]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alluk.
5 # Author: Centerlink
6 # Author: Crt
7 # Author: Daeron
8 # Author: Espeox
9 # Author: Konstaduck
10 # Author: Lliehu
11 # Author: Markosu
12 # Author: McSalama
13 # Author: MrTapsa
14 # Author: Nedergard
15 # Author: Nelg
16 # Author: Nemo bis
17 # Author: Nike
18 # Author: Olli
19 # Author: Pyscowicz
20 # Author: Ramilehti
21 # Author: Ruila
22 # Author: SMAUG
23 # Author: Samoasambia
24 # Author: Silvonen
25 # Author: Snidata
26 # Author: Str4nd
27 # Author: Susannaanas
28 # Author: Tomi Toivio
29 # Author: Usp
30 # Author: ZeiP
31 ---
32 fi:
33   time:
34     formats:
35       friendly: '%e. %Bta %Y kello %H:%M'
36   activerecord:
37     models:
38       acl: Pääsyoikeuslista
39       changeset: Muutoskokoelma
40       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
41       country: Maa
42       diary_comment: Päiväkirjan kommentti
43       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
44       friend: Kaveri
45       language: Kieli
46       message: Viesti
47       node: Piste
48       node_tag: Pisteen tagi
49       notifier: Ilmoitus
50       old_node: Vanha piste
51       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
52       old_relation: Vanha relaatio
53       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
54       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
55       old_way: Vanha viiva
56       old_way_node: Vanha viiva piste
57       old_way_tag: Vanha viivan tagi
58       relation: Relaatio
59       relation_member: Relaation jäsen
60       relation_tag: Relaation tagi
61       session: Istunto
62       trace: Jälki
63       tracepoint: Jälkipiste
64       tracetag: Jäljen tagi
65       user: Käyttäjä
66       user_preference: Käyttäjän asetus
67       user_token: Käyttäjän tunnus
68       way: Viiva
69       way_node: Viivan piste
70       way_tag: Viivan tagi
71     attributes:
72       diary_comment:
73         body: Kommentti
74       diary_entry:
75         user: Käyttäjä
76         title: Aihe
77         latitude: Leveyspiiri
78         longitude: Pituuspiiri
79         language: Kieli
80       friend:
81         user: Käyttäjä
82         friend: Kaveri
83       trace:
84         user: Käyttäjä
85         visible: Näkyvissä
86         name: Nimi
87         size: Koko
88         latitude: Leveyspiiri
89         longitude: Pituuspiiri
90         public: Julkinen
91         description: Kuvaus
92       message:
93         sender: Lähettäjä
94         title: Aihe
95         body: Viesti
96         recipient: Vastaanottaja
97       user:
98         email: Sähköpostiosoite
99         active: Aktivoitu
100         display_name: Nimi
101         description: Kuvaus
102         languages: Kielet
103         pass_crypt: Salasana
104   editor:
105     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
106     potlatch:
107       name: Potlatch 1
108       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
109     id:
110       name: iD
111       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
112     potlatch2:
113       name: Potlatch 2
114       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
115     remote:
116       name: Kauko-ohjaus
117       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
118   browse:
119     created: Luotu
120     closed: Ratkaistu
121     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
122     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
123     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
124     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
125       %{user} toimesta
126     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
127       sitten</abbr>
128     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
129       %{user} toimesta
130     version: Versio
131     in_changeset: Muutoskokoelma
132     anonymous: tuntematon
133     no_comment: (ei kommenttia)
134     part_of: Osana seuraavia
135     download_xml: Lataa XML-tiedostona
136     view_history: Näytä historia
137     view_details: Näytä tiedot
138     location: 'Sijainti:'
139     changeset:
140       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
141       belongs_to: Lähettäjä
142       node: Pisteet (%{count})
143       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
144       way: Reitit (%{count})
145       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
146       relation: Relaatiot (%{count})
147       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
148       comment: Kommentit (%{count})
149       hidden_commented_by: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
150         sitten</abbr>
151       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
152         sitten</abbr>
153       changesetxml: Muutoskokoelman XML
154       osmchangexml: osmChange XML
155       feed:
156         title: Muutoskokoelma %{id}
157         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
158       join_discussion: Kirjaudu sisään, jos haluat osallistua keskusteluun
159       discussion: Keskustelu
160     node:
161       title: 'Piste: %{name}'
162       history_title: Pisteen %{name} historia
163     way:
164       title: 'Viiva: %{name}'
165       history_title: Viivan %{name} historia
166       nodes: Pisteet
167       also_part_of:
168         one: osa viivaa %{related_ways}
169         other: osa viivoja %{related_ways}
170     relation:
171       title: 'Relaatio: %{name}'
172       history_title: Relaation %{name} historia
173       members: Jäsenet
174     relation_member:
175       entry_role: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
176       type:
177         node: Piste
178         way: Polku
179         relation: Relaatio
180     containing_relation:
181       entry: Relaatio %{relation_name}
182       entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
183     not_found:
184       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
185       type:
186         node: Pistettä
187         way: Polkua
188         relation: Relaatiota
189         changeset: muutoskokoelma
190     timeout:
191       sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
192       type:
193         node: piste
194         way: polku
195         relation: relaatio
196         changeset: muutoskokoelma
197     redacted:
198       redaction: Redaktio %{id}
199       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota ei voi näyttää koska se on laitostettu.
