]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/de.yml
8a76c10ae67d1f76028aadc73e56376e98ee4b2d
[rails.git] / config / locales / de.yml
1 # Messages for German (Deutsch)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Als-Holder
5 # Author: Apmon
6 # Author: Avatar
7 # Author: Candid Dauth
8 # Author: ChrisiPK
9 # Author: CygnusOlor
10 # Author: Grille chompa
11 # Author: Markobr
12 # Author: McDutchie
13 # Author: Pill
14 # Author: Raymond
15 # Author: Str4nd
16 # Author: Umherirrender
17 de: 
18   activerecord: 
19     attributes: 
20       diary_comment: 
21         body: Text
22       diary_entry: 
23         language: Sprache
24         latitude: Breitengrad
25         longitude: Längengrad
26         title: Titel
27         user: Benutzer
28       friend: 
29         friend: Freund
30         user: Benutzer
31       message: 
32         body: Text
33         recipient: Empfänger
34         sender: Sender
35         title: Titel
36       trace: 
37         description: Beschreibung
38         latitude: Breitengrad
39         longitude: Längengrad
40         name: Name
41         public: Öffentlich
42         size: Größe
43         user: Benutzer
44         visible: Sichtbar
45       user: 
46         active: Aktiv
47         description: Beschreibung
48         display_name: Name zum Anzeigen
49         email: E-Mail
50         languages: Sprachen
51         pass_crypt: Passwort
52     models: 
53       acl: Liste für Zugangskontrolle
54       changeset: Changeset
55       changeset_tag: Changeset-Tag
56       country: Land
57       diary_comment: Blog-Kommentar
58       diary_entry: Blogeintrag
59       friend: Freund
60       language: Sprache
61       message: Nachricht
62       node: Knoten
63       node_tag: Knoten-Tag
64       notifier: Benachrichtigung
65       old_node: Alter Knoten
66       old_node_tag: Alter Knoten-Tag
67       old_relation: Alte Relation
68       old_relation_member: Altes Relation-Mitglied
69       old_relation_tag: Alter Relation-Tag
70       old_way: Alter Weg
71       old_way_node: Alter Weg-Knoten
72       old_way_tag: Alter Weg-Tag
73       relation: Relation
74       relation_member: Relation-Mitglied
75       relation_tag: Relation-Tag
76       session: Sitzung
77       trace: Track
78       tracepoint: Track-Punkt
79       tracetag: Track-Tag
80       user: Benutzer
81       user_preference: Benutzer-Einstellungen
82       user_token: Benutzer-Kürzel
83       way: Weg
84       way_node: Weg-Knoten
85       way_tag: Weg-Tag
86   application: 
87     require_cookies: 
88       cookies_needed: Es scheint als hättest Du Cookies ausgeschaltet. Bitte aktiviere Cookies bevor Du weiter gehst.
89     setup_user_auth: 
90       blocked: Dein Zugriff auf die API wurde gesperrt. Bitte melde dich auf der Web-Oberfläche an, um mehr zu erfahren.
91   browse: 
92     changeset: 
93       changeset: "Changeset: {{id}}"
94       changesetxml: Changeset XML
95       download: Als {{changeset_xml_link}} oder {{osmchange_xml_link}} herunterladen.
96       feed: 
97         title: Changeset {{id}}
98         title_comment: Changeset {{id}} - {{comment}}
99       osmchangexml: osmChange XML
100       title: Changeset
101     changeset_details: 
102       belongs_to: "Erstellt von:"
103       bounding_box: "Bereich:"
104       box: Bereichsgrenze
105       closed_at: "Geschlossen am:"
106       created_at: "Erstellt am:"
107       has_nodes: 
108         one: "Enthält folgenden Knoten:"
109         other: "Enhält folgende {{count}} Knoten:"
110       has_relations: 
111         one: "Enthält folgende Relation:"
112         other: "Enthält folgende {{count}} Relationen:"
113       has_ways: 
114         one: "Enthält folgenden Weg:"
115         other: "Enthält folgende {{count}} Wege:"
116       no_bounding_box: Für dieses Changeset wurde kein Bereich gespeichert.
117       show_area_box: Bereichsgrenze anzeigen
118     changeset_navigation: 
119       all: 
120         next_tooltip: Nächstes Changeset
121         prev_tooltip: Vorheriges Changeset
122       user: 
123         name_tooltip: Änderungen von {{user}} anzeigen
124         next_tooltip: Nächste Änderung von {{user}}
125         prev_tooltip: Vorherige Änderung von {{user}}
126     common_details: 
127       changeset_comment: "Kommentar:"
128       edited_at: "Bearbeitet am:"
129       edited_by: "Bearbeitet von:"
130       in_changeset: "Im Changeset:"
131       version: "Version:"
132     containing_relation: 
133       entry: Relation {{relation_name}}
134       entry_role: Relation {{relation_name}} (als {{relation_role}})
135     map: 
136       deleted: Gelöscht
137       larger: 
138         area: Bereich auf größerer Karte
139         node: Knoten auf größerer Karte
140         relation: Relation auf größerer Karte
141         way: Weg auf größerer Karte
142       loading: Laden …
143     node: 
144       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}"
145       download_xml: XML herunterladen
146       edit: Bearbeiten
147       node: Knoten
148       node_title: "Knoten: {{node_name}}"
149       view_history: Chronik anzeigen
150     node_details: 
151       coordinates: "Koordinaten:"
152       part_of: "Teil von:"
153     node_history: 
154       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
155       download_xml: XML herunterladen
156       node_history: Knoten-Chronik
157       node_history_title: "Knoten-Chronik: {{node_name}}"
158       view_details: Detailseite anzeigen
159     not_found: 
160       sorry: Wir konnten den {{type}} mit der Nummer {{id}} leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder bist einem ungültigem Link gefolgt.
161       type: 
162         changeset: Menge von Änderungen
163         node: Knoten
164         relation: Relation
165         way: Weg
166     paging_nav: 
167       of: von
168       showing_page: Zeige Seite
169     relation: 
170       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_history_link}}"
171       download_xml: XML herunterladen
172       relation: Relation
173       relation_title: "Relation: {{relation_name}}"
174       view_history: Chronik anzeigen
175     relation_details: 
176       members: "Mitglieder:"
177       part_of: "Mitglied von:"
178     relation_history: 
179       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
180       download_xml: XML herunterladen
181       relation_history: Relations-Chronik
182       relation_history_title: "Relations-Chronik: {{relation_name}}"
183       view_details: Details anzeigen
184     relation_member: 
185       entry_role: "{{type}} {{name}} als {{role}}"
186       type: 
187         node: Knoten
188         relation: Relation
189         way: Weg
190     start: 
191       manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen
192       view_data: Daten des aktuellen Kartenausschnitts anzeigen
193     start_rjs: 
194       data_frame_title: Daten
195       data_layer_name: Daten
196       details: Details
197       drag_a_box: Einen Rahmen über die Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen
198       edited_by_user_at_timestamp: Bearbeitet von [[user]] am [[timestamp]]
199       history_for_feature: Chronik für [[feature]]
200       load_data: Daten laden
201       loaded_an_area_with_num_features: Du hast einen Bereich geladen, der [[num_features]] Elemente enthält. Manche Browser haben Probleme bei der Darstellung einer so großen Datenmenge. Normalerweise ist es am besten, nur weniger als 100 Elemente zu betrachten; alles andere macht deinen Browser langsam bzw. lässt ihn nicht mehr auf Eingaben reagieren. Wenn du sicher bist, dass du diese Daten darstellen willst, klicke auf „Daten laden“ unten.
