]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sl.yml
more translations and corrections
[rails.git] / config / locales / sl.yml
1 sl:
2   activerecord:
3     # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
4     models:
5       acl: "Access Control List"
6       changeset: "Changeset"
7       changeset_tag: "Changeset Tag"
8       country: "Country"
9       diary_comment: "Diary Comment"
10       diary_entry: "Diary Entry"
11       friend: "Friend"
12       language: "Language"
13       message: "Message"
14       node: "Node"
15       node_tag: "Node Tag"
16       notifier: "Notifier"
17       old_node: "Old Node"
18       old_node_tag: "Old Node Tag"
19       old_relation: "Old Relation"
20       old_relation_member: "Old Relation Member"
21       old_relation_tag: "Old Relation Tag"
22       old_way: "Old Way"
23       old_way_node: "Old Way Node"
24       old_way_tag: "Old Way Tag"
25       relation: "Relation"
26       relation_member: "Relation Member"
27       relation_tag: "Relation Tag"
28       session: "Session"
29       trace: "Trace"
30       tracepoint: "Trace Point"
31       tracetag: "Trace Tag"
32       user: "User"
33       user_preference: "User Preference"
34       user_token: "User Token"
35       way: "Way"
36       way_node: "Way Node"
37       way_tag: "Way Tag"
38     # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
39     # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
40     attributes:
41       diary_comment:
42         body: "Body"
43       diary_entry:
44         user: "User"
45         title: "Title"
46         latitude: "Latitude"
47         longitude: "Longitude"
48         language: "Language"
49       friend:
50         user: "User"
51         friend: "Friend"
52       trace:
53         user: "User"
54         visible: "Visible"
55         name: "Name"
56         size: "Size"
57         latitude: "Latitude"
58         longitude: "Longitude"
59         public: "Public"
60         description: "Description"
61       message:
62         sender: "Sender"
63         title: "Title"
64         body: "Body"
65         recipient: "Recipient"
66       user:
67         email: "Email"
68         active: "Active"
69         display_name: "Display Name"
70         description: "Description"
71         languages: "Languages"
72         pass_crypt: "Password"
73   map:
74     view: Zemljevid
75     edit: Urejanje
76     coordinates: "Koordinate:"
77   browse:
78     changeset:
79       title: "Paket sprememb"
80       changeset: "Paket sprememb:"
81       download: "Prenesi {{changeset_xml_link}} ali {{osmchange_xml_link}}"
82       changesetxml: "Changeset XML"
83       osmchangexml: "osmChange XML"
84     changeset_details:
85       created_at: "Ustvarjen ob:"
86       closed_at: "Zaključen ob:"
87       belongs_to: "Pripada:"
88       bounding_box: "Pravokotno področje:"
89       no_bounding_box: "Ta paket nima določenega pravokotnega področja."
90       show_area_box: "Prikaži pravokotno področje"
91       box: "področje"
92       has_nodes: "Vsebuje naslednjih {{node_count}} vozlišč:"
93       has_ways: "Vsebuje naslednjih {{way_count}} poti:"
94       has_relations: "Vsebuje naslednjih {{relation_count}} relacij:"
95     common_details: 
96       edited_at: "Urejeno ob:"
97       edited_by: "Uredil:"
98       version: "Različica:"
99       in_changeset: "V paketu sprememb:"
100     containing_relation:
101       relation: "Relacija {{relation_name}}"
102       relation_as: "(kot {{relation_role}})"
103     map:
104       loading: "Nalaganje..."
105       deleted: "Izbrisano"
106       view_larger_map: "Poglej večji zemljevid"
107     node_details:
108       coordinates: "Koordinate: "
109       part_of: "Del:"
110     node_history:
111       node_history: "Zgodovina vozlišča"
112       download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}"
113       download_xml: "prenesi XML"
114       view_details: "poglej podrobnosti"
115     node:
116       node: "Vozlišče"
117       node_title: "Vozlišče: {{node_name}}"
118       download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
119       download_xml: "prenesi XML"
120       view_history: "poglej zgodovino"
121     not_found:
122       sorry: "Oprostite, {{type}} z ID-jem {{id}} ni bilo mogoče najti."