200         Katso lisätietoja %{redaction_link}.
201       type:
202         node: piste
203         way: polku
204         relation: relaatio
205     start_rjs:
206       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
207         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
208       load_data: Lataa tiedot
209       loading: Ladataan tietoja...
210     tag_details:
211       tags: Tagit
212       wiki_link:
213         key: Wikisivu avaimelle %{key}
214         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
215       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
216       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
217       telephone_link: Soita %{phone_number}
218     note:
219       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
220       new_note: Uusi karttailmoitus
221       description: Kuvaus
222       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
223       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
224       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
225       open_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
226       open_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
227         sitten</abbr>
228       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
229         sitten</abbr>
230       commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
231         sitten</abbr>
232       closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
233       closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
234         sitten</abbr>
235       reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
236         sitten</abbr>
237       reopened_by_anonymous: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
238         sitten</abbr>
239       hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
240         sitten</abbr>
241     query:
242       title: Ominaisuuskysely
243       introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista napsauttamalla karttaa.
244       nearby: Lähistön karttakohteet
245       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
246   changeset:
247     changeset_paging_nav:
248       showing_page: Sivu %{page}
249       next: Seuraava →
250       previous: ← Edellinen
251     changeset:
252       anonymous: Tuntematon
253       no_edits: (ei muokkauksia)
254       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
255     changesets:
256       id: Tunniste
257       saved_at: Tallennettu
258       user: Käyttäjä
259       comment: Kommentti
260       area: Alue
261     list:
262       title: Muutoskokoelmat
263       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
264       title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
265       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
266       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
267       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
268       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
269       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
270       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
271       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
272       load_more: Lataa lisää
273     timeout:
274       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
275         kauan.
276     rss:
277       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
278       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
279       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
280       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
281       full: Koko keskustelu
282   diary_entry:
283     new:
284       title: Uusi päiväkirjamerkintä
285       publish_button: Julkaise
286     list:
287       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
288       title_friends: Kaverien päiväkirjat
289       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
290       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
291       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
292       new: Lisää päiväkirjamerkintä
293       new_title: Kirjoita uusi päiväkirjamerkintä
294       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
295       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
296       older_entries: Vanhempia...
297       newer_entries: Uudempia...
298     edit:
299       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
300       subject: 'Aihe:'
301       body: 'Teksti:'
302       language: 'Kieli:'
303       location: 'Sijainti:'
304       latitude: 'Leveyspiiri:'
305       longitude: 'Pituuspiiri:'
306       use_map_link: valitse kartalta
307       save_button: Tallenna
308       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
309     view:
310       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
311       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
312       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
313       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} kommentoidaksesi'
314       login: Kirjaudu sisään
315       save_button: Tallenna
316     no_such_entry:
317       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
318       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
319       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
320         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
321     diary_entry:
322       posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
323       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
324       reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
325       comment_count:
326         one: 1 kommentti
327         zero: Ei kommentteja
328         other: '%{count} kommenttia'
329       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
330       hide_link: Piilota tämä merkintä
331       confirm: Vahvista
332     diary_comment:
333       comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
334       hide_link: Piilota tämä kommentti
335       confirm: Vahvista
336     location:
337       location: 'Sijainti:'
338       view: Näytä
339       edit: Muokkaa
340     feed:
341       user:
342         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
343         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
344       language:
345         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
346         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
347           kielellä %{language_name}
348       all:
349         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