202       loading: Laden …
203       manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen
204       object_list: 
205         api: Diesen Bereich von der API abfragen
206         back: Objektliste anzeigen
207         details: Details
208         heading: Objektliste
209         history: 
210           type: 
211             node: Knoten [[id]]
212             way: Weg [[id]]
213         selected: 
214           type: 
215             node: Knoten [[id]]
216             way: Weg [[id]]
217         type: 
218           node: Knoten
219           way: Weg
220       private_user: Anonymer Benutzer
221       show_history: Chronik
222       unable_to_load_size: "Konnte nicht geladen werden: Bereich der Größe [[bbox_size]] ist zu groß (soll kleiner als {{max_bbox_size}} sein)"
223       wait: Verarbeiten …
224       zoom_or_select: Karte vergrössern oder einen Bereich auf der Karte auswählen
225     tag_details: 
226       tags: "Tags:"
227     way: 
228       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}"
229       download_xml: Als XML herunterladen
230       edit: Bearbeiten
231       view_history: Chronik anzeigen
232       way: Weg
233       way_title: "Weg: {{way_name}}"
234     way_details: 
235       also_part_of: 
236         one: Auch Teil des Wegs {{related_ways}}
237         other: Auch Teil der Wege {{related_ways}}
238       nodes: "Knoten:"
239       part_of: "Teil von:"
240     way_history: 
241       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
242       download_xml: Als XML herunterladen
243       view_details: Detailseite anzeigen
244       way_history: Wege-Chronik
245       way_history_title: "Chronik des Wegs: {{way_name}}"
246   changeset: 
247     changeset: 
248       anonymous: Anonym
249       big_area: (groß)
250       no_comment: (kein Kommentar)
251       no_edits: (keine Bearbeitung)
252       show_area_box: Bereich anzeigen
253       still_editing: (in Bearbeitung)
254       view_changeset_details: Details des Changesets
255     changeset_paging_nav: 
256       next: Nächste »
257       previous: "« Vorige"
258       showing_page: Seite {{page}}
259     changesets: 
260       area: Bereich
261       comment: Kommentar
262       id: ID
263       saved_at: Gespeichert am
264       user: Benutzer
265     list: 
266       description: Letzte Änderungen
267       description_bbox: Letzte Änderungen in {{bbox}}
268       description_user: Letzte Änderungen von {{user}}
269       description_user_bbox: Letzte Änderungen von {{user}} in {{bbox}}
270       heading: Changesets
271       heading_bbox: Changesets
272       heading_user: Changesets
273       heading_user_bbox: Changesets
274       title: Changesets
275       title_bbox: Changesets in {{bbox}}
276       title_user: Changesets von {{user}}
277       title_user_bbox: Changesets von {{user}} in {{bbox}}
278   diary_entry: 
279     diary_comment: 
280       comment_from: Kommentar von {{link_user}} am {{comment_created_at}}
281       confirm: Bestätigen
282       hide_link: Diesen Kommentar verbergen
283     diary_entry: 
284       comment_count: 
285         one: 1 Kommentar
286         other: "{{count}} Kommentare"
287       comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag
288       confirm: Bestätigen
289       edit_link: Diesen Eintrag bearbeiten
290       hide_link: Diesen Eintrag verbergen
291       posted_by: Verfasst von {{link_user}} am {{created}} in {{language_link}}
292       reply_link: Auf diesen Eintrag antworten
293     edit: 
294       body: "Text:"
295       language: "Sprache:"
296       latitude: "Breitengrad:"
297       location: "Ort:"
298       longitude: "Längengrad:"
299       marker_text: Ort des Eintrags
300       save_button: Speichern
301       subject: "Betreff:"
302       title: Eintrag bearbeiten
303       use_map_link: Karte anzeigen
304     feed: 
305       all: 
306         description: Neueste Blogeinträge von OpenStreetMap-Nutzern
307         title: OpenStreetMap-Blogbeiträge
308       language: 
309         description: Letzte Blogeinträge von Benutzern von OpenStreetMap in {{language_name}}
310         title: OpenStreetMap Blogeinträge in {{language_name}}
311       user: 
312         description: Letzte OpenStreetMap Blogeinträge von {{user}}
313         title: OpenStreetMap Blogeinträge von {{user}}
314     list: 
315       in_language_title: Blogeintrag in {{language}}
316       new: Selbst Bloggen
317       new_title: Blogeintrag erstellen
318       newer_entries: Neuere
319       no_entries: Dieser Benutzer hat noch kein Blog
320       older_entries: Ältere
321       recent_entries: "Neuste Einträge:"
322       title: Blogs
323       user_title: "{{user}}s Blog"
324     new: 
325       title: Selbst Bloggen
326     no_such_entry: 
327       body: Wir konnten leider keinen Blogeintrag oder Kommentar mit der Nummer {{id}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
328       heading: Kein Blogeintrag mit der Nummer {{id}}
329       title: Blogeintrag nicht gefunden
330     no_such_user: 
331       body: Wir konnten leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
332       heading: Der Benutzer {{user}} existiert nicht
333       title: Benutzer nicht gefunden
334     view: 
335       leave_a_comment: Schreibe einen Kommentar
336       login: Anmelden
337       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, um einen Kommentar zu schreiben"
338       save_button: Speichern
339       title: Benutzer-Blogs | {{user}}
340       user_title: "{{user}}s Blog"
341   export: 
342     start: 
343       add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen
344       area_to_export: Bereich für den Export
345       embeddable_html: HTML zum Einbinden
346       export_button: Export
347       export_details: Die von OpenStreetMap zur Verfügung gestellten Daten sind unter der <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 Lizenz</a> lizenziert.
348       format: "Format:"
349       format_to_export: Format für den Export
350       image_size: "Bildgröße:"
351       latitude: "Breitengrad:"
352       licence: Lizenz
353       longitude: "Längengrad:"
354       manually_select: Einen anderen Bereich manuell auswählen
355       mapnik_image: Mapnik-Bild
356       max: max.
357       options: Optionen
358       osm_xml_data: OpenStreetMap-XML-Daten
359       osmarender_image: Osmarender-Bild
360       output: Ausgabe
361       paste_html: HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen.