123     paging_nav:
124       showing_page: "Prikazana stran"
125       of: "od"
126     relation_details:
127       members: "Člani:"
128       part_of: "Del:"
129     relation_history:
130       relation_history: "Zgodovina relacije"
131       relation_history_title: "Zgodovina relacije: {{relation_name}}"
132     relation_member:
133       as: "kot"
134     relation:
135       relation: "Relacija"
136       relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
137       download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
138       download_xml: "prenesi XML"
139       view_history: "poglej zgodovino"
140     start:
141       view_data: "Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida"
142       manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
143     start_rjs:
144       data_frame_title: "Podatki"
145       zoom_or_select: "Povečajte zemljevid ali izberite področje za prikaz"
146       drag_a_box: "Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu"
147       manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
148       loaded_an_area: "Naložili ste področje, ki vsebuje"
149       browsers: "elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takšne količine podatkov. Na splošno brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaš brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb."
150       load_data: "Naloži podatke"
151       unable_to_load: "Ni mogoče naložiti: Pravokotno področje velikosti"
152       must_be_smaller: "je preveliko (mora biti manjše od 0.25)"
153       loading: "Nalaganje..."
154       show_history: "Prikaži zgodovino"
155       wait: "Počakajte..."
156       history_for: "Zgodovina"
157       details: "Podrobnosti"
158       private_user: "anonimni uporabnik"
159       edited_by: "Uredil"
160       at_timestamp: "ob"
161     tag_details:
162       tags: "Oznake:"
163     way_details:
164       nodes: "Vozlišča:"
165       part_of: "Del:"
166       also_part_of: 
167          one: "tudi del poti {{related_ways}}" 
168          other: "tudi del poti {{related_ways}}" 
169     way_history:
170       way_history: "Zgodovina poti"
171       way_history_title: "Zgodovina poti: {{way_name}}"
172       download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}"
173       download_xml: "prenesi XML"
174       view_details: "poglej podrobnosti"
175     way:
176       way: "Pot"
177       way_title: "Pot: {{way_name}}"
178       download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
179       download_xml: "prenesi XML"
180       view_history: "poglej zgodovino"
181   changeset:
182     changeset_paging_nav: 
183       showing_page: "Prikaz strani"
184       of: "od"
185     changeset:
186       still_editing: "(še ureja)"
187       anonymous: "Anonimen"
188       no_comment: "(brez)"
189       no_edits: "(brez sprememb)"
190       show_area_box: "prikaži pravokotno področje"
191       big_area: "(veliko)"
192       view_changeset_details: "Ogled podrobnosti paketa sprememb"
193       more: "več"
194     changesets:
195       id: "ID"
196       saved_at: "Shranjeno ob"
197       user: "Uporabnik"
198       comment: "Komentar"
199       area: "Področje"
200     list_bbox:
201       history: "Zgodovina"
202       changesets_within_the_area: "Paketi sprememb na področju:"
203       show_area_box: "prikaži pravokotno področje"
204       no_changesets: "Ni paketov sprememb"
205       all_changes_everywhere: "Za vse spremembe kjerkoli poglejte {{recent_changes_link}}"
206       recent_changes: "Nedavne spremembe"
207       no_area_specified: "Področje ni določeno"
208       first_use_view: "Najprej na {{view_tab_link}} izberite področje, ki vas zanima, nato pa kliknite zavihek Zgodovina."
209       view_the_map: "zavihek, na katerem je zemljevid"
210       view_tab: "zavihku z zemljevidom"
211       alternatively_view: "Lahko pa pogledate tudi vse {{recent_changes_link}}"
212     list:
213       recent_changes: "Nedavne spremembe"
214       recently_edited_changesets: "Nedavno urejeni paketi sprememb:"
215       for_more_changesets: "For more changesets, select a user and view their edits, or see the editing 'history' of a specific area."
216     list_user:
217       edits_by_username: "Spremembe uporabnika {{username_link}}"
218       no_visible_edits_by: "Ni vidnih sprememb uporabnika {{name}}."
