]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Aurimas
6 # Author: Cyklopas
7 # Author: Eitvys200
8 # Author: Empers
9 # Author: Garas
10 # Author: Macofe
11 # Author: Mantak111
12 # Author: Manvydasz
13 # Author: Matasg
14 # Author: Pauliuz
15 # Author: Pdxx
16 # Author: Perkunas
17 # Author: Ruila
18 # Author: Techwebpd
19 # Author: Tomasdd
20 # Author: Zygimantus
21 ---
22 lt:
23   time:
24     formats:
25       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
26   helpers:
27     submit:
28       diary_comment:
29         create: Įrašyti
30       diary_entry:
31         create: Publikuoti
32         update: Atnaujinti
33       issue_comment:
34         create: Pridėti komentarą
35       message:
36         create: Siųsti
37       client_application:
38         create: Registruotis
39         update: Keisti
40       redaction:
41         create: Kurti redakciją
42         update: Išsaugoti redakciją
43       trace:
44         create: Įkelti
45         update: Išsaugoti pakeitimus
46       user_block:
47         create: Sukurti blokavimą
48         update: Atnaujinti blokavimą
49   activerecord:
50     errors:
51       messages:
52         invalid_email_address: nepanašus į tinkamą e-pašto adresą
53         email_address_not_routable: nemaršrutizuojamas
54     models:
55       acl: Prieigos valdymo sąrašas
56       changeset: Pakeitimas
57       changeset_tag: Pakeitimo žyma
58       country: Valstybė
59       diary_comment: Dienoraščio komentaras
60       diary_entry: Dienoraščio įrašas
61       friend: Draugas
62       language: Kalba
63       message: Žinutė
64       node: Taškas
65       node_tag: Taško žyma
66       notifier: Pranešti
67       old_node: Ankstesnis taškas
68       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
69       old_relation: Ankstesnis ryšys
70       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
71       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
72       old_way: Ankstesnis kelias
73       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
74       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
75       relation: Ryšys
76       relation_member: Ryšio narys
77       relation_tag: Ryšio žyma
78       session: Sesija
79       trace: Pėdsakas
80       tracepoint: Pėdsako taškas
81       tracetag: Pėdsako žyma
82       user: Naudotojas
83       user_preference: Naudotojo nustatymai
84       user_token: Naudotojo prieigos raktas
85       way: Kelias
86       way_node: Kelio mazgas
87       way_tag: Kelio žyma
88     attributes:
89       diary_comment:
90         body: Tekstas
91       diary_entry:
92         user: Naudotojas
93         title: Antraštė
94         latitude: Platuma
95         longitude: Ilguma
96         language: Kalba
97       friend:
98         user: Naudotojas
99         friend: Draugas
100       trace:
101         user: Naudotojas
102         visible: Matomas
103         name: Vardas
104         size: Dydis
105         latitude: Platuma
106         longitude: Ilguma
107         public: Viešas
108         description: Aprašymas
109       message:
110         sender: Siuntėjas
111         title: Antraštė
112         body: Tekstas
113         recipient: Gavėjas
114       user:
115         email: El. paštas
116         active: Aktyvus
117         display_name: Rodomas vardas
118         description: Aprašymas
119         languages: Kalbos
120         pass_crypt: Slaptažodis
121   datetime:
122     distance_in_words_ago:
123       about_x_hours:
124         one: prieš maždaug 1 valandą
125         other: prieš maždaug %{count} valandas
126       about_x_months:
127         one: prieš maždaug 1 mėnesį
128         other: prieš maždaug %{count} mėnesius
129       about_x_years:
130         one: prieš maždaug 1 metus
131         other: prieš maždaug %{count} metus
132       almost_x_years:
133         one: prieš beveik 1 metus
134         other: prieš beveik %{count} metus
135       half_a_minute: prieš pusę minutės
136       less_than_x_seconds:
137         one: mažiau nei prieš 1 sekundę
138         other: prieš mažiau nei %{count} sekundes
139       less_than_x_minutes:
140         one: prieš mažiau nei minutę
141         other: prieš mažiau nei %{count} minučių
142       over_x_years:
143         one: prieš daugiau nei 1 metus
144         other: prieš daugiau nei %{count} metus
145       x_seconds:
146         one: prieš 1 sekundę
147         other: prieš %{count} sekundes
148       x_minutes:
149         one: prieš 1 minutę
150         other: prieš %{count} minutes
151       x_days:
152         one: prieš 1 dieną
153         other: prieš %{count} dienų
154       x_months:
155         one: prieš 1 mėnesį
156         other: prieš %{count} mėnesius
157       x_years:
158         one: prieš 1 metus
159         other: prieš %{count} metus
160   editor:
161     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
162     potlatch:
163       name: Potlatch 1
164       description: Potlatch 1 (rengyklė naršyklėje)
165     id:
166       name: iD
167       description: iD (rengyklė naršyklėje)
168     potlatch2:
169       name: Potlatch 2
170       description: Potlatch 2 (rengyklė naršyklėje)
171     remote:
172       name: nuotoliniu valdymu
173       description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
174   auth:
175     providers:
176       google: Google
177   api:
178     notes:
179       comment:
180         opened_at_html: Sukurta %{when}
181         opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
182         commented_at_html: Atnaujinta %{when}
183         commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
184         closed_at_html: Išspręsta %{when}
185         closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
186         reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
187         reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
188       rss:
189         title: OpenStreetMap pastabos
190         description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
191           srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
192         description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
193         opened: nauja pastaba (netoli %{place})
194         commented: naujas komentaras (netoli %{place})
195         closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
196         reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
197       entry:
198         comment: Komentaras
199         full: Pilna pastaba
200   browse:
201     created: Sukurtas
202     closed: Uždarytas
203     created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
204     closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
205     created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
206     deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
207     edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
208     closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
209     version: Versija
210     in_changeset: Pakeitimas
211     anonymous: anonimas
212     no_comment: (nėra komentaro)
213     part_of: Dalis
214     download_xml: Atsisiųsti XML
215     view_history: Žiūrėti istoriją
216     view_details: Žiūrėti detales
217     location: 'Vieta:'
218     changeset:
219       title: 'Pakeitimas: %{id}'
220       belongs_to: Autorius
221       node: Taškų (%{count})
222       node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
223       way: Keliai (%{count})
224       way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
225       relation: Ryšiai (%{count})
226       relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
227       comment: Komentarai (%{count})
228       hidden_commented_by: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
229       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
230       changesetxml: Pakeitimo XML
231       osmchangexml: osmChange XML
232       feed:
233         title: Pakeitimas %{id}
234         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
235       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
236       discussion: Diskusija
237       still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
238         pakeitimą.
239     node:
240       title_html: 'Taškas: %{name}'
241       history_title_html: 'Taško istorija: %{name}'
242     way:
243       title_html: 'Kelias: %{name}'
244       history_title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
245       nodes: Taškai
246       also_part_of_html:
247         one: dalis kelio %{related_ways}
248         other: dalis kelių %{related_ways}
249     relation:
250       title_html: 'Ryšys: %{name}'
251       history_title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
252       members: Nariai
253     relation_member:
254       entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
255       type:
256         node: Taškas
257         way: Kelias
258         relation: Ryšys
259     containing_relation:
260       entry_html: Ryšys %{relation_name}
261       entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
262     not_found:
263       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
264       type:
265         node: taškas
266         way: kelias
267         relation: ryšys
268         changeset: pakeitimas
269         note: pastaba
270     timeout:
271       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
272         per ilgai.
273       type:
274         node: taškas
275         way: kelias
276         relation: ryšys
277         changeset: pakeitimas
278         note: pastaba
279     redacted:
280       redaction: Redakcija %{id}
281       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
282         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
283       type:
284         node: taškas
285         way: kelias
286         relation: ryšys
287     start_rjs:
288       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
289         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
290       load_data: Kraunami duomenys
291       loading: Kraunama...
292     tag_details:
293       tags: 'Žymos:'
294       wiki_link:
295         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
296         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
297       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
298       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
299       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
300       colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
301     note:
302       title: 'Pastaba: %{id}'
303       new_note: Nauja pastaba
304       description: Aprašymas
305       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
306       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
307       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
308       opened_by: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
309       opened_by_anonymous: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
310       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
311       commented_by_anonymous: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
312       closed_by: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
313       closed_by_anonymous: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
314       reopened_by: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
315       reopened_by_anonymous: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
316       hidden_by: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
317       report: Pranešti apie šią pastabą
318     query:
319       title: Ieškoti geoobjektų
320       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
321       nearby: Artimi objektai
322       enclosing: Gaubiantys objektai
323   changesets:
324     changeset_paging_nav:
325       showing_page: Puslapis %{page}
326       next: Kitas »
327       previous: « Ankstesnis
328     changeset:
329       anonymous: Anonimiškas
330       no_edits: (nėra pakeitimų)
331       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
332     changesets:
333       id: ID
334       saved_at: Įrašymo laikas
335       user: Naudotojas
336       comment: Komentaras
337       area: Plotas
338     index:
339       title: Pakeitimai
340       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
341       title_friend: Mano draugų pakeitimai
342       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
343       empty: Nerasta pakeitimų.