362       scale: Maßstab
363       zoom: Zoom
364     start_rjs: 
365       add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen
366       change_marker: Position der Markierung ändern
367       click_add_marker: Auf die Karte klicken, um eine Markierung hinzuzufügen
368       drag_a_box: Einen Rahmen über der Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen
369       export: Export
370       manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen
371       view_larger_map: Größere Karte anzeigen
372   geocoder: 
373     description: 
374       title: 
375         geonames: Ort von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
376         osm_namefinder: "{{types}} vom <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
377       types: 
378         cities: Großstädte
379         places: Orte
380         towns: Städte
381     description_osm_namefinder: 
382       prefix: "{{distance}} {{direction}} von {{type}}"
383     direction: 
384       east: östlich
385       north: nördlich
386       north_east: nordöstlich
387       north_west: nordwestlich
388       south: südlich
389       south_east: südöstlich
390       south_west: südwestlich
391       west: westlich
392     distance: 
393       one: ca. 1 km
394       other: ca. {{count}} km
395       zero: weniger als 1 km
396     results: 
397       no_results: Keine Ergebnisse
398     search: 
399       title: 
400         ca_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
401         geonames: Suchergebnisse von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
402         latlon: Suchergebnisse von <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
403         osm_namefinder: Suchergebnisse von <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
404         osm_nominatim: Ergebnisse von <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
405         uk_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
406         us_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
407     search_osm_namefinder: 
408       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} von {{parentname}})"
409       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} von {{placename}}"
410     search_osm_nominatim: 
411       prefix: 
412         amenity: 
413           airport: Flughafen
414           bank: Bank
415           bar: Bar
416           bicycle_parking: Fahrrad-Stellplatz
417           brothel: Bordell
418           bureau_de_change: Wechselstube
419           bus_station: Busbahnhof
420           cafe: Café
421           car_rental: Autovermietung
422           car_sharing: Carsharing
423           car_wash: Autowaschanlage
424           casino: Casino
425           cinema: Kino
426           clinic: Krankenhaus
427           college: Hochschule
428           dentist: Zahnarzt
429           doctors: Arzt
430           driving_school: Fahrschule
431           emergency_phone: Notrufsäule
432           fire_hydrant: Hydrant
433           fire_station: Feuerwehr
434           fountain: Brunnen
435           grave_yard: Friedhof
436           gym: Fitness-Zentrum
437           hospital: Krankenhaus
438           hotel: Hotel
439           hunting_stand: Hochstand
440           ice_cream: Eisdiele
441           kindergarten: Kindergarten
442           library: Bücherei
443           park: Park
444           parking: Parkplatz
445           pharmacy: Apotheke
446           prison: Gefängnis
447           pub: Kneipe
448           restaurant: Restaurant
449           retirement_home: Altersheim
450           sauna: Sauna
451           school: Schule
452           supermarket: Supermarkt
453           telephone: Telefonzelle
454           theatre: Theater
455           toilets: WC
456           townhall: Rathaus
457           university: Universität
458           vending_machine: Automat
459           veterinary: Tierarzt
460           wifi: WLAN-Access-Point
461           youth_centre: Jugendhaus
462         building: 
463           chapel: Kapelle
464         highway: 
465           bus_stop: Bushaltestelle
466           cycleway: Radweg
467           footway: Fußweg
468           ford: Furt
469           living_street: Spielstraße
470           motorway: Autobahn
471           motorway_junction: Autobahnkreuz
472           steps: Treppe
473           track: Feldweg
474         historic: 
475           archaeological_site: Ausgrabungsstätte
476           church: Kirche
477           ruins: Ruine
478           tower: Turm
479           wreck: Schiffswrack
480         landuse: 
481           cemetery: Friedhof
482           construction: Baustelle
483           forest: Wald
484           industrial: Industriegebiet
485           meadow: Wiese
486           mountain: Berg
487           nature_reserve: Naturschutzgebiet
488           park: Park
489           residential: Siedlung
490         leisure: 
491           fishing: Fischereigrund
492           golf_course: Golfplatz
493           miniature_golf: Minigolf
494           nature_reserve: Naturschutzgebiet
495           park: Park
496           playground: Spielplatz
497           sports_centre: Sportzentrum
498           stadium: Stadion
499           swimming_pool: Schwimmbad
500           track: Rennstrecke
501         natural: 
502           beach: Strand
503           cave_entrance: Höhleneingang
504           geyser: Geysir
505           glacier: Gletscher
506           hill: Erhebung
507           island: Insel
508           peak: Gipfel
509           river: Fluss
510           tree: Baum
511           valley: Tal
512           volcano: Vulkan
513         place: 
514           airport: Flughafen
515           country: Land
516           farm: Gehöft
517           hamlet: Weiler
518           house: Haus
519           island: Insel
520           postcode: Postleitzahl
521           region: Region
522           suburb: Stadtteil
523           town: Stadt
524           village: Dorf
525         shop: 
526           bakery: Bäckerei
527           bicycle: Fahrradgeschäft
528           books: Buchgeschäft
529           butcher: Metzgerei
530           car: Autohaus
531           car_dealer: Autohaus
532           car_repair: Autowerkstatt
533           carpet: Teppichladen
534           copyshop: Copyshop
535           department_store: Kaufhaus
536           doityourself: Baumarkt
537           florist: Blumenladen
538           furniture: Möbelgeschäft
539           gift: Geschenkeladen
540           hairdresser: Frisörsalon
541           kiosk: Kiosk
542           mall: Einkaufszentrum
543           motorcycle: Motorradgeschäft
544           optician: Optiker
545           shoes: Schuhgeschäft
546           shopping_centre: Einkaufszentrum
547           supermarket: Supermarkt
548           toys: Spielwarengeschäft
549           travel_agency: Reisebüro
550         tourism: 
551           alpine_hut: Berghütte
552           artwork: Kunstwerk
553           attraction: Attraktion
554           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
555           camp_site: Campingplatz
556           caravan_site: Wohnwagen-Stellplatz
557           hostel: Jugendherberge
558           hotel: Hotel
559           information: Touristen-Information
560           motel: Motel
561           museum: Museum
562           theme_park: Vergnügungspark
563           valley: Tal
564           viewpoint: Aussichtspunkt
565           zoo: Zoo
566         waterway: 
567           mineral_spring: Mineralquelle
568           stream: Bach
569   javascripts: 
570     map: 
571       base: 
572         cycle_map: Radfahrerkarte
573         noname: Straßen ohne Name
574     site: 
575       edit_zoom_alert: Du musst näher heranzoomen, um die Karte zu bearbeiten
576       history_zoom_alert: Du musst näher heranzoomen, um die Chronik zu sehen
577   layouts: 
578     donate: Unterstütze die OpenStreetMap-Hardwarespendenaktion durch eine eigene {{link}}.
579     donate_link_text: Spende
580     edit: Bearbeiten
581     edit_tooltip: Karte bearbeiten
582     export: Export
583     export_tooltip: Kartendaten exportieren
584     gps_traces: GPS-Tracks
585     gps_traces_tooltip: GPS-Tracks anzeigen und verwalten
586     help_wiki: Hilfe & Wiki
587     help_wiki_tooltip: Hilfe &amp; Wiki des Projekts
588     help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Hauptseite&uselang=de
589     history: Chronik
590     history_tooltip: Änderungen der Kartendaten anzeigen
591     home: Standort
592     home_tooltip: Eigener Standort
593     inbox: Posteingang ({{count}})
594     inbox_tooltip: 
595       one: Dein Posteingang enthält 1 ungelesene Nachricht
596       other: Dein Posteingang enthält {{count}} ungelesene Nachrichten
597       zero: Dein Posteingang enthält keine ungelesenen Nachrichten
598     intro_1: OpenStreetMap ist eine freie, editierbare Karte der gesamten Welt, die von Menschen wie dir erstellt wird.
599     intro_2: OpenStreetMap ermöglicht es geographische Daten gemeinschaftlich von überall auf der Welt anzuschauen und zu bearbeiten.
600     intro_3: Das Hosting der OpenStreetMap-Server wird freundlicherweise von {{ucl}} und {{bytemark}} unterstützt.
