate_user: tutoho wužiwarja aktiwizować
1597       add as friend: jako přećela přidać
1598       ago: (před %{time_in_words_ago})
1599       block_history: Dóstane blokowanja pokazać
1600       blocks by me: blokowanja wote mnje
1601       blocks on me: blokowanja přećiwo mi
1602       confirm: Wobkrućić
1603       confirm_user: tutoho wužiwarja wobkrućić
1604       create_block: tutoho wužiwarja blokować
1605       created from: "Wutworjeny z:"
1606       ct accepted: Před %{ago} akceptowany
1607       ct declined: Wotpokazany
1608       ct status: "Wuměnjenja za sobuskutkowarjow:"
1609       ct undecided: Njerozsudźeny
1610       deactivate_user: tutoho wužiwarja znjemóžnić
1611       delete_user: tutoho wužiwarja zničić
1612       description: Wopisanje
1613       diary: dźenik
1614       edits: změny
1615       email address: "E-mejlowa adresa:"
1616       friends_changesets: Sadźby změnow twojich přećelow přepytać
1617       hide_user: tutoho wužiwarja schować
1618       if set location: Jeli sy swoje stejnišćo podał, budźetej so deleka rjana karta a druhe material jewić. Móžeš swoje domjace stejnišćo na swojej stronje %{settings_link} nastajić.
1619       km away: "%{count} km zdaleny"
1620       latest edit: "Najnowša změna %{ago}:"
1621       m away: "%{count} m zdaleny"
1622       mapper since: "Kartěrowar wot:"
1623       moderator_history: Date blokowanja pokazać
1624       my diary: mój dźenik
1625       my edits: moje změny
1626       my settings: moje nastajenja
1627       my traces: moje ćěrje
1628       nearby users: Druzy wužiwarjo w bliskosći
1629       new diary entry: nowy dźenikowy zapisk
1630       no friends: Hišće njejsy přećelow přidał.
1631       no nearby users: Njejsu druzy wužiwarjo, kotřiž w bliskosći kartěruja.
1632       oauth settings: OAUTH-nastajenja
1633       remove as friend: jako přećela wotstronić
1634       role: 
1635         administrator: Tutón wužiwar je administrator
1636         grant: 
1637           administrator: Prawa administratora dać
1638           moderator: Prawa moderatora dać
1639         moderator: Tutón wužiwar je moderator.
1640         revoke: 
1641           administrator: Prawa administratora preč wzać
1642           moderator: Prawa moderatora preč wzać
1643       send message: powěsć pósłać
1644       settings_link_text: nastajenja
1645       spam score: "Spamowe hódnoćenje:"
1646       status: "Status:"
1647       traces: ćěrje
1648       unhide_user: tutoho wužiwarja pokazaś
1649       user location: Wužiwarske stejnišćo
1650       your friends: Twoji přećeljo
1651   user_block: 
1652     blocks_by: 
1653       empty: "%{name} hišće njeje žane blokowanja wudźělił."
1654       heading: Lisćina blokowanjow wudźelenych wot %{name}
1655       title: Blokowanja wudźělenych wot %{name}
1656     blocks_on: 
1657       empty: "%{name} hišće njeje so zablokował."
1658       heading: Lisćina blokowanjow přećiwo %{name}
1659       title: Blokowanja přećiwo %{name}
1660     create: 
1661       flash: Blokowanje přećiwo wužiwarjej %{name} je so wudźěliło.
1662       try_contacting: Prošu staj so z wužiwarjom do zwiska, prjedy hač jeho zablokuješ a daj jemu přiměrjeny čas wotmołwić.
1663       try_waiting: Prošu daj wužiwarjej přiměrjeny čas wotmołwić, prjedy hač jeho zablokuješ.
1664     edit: 
1665       back: Wšě blokowanja pokazać
1666       heading: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo %{name}
1667       needs_view: Dyrbi so wužiwar přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje?
1668       period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1669       reason: Přičina, čehoždla %{name} so blokuje. Prošu budź tak měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1670       show: Tute blokowanje pokazać
1671       submit: Blokowanje aktualizować
1672       title: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo %{name}
1673     filter: 
1674       block_expired: Blokowanje je hižo spadnjene a njeda so wobdźěłać.
1675       block_period: Doba blokowanja dyrbi jedna z hódnotow być, kotrež hodźa so z padaceho menija wubrać.
1676       not_a_moderator: Dyrbiš moderator być, zo by móhł tutu akciju wuwjesć.
1677     helper: 
1678       time_future: Kónči so %{time}.