344       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
345       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
346       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
347       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
348       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
349       load_more: Įkelti daugiau
350     timeout:
351       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
352   changeset_comments:
353     comment:
354       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
355       commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
356     comments:
357       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
358     index:
359       title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
360       title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
361     timeout:
362       sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko per
363         ilgai.
364   diary_entries:
365     new:
366       title: Naujas dienoraščio įrašas
367     form:
368       subject: 'Tema:'
369       body: 'Tekstas:'
370       language: 'Kalba:'
371       location: 'Pozicija:'
372       latitude: 'Platuma:'
373       longitude: 'Ilguma:'
374       use_map_link: naudoti žemėlapį
375     index:
376       title: Naudotojo dienoraščiai
377       title_friends: Draugų dienoraščiai
378       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
379       user_title: '%{user} dienoraštis'
380       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
381       new: Naujas dienoraščio įrašas
382       new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
383       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
384       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
385       older_entries: Senesni įrašai
386       newer_entries: Naujesni įrašai
387     edit:
388       title: Keisti dienoraščio įrašą
389       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
390     show:
391       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
392       user_title: '%{user} dienoraštis'
393       leave_a_comment: Palikti komentarą
394       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
395       login: Prisijungti
396     no_such_entry:
397       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
398       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
399       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
400         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
401     diary_entry:
402       posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
403       comment_link: Komentuoti šį įrašą
404       reply_link: Atsakyti į šį įrašą
405       comment_count:
406         one: '%{count} komentaras'
407         zero: Nėra komentarų
408         other: '%{count} komentarai (-ų)'
409       edit_link: Keisti šį įrašą
410       hide_link: Slėpti šį įrašą
411       unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
412       confirm: Patvirtinti
413       report: Pranešti apie šį įrašą
414     diary_comment:
415       comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
416       hide_link: Slėpti šį komentarą
417       unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
418       confirm: Patvirtinti
419       report: Pranešti apie šį komentarą
420     location:
421       location: 'Vieta:'
422       view: Žiūrėti
423       edit: Keisti
424     feed:
425       user:
426         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
427         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
428       language:
429         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
430         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
431       all:
432         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
433         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
434     comments:
435       has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
436       post: Įrašas
437       when: Kada
438       comment: Komentuoti
439       newer_comments: Naujesni komentarai
440       older_comments: Senesni komentarai
441   friendships:
442     make_friend:
443       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
444       button: Pridėti kaip draugą
445       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
446       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
447       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
448     remove_friend:
449       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
450       button: Nebedraugauti
451       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
452       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
453   geocoder:
454     search:
455       title:
456         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
457         ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
458         osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
459           Nominatim</a> rezultatai
460         geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
461         osm_nominatim_reverse_html: Rezultatai iš <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
462           Nominatim</a>
463         geonames_reverse_html: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
464     search_osm_nominatim:
465       prefix:
466         aerialway:
467           cable_car: Lyno keltuvas
468           chair_lift: Keltuvas
469           drag_lift: Velkamas keltuvas
470           gondola: Gondola
471           station: Lyno stotis
472         aeroway:
473           aerodrome: Aerodromas
474           apron: Oro uosto aikštelė
475           gate: Vartai
476           hangar: Angaras
477           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
478           parking_position: Stovėjimo Pozicija
479           runway: Pakilimo takas
480           taxiway: Riedėjimo takas
481           terminal: Terminalas
482         amenity:
483           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
484           arts_centre: Menų centras
485           atm: Bankomatas
486           bank: Bankas
487           bar: Baras
488           bbq: BBQ
489           bench: Suoliukas
490           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
491           bicycle_rental: Dviračių nuoma
492           biergarten: Lauko baras
493           boat_rental: Valčių nuoma
494           brothel: Viešieji namai
495           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
496           bus_station: Autobusų stotis
497           cafe: Kavinė
498           car_rental: Mašinų nuoma
499           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
500           car_wash: Automobilių plovykla
501           casino: Kazino
502           charging_station: Įkrovimo stotis
503           childcare: Vaikų priežiūra
504           cinema: Kino teatras
505           clinic: Klinika
506           clock: Laikrodis
507           college: Koledžas
508           community_centre: Bendruomenės centras
509           courthouse: Teismo pastatas
510           crematorium: Krematoriumas
511           dentist: Dantistas
512           doctors: Gydytojai
513           drinking_water: Geriamas vanduo
514           driving_school: Vairavimo mokykla
515           embassy: Ambasada
516           fast_food: Greitas maistas
517           ferry_terminal: Keltų terminalas
518           fire_station: Gaisrinė
519           food_court: Savitarnos kavinė
520           fountain: Fontanas
521           fuel: Degalinė
522           gambling: Lošimas
523           grave_yard: Kapinės
524           grit_bin: Smėlio dėžė
525           hospital: Ligoninė
526           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
527           ice_cream: Ledai
528           kindergarten: Vaikų darželis
529           library: Biblioteka
530           marketplace: Turgavietė
531           monastery: Vienuolynas
532           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
533           nightclub: Naktinis klubas
534           nursing_home: Slaugos namai
535           office: Biuras
536           parking: Stovėjimo aikštelė
537           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
538           parking_space: Stovėjimo Vieta
539           pharmacy: Vaistinė
540           place_of_worship: Maldos namai
541           police: Policija
542           post_box: Pašto dėžutė
543           post_office: Paštas
544           preschool: Ikimokyklinis ugdymas
545           prison: Kalėjimas
546           pub: Aludė
547           public_building: Visuomeninis pastatas
548           recycling: Perdirbimo punktas
549           restaurant: Restoranas
550           retirement_home: Senelių namai
551           sauna: Sauna
552           school: Mokykla
553           shelter: Pastogė
554           shop: Parduotuvė
555           shower: Dušas
556           social_centre: Socialinių reikalų centras
557           social_club: Socialinių reikalų klubas
558           social_facility: Socialinė įstaiga
559           studio: Studija
560           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
561           taxi: Taksi
562           telephone: Viešas telefonas
563           theatre: Teatras
564           toilets: Tualetas
565           townhall: Rotušė
566           university: Universitetas
567           vending_machine: Vendingas
568           veterinary: Veterinarijos chirurgija
569           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
570           waste_basket: Atliekų krepšelis
571           waste_disposal: Atliekų šalinimas
572           youth_centre: Jaunimo centras
573         boundary:
574           administrative: Administracinė riba
575           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
576           national_park: Nacionalinis parkas
577           protected_area: Saugoma teritorija
578         bridge:
579           aqueduct: Akvedukas
580           suspension: Kabantis tiltas
581           swing: Siūbuojantis tiltas
582           viaduct: Viadukas
583           "yes": Tiltas
584         building:
585           "yes": Pastatas
586         craft:
587           brewery: Alaus darykla
588           carpenter: Dailidė
589           electrician: Elektrikas
590           gardener: Sodininkas
591           painter: Dažytojas
592           photographer: Fotografas
593           plumber: Santechnikas
594           shoemaker: Batsiuvys
595           tailor: Siuvėjas
596           "yes": Amatų parduotuvė
597         emergency:
598           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
599           assembly_point: Susirinkimo taškas
600           defibrillator: Defibriliatorius
601           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
602           phone: Avarinis telefonas
603           "yes": Avarinis
604         highway:
605           abandoned: Apleistas kelias
606           bridleway: Jodinėjimo takas
607           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
608           bus_stop: Autobusų stotelė
609           construction: Statomas kelias
610           corridor: Koridorius
611           cycleway: Dviračių takas
612           elevator: Liftas
613           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
614           footway: Pėsčiųjų takas
615           ford: Brasta
616           give_way: Ženklas "Duoti kelią"
617           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
618           milestone: Riboženklis
619           motorway: Automagistralė
620           motorway_junction: Automagistralės nuovaža
621           motorway_link: Automagistralinis kelias
622           path: Takas
623           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
624           platform: Platforma
625           primary: Pirmosios reikšmės kelias
626           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
627           proposed: Projektuojamas kelias
628           raceway: Lenktynių trasa
629           residential: Gyvenamasis kelias
630           rest_area: Poilsio vieta
631           road: Kelias
632           secondary: Antros reikšmės kelias
633           secondary_link: Antros reikšmės kelias
634           service: Privažiuojamasis kelias
635           services: Automagistralės paslaugos
636           speed_camera: Greičio kamera
637           steps: Laiptai
638           stop: Stop Ženklas
639           street_lamp: Gatvės žibintas
640           tertiary: Trečios reikšmės kelias
641           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
642           track: Vėžės
643           traffic_signals: Šviesoforas
644           trail: Takas
645           trunk: Magistralinis kelias
646           trunk_link: Magistralinis kelias
647           unclassified: Neklasifikuotas kelias
648           "yes": Kelias
649         historic:
650           archaeological_site: Archeologinė vieta
651           battlefield: Mūšio vieta
652           boundary_stone: Pasienio akmuo
653           building: Istorinis pastatas
654           bunker: Bunkeris
655           castle: Pilis
656           church: Bažnyčia
657           city_gate: Miesto vartai
658           citywalls: Miesto sienos
659           fort: Fortas
660           heritage: Paveldas