601     license: 
602       title: Daten von OpenStreetMap stehen unter der „Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic“-Lizenz
603     log_in: Anmelden
604     log_in_tooltip: Für dein Benutzerkonto anmelden
605     logo: 
606       alt_text: OpenStreetMap Logo
607     logout: Abmelden
608     logout_tooltip: Abmelden
609     make_a_donation: 
610       text: Spenden
611       title: Unterstütze OpenStreetMap mit einer Geldspende
612     news_blog: News-Blog
613     news_blog_tooltip: News-Blog über OpenStreetMap, freie geographische Daten, etc.
614     osm_offline: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten nicht verfügbar.
615     osm_read_only: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten im „Nur-Lesen-Modus“.
616     shop: Shop
617     shop_tooltip: Shop für Artikel mit OpenStreetMap-Logo
618     sign_up: Registrieren
619     sign_up_tooltip: Ein Benutzerkonto zum Daten bearbeiten erstellen
620     sotm: Besuche die OpenStreetMap-Konferenz, The State of the Map 2009, am 10.-12. Juli in Amsterdam!
621     tag_line: Die freie Wiki-Weltkarte
622     user_diaries: Blogs
623     user_diaries_tooltip: Benutzer-Blogs lesen
624     view: Karte
625     view_tooltip: Karte betrachten
626     welcome_user: Willkommen, {{user_link}}
627     welcome_user_link_tooltip: Eigene Benutzerseite
628   map: 
629     coordinates: "Koordinaten:"
630     edit: Bearbeiten
631     view: Karte
632   message: 
633     delete: 
634       deleted: Nachricht gelöscht
635     inbox: 
636       date: Datum
637       from: Absender
638       my_inbox: Posteingang
639       no_messages_yet: Du hast noch keine Nachrichten. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt.
640       outbox: Gesendet
641       people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
642       subject: Betreff
643       title: Posteingang
644       you_have: Du hast {{new_count}} neue Nachrichten und {{old_count}} alte Nachrichten
645     mark: 
646       as_read: Nachricht als gelesen markiert
647       as_unread: Nachricht als ungelesen markiert
648     message_summary: 
649       delete_button: Löschen
650       read_button: Als gelesen markieren
651       reply_button: Antworten
652       unread_button: Als ungelesen markieren
653     new: 
654       back_to_inbox: Zurück zum Posteingang
655       body: Text
656       limit_exceeded: Du hast kürzlich sehr viele Nachrichten versendet. Bitte warte etwas bevor Du weitere versendest.
657       message_sent: Nachricht gesendet
658       send_button: Senden
659       send_message_to: Eine Nachricht an {{name}} senden
660       subject: Betreff
661       title: Nachricht senden
662     no_such_user: 
663       body: Wir konnten leider keinen entsprechenden Benutzer oder eine entsprechende Nachricht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
664       heading: Benutzer oder Nachricht nicht gefunden
665       title: Benutzer oder Nachricht nicht gefunden
666     outbox: 
667       date: Datum
668       inbox: Posteingang
669       my_inbox: "{{inbox_link}}"
670       no_sent_messages: Du hast noch keine Nachrichten versendet. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt.
671       outbox: Gesendet
672       people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
673       subject: Betreff
674       title: Gesendet
675       to: An
676       you_have_sent_messages: Du hast {{count}} Nachrichten versendet
677     read: 
678       back_to_inbox: Zurück zum Posteingang
679       back_to_outbox: Zurück zu Gesendete Nachrichten
680       date: Datum
681       from: Absender
682       reading_your_messages: Eigene Nachrichten
683       reading_your_sent_messages: Deine versendeten Nachrichten lesen
684       reply_button: Antworten
685       subject: Betreff
686       title: Nachricht lesen
687       to: An
688       unread_button: Als ungelesen markieren
689     sent_message_summary: 
690       delete_button: Löschen
691   notifier: 
692     diary_comment_notification: 
693       footer: Hier gehts zum Eintrag {{readurl}}, du kannst ihn kommentieren {{commenturl}} oder direkt beantworten {{replyurl}}.
694       header: "{{from_user}} hat deinen Blogeintrag {{subject}} kommentiert:"
695       hi: Hallo {{to_user}},
696       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat deinen Blogeintrag kommentiert"
697     email_confirm: 
698       subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen"
699     email_confirm_html: 
700       click_the_link: Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten
701       greeting: Hallo,
702       hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei {{server_url}} zu {{new_address}} ändern.
703     email_confirm_plain: 
704       click_the_link: Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten.
705       greeting: Hallo,
706       hopefully_you_1: Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei
707       hopefully_you_2: "{{server_url}} zu {{new_address}} ändern."
708     friend_notification: 
709       had_added_you: "{{user}} hat dich als Freund hinzugefügt."
710       see_their_profile: Sein Profil ist hier {{userurl}} zu finden, dort kannst du ihn ebenfalls als Freund hinzufügen.
711       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dich als Freund hinzugefügt"
712     gpx_notification: 
713       and_no_tags: und ohne Tags.
714       and_the_tags: "und folgenden Tags:"
715       failure: 
716         failed_to_import: "konnte nicht importiert werden. Fehlermeldung:"
717         more_info_1: Mehr Informationen über GPX-Import Fehler und wie diese vermieden werden können
718         more_info_2: "finden sich hier:"
719         subject: "[OpenStreetMap] GPX-Import Fehler"
720       greeting: Hallo,
721       success: 
722         loaded_successfully: "{{trace_points}} von\n{{possible_points}} möglichen Punkten wurden erfolgreich importiert."
723         subject: "[OpenStreetMap] GPX-Import erfolgreich"
724       with_description: mit der Beschreibung
725       your_gpx_file: Deine GPX-Datei
726     lost_password: 
727       subject: "[OpenStreetMap] Anfrage zum Passwort zurücksetzen"
728     lost_password_html: 
729       click_the_link: Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort zurückzusetzen.
730       greeting: Hallo,
731       hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen.
732     lost_password_plain: 
733       click_the_link: Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort zurückzusetzen.
734       greeting: Hallo,
735       hopefully_you_1: Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das
736       hopefully_you_2: OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen.
737     message_notification: 
738       footer1: Du kannst diese Nachricht auch hier {{readurl}} lesen
739       footer2: und hier {{replyurl}} antworten
740       header: "{{from_user}} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem Betreff {{subject}} gesendet:"
741       hi: Hallo {{to_user}},
742       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dir eine Nachricht gesendet"
743     signup_confirm: 
744       subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen"
745     signup_confirm_html: 
746       click_the_link: Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile um dein Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM.
747       current_user: Ebenso ist <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie</a>, die anzeigt wo diese auf der Welt sind, verfügbar.
748       get_reading: Weitere Informationen über OpenStreetMap findest du in <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners_Guide">unserem Wiki</a>, informiere dich über die neusten Nachrichten über das <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-Blog</a> oder <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, oder besuche das <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-Blog</a> von OpenStreetMap-Gründer Steve Coast für die gekürzte Geschichte des Projektes, dort werden auch <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">Podcasts zum Hören</a> angeboten.
749       greeting: Hallo!
750       hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für
751       introductory_video: Du kannst dir das {{introductory_video_link}} anschauen.
752       more_videos: Darüber hinaus gibt es noch viele weitere {{more_videos_link}}.