219       for_all_changes: "Za spremembe vseh uporabnikov poglejte {{recent_changes_link}}"
220       recent_changes: "nedavne spremembe"
221   diary_entry:
222     new:
223       title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
224     list:
225       title: "Dnevniki uporabnikov"
226       user_title: "Dnavnik uporabnika {{user}}"
227       new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
228       new_title: Napišite nov zapis v vaš uporabniški dnevnik
229       no_entries: Ni zapisov v dnevnik
230       recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik: "
231       older_entries: Starejši zapisi
232       newer_entries: Novejši zapisi
233     edit:
234       title: "Uredi zapis v dnevnik"
235       subject: "Naslov: "
236       body: "Besedilo: "
237       language: "Jezki: "
238       location: "Lokacija: "
239       latitude: "Z. širina: "
240       longitude: "Z. dolžina: "
241       use_map_link: "uporabi zemljevid"
242       save_button: "Shrani"
243       marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis
244     view: 
245      title: "Dnevnik uporabnika {{user}}" 
246      leave_a_comment: "Napiši komentar" 
247      save_button: "Shrani"
248     no_such_entry:
249       heading: "No entry with the id: {{id}}"
250       body: "Sorry, there is no diary entry or comment with the id {{id}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
251     no_such_user:
252       body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
253     diary_entry:
254       posted_by: "Objavil {{link_user}} ob {{created}} v jeziku {{language}}"
255       comment_link: Komentiraj ta vnos
256       reply_link: Odgovori na ta vnos
257       comment_count: 
258         one: 1 komentar
259         other: "{{count}} komentarjev"
260       edit_link: Uredi ta vnos
261     diary_comment:
262       comment_from: "Komentar uporabnika {{link_user}} ob {{comment_created_at}}"
263   export:
264     start:
265       area_to_export: "Področje za izvoz"
266       manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
267       format_to_export: "Oblika izvoženih podatkov"
268       osm_xml_data: "OpenStreetMap podatki v XML zapisu"
269       mapnik_image: "Mapnik slika zemljevida"
270       osmarender_image: "Osmarender slika zemljevida"
271       embeddable_html: "HTML za vključitev na spletno stran"
272       licence: "Licenca"
273       export_details: 'OpenStreetMap podatki imajo licenco <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.'
274       options: "Možnosti"
275       format: "Oblika zapisa"
276       scale: "Merilo"
277       max: "max"
278       image_size: "Velikost slike"
279       zoom: "Povečava"
280       add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid"
281       latitude: "Šir:"
282       longitude: "Dol:"
283       output: "Rezultat"
284       paste_html: "Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran"
285       export_button: "Izvozi"
286     start_rjs:
287       export: "Izvoz"
288       drag_a_box: "Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu"
289       manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
290       click_add_marker: "S klikom na zemljevid pripnite zaznamek."
291       change_marker: "Premakni zaznamek"
292       add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid"
293       view_larger_map: "Večji zemljevid"
294   geocoder:
295     results:
296       results: "Zadetki"
297       type_from_source: "{{type}} iz {{source_link}}"
298       no_results: "Ni zadetkov"
299   layouts:
300     welcome_user: "Dobrodošli, {{user_link}}"
301     inbox: "prejeta pošta ({{size}})"
302     logout: odjava
303     log_in: prijava
304     sign_up: vpis
305     view: Zemljevid
306     edit: Uredi
307     history: Zgodovina
308     export: Izvoz
309     gps_traces: GPS sledi
310     user_diaries: Dnevniki uporabnikov
311     tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
312     intro_1: "OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi."
313     intro_2: "OpenStreetMap vam omogoča ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji."
314     intro_3: "Strežniki OpenStreetMap projekta prijazno gostujejo pri {{ucl}} in {{bytemark}}."
315     osm_offline: "Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna."
316     osm_read_only: "Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje."
317     donate: "Podprite OpenStreetMap z {{link}} v fond za nadgradnjo strojne opreme."
318     donate_link_text: donacijo
319     help_wiki: "Pomoč in Wiki"
320     news_blog: "Novice"
321     shop: Trgovina
322     sotm: 'Udeležite se letošnje OpenStreetMap konference, The State of the Map, ki bo od 10 do 12 Julija v Amsterdamu!'
323     alt_donation: Prispevajte finančna sredstva
324   notifier:
325     diary_comment_notification:
326       banner1: "*                    Ne odgovarjajte na to sporočilo.                     *"
327       banner2: "*           Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap.             *"
328       hi: "Pozdravljen, {{to_user}}!"
329       header: "{{from_user}} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom {{subject}}:"
330       footer: "Komentar lahko preberete tudi na {{readurl}} komentirate lahko na {{commenturl}} ali odgovorite na {{replyurl}}"
331     friend_notification:
332       had_added_you: "{{user}} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap."