661           house: Namas
662           icon: Ikona
663           manor: Dvaras
664           memorial: Memorialas
665           mine: Kasykla
666           monument: Paminklas
667           roman_road: Romėnų kelias
668           ruins: Griuvėsiai
669           stone: Akmuo
670           tomb: Kapas
671           tower: Bokštas
672           wayside_cross: Pakelės kryžius
673           wayside_shrine: Koplytstulpis
674           wreck: Nuskendęs laivas
675           "yes": Istorinė Vieta
676         junction:
677           "yes": Sandūra
678         landuse:
679           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
680           basin: Baseinas
681           brownfield: Apleista teritorija
682           cemetery: Kapinės
683           commercial: Komercinis plotas
684           conservation: Apsaugos zona
685           construction: Statyba
686           farm: Ūkis
687           farmland: Fermos žemės
688           farmyard: Ferma
689           forest: Miškas
690           garages: Garažai
691           grass: Pieva
692           greenfield: „Žaliasis laukas“
693           industrial: Pramoninė zona
694           landfill: Sąvartynas
695           meadow: Pievos
696           military: Karinė zona
697           mine: Kasykla
698           orchard: vaisių sodas
699           quarry: Karjeras
700           railway: Geležinkelis
701           recreation_ground: Rekreacinė zona
702           reservoir: Rezervuaras
703           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
704           residential: Gyvenamasis rajonas
705           retail: Mažmeninė prekyba
706           road: Pakelės
707           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
708           vineyard: Vynuogynas
709           "yes": Žemėnauda
710         leisure:
711           beach_resort: Pajūrio kurortas
712           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
713           common: Bendra žemė
714           dog_park: Šunų parkas
715           firepit: Laužavietė
716           fishing: Žvejybos zona
717           fitness_centre: Sveikatingumo centras
718           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
719           garden: Sodas
720           golf_course: Golfo laukas
721           horse_riding: Jodinėjimas žirgais
722           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
723           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
724           miniature_golf: Mini golfas
725           nature_reserve: Gamtos draustinis
726           park: Parkas
727           pitch: Sporto aikštė
728           playground: Žaidimų aikštelė
729           recreation_ground: Rekreacinis plotas
730           resort: Kurortas
731           sauna: Sauna
732           slipway: Slipas
733           sports_centre: Sporto centras
734           stadium: Stadionas
735           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
736           track: Bėgimo takelis
737           water_park: Vandens parkas
738           "yes": Laisvalaikis
739         man_made:
740           bridge: Tiltas
741           bunker_silo: Bunkeris
742           chimney: Kaminas
743           crane: Kranas
744           lighthouse: Švyturys
745           mast: Stiebas
746           mine: Kasykla
747           mineshaft: Kasyklos šachta
748           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
749           petroleum_well: Naftos šulinys
750           pipeline: Vamzdynas
751           surveillance: Stebėjimas
752           tower: Bokštas
753           watermill: Vandens Malūnas
754           water_tower: Vandens Bokštas
755           water_well: Šulinys
756           windmill: Vėjo malūnas
757           works: Gamykla
758           "yes": Žmogaus sukurta
759         military:
760           airfield: Karinis aerodromas
761           barracks: Kareivinės
762           bunker: Bunkeris
763           "yes": Karinis
764         mountain_pass:
765           "yes": Kalnų perėja
766         natural:
767           bay: Įlanka
768           beach: Paplūdimys
769           cape: Kyšulys
770           cave_entrance: Įėjimas į urvą
771           cliff: Uola
772           crater: Krateris
773           dune: Kopa
774           fell: Kalnuota vieta
775           fjord: Fiordas
776           forest: Miškas
777           geyser: Geizeris
778           glacier: Ledynas
779           grassland: Žolė
780           heath: Dykynė
781           hill: Kalva
782           island: Sala
783           land: Žemė
784           marsh: Pelkė
785           moor: Dažnai užliejama vieta
786           mud: Purvas
787           peak: Viršūnė
788           point: Taškas
789           reef: Rifas
790           ridge: Ketera
791           rock: Uola
792           saddle: Balnas
793           sand: Smėlis
794           scree: Skardis
795           scrub: Krūmai
796           spring: Šaltinis
797           stone: Akmuo
798           strait: Sąsiauris
799           tree: Medis
800           valley: Slėnis
801           volcano: Ugnikalnis
802           water: Vanduo
803           wetland: Pelkė
804           wood: Medžiai
805         office:
806           accountant: Buhalteris
807           administrative: Administracija
808           architect: Architektas
809           association: Asociacija
810           company: Bendrovė
811           educational_institution: Švietimo Įstaiga
812           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
813           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
814           government: Vyriausybinė tarnyba
815           insurance: Draudimo įstaiga
816           it: IT Ofisas
817           lawyer: Advokatas
818           ngo: NGO įstaiga
819           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
820           travel_agent: Kelionių agentūra
821           "yes": Biuras
822         place:
823           allotments: Kolektyviniai sodai
824           city: Miestas
825           city_block: Miesto Blokas
826           country: Šalis
827           county: Apskritis
828           farm: Ūkis
829           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
830           house: Namas
831           houses: Namai
832           island: Sala
833           islet: Salelė
834           isolated_dwelling: Vienkiemis
835           locality: Vietovė
836           municipality: Savivaldybė
837           neighbourhood: Rajonas
838           postcode: Pašto kodas
839           region: Regionas
840           sea: Jūra
841           square: Aikštė
842           state: Valstija
843           subdivision: Administracinis suskirstymas
844           suburb: Miesto dalis
845           town: Miestas
846           unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
847           village: Kaimas
848           "yes": Vietovė
849         railway:
850           abandoned: Apleistas geležinkelis
851           construction: Statomas geležinkelis
852           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
853           funicular: Funikulierius
854           halt: Traukinio Stotelė
855           junction: Geležinkelio mazgas
856           level_crossing: Pervaža
857           light_rail: Lengvasis geležinkelis
858           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
859           monorail: Vienbėgis
860           narrow_gauge: Siaurukas
861           platform: Geležinkelio platforma
862           preserved: Paveldo geležinkelis
863           proposed: Projektuojamas gelžkelis
864           spur: Geležinkelio atsišakojimas
865           station: Geležinkelio stotis
866           stop: Geležinkelio sustojimas
867           subway: Metro
868           subway_entrance: Įėjimas į metro
869           switch: Geležinkelio punktai
870           tram: Tramvajus
871           tram_stop: Tramvajaus stotelė
872         shop:
873           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
874           antiques: Antikvariniai daiktai
875           art: Meno parduotuvė
876           bakery: Kepykla
877           beauty: Grožio salonas
878           beverages: Gėrimų parduotuvė
879           bicycle: Dviračių parduotuvė
880           bookmaker: Žymė
881           books: Knygynas
882           boutique: Butikas
883           butcher: Mėsininkas
884           car: Automobilių parduotuvė
885           car_parts: Automobilių dalys
886           car_repair: Automobilių remontas
887           carpet: Kilimų parduotuvė
888           charity: Labdaros parduotuvė
889           chemist: Chemikas
890           clothes: Drabužių parduotuvė
891           computer: Kompiuterių parduotuvė
892           confectionery: Konditerijos parduotuvė
893           convenience: Parduotuvė
894           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
895           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
896           deli: Gastronomas
897           department_store: Universalinė parduotuvė
898           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
899           doityourself: Pasidaryk pats
900           dry_cleaning: Sausasis valymas
901           electronics: Elektronikos parduotuvė
902           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
903           farm: Ūkio parduotuvė
904           fashion: Mados parduotuvė
905           fish: Žuvies parduotuvė
906           florist: Gėlininkas
907           food: Maisto parduotuvė
908           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
909           furniture: Baldai
910           gallery: Galerija
911           garden_centre: Sodo prekės
912           general: Bendroji parduotuvė
913           gift: Dovanų parduotuvė
914           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
915           grocery: Gastronomas
916           hairdresser: Kirpykla
917           hardware: Aparatūros parduotuvė
918           hifi: Hi-Fi
919           interior_decoration: Interjero Dekoracija
920           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
921           kiosk: Kioskas
922           laundry: Skalbykla
923           lottery: Loterija
924           mall: Prekybos centras
925           market: Turgus
926           massage: Masažas
927           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
928           motorcycle: Motociklų parduotuvė
929           music: Muzikos prekių parduotuvė
930           newsagent: Spaudos pardavėjas
931           optician: Optikas
932           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
933           outdoor: Lauko parduotuvė
934           paint: Dažų Parduotuvė
935           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
936           pharmacy: Vaistinė
937           photo: Foto prekių parduotuvė
938           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
939           shoes: Batų parduotuvė
940           sports: Sporto prekių parduotuvė
941           stationery: Raštinės reikmenys
942           supermarket: Prekybos centras
943           tailor: Siuvėjas
944           ticket: Bilietų Parduotuvė
945           tobacco: Tabako Parduotuvė
946           toys: Žaislų parduotuvė
947           travel_agency: Kelionių agentūra
948           tyres: Padangų Parduotuvė
949           video: Video parduotuvė
950           wine: Vyno Parduotuvė
951           "yes": Parduotuvė
952         tourism:
953           alpine_hut: Kalnų trobelė
954           apartment: Apartamentai
955           artwork: Meno dirbiniai
956           attraction: Lankytina vieta
957           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
958           cabin: Kabina
959           camp_site: Stovyklavietė
960           caravan_site: Kemperių aikštelė
961           chalet: Trobelė
962           gallery: Galerija
963           guest_house: Svečių namai
964           hostel: Hostelis
965           hotel: Viešbutis
966           information: Informacija
967           motel: Motelis
968           museum: Muziejus
969           picnic_site: Poilsiavietė
970           theme_park: Nuotykių parkas
971           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
972           zoo: Zoologijos sodas
973         tunnel:
974           building_passage: Praėjimas pro pastatą
975           culvert: Vamzdis
976           "yes": Tunelis
977         waterway:
978           artificial: Dirbtinis vandens kelias
979           boatyard: Valčių priežiūra
980           canal: Kanalas
981           dam: Užtvanka
982           derelict_canal: Kanalas
983           ditch: Griovys
984           dock: Dokas
985           drain: Drenažo griovys
986           lock: Šliuzas
987           lock_gate: Šliuzo vartai
988           mooring: Švartavimas
989           rapids: Upės slenksčiai
990           river: Upė
991           stream: Upeliukas
992           wadi: Vadis
993           waterfall: Krioklys
994           weir: Slenkstis
995           "yes": Vandens vektorius
996       admin_levels:
997         level2: Šalies sienos
998         level4: Valstybės sienos
999         level5: Regiono ribos
1000         level6: Apskrities ribos
1001         level8: Miesto sienos
1002         level9: Kaimo riba
1003         level10: Priemiesčio riba
1004     description:
1005       title:
1006         osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1007           Nominatim</a>