753       more_videos_here: Videos über OpenStreetMap
754       user_wiki_page: Es wird begrüßt, wenn du eine Wiki-Benutzerseite erstellst. Bitte füge auch ein Kategorie-Tag ein, das deinen Standort anzeigt, zum Beispiel <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_München">[[Category:Users_in_München]]</a>.
755       video_to_openstreetmap: Einführungsvideo zu OpenStreetMap
756       wiki_signup: Im <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hauptseite">Wiki von OpenStreetMap</a> kannst du dich ebenfalls <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup">registrieren</a>.
757     signup_confirm_plain: 
758       blog_and_twitter: "Immer auf dem neuesten Stand dank dem OpenStreetMap-Blog oder Twitter:"
759       click_the_link_1: Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile, um dein
760       click_the_link_2: Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM.
761       current_user_1: Eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie,
762       current_user_2: "die anzeigt wo sie auf der Welt sind, ist hier verfügbar:"
763       greeting: Hallo!
764       hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für
765       introductory_video: "Ein Einführungsvideo zu OpenStreetMap kannst du dir hier anschauen:"
766       more_videos: "Weitere Videos gibt es hier:"
767       opengeodata: "OpenGeoData.org ist das Blog von OpenStreetMap-Gründer Steve Coast; dort gibt es auch einen Podcast:"
768       the_wiki: "Weitere Informationen über OSM findest du in unserem Wiki:"
769       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners_Guide
770       user_wiki_1: Es wird begrüßt wenn du dort eine Benutzerseite erstellst, welche
771       user_wiki_2: einen Kategorie-Tag enthält der auf deinen Standort hinweist, zum Beispiel [[Category:Users_in_München]].
772       wiki_signup: "Im Wiki von OpenStreetMap kannst du dich ebenfalls registrieren:"
773       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Hauptseite
774   oauth: 
775     oauthorize: 
776       allow_read_gpx: Deine privaten GPS-Tracks auszulesen
777       allow_read_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu lesen
778       allow_to: "Erlaube der Anwendung:"
779       allow_write_api: Die OSM-Datenbank zu ändern
780       allow_write_diary: Blogeinträge und Kommentare zu schreiben und Freunde einzutragen
781       allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen
782       allow_write_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu verändern
783       request_access: "Die Anwendung {{app_name}} möchte auf Deinen OpenStreetMap-Account zugreifen. Bitte entscheide, ob Du der Anwendung die folgenden Rechte gewähren möchtest. Du kannst alle oder einige der folgenden Rechte gewähren:"
784     revoke: 
785       flash: Du hast den Berechtigungsschlüssel für {{application}} zurückgezogen
786   oauth_clients: 
787     create: 
788       flash: Daten erfolgreich registriert
789     destroy: 
790       flash: Die registrierte Client-Anwendung wurde entfernt
791     edit: 
792       submit: Bearbeiten
793       title: Anwendung bearbeiten
794     form: 
795       allow_read_gpx: Zugriff auf ihre privaten GPS-Tracks.
796       allow_read_prefs: Ihre Einstellungen auslesen.
797       allow_write_api: Kartendaten verändern.
798       allow_write_diary: Tagebucheinträge und -kommentare schreiben und Freunde hinzufügen.
799       allow_write_gpx: GPS-Spuren hochladen
800       allow_write_prefs: Ihre Einstellungen verändern.
801       callback_url: Callback-URL
802       name: Name
803       requests: "Die Benutzer um die folgenden Dinge um Erlaubnis bitten:"
804       required: Erforderlich
805     index: 
806       application: Anwendungsname
807       my_apps: Meine Client-Anwendungen
808       my_tokens: Meine autorisierten Anwendungen
809       no_apps: Wenn du mit einer Anwendung gerne den {{oauth}}-Standard verwenden würdest, musst du sie hier registrieren.
810       register_new: Anwendung registrieren
811       registered_apps: "Du hast die folgenden Client-Anwendungen registriert:"
812       revoke: Wiederrufen!
813     new: 
814       submit: Registrieren
815       title: Eine neue Anwendung registrieren
816     show: 
817       allow_read_gpx: Zugriff auf ihre privaten GPS-Tracks.
818       allow_read_prefs: Ihre Einstellungen auslesen.
819       allow_write_api: Karte ändern
820       allow_write_diary: Tagebucheinträge und -kommentare schreiben und Freunde hinzufügen.
821       allow_write_gpx: GPS-Spuren hochladen
822       allow_write_prefs: Nutzereinstellungen verändern.
823       edit: Details bearbeiten
824       requests: "Die Benutzer werden um Folgendes um Erlaubnis gebeten:"
825     update: 
826       flash: Client-Informationen erfolgreich aktualisiert
827   site: 
828     edit: 
829       anon_edits_link_text: Hier findest du mehr Infos dazu.
830       flash_player_required: Du benötigst den Flash Player um Potlatch, den OpenStreetMap-Flash-Editor zu benutzen. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lade den Flash Player von Adobe.com herunter</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Editing">Einige andere Möglichkeiten</a>, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben.
831       not_public: Deine Einstellungen sind auf anonymes Bearbeiten gestellt.
832       not_public_description: Du musst deine Einstellungen auf öffentliches Bearbeiten umstellen. Dies kannst du auf deiner {{user_page}} tun.
833       potlatch_unsaved_changes: Du hast deine Arbeit noch nicht gespeichert. (Um sie in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere den Weg oder Punkt, wenn du im Live-Modus editierst oder klicke auf Speichern, wenn ein Speicherbutton vorhanden ist.)
834       user_page_link: Benutzerseite
835     index: 
836       js_1: Dein Browser unterstützt kein Javascript oder du hast es deaktiviert.
837       js_2: OpenStreetMap nutzt Javascript für die Kartendarstellung.
838       js_3: Solltest bei dir kein Javascript möglich sein, kannst du auf der <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home Website</a> eine Version ohne Javascript benutzen.
839       license: 
840         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
841         notice: Lizenziert unter {{license_name}} Lizenz durch das {{project_name}} und seine Mitwirkenden.
842         project_name: OpenStreetMap Projekt
843       permalink: Permalink
844       shortlink: Shortlink
845     key: 
846       map_key: Legende
847       map_key_tooltip: Legende für die Mapnik-Karte bei diesem Zoom-Level
848       table: 
849         entry: 
850           admin: Landesgrenzen, sonstige Grenzen
851           allotments: Kleingartenanlage
852           apron: 
853             - Flughafenvorfeld
854             - Terminal
855           bridge: Dicker Rand = Brücke
856           bridleway: Reitweg
857           brownfield: Brachland
858           building: Besonderes Gebäude
859           byway: Nebenweg
860           cable: 
861             - Seilbahn
862             - Sitzlift
863           cemetery: Friedhof
864           centre: Sportzentum
865           commercial: Gewerbegebiet
866           common: 
867             - öffentliche Grünfläche
868             - Wiese
869           construction: Straße im Bau
870           cycleway: Fahrradweg
871           destination: Nur für Anrainer
872           farm: Landwirtschaft
873           footway: Fussweg
874           forest: Forst
875           golf: Golfplatz
876           heathland: Heide
877           industrial: Industriegebiet
878           lake: 
879             - See
880             - Speichersee
881           military: Militärgebiet
882           motorway: Autobahn
883           park: Park
884           permissive: Eingeschänkter Zugang
885           pitch: Sportfeld
886           primary: Bundesstraße
887           private: Privater Zugang
888           rail: Eisenbahn
889           reserve: Naturschutzgebiet
890           resident: Wohngebiet
891           retail: Einkaufszentrum
892           runway: 
893             - Start- und Landebahn
894             - Rollweg
895           school: 
896             - Schule
897             - Universität
898           secondary: Landes-, Kreisstraße
899           station: Bahnhof
900           subway: U-Bahn
901           summit: 
902             - Gipfel
903             - Bergspitze
904           tourist: Touristenattraktion
905           track: Wald-, Feldweg
906           tram: 
907             - Kleinbahn
908             - Straßenbahn
909           trunk: Schnellstraße
910           tunnel: Gestrichelter Rand = Tunnel
911           unclassified: Straße
912           unsurfaced: Unbefestigte Straße
913           wood: Naturwald
914         heading: Legende für Zoomstufe {{zoom_level}}
915     search: 
916       search: Suchen
917       search_help: "Beispiele: „München“, „Heinestraße, Würzburg“, „CB2 5AQ“, oder „post offices near Lünen“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>mehr Beispiele …</a>"
918       submit_text: Los
919       where_am_i: Wo bin ich?