333       see_their_profile: "You can see their profile at {{userurl}} and add them as a friend too if you wish."
334     signup_confirm_plain:
335       greeting: "Pozdravljeni!"
336       hopefully_you: "Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na"
337       # next two translations run-on : please word wrap appropriately
338       click_the_link_1: "Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za "
339       click_the_link_2: "potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap."
340       introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:"
341       more_videos: "Več video posnetkov je na naslovu:"
342       the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:"
343       opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:"
344       wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:"
345       # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
346       user_wiki_1: "It is recommended that you create a user wiki page, which includes"
347       user_wiki_2: "category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_London]]."
348       current_user_1: "A list of current users in categories, based on where in the world"
349       current_user_2: "they are, is available from:"
350     signup_confirm_html:
351       greeting: "Hi there!"
352       hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
353       click_the_link: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm that account and read on for more information about OpenStreetMap"
354       introductory_video: "You can watch an {{introductory_video_link}}."
355       video_to_openstreetmap: "introductory video to OpenStreetMap"
356       more_videos: "There are {{more_videos_link}}."
357       more_videos_here: "more videos here"
358       get_reading: 'Get reading about OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">on the wiki</p> or  <a href="http://www.opengeodata.org/">the opengeodata blog</a> which has <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts to listen to</a> also!'
359       wiki_signup: 'You may also want to <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">sign up to the OpenStreetMap wiki</a>.'
360       user_wiki_page: 'It is recommended that you create a user wiki page, which includes category tags noting where you are, such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.'
361       current_user: 'A list of current users in categories, based on where in the world they are, is available from <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
362   message:
363     inbox:
364       my_inbox: "Moja prejeta"
365       outbox: "poslana pošta"
366       you_have: "Imate {{new_count}} novih, neprebranih in {{old_count}} starih, že prebranih sporočil"
367       from: "Od"
368       subject: "Zadeva"
369       date: "Datum"
370       no_messages_yet: "You have no messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?"
371       people_mapping_nearby: "people mapping nearby" 
372     message_summary:
373       unread_button: "Označi kot neprebrano"
374       read_button: "Označi kot prebrano"
375       reply_button: "Odgovori"
376     new:
377       send_message_to: "Pošlji novo sporočilo uporabniku {{name}}"
378       subject: "Zadeva"
379       body: "Besedilo"
380       send_button: "Pošlji"
381       back_to_inbox: "Nazaj na prejeto pošto"
382     no_such_user:
383       no_such_user: "No such user or message"
384       sorry: "Sorry there is no user or message with that name or id"
385     outbox: 
386       my_inbox: "Moja {{inbox_link}}"
387       inbox: "prejeta"
388       outbox: "poslana pošta"
389       you_have_sent_messages: "Poslali ste {{sent_count}} sporočil"
390       to: "Za"
391       subject: "Zadeva"
392       date: "Datum"
393       no_sent_messages: "You have no sent messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?"
394       people_mapping_nearby: "people mapping nearby"
395     read:
396       reading_your_messages: "Prebiranje vaših sporočil"
397       from: "Od"
398       subject: "Zadeva"
399       date: "Datum"
400       reply_button: "Odgovori"
401       unread_button: "Označi kot neprebrano"
402       back_to_inbox: "Nazaj na prejeto pošto"
403       reading_your_sent_messages: "Prebiranje vaših poslanih sporočil"
404       to: "Za"
405       back_to_outbox: "Nazaj na poslano pošto"
406   site:
407     index:
408       home: "domov" 
409       js_1: "Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno."
410       js_2: "OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript."
411       js_3: 'Če Javascripta ne morete omogočiti lahko poizkusite <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statičen pregledovalnik zemljevida Tiles@Home</a>.'
412       permalink: Trajna povezava
413       license: "Licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 license by the OpenStreetMap project and its contributors."
414     edit:
415       not_public: "You haven't set your edits to be public."
416       not_public_description: "You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your {{user_page}}."
417       user_page_link: user page
418       anon_edits: "({{link}})"
419       anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
420       anon_edits_link_text: "Find out why this is the case."