1008         geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1009       types:
1010         cities: Miestai
1011         towns: Miestai
1012         places: Vietos
1013     results:
1014       no_results: Daugiau rezultatų nėra
1015       more_results: Daugiau rezultatų
1016   issues:
1017     index:
1018       title: Problemos
1019       select_status: Parinkite būseną
1020       search: Ieškoti
1021       status: Būsena
1022       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1023       link_to_reports: Žiūrėti pranešimus
1024       reports_count:
1025         one: 1 Report
1026         other: '%{count} pranešimas'
1027       reported_item: Praneštas elementas
1028       states:
1029         ignored: Ignoruota
1030         open: Atidaryta
1031         resolved: Išspręsta
1032     update:
1033       new_report: Jūsų pranešimas sėkmingai užregistruotas
1034       successful_update: Jūsų pranešimas sėkmingai atnaujintas
1035       provide_details: Prašome pateikti reikiamas detales
1036     show:
1037       title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1038       reports:
1039         zero: No reports
1040         one: 1 report
1041         other: '%{count} pranešimų'
1042       report_created_at: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1043       last_resolved_at: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1044       last_updated_at: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1045       resolve: Išspręsti
1046       ignore: Ignoruoti
1047       reopen: Iš naujo atidaryti
1048       reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1049       read_reports: Skaityti pranešimus
1050       new_reports: Nauji pranešimai
1051       other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1052       no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1053       comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1054     resolve:
1055       resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1056     ignore:
1057       ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1058     reopen:
1059       reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1060     helper:
1061       reportable_title:
1062         note: 'Pastaba #%{note_id}'
1063   issue_comments:
1064     create:
1065       comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1066   reports:
1067     new:
1068       title_html: Pranešimas %{link}
1069       missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1070       select: 'Parinktie jūsų pranešimo priežastį:'
1071       disclaimer:
1072         intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1073           kad:'
1074         not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1075         unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1076           draugų pagalba
1077         resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1078       categories:
1079         diary_entry:
1080           spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1081           offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1082           threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1083           other_label: Kita
1084         user:
1085           vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1086           other_label: Kita
1087         note:
1088           spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1089           personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1090           abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1091           other_label: Kita
1092     create:
1093       successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1094       provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1095   layouts:
1096     logo:
1097       alt_text: OpenStreetMap logotipas
1098     home: Eiti į namų vietą
1099     logout: Atsijungti
1100     log_in: Prisijungti
1101     log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
1102     sign_up: Užsiregistruoti
1103     start_mapping: Pradėti žymėjimą
1104     sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
1105     edit: Keisti
1106     history: Istorija
1107     export: Eksportuoti
1108     issues: Problemos
1109     data: Duomenys
1110     export_data: Eksportuoti duomenis
1111     gps_traces: GPS pėdsakai
1112     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
1113     user_diaries: Dienoraščiai
1114     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
1115     edit_with: Redaguoti su %{editor}
1116     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
1117     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1118     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1119       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1120     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
1121     hosting_partners_html: Hostinimo paslaugas teikia %{ucl}, %{bytemark} ir kiti
1122       %{partners}.
1123     partners_ucl: UCL
1124     partners_bytemark: Bytemark serveris
1125     partners_partners: partneriai
1126     tou: Naudojimo sąlygos
1127     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1128       priežiūros darbai.
1129     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1130       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1131     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
1132     help: Pagalba
1133     about: Apie
1134     copyright: Teisės ir licencija
1135     community: Bendruomenė
1136     community_blogs: Dienoraščiai
1137     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
1138     foundation: Fondas
1139     foundation_title: OpenStreetMap fondas
1140     make_a_donation:
1141       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
1142       text: Paremkite
1143     learn_more: Sužinoti daugiau
1144     more: Daugiau
1145   notifier:
1146     diary_comment_notification:
1147       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1148       hi: Sveiki, %{to_user},
1149       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1150         %{subject}:'
1151       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti
1152         galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
1153     message_notification:
1154       hi: Sveiki, %{to_user},
1155       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1156       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o atsakyti galite čia
1157         %{replyurl}
1158     friendship_notification:
1159       hi: Labas, %{to_user},
1160       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1161       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1162       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1163       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1164     gpx_notification:
1165       greeting: Sveiki,
1166       your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1167       with_description: su aprašymu
1168       and_the_tags: 'ir tokiomis žymomis:'
1169       and_no_tags: neturintis žymų.
1170       failure:
1171         subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1172         failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1173         more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1174         more_info_2: 'galima rasti čia:'
1175       success:
1176         subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1177         loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1178     signup_confirm:
1179       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1180       greeting: Sveiki!
1181       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1182       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1183         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1184         savo paskyrą
1185       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1186         padėsiančios jums pradėti.
1187     email_confirm:
1188       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1189     email_confirm_plain:
1190       greeting: Sveiki,
1191       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1192         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1193       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1194         pakeitimą.
1195     email_confirm_html:
1196       greeting: Sveiki,
1197       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1198         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1199       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą pakeitimui patvirtinti.
1200     lost_password:
1201       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1202     lost_password_plain:
1203       greeting: Sveiki,
1204       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1205         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1206       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1207         nustatytumėte slaptažodį.
1208     lost_password_html:
1209       greeting: Sveiki,
1210       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1211         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1212       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1213     note_comment_notification:
1214       anonymous: Anoniminis naudotojas
1215       greeting: Sveiki,
1216       commented:
1217         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1218         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1219         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1220           šalia %{place}.'
1221         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1222           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1223       closed:
1224         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1225         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1226         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1227         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1228           Pastaba yra šalia %{place}.'
1229       reopened:
1230         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1231         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1232           susidomėjęs(-usi)'
1233         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1234         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1235           Pastaba yra netoli %{place}.'
1236       details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1237     changeset_comment_notification:
1238       hi: Sveiki, %{to_user},
1239       greeting: Labas,
1240       commented:
1241         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1242         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1243           pakeitimų'
1244         your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1245         commented_changeset: '%{commenter} pakomentavo jūsų stebimą žemėlapio pakeitimą,
1246           sukurtą %{changeset_author} %{time}'
1247         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1248         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1249       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1250       unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1251         ir spauskite „Atsisakyti“.
1252   messages:
1253     inbox:
1254       title: Gautieji
1255       my_inbox: Mano gauti
1256       outbox: išsiųstieji
1257       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1258       new_messages:
1259         one: '%{count} naujas pranešimas'
1260         other: '%{count} nauji pranešimai'
1261       old_messages:
1262         one: '%{count} senas pranešimas'
1263         other: '%{count} seni pranešimai'
1264       from: Nuo
1265       subject: Tema
1266       date: Data
1267       no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1268         su %{people_mapping_nearby_link}?
1269       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1270     message_summary:
1271       unread_button: Žymėti neskaitytu
1272       read_button: Žymėti skaitytu
1273       reply_button: Atsakyti
1274       destroy_button: Ištrinti
1275     new:
1276       title: Siųsti žinutę
1277       send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1278       subject: Tema
1279       body: Tekstas
1280       back_to_inbox: Atgal į gautus
1281     create:
1282       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1283       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1284         prieš bandydami siųsti daugiau.
1285     no_such_message:
1286       title: Nėra tokio pranešimo
1287       heading: Nėra tokio pranešimo
1288       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1289     outbox:
1290       title: Išsiųstieji
1291       my_inbox_html: Mano %{inbox_link}
1292       inbox: gautieji
1293       outbox: išsiųstieji
1294       messages:
1295         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1296         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1297       to: Kam
1298       subject: Tema
1299       date: Data
1300       no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1301         su %{people_mapping_nearby_link}?