920       where_am_i_title: Die momentane Position mit der Suchmaschine anzeigen
921     sidebar: 
922       close: Schließen
923       search_results: Suchergebnisse
924   trace: 
925     create: 
926       trace_uploaded: Deine GPX-Datei wurde hochgeladen und wartet auf die Aufnahme in die Datenbank. Dies geschieht normalerweise innerhalb einer halben Stunde, anschließend wird dir eine Bestätigungs-E-Mail gesendet.
927       upload_trace: Lade einen GPS-Track hoch
928     delete: 
929       scheduled_for_deletion: Für Löschung vorgesehener Track
930     edit: 
931       description: "Beschreibung:"
932       download: herunterladen
933       edit: bearbeiten
934       filename: "Dateiname:"
935       heading: Track {{name}} bearbeiten
936       map: Karte
937       owner: "Besitzer:"
938       points: "Punkte:"
939       save_button: Speichere Änderungen
940       start_coord: "Startkoordinate:"
941       tags: "Tags:"
942       tags_help: Trennung durch Komma
943       title: Track {{name}} bearbeiten
944       uploaded_at: "Hochgeladen am:"
945       visibility: "Sichtbarkeit:"
946       visibility_help: Was heißt das?
947     list: 
948       public_traces: Öffentliche GPS-Tracks
949       public_traces_from: Öffentliche GPS-Tracks von {{user}}
950       tagged_with: " Gekennzeichnet mit {{tags}}"
951       your_traces: Eigene GPS-Tracks
952     make_public: 
953       made_public: veröffentlichter Track
954     no_such_user: 
955       body: Entschuldige, wir konnten keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt, oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
956       heading: Der Benutzer {{user}} existiert nicht
957       title: Benutzer nicht gefunden
958     trace: 
959       ago: "{{time_in_words_ago}} her"
960       by: von
961       count_points: "{{count}} Punkte"
962       edit: bearbeiten
963       edit_map: Karte bearbeiten
964       in: in
965       map: Karte
966       more: mehr
967       pending: AUSSTEHEND
968       private: PRIVAT
969       public: ÖFFENTLICH
970       trace_details: Track-Details
971       view_map: Karte anzeigen
972     trace_form: 
973       description: Beschreibung
974       help: Hilfe
975       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Upload
976       tags: Tags
977       tags_help: Trennung durch Komma
978       upload_button: Hochladen
979       upload_gpx: GPX-Datei
980       visibility: Sichtbarkeit
981       visibility_help: Was heißt das?
982     trace_header: 
983       see_all_traces: Alle GPS-Tracks
984       see_just_your_traces: Eigene GPS-Tracks anzeigen oder neue hinzufügen
985       see_your_traces: Eigene GPS-Tracks
986       traces_waiting: "{{count}} deiner Tracks sind momentan in der Warteschlange. Bitte warte bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren."
987     trace_optionals: 
988       tags: Tags
989     trace_paging_nav: 
990       of: von
991       showing: Zeige Seite
992     view: 
993       delete_track: Diesen Track löschen
994       description: "Beschreibung:"
995       download: herunterladen
996       edit: bearbeiten
997       edit_track: Diesen Track bearbeiten
998       filename: "Dateiname:"
999       heading: Track {{name}} betrachten
1000       map: Karte
1001       none: Keine
1002       owner: "Besitzer:"
1003       pending: WARTEND
1004       points: "Punkte:"
1005       start_coordinates: "Startkoordinate:"
1006       tags: "Tags:"
1007       title: Track {{name}} betrachten
1008       trace_not_found: Track nicht gefunden!
1009       uploaded: "Hochgeladen am:"
1010       visibility: "Sichtbarkeit:"
1011     visibility: 
1012       identifiable: Identifizierbar (wird in der Trackliste als sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt)
1013       private: Privat (werden nur als anonyme, unsortierte Punkte ohne Zeitangaben gezeigt)
1014       public: Öffentlich (wird in der Trackliste angezeigt, jedoch nur als anonyme, unsortierte Punktfolge ohne Zeitstempel)
1015       trackable: Track (wird in der Trackliste als anonyme, sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt)
1016   user: 
1017     account: 
1018       email never displayed publicly: (nicht öffentlich sichtbar)
1019       flash update success: Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert.
1020       flash update success confirm needed: Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert. Du erhältst eine E-Mail, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen.
1021       home location: "Standort:"
1022       latitude: "Breitengrad:"
1023       longitude: "Längengrad:"
1024       make edits public button: Alle meine Bearbeitungen öffentlich machen
1025       my settings: Eigene Einstellungen
1026       no home location: Du hast noch keinen Standort angegeben.
1027       preferred languages: "Bevorzugte Sprachen:"
1028       profile description: "Profil-Beschreibung:"
1029       public editing: 
1030         disabled: Deaktiviert, bearbeiten von Daten nicht möglich, alle bisherigen Bearbeitungen sind anonym.
1031         disabled link text: Warum kann ich nichts bearbeiten?
1032         enabled: Aktiviert. Nicht anonym, bearbeiten der Kartendaten möglich.
1033         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1034         enabled link text: Was ist das?
1035         heading: "Öffentliches Bearbeiten:"
1036       public editing note: 
1037         heading: Öffentliches Bearbeiten
1038         text: Im Moment sind deine Beiträge anonym und man kann dir weder Nachrichten senden noch deinen Wohnort sehen. Um sichtbar zu machen, welche Arbeit von dir stammt, und um kontaktierbar zu werden, klicke auf den Button unten. <b>Seit Version 0.6 der API aktiv ist, können anonyme Benutzer die Karte nicht mehr bearbeiten</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">warum?</a>).<ul><li>Deine E-Mail-Adresse wird bei Verlassen des anonymen Statuses nicht veröffentlicht.</li><li>Die Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Für neu registrierte Benutzer besteht die Möglichkeit des anonymen Accounts nicht mehr.</li></ul>
1039       return to profile: Zurück zum Profil
1040       save changes button: Speichere Änderungen
1041       title: Benutzerkonto bearbeiten
1042       update home location on click: Standort bei Klick auf die Karte aktualisieren?
1043     confirm: 
1044       button: Bestätigen
1045       failure: Ein Benutzeraccount wurde bereits mit diesem Link bestätigt.