421       flash_player_required: 'You need a Flash player to use Potlatch, the OpenStreetMap Flash editor. You can <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">download Flash Player from Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Several other options</a> are also available for editing OpenStreetMap.'
422       potlatch_unsaved_changes: "You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)"
423     sidebar:
424       search_results: Rezultati iskanja
425       close: Zapri
426     search:
427       search: Iskanje
428       where_am_i: "Kje sem?"
429       submit_text: "Išči"
430       searching: "Iščem..."
431       search_help: "primeri: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>Več primerov...</a>"
432     key:
433       map_key: "Legenda"
434   trace:
435     create:
436       upload_trace: "Pošlji GPS sled"
437       trace_uploaded: "Vaša datoteka z GPS sledjo v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v bazo. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti." 
438     edit:
439       filename: "Ime datoteke:"
440       uploaded_at: "Poslano na strežnik:"
441       points: "Točk:"
442       start_coord: "Začetna koordinata:"
443       edit: "uredi"
444       owner: "Lastnik:"
445       description: "Opis:"
446       tags: "Oznake:"
447       save_button: "Shrani spremembe"
448     no_such_user:
449       no_such_user: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
450     trace_form:
451       upload_gpx: "Pošljite datoteko GPX"
452       description: "Opis"
453       tags: "Oznake"
454       public: "Javna?"
455       upload_button: "Pošlji"
456       help: "Pomoč"
457     trace_header:
458       see_just_your_traces: "Seznam le mojih in pošiljanje novih sledi"
459       see_all_traces: "Seznam vseh sledi"
460       see_your_traces: "Seznam vseh mojih sledi"
461       traces_waiting: "You have {{count}} traces waiting for upload. Please consider waiting for these to finish before uploading any more, so as not to block the queue for other users."
462     trace_optionals:
463       tags: "Oznake"
464     view:
465       pending: "ČAKAJOČA"
466       filename: "Datoteka:"
467       download: "prenos"
468       uploaded: "Poslano ob:"
469       points: "Točk:"
470       start_coordinates: "Začetna koordinata:"
471       map: "zemljevid"
472       edit: "uredi"
473       owner: "Lastnik:"
474       description: "Opis:"
475       tags: "Oznake"
476       none: "Brez"
477       make_public: "Naj ta sled postane trajno javna"
478       edit_track: "Uredi to sled"
479       delete_track: "Izbriši to sled"
480       viewing_trace: "Prikaz sledi {{name}}" 
481       trace_not_found: "Sledi ni bilo mogoče najti!" 
482     trace_paging_nav:
483       showing: "Prikaz strani"
484       of: "od"
485     trace:
486       pending: "ČAKAJOČA"
487       count_points: "{{count}} točk" 
488       ago: "{{time_in_words_ago}} nazaj" 
489       more: "več"
490       trace_details: "Ogled podrobnnosti zemljevida"
491       view_map: "Ogled zemljevida"
492       edit: "uredi"
493       edit_map: "Uredi zemljevid"
494       public: "JAVNA"
495       private: "ZASEBNA"
496       by: "Uporabnik"
497       in: "v"
498       map: "zemljevid" 
499     list: 
500       public_traces: "Javne GPS sledi" 
501       your_traces: "Vaše GPS sledi" 
502       public_traces_from: "Javnr GPS sledi uporabnika {{user}}" 
503       tagged_with: " z oznako {{tags}}" 
504     delete: 
505       scheduled_for_deletion: "Sled bo izbrisana" 
506     make_public: 
507       made_public: "Sled je postala javno" 
508   user:
509     login:
510       heading: "Prijava"
511       please login: "Prijavite se ali {{create_user_link}}."
512       create_account: "ustvarite uporabniški račun"
513       email or username: "Naslov e-pošte ali uporabniško ime: "
514       password: "Geslo: "
515       lost password link: "Ste pozabili geslo?"
516       login_button: "Prijava"
517     lost_password:
518       title: "pozabljeno geslo"
519       heading: "Ste pozabili geslo?"
520       email address: "Naslove e-pošte:"
521       new password button: "Pošlji mi novo geslo"
522       notice email on way: "Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega gesla je že na poti."
523       notice email cannot find: "Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni bilo mogoče najti."
524     reset_password:
525       title: "ponastavitev gesla"
526       flash changed check mail: "Vaše geslo je bilo spremenjeno in je že na poti v vaš poštni predal :-)"
527       flash token bad: "Tega žetona ni bilo mogoče najti.  Predlagamo, da preverite naslov URL."