1302       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1303     reply:
1304       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1305         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1306         paskyros, jei norite atsakyti.
1307     show:
1308       title: Skaityti pranešimą
1309       from: Nuo
1310       subject: Tema
1311       date: Data
1312       reply_button: Atsakyti
1313       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1314       destroy_button: Trinti
1315       back: Grįžti
1316       to: Kam
1317       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1318         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1319         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1320     sent_message_summary:
1321       destroy_button: Ištrinti
1322     mark:
1323       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1324       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1325     destroy:
1326       destroyed: Pranešimas ištrintas
1327   site:
1328     about:
1329       next: Kitas
1330       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1331       used_by_html: '%{name} duomenis naudoja šimtai svetainių, mobilių aplikacijų
1332         ir įrenginių'
1333       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1334         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1335       local_knowledge_title: Vietinės žinios
1336       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1337         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1338         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1339       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1340       community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1341         kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1342         OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1343         kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1344         dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1345         ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1346       open_data_title: Atviri duomenys
1347       open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1348         juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1349         ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1350         tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1351         ir licencija</a>.'
1352       legal_title: Teisės
1353       legal_1_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai
1354         valdomi \n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF)
1355         \nbendruomenės vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas turi <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">naudojimo
1356         sąlygas</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\npriimtino
1357         naudojimo politiką</a> ir mūsų <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privatumo
1358         politiką</a>.\n<br> \n<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Susisiekite
1359         su OSMF</a>, \njei turite licencijavimo, autoriaus teisių ar kitų teisinių
1360         klausimų ar problemų.\n<br>\nOpenStreetMap, lupos logo ir State of the Map
1361         yra <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">registruoti
1362         OSMF prekių ženklai</a>."
1363       partners_title: Partneriai
1364     copyright:
1365       foreign:
1366         title: Apie šį vertimą
1367         html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
1368           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1369         english_link: anglų originalo
1370       native:
1371         title: Apie šį puslapį
1372         html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1373           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1374           teises ir %{mapping_link}.
1375         native_link: Lietuviška versija
1376         mapping_link: pradėti žymėjimą
1377       legal_babble:
1378         title_html: Autorinės teisės ir licencija
1379         intro_1_html: |-
1380           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1381           href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1382           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1383           Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1384         intro_2_html: |-
1385           Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenis tol, kol paminite OpenStreetMap ir jo kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų duomenimis sukursite savo duomenis, jūsų duomenys irgi turi būti licencijuoti pagal tą pačią licenziją.
1386           <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Pilnas teisinis aprašymas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1387         intro_3_1_html: |-
1388           Mūsų žemėlapio duomenys ir mūsų dokumentacija yra licencijuoti pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1389           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1390         credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
1391         credit_1_html: |-
1392           Mes reikalaujame, kad jūs parašytumėte "© OpenStreetMap
1393            autoriai ".
1394         credit_2_1_html: Jūs turite aiškiai parodyti, kad duomenys yra laisvai prieinami
1395           pagal Open Database licenciją, o jei naudojate mūsų žemėlapio kaladėles,
1396           tai kartografijos licencija yra CC-BY-SA. Tai padaryti galite pridėdami
1397           nuorodą į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį autorinių
1398           teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas, jei platinate OSM
1399           duomenų forma, jūs galite nurodyti licencijos pavadinimą ir pridėti nuorodą
1400           į ją. Sklaidos priemonėse, kur nuorodos pateikti neįmanoma (pvz. spausdintuose
1401           darbuose), mes siūlome jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko
1402           gero išplečiant „OpenStreetMap“ iki pilno adreso), į opendatacommons.org
1403           ir, jei tinka, į creativecommons.org.
1404         credit_4_html: |-
1405           Naršant po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1406
1407           Pavyzdžiui:
1408         attribution_example:
1409           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1410           title: Priskyrimo pavyzdys
1411         more_title_html: Papildoma informacija
1412         more_1_html: |-
1413           Daugiau informacijos apie mūsų duomenų naudojimą bei kaip paminėti prie jo prisidėjusius rasite <a
1414           href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">teisiniame DUK</a>.
1415         more_2_html: |-
1416           Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti
1417           nemokamos žemėlapių API trečiosioms šalims.
1418           Peržiūrėkite mūsų <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API naudojimo politiką</a>,
1419           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kaladėlių naudojimo politiką</a>,
1420           bei <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim naudojimo politiką</a>.
1421         contributors_title_html: Mūsų autoriai
1422         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1423           pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
1424           agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
1425         contributors_at_html: |-
1426           <strong>Austrija</strong>: yra duomenų iš:
1427           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (pagal
1428           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1429           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ir
1430           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1431         contributors_au_html: "<strong>Australia</strong>: yra duomenų iš \n<a href=\"https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer\">PSMA
1432           Australia Limited</a>\nCommonwealth of Australia licencijavus pagal\n<a
1433           href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1434         contributors_ca_html: |-
1435           <strong>Kanada</strong>: yra duomenų iš:
1436           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1437           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1438           Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1439           Statistics Canada).
1440         contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: yra duomenų iš Nacionalinio
1441           žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1442           pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1443           Licensiją</a>.'
1444         contributors_fr_html: |-
1445           <strong>Prancūzija</strong>: yra duomenų iš:
1446           Direction Générale des Impôts.
1447         contributors_nl_html: |-
1448           <strong>Nyderlandai</strong>: yra &copy; AND duomenų, 2007
1449           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1450         contributors_nz_html: '<strong>Naujoji Zelandija</strong>: yra duomenų iš
1451           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a>, licencijuota
1452           perpanaudojimui pagal <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1453           BY 4.0</a>.'
1454         contributors_si_html: |-
1455           <strong>Slovėnija</strong>: panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Matavimo ir kartografavimo valdžios</a> bei
1456           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1457           (vieša Slovėnijos informacija).
1458         contributors_es_html: "<strong>Ispanija</strong>: yra duomenų iš \nSpanish
1459           National Geographic Institute (<a href=\"http://www.ign.es/\">IGN</a>) ir\nNational
1460           Cartographic System (<a href=\"http://www.scne.es/\">SCNE</a>)\nlicencijuota
1461           pagal <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1462         contributors_za_html: |-
1463           <strong>Pietų Afrika</strong>: yra duomenų iš:
1464           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1465           National Geo-Spatial Information</a>, autoriaus teisės saugomos.
1466         contributors_gb_html: |-
1467           <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: yra duomenų iš Ordnance
1468           Survey data &copy; Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės 2010-19.
1469         contributors_footer_1_html: Norėdami daugiau sužinoti apie šiuos ir kitus
1470           šaltinius, kurie buvo naudojami tobulinant OpenStreetMap, peržiūrėkite <a
1471           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">vystytojų puslapį</a>
1472           OpenStreetMap wiki.
1473         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
1474           kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
1475           garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
1476         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1477         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
1478           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
1479           leidimo naudoti.
1480         infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1481           panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, susipažinkite
1482           su mūsų <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">duomenų
1483           pašalinimo procedūra</a> arba užpildykite <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">vienos
1484           eilutės</a> pareiškimą.
1485         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1486         trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupos logotipas ir „State of the Map“ yra
1487           registruoti OpenStreetMap fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie
1488           šių ženklų naudojimą, siųskite savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1489           darbinei grupei</a>.
1490     index:
1491       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1492         JavaScript palaikymą.
1493       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1494       permalink: Nuoroda į šią vietą
1495       shortlink: Trumpoji nuoroda
1496       createnote: Pridėti pastabą
1497       license:
1498         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1499           pagal atvirą licenciją.
1500       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1501         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1502     edit:
1503       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1504       not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1505         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1506       user_page_link: naudotojo puslapis
1507       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1508       flash_player_required_html: Norint redaguoti su Potlatch, OpenStreetMap Flash
1509         rengykle, jums reikia Flash player. Jūs galite <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">parsisiųsti
1510         Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1511         pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1512         žemėlapio redagavimo.
1513       potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1514         jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1515         ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1516       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1517         rasite https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1518       potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1519         2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1520       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1521       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1522         būtini.
1523     export:
1524       title: Eksportuoti
1525       area_to_export: Eksportuotinas plotas
1526       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
1527       format_to_export: Eksporto formatas
1528       osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
1529       map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
1530       embeddable_html: Pritaikomas HTML
1531       licence: Licencija
1532       export_details_html: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1533         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1534       too_large:
1535         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
1536           išvardintų šaltinių:'
1537         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
1538           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
1539           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
1540         planet:
1541           title: OSM planeta
1542           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
1543             kopijos
1544         overpass:
1545           title: Overpass API
1546           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
1547         geofabrik:
1548           title: Geofabrik atsisiuntimai
1549           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
1550             duomenys.
1551         metro:
1552           title: Metro iškarpos
1553           description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
1554             iškarpos
1555         other:
1556           title: Kiti šaltiniai
1557           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
1558       options: Parinktys
1559       format: Formatas
1560       scale: Mastelis
1561       max: maksimalus
1562       image_size: Žemėlapio dydis
1563       zoom: Padidinti
1564       add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
1565       latitude: 'Plat:'
1566       longitude: 'Ilg:'
1567       output: Rezultatas
1568       paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
1569       export_button: Eksportuoti
1570     fixthemap:
1571       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1572       how_to_help:
1573         title: Kaip padėti
1574         join_the_community:
1575           title: Prisijungti prie bendruomenės
1576           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
1577             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
1578             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1579         add_a_note:
1580           instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1581             piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite
1582             pertempti. Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir
1583             ištirs.