1046       heading: Benutzerkonto bestätigen
1047       press confirm button: Benutzerkonto aktivieren, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst.
1048       success: Dein Benutzeraccount wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!
1049     confirm_email: 
1050       button: Bestätigen
1051       failure: Eine E-Mail-Adresse wurde bereits mit diesem Link bestätigt.
1052       heading: Änderung der E-Mail-Adresse bestätigen
1053       press confirm button: Neue E-Mail-Adresse bestätigen, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst.
1054       success: Deine E-Mail-Adresse wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!
1055     filter: 
1056       not_an_administrator: Du must ein Administrator sein um das machen zu dürfen
1057     friend_map: 
1058       nearby mapper: "Mapper in der Nähe: [[nearby_user]]"
1059       your location: Eigener Standort
1060     go_public: 
1061       flash success: Alle deine Bearbeitungen sind nun öffentlich und du kannst nun die Kartendaten bearbeiten.
1062     login: 
1063       account not active: Leider ist dein Benutzerkonto noch nicht aktiv.<br />Bitte aktivierte dein Benutzerkonto, indem du auf den Link in deiner Bestätigungs-E-Mail klickst.
1064       auth failure: Sorry, Anmelden mit diesen Daten nicht möglich.
1065       create_account: erstelle ein Benutzerkonto
1066       email or username: "E-Mail-Adresse oder Benutzername:"
1067       heading: Anmelden
1068       login_button: Anmelden
1069       lost password link: Passwort vergessen?
1070       password: "Passwort:"
1071       please login: Bitte melde dich an oder {{create_user_link}}.
1072       title: Anmelden
1073     lost_password: 
1074       email address: "E-Mail-Adresse:"
1075       heading: Passwort vergessen?
1076       help_text: Bitte gib deine E-Mail-Adresse ein, mit der Du dich angemeldet hast. Wir werden dir dann einen Link schicken, mit dem Du dein Passwort zurück setzen kannst.
1077       new password button: Passwort zurücksetzen
1078       notice email cannot find: Wir konnten die E-Mail-Adresse nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder mit einer anderen E-Mail-Adresse angemeldet.
1079       notice email on way: Eine E-Mail mit Hinweisen zum Zurücksetzen des Passworts wurde an dich versandt.
1080       title: Passwort vergessen
1081     make_friend: 
1082       already_a_friend: Du bist bereits mit {{name}} befreundet.
1083       failed: Sorry, {{name}} konnte nicht als dein Freund hinzugefügt werden.
1084       success: "{{name}} ist nun dein Freund."
1085     new: 
1086       confirm email address: "Bestätige deine E-Mail-Adresse:"
1087       confirm password: "Passwort bestätigen:"
1088       contact_webmaster: Bitte kontaktiere den <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">Webmaster</a> um ein Benutzerkonto erstellt zu bekommen - wir werden die Anfrage so schnell wie möglich bearbeiten.
1089       display name: "Benutzername:"
1090       display name description: Dein öffentlich angezeigter Benutzername. Er kann später in den Einstellungen geändert werden.
1091       email address: "E-Mail-Adresse:"
1092       fill_form: Fülle das Formular aus und dir wird eine kurze E-Mail zur Aktivierung deines Benutzerkontos geschickt.
1093       flash create success message: Benutzerkonto wurde erfolgreich erstellt. Ein Bestätigungslink wurde dir per E-Mail zugesendet, bitte bestätige diesen und du kannst mit dem Mappen beginnen.<br /><br />Du kannst dich nicht einloggen bevor du deine E-Mail-Adresse mit dem Bestätigungslink bestätigt hast.<br /><br />Falls du einen Spam-Blocker nutzt, der Bestätigungsanfragen sendet, dann setze bitte webmaster@openstreetmap.org auf deine Whitelist, weil wir auf keine Bestätigungsanfrage antworten können.
1094       heading: Ein Benutzerkonto erstellen
1095       license_agreement: Mit der Erstellung des Benutzerkontos stimmst du zu, dass alle Daten, die du zum OpenStreetMap-Projekt beiträgst, (nicht exklusiv) unter <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">dieser Creative Commons Lizenz (by-sa)</a> lizenziert werden.
1096       no_auto_account_create: Im Moment ist das automatische Erstellen eines Benutzerkontos leider nicht möglich.
1097       not displayed publicly: Nicht öffentlich sichtbar (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy">Datenschutzrichtlinie</a>)
1098       password: "Passwort:"
1099       signup: Registrieren
1100       title: Benutzerkonto erstellen
1101     no_such_user: 
1102       body: Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}}. Bitte überprüfe deine Schreibweise oder der Link war beschädigt.
1103       heading: Der Benutzer {{user}} existiert nicht
1104       title: Benutzer nicht gefunden
1105     remove_friend: 
1106       not_a_friend: "{{name}} ist nicht dein Freund."
1107       success: "{{name}} wurde als Freund entfernt."
1108     reset_password: 
1109       confirm password: "Passwort bestätigen:"
1110       flash changed: Dein Passwort wurde geändert.
1111       flash token bad: Wir konnten dieses Kürzel leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
1112       heading: Passwort für {{user}} zurücksetzen
1113       password: "Passwort:"
1114       reset: Passwort zurücksetzen
1115       title: Passwort zurücksetzen
1116     set_home: 
1117       flash success: Standort erfolgreich gespeichert
1118     view: 
1119       activate_user: Benutzer aktivieren
1120       add as friend: Als Freund hinzufügen
1121       add image: Ein Bild hinzufügen
1122       ago: ({{time_in_words_ago}} her)
1123       block_history: Blockierungen ansehen
1124       blocks by me: Selbst vergebene Sperren
1125       blocks on me: Erhaltene Sperren
1126       change your settings: Ändere deine Einstellungen
1127       confirm: Bestätigen
1128       create_block: Diesen Nutzer sperren
1129       created from: "erstellt aus:"
1130       deactivate_user: Benutzer deaktivieren
1131       delete image: Bild löschen
1132       delete_user: Benutzer löschen
1133       description: Beschreibung
1134       diary: Blog
1135       edits: Bearbeitungen
1136       email address: "E-Mail-Adresse:"
1137       hide_user: Benutzer verstecken
1138       if set location: Wenn du deinen Standort angegeben hast, erscheint eine Karte am Seitenende. Du kannst deinen Standort in deinen {{settings_link}} ändern.
1139       km away: "{{count}} km entfernt"
1140       m away: "{{count}} m entfernt"
1141       mapper since: "Mapper seit:"
1142       moderator_history: Vergebene Sperren anzeigen
1143       my diary: Eigener Blog
1144       my edits: Eigene Bearbeitungen
1145       my settings: Eigene Einstellungen
1146       my traces: Eigene Tracks
1147       my_oauth_details: Meine OAuth-Details
1148       nearby users: "Benutzer in der Nähe:"
1149       new diary entry: Neuer Blogeintrag
1150       no friends: Du hast bis jetzt keine Freunde hinzugefügt.
1151       no home location: Es wurde kein Standort angegeben.
1152       no nearby users: Es gibt bisher keine Benutzer, die einen Standort in deiner Nähe angegeben haben.