528     new:
529       heading: "Ustvarite si uporabniški račun"
530       no_auto_account_create: "Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa."
531       contact_webmaster: 'Prosimo, pišite <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastru</a> (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka. '
532       fill_form: "Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun."
533       license_agreement: 'Z ustvarjanjem uporabniškega računa se strinjate, da bodo vsi vaši prispevki, ki jih boste poslali na openstreetmap.org in vsi podatki, ki jih boste ustvarili z orodji, ki se povezujejo z openstreetmap.org licencirani (ne-izključno) pod pogoji <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">te Creative Commons licence (by-sa)</a>.'
534       email address: "Naslov e-pošte: "
535       confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte: "
536       not displayed publicly: 'Ne bo javno objavljeno (glej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politika zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske pošte v wiki-ju">politiko zasebnosti</a>)'
537       display name: "Prikazno ime: "
538       password: "Geslo: "
539       confirm password: "Potrdite geslo: "
540       signup: "Želim se vpisati"
541       flash create success message: "Uporabniški račun narejen. Preverite vaš poštni predal s sporočilom za potrditev, and you\'ll be mapping in no time :-)<br /><br />Please note that you won't be able to login until you've received and confirmed your email address.<br /><br />If you use an antispam system which sends confirmation requests then please make sure you whitelist webmaster@openstreetmap.org as we are unable to reply to any confirmation requests."
542     no_such_user:
543       body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
544     view:
545       my diary: moj dnevnik
546       new diary entry: nov vnos v dnevnik
547       my edits: moji prispevki
548       my traces: moje sledi
549       my settings: moje nastavitve
550       send message: pošlji sporočilo
551       diary: dnevnik
552       edits: prispevki
553       traces: sledi
554       remove as friend: odstrani izmed prijateljev
555       add as friend: dodaj med prijatelje
556       mapper since: "Kartograf od: "
557       ago: "(pred {{time_in_words_ago}})"
558       user image heading: Slika uporabnika
559       delete image: Izbriši sliko
560       upload an image: Objavite sliko
561       add image: Dodaj sliko
562       description: Opis
563       user location: Lokacija uporabnika
564       no home location: "Domača lokacija uporabnika še ni bila nastavljena."
565       if set location: "Če nastavite vašo domačo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. Domačo lokacijo lahko nastavite v {{settings_link}}."
566       settings_link_text: vaših nastavitvah
567       your friends: Vaši prijatelji
568       no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev.
569       km away: "Oddaljen {{distance}} km"
570       nearby users: "Bližnji uporabniki: "
571       no nearby users: "Ni uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini."
572       change your settings: uredite vaše nastavitve
573     friend_map:
574       your location: Vaša lokacija
575       nearby mapper: "Bližnji kartograf: "
576     account:
577       my settings: Moje nastavitve
578       email never displayed publicly: "(nikoli javno objavljen)"
579       public editing:
580         heading: "Javno urejanje: "
581         enabled: "Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke."
582         enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
583         enabled link text: "Kaj je to?"
584         disabled: "Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki so anonimni."
585         disabled link text: "Zakaj ne morem urejati?"
586       profile description: "Opis uporabnika: "
587       preferred languages: "Jezikovne preference: "
588       home location: "Domača lokacija: "
589       no home location: "Niste nastavili vaše domače lokacije."
590       latitude: "Zemljepisna širina: "
591       longitude: "Zemljepisna dolžina: "
592       update home location on click: "Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid?"
593       save changes button: Shrani spremembe
594       make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni
595       return to profile: Nazaj na profil
596       flash update success confirm needed: "User information updated successfully. Check your email for a note to confirm your new email address."
597       flash update success: "Podatki o uporabniku uspešno posodobljeni."
598     confirm:
599       heading: Potrdite uporabniški račun
600       press confirm button: "Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj."
601       button: Potrdi
602     confirm_email:
603       heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte
604       press confirm button: "Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte pritisnite na gumb Potrdi spodaj."
605       button: Potrdi
606     set_home:
607       flash success: "Domača lokacija uspešno shranjena"
608     go_public:
609       flash success: "Vsi vaši prispevki so sedaj javni in sedaj imate pravico do urejanja."