1584       other_concerns:
1585         title: Kiti rūpesčiai
1586         explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1587           perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1588           kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama
1589           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1590     help:
1591       title: Pagalbos paieška
1592       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1593         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1594       welcome:
1595         url: /welcome
1596         title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
1597         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1598       beginners_guide:
1599         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1600         title: Pradedančiojo vadovas
1601         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1602       help:
1603         url: https://help.openstreetmap.org/
1604         title: Pagalbos forumas
1605         description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymų OpenStreetMap klausimų-ir-atsakymų
1606           svetainėje.
1607       mailing_lists:
1608         title: El. pašto grupės
1609         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1610           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1611       forums:
1612         title: Forumai
1613         description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1614           lentos stiliaus sąsajai.
1615       irc:
1616         title: IRC
1617         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1618       switch2osm:
1619         title: switch2osm
1620         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1621           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1622       welcomemat:
1623         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1624         title: Organizacijoms
1625       wiki:
1626         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1627         title: OpenStreetMap Wiki
1628         description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
1629     sidebar:
1630       search_results: Paieškos rezultatai
1631       close: Uždaryti
1632     search:
1633       search: Paieška
1634       get_directions: Gauti nurodymus
1635       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1636       from: Iš
1637       to: Iki
1638       where_am_i: Kur tai yra?
1639       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1640       submit_text: Rodyti
1641       reverse_directions_text: Apsukti kryptį
1642     key:
1643       table:
1644         entry:
1645           motorway: Automagistralė
1646           main_road: Pagrindinis kelias
1647           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1648           primary: Pirmosios reikšmės kelias
1649           secondary: Antros reikšmės kelias
1650           unclassified: Neklasifikuotas kelias
1651           track: Pėdsakas
1652           bridleway: Takas galvijams varyti
1653           cycleway: Dviračių takas
1654           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
1655           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
1656           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
1657           footway: Pėsčiųjų takas
1658           rail: Geležinkelis
1659           subway: Metro
1660           tram:
1661           - Lengvasis geležinkelis
1662           - tramvajus
1663           cable:
1664           - Lyno keltuvas
1665           - keltuvas
1666           runway:
1667           - Kilimo takas
1668           - Riedėjimo takas
1669           apron:
1670           - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1671           - terminalas
1672           admin: Administracinės ribos
1673           forest: Miškas
1674           wood: Miškas
1675           golf: Golfo laukas
1676           park: Parkas
1677           resident: Gyvenamoji zona
1678           common:
1679           - Bendras
1680           - pieva
1681           retail: Mažmeninis rajonas
1682           industrial: Pramoninė zona
1683           commercial: Komericinis plotas
1684           heathland: Šilynas
1685           lake:
1686           - Ežeras
1687           - rezervuaras
1688           farm: Ūkis
1689           brownfield: Apleista teritorija
1690           cemetery: Kapinės
1691           allotments: Sodai
1692           pitch: Sportinis laukas
1693           centre: Sporto centras
1694           reserve: Gamtos rezervatas
1695           military: Karinis rajonas
1696           school:
1697           - Mokykla
1698           - universitetas
1699           building: Didelis pastatas
1700           station: Geležinkelio stotis
1701           summit:
1702           - Viršūnė
1703           - Viršukalnė
1704           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1705           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1706           private: Privati prieiga
1707           destination: Atvykimo susisiekimas
1708           construction: Statomi keliai
1709           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
1710           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
1711           toilets: Tualetai
1712     richtext_area:
1713       edit: Redaguoti
1714       preview: Peržiūra
1715     markdown_help:
1716       title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1717       headings: Antraštės
1718       heading: Antraštė
1719       subheading: Paantraštė
1720       unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1721       ordered: Surikiuotas sąrašas
1722       first: Pirmasis punktas
1723       second: Antras punktas
1724       link: Nuoroda
1725       text: Tekstas
1726       image: Paveikslėlis
1727       alt: Alternatyvusis tekstas
1728       url: URL
1729     welcome:
1730       title: Sveiki atvykę!
1731       introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1732         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1733         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1734       whats_on_the_map:
1735         title: Kas yra žemėlapyje
1736         on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1737           - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1738           bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1739         off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1740           įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš
1741           autorinių teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo
1742           - nekopijuokite iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1743       basic_terms:
1744         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1745         paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1746           terminai/žodžiai.
1747         editor_html: <strong>Rengyklė</strong> - tai programa arba svetainė su kuria
1748           galite redaguoti žemėlapį.
1749         node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1750           restoranas ar medis.
1751         way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1752           upeliukas, ežeras ar pastatas.
1753         tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1754           restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1755       rules:
1756         title: Taisyklės!
1757         paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1758           kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1759           bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1760           rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1761           ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1762           redagavimą</a>."
1763       questions:
1764         title: Turite klausimų?
1765         paragraph_1_html: |-
1766           Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo klausimus.
1767           <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>. Organizacija turi planų su OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Perskaitykite įžanginę informaciją</a>.
1768       start_mapping: Pradėti žymėti
1769       add_a_note:
1770         title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1771         paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1772           ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1773         paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir
1774           spauskite pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje
1775           bus pridėtas žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų
1776           pranešimą, tada spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1777   traces:
1778     visibility:
1779       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1780       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1781       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1782         žymėmis)
1783       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1784         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1785     new:
1786       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1787       upload_gpx: 'Įkelti GPX failą:'
1788       description: Aprašymas
1789       tags: 'Žymos:'
1790       tags_help: atskirta kableliais
1791       visibility: 'Matomumas:'
1792       visibility_help: ką tai reiškia?
1793       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1794       help: Pagalba
1795       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1796     create:
1797       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1798       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1799         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1800         laiškas.
1801       upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
1802         apie klaidą. Bandykite dar kartą
1803       traces_waiting:
1804         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1805           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1806           taip pat nori įkelti savo darbus.
1807         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1808           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1809           taip pat nori įkelti savo darbus.
1810     edit:
1811       title: Taisomas pėdsakas %{name}
1812       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1813       filename: 'Failo vardas:'
1814       download: atsisiųsti
1815       uploaded_at: 'Įkelta:'
1816       points: 'Taškai:'
1817       start_coord: 'Pradžios koordinatės:'
1818       map: žemėlapis
1819       edit: redaguoti
1820       owner: 'Savininkas:'
1821       description: 'Aprašymas:'
1822       tags: 'Žymos:'
1823       tags_help: atskirti kableliu
1824       visibility: 'Matomumas:'
1825       visibility_help: ką tai reiškia?
1826     update:
1827       updated: Pėdsakas įkeltas
1828     trace_optionals:
1829       tags: Žymos
1830     show:
1831       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1832       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1833       pending: LAUKIAMA
1834       filename: 'Failo pavadinimas:'
1835       download: atsisiųsti
1836       uploaded: 'Įkelta:'
1837       points: 'Taškai:'
1838       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1839       map: žemėlapis
1840       edit: redaguoti
1841       owner: 'Savininkas:'
1842       description: 'Aprašymas:'
1843       tags: 'Žymos:'
1844       none: Nėra
1845       edit_trace: Keisti šį pėdsaką
1846       delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
1847       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1848       visibility: 'Matomumas:'
1849       confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
1850     trace_paging_nav:
1851       showing_page: Puslapis %{page}
1852       older: Senesni pėdsakai
1853       newer: Naujesni pėdsakai
1854     trace:
1855       pending: LAUKIAMA
1856       count_points: '%{count} taškai(-ų)'
1857       more: daugiau
1858       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1859       view_map: Žemėlapis
1860       edit: keisti
1861       edit_map: Keisti žemėlapį
1862       public: VIEŠAS
1863       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1864       private: PRIVATUS
1865       trackable: ATSEKAMAS
1866       by: (emptypage)
1867       in: į
1868       map: žemėlapis
1869     index:
1870       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1871       my_traces: Mano GPS pėdsakai
1872       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1873       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1874       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1875       empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1876         arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1877         Dokumentacijos puslapyje</a>.
1878       upload_trace: Įkelti pėdsaką
1879       see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1880       see_my_traces: Žiūrėti mano pėdsakus
1881     destroy:
1882       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1883     make_public:
1884       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1885     offline_warning:
1886       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1887     offline:
1888       heading: GPX laikmena išjungta
1889       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1890     georss:
1891       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1892     description:
1893       description_with_count:
1894         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1895         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1896       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1897   application:
1898     permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
1899     require_cookies:
1900       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1901         naršyklėje slapukus.
1902     require_admin:
1903       not_an_admin: Norėdami įvykdyti šį veiksmą turite būti administratoriumi.
1904     setup_user_auth:
1905       blocked_zero_hour: Turite skubų pranešimą OpenStreetMap puslapyje. Jums reikia
1906         perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
1907       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1908         kad sužinotumėte daugiau.
1909       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1910         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1911         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1912   oauth:
1913     authorize:
1914       title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1915       request_access_html: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros,
1916         %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1917         tiek kiek jums reikia.