1153       remove as friend: Als Freund entfernen
1154       role: 
1155         administrator: Dieser Benutzer ist ein Administrator
1156         grant: 
1157           administrator: Administrator-Rechte vergeben
1158           moderator: Moderator-Rechte vergeben
1159         moderator: Dieser Benutzer ist ein Moderator
1160         revoke: 
1161           administrator: Administrator-Rechte entziehen
1162           moderator: Moderator-Rechte entziehen
1163       send message: Nachricht senden
1164       settings_link_text: Einstellungen
1165       traces: Tracks
1166       unhide_user: Benutzer nicht mehr verstecken
1167       upload an image: Ein Bild hochladen
1168       user image heading: Benutzerbild
1169       user location: Standort des Benutzers
1170       your friends: Eigene Freunde
1171   user_block: 
1172     blocks_by: 
1173       empty: "{{name}} hat noch keine Sperren eingerichtet."
1174       heading: Liste der Blockierungen durch {{name}}
1175       title: Blockierungen von {{name}}
1176     blocks_on: 
1177       empty: "{{name}} wurde bisher nicht gesperrt."
1178       heading: Liste der Sperren für {{name}}
1179       title: Sperren für {{name}}
1180     create: 
1181       flash: Benutzer {{name}} wurde gesperrt.
1182       try_contacting: Bitte nimm Kontakt mit dem Benutzer auf und gib ihm eine angemessene Zeit zum Antworden, bevor Du ihn sperrst.
1183       try_waiting: Bitte gib dem Benutzer einen angemessenen Zeitraum zu antworten bevor Du ihn blockierst.
1184     edit: 
1185       back: Alle Blockierungen anzeigen
1186       heading: Blockierung von {{name}} bearbeiten
1187       needs_view: Muss der Benutzer sich anmelden, damit die Blockierung beendet wird?
1188       period: Zeitraum, ab jetzt, den der Benutzer von der API blockiert wird.
1189       reason: Der Grund warum {{name}} blockiert wird. Bitte bleibe ruhig und sachlich und versuche so viele Details wie möglich anzugeben. Bedenke, dass nicht alle Benutzer den Community Jargon verstehen und versuche eine Erklärung zu finden, die von Laien verstanden werden kann.
1190       show: Diese Blockierung ansehen
1191       submit: Blockierung aktualisieren
1192       title: Blockierung von {{name}} bearbeiten
1193     filter: 
1194       block_expired: Die Blockierung kann nicht bearbeitet werden weil die Blockierungszeit bereits abgelaufen ist.
1195       block_period: Die Blockierungszeit muss einer der Werte aus der Drop-Down Liste sein
1196       not_a_moderator: Du musst Moderator sein um diese Aktion durchzuführen.
1197     helper: 
1198       time_future: Endet in {{time}}.
1199       time_past: Endete vor {{time}}
1200       until_login: Aktiv, bis der Benutzer sich anmeldet.
1201     index: 
1202       empty: Noch nie blockiert.
1203       heading: Liste der Benutzersperren
1204       title: Benutzersperren
1205     model: 
1206       non_moderator_revoke: Du musst Moderator sein, um eine Sperre aufzuheben.
1207       non_moderator_update: Du musst Moderator sein, um eine Sperre einzurichten oder zu ändern.
1208     new: 
1209       back: Alle Blockierungen anzeigen
1210       heading: Sperre für {{name}} einrichten
1211       needs_view: Der Benutzer muss sich anmelden, bevor die Sperre aufgehoben wird.
1212       period: Wie lange der Benutzer von jetzt ab für den Zugriff auf die API gesperrt wird.
1213       reason: Der Grund, warum {{name}} gesperrt wird. Sei bitte möglichst ruhig und sachlich, beschreibe die Lage möglichst detailliert und denke daran, dass Deine Nachricht öffentlich sichtbar ist. Denke daran, dass nicht alle Benutzer den Jargon des Gemeinschaftsprojekts verstehen und verwende Formulierungen, die für Laien verständlich sind.
1214       submit: Sperre einrichten
1215       title: Sperre für {{name}} einrichten
1216       tried_contacting: Ich habe den Benutzer kontaktiert und ihn gebeten aufzuhören.
1217       tried_waiting: Ich habe dem Benutzer eine angemessene Zeit eingeräumt, um auf diese Nachrichten zu antworten.
1218     not_found: 
1219       back: Zurück zur Übersicht
1220       sorry: Sorry, die Blockierung mit der ID {{id}} konnte nicht gefunden werden.
1221     partial: 
1222       confirm: Bist du sicher?
1223       creator_name: Ersteller
1224       display_name: Blockierter Benutzer
1225       edit: Bearbeiten
1226       not_revoked: (nicht aufgehoben)
1227       reason: Grund der Blockierung
1228       revoke: Aufheben!
1229       revoker_name: Aufgehoben von
1230       show: Anzeigen
1231       status: Status
1232     period: 
1233       one: 1 Stunde
1234       other: "{{count}} Stunden"
1235     revoke: 
1236       confirm: Bist du sicher, das du diese Blockierung aufheben möchtest?
1237       flash: Die Sperre wurde aufgehoben.
1238       heading: Sperre für {{block_on}} durch {{block_by}} aufgehoben
1239       past: Die Sperre ist seit {{time}} beendet und kann nicht mehr aufgehoben werden.
1240       revoke: Aufheben
1241       title: Sperre für {{block_on}} aufheben
1242     show: 
1243       back: Alle Blockierungen anzeigen
1244       confirm: Bist Du sicher?
1245       edit: Bearbeiten
1246       heading: "{{block_on}} blockiert durch {{block_by}}"
1247       needs_view: Der Benutzer muss sich wieder anmelden, damit die Blockierung beendet wird.
1248       reason: "Grund der Blockierung:"
1249       revoke: Aufheben!
1250       revoker: "Aufgehoben von:"
1251       show: anzeigen
1252       status: Status
1253       time_future: Endet in {{time}}
1254       time_past: Geendet vor {{time}}
1255       title: "{{block_on}} blockiert von  {{block_by}}"
1256     update: 
1257       only_creator_can_edit: Nur der Moderator, der die Sperre eingerichtet hat, kann sie ändern.
1258   user_role: 
1259     filter: 
1260       already_has_role: Der Nutzer gehört bereits der Rolle {{role}} an.
1261       doesnt_have_role: Der Nutzer gehört nicht der Rolle {{role}} an.
1262       not_a_role: Der String „{{role}}“ bezeichnet keine gültige Rolle.
1263       not_an_administrator: Benutzerrollen können nur von Administratoren verwaltet werden - und du bist keiner.
1264     grant: 
1265       are_you_sure: Bist du sicher, dass du Nutzer „{{name}}“ der Rolle „{{role}}“ zuordnen möchtest?
1266       confirm: Bestätigen
1267       fail: Der Nutzer „{{name}}“ konnte der Rolle „{{role}}“ nicht zugeordnet werden. Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle handelt.
1268       heading: Bestätige Rollenzuordnung
1269       title: Bestätige Rollenzuordnung
1270     revoke: 
1271       are_you_sure: Bist du sicher, dass du die Zuordnung von Benutzer „{{name}}“ zur Rolle „{{role}}“ aufheben willst?
1272       confirm: Bestätigen
1273       fail: Konnte die Zuordnung von Benutzer „{{name}}“ zu Rolle „{{role}}“ nicht aufheben. Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle handelt.
1274       heading: Bestätige Aufhebung der Rollenzuordnung
1275       title: Bestätige Aufhebung der Rollenzuordnung