1679       time_past: Je so před %{time} skónčiło.
1680       until_login: Aktiwne, doniž so wužiwar njepřizjewja.
1681     index: 
1682       empty: Hišće njejsu so žane blokowanja wudźělili.
1683       heading: Lisćina wužiwarskich blokowanjow
1684       title: Wužiwarske blokowanja
1685     model: 
1686       non_moderator_revoke: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje zběhnył.
1687       non_moderator_update: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje wudźělił abo aktualizował.
1688     new: 
1689       back: Wšě blokowanja pokazać
1690       heading: Wudźěla so blokowanje přećiwo %{name}
1691       needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje
1692       period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1693       reason: Přičina, čehoždla  %{name} je so zablokował. Prošu budź měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Dźiwaj na to, zo powěsc budźe zjawnje widźomna. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1694       submit: Blokowanje wudźělić
1695       title: Wudźěla so blokowanje přećiwo %{name}
1696       tried_contacting: Sym so z wužiwarjom do zwiska stajił a jeho prosył zastajić.
1697       tried_waiting: Sym wužiwarjej přiměrjeny čas dał na tute zdźělenki wotmołwić.
1698     not_found: 
1699       back: Wróćo k indeksej
1700       sorry: Bohužel njebě móžno wužiwarske blokowanje z ID %{id} namakać.
1701     partial: 
1702       confirm: Chceš woprawdźe?
1703       creator_name: Blokowar
1704       display_name: Zablokowany wužiwar
1705       edit: Wobdźěłać
1706       not_revoked: (njezběhnjeny)
1707       reason: Přičina za blokowanje
1708       revoke: Zběhnyć!
1709       revoker_name: Zběhnjene wot
1710       show: Pokazać
1711       status: Status
1712     period: 
1713       few: "%{count} hodźiny"
1714       one: 1 hodźina
1715       other: "%{count} hodźin"
1716       two: "%{count} hodźinje"
1717     revoke: 
1718       confirm: Chceš woprawdźe tute blokowanje zběhnyć?
1719       flash: Tute blokowanje je so zběhnyło.
1720       heading: Zběhnje so blokowanje přećiwo %{block_on} wot %{block_by}
1721       past: Tute blokowanje je so před %{time} skónčiło a njeda so nětko zběhnyć.
1722       revoke: Zběhnyć!
1723       time_future: Tute blokowanje skónči so %{time}.
1724       title: Zběhnje so blokowanje přećiwo %{block_on}
1725     show: 
1726       back: Wšě blokowanja pokazać
1727       confirm: Chceš woprawdźe?
1728       edit: Wobdźěłać
1729       heading: "%{block_on} wot %{block_by} zablokowany"
1730       needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač tute blokowanje so zběhnje.
1731       reason: "Přičina za blokowanje:"
1732       revoke: Blokowanje zběhnyć!
1733       revoker: "Zeběracy wužiwar:"
1734       show: Pokazać
1735       status: Status
1736       time_future: Kónči so %{time}
1737       time_past: Je so před %{time} skónčiło.
1738       title: "%{block_on} wot %{block_by} zablokowany"
1739     update: 
1740       only_creator_can_edit: Jenož moderator, kiž je tute blokowanje wudźělił, móže jo wobdźěłać.
1741       success: Blokowanje zaktualizowane.
1742   user_role: 
1743     filter: 
1744       already_has_role: Wužiwar hižo ma rólu %{role}.
1745       doesnt_have_role: Wužiwar nima rólu %{role}.
1746       not_a_role: Znamješkowy rjećazk "%{role}" płaćiwa róla njeje.
1747       not_an_administrator: Jenož administratorojo móžeja wužiwarske róle zrjadować, a ty njejsy administrator.
1748     grant: 
1749       are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "%{name}" rólu "%{role}" dać?
1750       confirm: Wobkrućić
1751       fail: Njebě móžno wužiwarjej "%{name}" rólu "%{role}" dać. Prošu skontroluj, hač wužiwar a róla staj płaćiwej.
1752       heading: Daće róle wobkrućić
1753       title: Daće róle wobkrućić
1754     revoke: 
1755       are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "%{name}" rólu "%{role}" preč wzać?
1756       confirm: Wobkrućić
1757       fail: Njebě móžno rólu "%{role} wužiwarjej "%{name}" preč wzać. Prošu skontroluj, hačj wužiwar kaž tež róla stej płaćiwej.
1758       heading: Zebranje róle wobkrućić
1759       title: Zebranje róle wobkrućić