1918       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1919       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1920       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1921       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1922       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1923       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1924       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1925       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1926       grant_access: Suteikti prieigą
1927     authorize_success:
1928       title: Autorizavimo užklausa leista
1929       allowed_html: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1930       verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1931     authorize_failure:
1932       title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1933       denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1934       invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1935     revoke:
1936       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1937   oauth_clients:
1938     new:
1939       title: Registruoti naują programą
1940     edit:
1941       title: Keisti jūsų programą
1942     show:
1943       title: OAuth informacija programai %{app_name}
1944       key: 'Naudotojo raktas:'
1945       secret: 'Naudotojo paslaptis:'
1946       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1947       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1948       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1949       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1950       edit: Keisti detales
1951       delete: Pašąlinti klientą
1952       confirm: Esate tikras?
1953       requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
1954       allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1955       allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1956       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1957       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1958       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1959       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1960       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1961     index:
1962       title: Mano OAuth duomenys
1963       my_tokens: Mano autorizuotos programos
1964       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1965       application: Programos pavadinimas
1966       issued_at: Išduota
1967       revoke: Atšaukti!
1968       my_apps: Mano klientinės programos
1969       no_apps_html: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam
1970         darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo
1971         internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1972       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1973       register_new: Registruoti jūsų programą
1974     form:
1975       name: Pavadinimas
1976       required: Privaloma
1977       url: Pagrindinė programos nuoroda
1978       callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1979       support_url: Palaikymo URL
1980       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1981       allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1982       allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1983       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1984       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1985       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1986       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1987       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1988     not_found:
1989       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1990     create:
1991       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1992     update:
1993       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1994     destroy:
1995       flash: Panaikinta kliento programos registracija
1996   users:
1997     login:
1998       title: Prisijungti
1999       heading: Prisijungti
2000       email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
2001       password: 'Slaptažodis:'
2002       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2003       remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
2004       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
2005       login_button: Prisijungti
2006       register now: Užsiregistruoti
2007       with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
2008         vardu ir slaptažodžiu:'
2009       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
2010       new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
2011       to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
2012         paskyrą.
2013       create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
2014       no account: Neturite savo paskyros?
2015       account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
2016         nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
2017         naujo patvirtinimo laiško</a>.
2018       account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
2019         veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
2020         norite tai aptarti.
2021       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
2022       openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
2023       auth_providers:
2024         openid:
2025           title: Prisijunkite su OpenID
2026           alt: Prisijunkite su OpenID URL
2027         google:
2028           title: Prisijunkite su Google
2029           alt: Prisijunkite su Google OpenID
2030         facebook:
2031           title: Prisijungti su Facebook
2032           alt: Prisijungti su Facebook paskyra
2033         windowslive:
2034           title: Prisijungti su Windows Live
2035           alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
2036         github:
2037           title: Prisijungti su GitHub
2038           alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
2039         wikipedia:
2040           title: Prisijungti su Vikipedija
2041           alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
2042         yahoo:
2043           title: Prisijunkite su Yahoo
2044           alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
2045         wordpress:
2046           title: Prisijunkite su Wordpress
2047           alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
2048         aol:
2049           title: Prisijunkite su AOL
2050           alt: Prisijunkite su AOL OpenID
2051     logout:
2052       title: Atsijungti
2053       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
2054       logout_button: Atsijungti
2055     lost_password:
2056       title: Pamiršau slaptažodį
2057       heading: Pamiršote slaptažodį?
2058       email address: 'E-pašto adresas:'
2059       new password button: Atstatyti slaptažodį
2060       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
2061         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
2062         iš naujo nustatyti slaptažodį.
2063       notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
2064         laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
2065       notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
2066     reset_password:
2067       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
2068       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
2069       password: 'Slaptažodis:'
2070       confirm password: 'Patvirtinti slaptažodį:'
2071       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
2072       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
2073       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
2074     new:
2075       title: Sukurti paskyrą
2076       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2077       contact_webmaster_html: Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>
2078         paskyros sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma
2079         greičiau.
2080       about:
2081         header: Laisvas ir redaguojamas
2082         html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
2083           tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
2084           ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
2085           kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
2086       license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų
2087         sąlygomis</a>.
2088       email address: 'E-pašto adresas:'
2089       confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
2090       not_displayed_publicly_html: Jūsų adresas nėra viešai rodomas, daugiau informacijos
2091         rasite <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
2092         privatumo politika, įskaitant el. pašto adresus">privatumo politikoje</a>
2093       display name: 'Rodomas vardas:'
2094       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2095         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2096       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
2097       password: 'Slaptažodis:'
2098       confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
2099       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
2100       auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
2101         bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
2102       continue: Užsiregistruoti
2103       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
2104       terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
2105         Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
2106       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2107     terms:
2108       title: Sąlygos
2109       heading: Sąlygos
2110       heading_ct: Talkininkų sąlygos
2111       read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
2112         sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
2113       contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
2114       read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
2115       read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
2116       consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo
2117         naudojimo
2118       consider_pd_why: kas tai?
2119       guidance_html: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
2120         stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
2121       continue: Tęsti
2122       decline: Nesutinku
2123       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
2124         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
2125       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
2126       legale_names:
2127         france: Prancūzija
2128         italy: Italija
2129         rest_of_world: Likęs pasaulis
2130     no_such_user:
2131       title: Nėra tokio naudotojo
2132       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2133       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2134         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2135       deleted: ištrinta
2136     show:
2137       my diary: Mano dienoraštis
2138       new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
2139       my edits: Mano keitimai
2140       my traces: Mano pėdsakai
2141       my notes: Mano žemėlapio pastabos
2142       my messages: Mano pranešimai
2143       my profile: Mano profilis
2144       my settings: Mano nustatymai
2145       my comments: Mano komentarai
2146       oauth settings: OAuth nustatymai
2147       blocks on me: Apribojimai man
2148       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2149       send message: Siųsti žinutę
2150       diary: Dienoraštis
2151       edits: Keitimai
2152       traces: Pėdsakai
2153       notes: Žemėlapio pastabos
2154       remove as friend: Nebedraugauti
2155       add as friend: Pridėti draugą
2156       mapper since: 'Žymi nuo:'
2157       ct status: Talkininkų sąlygos
2158       ct undecided: Nenuspręsta
2159       ct declined: Atmesta
2160       latest edit: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
2161       email address: 'E-pašto adresas:'
2162       created from: 'Sukurta iš:'
2163       status: 'Būsena:'
2164       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2165       description: Aprašymas
2166       user location: Naudotojo pozicija
2167       if_set_location_html: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
2168         norint matyti naudotojus netoliese.
2169       settings_link_text: nustatymai
2170       my friends: Mano draugai
2171       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
2172       km away: Nutolęs %{count}km
2173       m away: nutolęs %{count}m
2174       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
2175       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
2176         pildymus.
2177       role:
2178         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2179         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2180         grant:
2181           administrator: Suteikti administratoriaus teises
2182           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2183         revoke:
2184           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2185           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2186       block_history: Aktyvūs blokavimai
2187       moderator_history: Gauti užblokavimai
2188       comments: Komentarai
2189       create_block: Blokuoti šį naudotoją
2190       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2191       deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
2192       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2193       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2194       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2195       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2196       confirm: Patvirtinti
2197       friends_changesets: draugų keitimai
2198       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
2199       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
2200       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
2201       report: Pranešti apie šį naudotoją
2202     popup:
2203       your location: Jūsų pozicija
2204       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
2205       friend: Draugas
2206     account:
2207       title: Keisti paskyrą
2208       my settings: Mano nustatymai
2209       current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
2210       new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
2211       email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
2212       external auth: 'Išorinė autentikacija:'
2213       openid:
2214         link: https://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
2215         link text: kas tai?
2216       public editing:
2217         heading: 'Viešas keitimas:'
2218         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
2219         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2220         enabled link text: kas tai?
2221         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
2222           anonimiški.
2223         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
2224       public editing note:
2225         heading: Viešas keitimas
2226         html: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
2227           pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
2228           kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
2229           <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duomenis</b>.
2230           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sužinokite
2231           kodėl</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus viešai atskleistas.</li><li>Šis
2232           veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra automatiškai
2233           vieši.</li></ul>
2234       contributor terms:
2235         heading: 'Talkininkų sąlygos:'
2236         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2237         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2238         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
2239           talkininkų sąlygas.
2240         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
2241           naudojimo.
2242         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2243         link text: kas tai?
2244       profile description: 'Profilio aprašymas:'
2245       preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
2246       preferred editor: 'Pageidautina rengyklė:'
2247       image: 'Nuotrauka:'
2248       gravatar:
2249         gravatar: Naudoti Gravatar
2250         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2251         link text: kas tai?
2252         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
2253         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
2254       new image: Pridėti nuotrauką
2255       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
2256       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
2257       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
2258       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
2259         dydžio nuotraukos)
2260       home location: Namų pozicija
2261       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2262       latitude: 'Platuma:'
2263       longitude: 'Ilguma:'
2264       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2265       save changes button: Įrašyti pakeitimus
2266       make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2267       return to profile: Grįžti į profilį
2268       flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2269         Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2270         el. pašto adreso patvirtinimui.
2271       flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2272     confirm:
2273       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
2274       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
2275       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
2276         galėsite pradėti žymėti.
2277       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
2278         patvirtinimo mygtuką.
2279       button: Patvirtinti
2280       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
2281       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
2282       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
2283       reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
2284         čia</a>.
2285     confirm_resend:
2286       success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į  %{email} ir ten
2287         patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
2288         jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
2289         sąrašą (Whitelist) %{sender}, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo
2290         užklausų.
2291       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
2292     confirm_email:
2293       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
2294       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
2295         savo naują e-pašto adresą.
2296       button: Patvirtinti
2297       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
2298       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2299         ženklą.
2300       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2301     set_home:
2302       flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2303     go_public:
2304       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2305     index:
2306       title: Naudotojai
2307       heading: Naudotojai
2308       showing:
2309         one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2310         other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2311       summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2312       summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2313       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2314       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2315       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2316     suspended:
2317       title: Paskyra sustabdyta
2318       heading: Paskyra sustabdyta
2319       webmaster: administratorius
2320       body_html: |-
2321         <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2322         <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2323     auth_failure:
2324       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2325       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2326       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2327       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2328       invalid_scope: Neteisinga sritis
2329     auth_association:
2330       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2331       option_1: |-
2332         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2333         naudodami žemiau pateiktą formą.
2334       option_2: |-
2335         Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2336         naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2337         su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2338   user_role:
2339     filter:
2340       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2341       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2342       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2343       not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2344         naudotojo.
2345     grant:
2346       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2347       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2348       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2349       confirm: Patvirtinti
2350       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2351         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2352     revoke:
2353       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2354       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2355       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2356       confirm: Patvirtinti
2357       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2358         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2359   user_blocks:
2360     model:
2361       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2362       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2363     not_found:
2364       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2365       back: Atgal į sąrašą
2366     new:
2367       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2368       heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2369       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2370         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2371         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2372         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2373         ne specialisto terminus.
2374       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2375         API.
2376       tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2377       tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2378       needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
2379       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2380     edit:
2381       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2382       heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2383       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2384         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2385         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2386         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2387         ne specialisto terminus.
2388       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2389         API.
2390       show: Peržiūrėti šį blokavimą
2391       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2392       needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
2393         panaikintas?
2394     filter:
2395       block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2396       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2397         sąrašo.
2398     create:
2399       try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2400         duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2401       try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2402       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2403     update:
2404       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2405       success: Blokavimas atnaujintas.
2406     index:
2407       title: Naudotojų blokavimai
2408       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2409       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2410     revoke:
2411       title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2412       heading_html: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo
2413         %{block_by}
2414       time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2415       past: Šis blokavimas baigėsi %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2416       confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2417       revoke: Atšaukti!
2418       flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2419     helper:
2420       time_future: Baigiasi po %{time}.
2421       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2422       time_future_and_until_login: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas prisijungia.
2423       time_past: Pasibaigė %{time}
2424       block_duration:
2425         hours:
2426           one: 1 valanda
2427           other: '%{count} valandos'
2428         days:
2429           one: 1 day
2430           other: '%{count} diena'
2431         weeks:
2432           one: 1 week
2433           other: '%{count} savaitė'
2434         months:
2435           one: 1 month
2436           other: '%{count} mėnuo'
2437         years:
2438           one: 1 year
2439           other: '%{count} metai'
2440     blocks_on:
2441       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2442       heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2443       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2444     blocks_by:
2445       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2446       heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2447       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2448     show:
2449       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2450       heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2451       created: Sukurta
2452       status: Būsena
2453       show: Rodyti
2454       edit: Keisti
2455       revoke: Atšaukti!
2456       confirm: Ar tikrai?
2457       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2458       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2459       revoker: 'Atšaukėjas:'
2460       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2461     block:
2462       not_revoked: (neatšauktas)
2463       show: Rodyti
2464       edit: Keisti
2465       revoke: Atšaukti!
2466     blocks:
2467       display_name: Blokuojamas naudotojas
2468       creator_name: Kūrėjas
2469       reason: Blokavimo priežastis
2470       status: Būsena
2471       revoker_name: Atšaukė
2472       showing_page: Puslapis %{page}
2473       next: Kitas »
2474       previous: « Ankstesnis
2475   notes:
2476     mine:
2477       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2478       heading: '%{user} pastabos'
2479       subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2480       id: Id
2481       creator: Kūrėjas
2482       description: Aprašymas
2483       created_at: Sukurta
2484       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2485   javascripts:
2486     close: Uždaryti
2487     share:
2488       title: Dalintis
2489       cancel: Atšaukti
2490       image: Paveikslas
2491       link: Nuoroda arba HTML
2492       long_link: Nuoroda
2493       short_link: TrumpaNuoroda
2494       geo_uri: Geo URI
2495       embed: HTML
2496       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2497       format: 'Formatas:'
2498       scale: 'Mastelis:'
2499       image_size: Vaizdas rodys standartinį sluoksnį
2500       download: Atsisiųsti
2501       short_url: Trumpas URL
2502       include_marker: Įtraukti žymeklį
2503       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2504       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2505       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2506       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2507         paveikslėlis
2508     embed:
2509       report_problem: Pranešti apie problemą
2510     key:
2511       title: Sutartiniai ženklai
2512       tooltip: Sutartiniai ženklai
2513       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2514     map:
2515       zoom:
2516         in: Priartinti
2517         out: Nutolinti
2518       locate:
2519         title: Rodyti mano vietą
2520       base:
2521         standard: Standartinis
2522         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2523         transport_map: Transporto žemėlapis
2524         hot: Humanitarinis
2525       layers:
2526         header: Žemėlapio sluoksniai
2527         notes: Žemėlapio pastabos
2528         data: Žemėlapio duomenys
2529         gps: Vieši GPS pėdsakai
2530         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2531         title: Sluoksniai
2532       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2533       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2534       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Svetainės ir API sąlygos</a>
2535     site:
2536       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2537       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2538       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2539       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2540       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2541       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2542       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2543       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2544     changesets:
2545       show:
2546         comment: Komentuoti
2547         subscribe: Užsisakyti
2548         unsubscribe: Atsisakyti
2549         hide_comment: slėpti
2550         unhide_comment: neslėpti
2551     notes:
2552       new:
2553         intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2554           kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2555           pastabą, aprašančią problemą.
2556         advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2557           todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių
2558           teisių apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2559         add: Pridėti pastabą
2560       show:
2561         anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2562           turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2563         hide: Slėpti
2564         resolve: Išspręsti
2565         reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2566         comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2567         comment: Komentuoti
2568     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2569       spauskite čia.
2570     directions:
2571       engines:
2572         fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
2573         fossgis_osrm_car: Mašina (OSRM)
2574         fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
2575         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2576         graphhopper_car: Mašina (GraphHopper)
2577         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2578       directions: Nurodymai
2579       distance: Atstumas
2580       errors:
2581         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2582         no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
2583       instructions:
2584         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2585         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2586         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2587         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2588         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2589         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2590         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2591         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2592         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2593         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2594         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2595         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2596         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2597         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2598         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2599         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2600         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2601         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2602         via_point_without_exit: (per tašką)
2603         follow_without_exit: Sekite %{name}
2604         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2605         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2606         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2607         start_without_exit: Pradėkite %{name}
2608         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2609         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2610         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2611         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2612         roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
2613         exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
2614         unnamed: bevardis
2615         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2616         exit_counts:
2617           first: 1ą
2618           second: 2ą
2619           third: 3ią
2620           fourth: 4ą
2621           fifth: 5ą
2622           sixth: 6ą
2623           seventh: 7ą
2624           eighth: 8ą
2625           ninth: 9ą
2626           tenth: 10ą
2627       time: Laikas
2628     query:
2629       node: Taškas
2630       way: Kelias
2631       relation: Ryšys
2632       nothing_found: Nerasta objektų
2633       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2634       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2635     context:
2636       directions_from: Nuorodos iš čia
2637       directions_to: Nuorodos į čia
2638       add_note: Pridėti pastabą čia
2639       show_address: Rodyti adresą
2640       query_features: Ieškoti objektų
2641       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2642   redactions:
2643     edit:
2644       description: Aprašymas
2645       heading: Keisti redakciją
2646       title: Keisti redakciją
2647     index:
2648       empty: Nėra jokių redakcijų
2649       heading: Redakcijų sąrašas
2650       title: Redakcijų sąrašas
2651     new:
2652       description: Aprašymas
2653       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2654       title: Sukurti naują redakciją
2655     show:
2656       description: 'Aprašymas:'
2657       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2658       title: Redakcijos rodymas
2659       user: 'Kūrėjas:'
2660       edit: Redaguoti šią redakciją
2661       destroy: Pašalinti šią redakciją
2662       confirm: Ar esate tikra(s)?
2663     create:
2664       flash: Redakcija sukurta.
2665     update:
2666       flash: Pakeitimai išsaugoti.
2667     destroy:
2668       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2669         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2670       flash: Redakcija sunaikinta.
2671       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2672   validations:
2673     leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
2674     trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
2675     invalid_characters: turi netinkamų simbolių
2676     url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})
2677 ...