350         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
351     comments:
352       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
353       post: Kommentti
354       when: Milloin
355       comment: Kommentti
356       ago: '%{ago} sitten'
357       newer_comments: Uudemmat kommentit
358       older_comments: Vanhemmat kommentit
359   export:
360     title: Alueen vienti
361     start:
362       area_to_export: Vietävä alue
363       manually_select: Valitse pienempi alue
364       format_to_export: Vientimuoto
365       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
366       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
367       embeddable_html: HTML-koodi
368       licence: Lisenssi
369       export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
370         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
371       too_large:
372         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
373         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
374           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
375           seuraavista:'
376         planet:
377           title: Planet OSM
378           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestö OpenStreetMap-tietokannasta
379         overpass:
380           title: Ylikulku-API
381         geofabrik:
382           title: Geofabrik-lataukset
383           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
384             kaupungeista
385         metro:
386           title: Metro-otteet
387           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
388             alueista
389         other:
390           title: Muut lähteet
391           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
392       options: Asetukset
393       format: 'Tiedostomuoto:'
394       scale: Mittakaava
395       max: enintään
396       image_size: Kuvan koko
397       zoom: Zoom-taso
398       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
399       latitude: 'Lev:'
400       longitude: 'Pit:'
401       output: Tulos
402       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
403       export_button: Vie
404   geocoder:
405     search:
406       title:
407         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
408         us_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
409         uk_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap
410           / FreeThe Postcode</a>
411         ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
412         osm_nominatim: Tulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
413           Nominatimista</a>
414         geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
415         osm_nominatim_reverse: Hakutulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
416           Nominatimista</a>
417         geonames_reverse: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
418     search_osm_nominatim:
419       prefix:
420         aerialway:
421           cable_car: Köysirata
422           chair_lift: Tuolihissi
423           drag_lift: Vetohissi
424           gondola: Gondolihissi
425         aeroway:
426           aerodrome: Lentokenttä
427           apron: Asemataso
428           gate: Portti
429           helipad: Helikopterikenttä
430           runway: Kiitorata
431           taxiway: Rullaustie
432           terminal: Terminaali
433         amenity:
434           animal_shelter: Eläinsuoja
435           arts_centre: Taidekeskus
436           atm: Pankkiautomaatti
437           bank: Pankki
438           bar: Baari
439           bbq: Grillauskatos
440           bench: Penkki
441           bicycle_parking: Pyöräparkki
442           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
443           biergarten: Terassi
444           boat_rental: Venevuokraamo
445           brothel: Bordelli
446           bureau_de_change: Rahanvaihto
447           bus_station: Linja-autoasema
448           cafe: Kahvila
449           car_rental: Autovuokraamo
450           car_sharing: Kimppakyyti
451           car_wash: Autopesu
452           casino: Kasino
453           charging_station: Latausasema
454           childcare: Lastenhoito
455           cinema: Elokuvateatteri
456           clinic: Klinikka
457           clock: Kello
458           college: Oppilaitos
459           community_centre: Yhteisökeskus
460           courthouse: Oikeustalo
461           crematorium: Krematorio
462           dentist: Hammaslääkäri
463           doctors: Lääkäreitä
464           dormitory: Asuntola
465           drinking_water: Juomavesi
466           driving_school: Autokoulu
467           embassy: Lähetystö
468           emergency_phone: Hätäpuhelin
469           fast_food: Pikaruoka
470           ferry_terminal: Lauttaterminaali
471           fire_hydrant: Paloposti
472           fire_station: Paloasema
473           food_court: Elintarviketori
474           fountain: Lähde
475           fuel: Polttoaine
476           gambling: Uhkapelaus
477           grave_yard: Hautausmaa
478           gym: Liikuntakeskus / kuntosali
479           health_centre: Terveyskeskus
480           hospital: Sairaala
481           hunting_stand: Metsästyslava
482           ice_cream: Jäätelö
483           kindergarten: Päiväkoti
484           library: Kirjasto
485           market: Tori
486           marketplace: Tori
487           monastery: Luostari
488           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
489           nightclub: Yökerho
490           nursery: Päiväkoti
491           nursing_home: Hoitokoti
492           office: Toimisto
493           parking: Parkkipaikka
494           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
495           pharmacy: Apteekki
496           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
497           police: Poliisi
498           post_box: Kirjelaatikko
499           post_office: Postitoimisto
500           preschool: Esikoulu
501           prison: Vankila
502           pub: Pubi
503           public_building: Julkinen rakennus
504           reception_area: Vastaanottoalue
505           recycling: Kierrätyspaikka
506           restaurant: Ravintola
507           retirement_home: Vanhainkoti
508           sauna: Sauna
509           school: Koulu
510           shelter: Väestönsuoja
511           shop: Kauppa
512           shower: Suihku
513           social_centre: Sosiaalikeskus
514           social_club: Sosiaalinen kerho
515           social_facility: Sosiaalilaitos
516           studio: Studio
517           swimming_pool: Uima-allas
518           taxi: Taksi
519           telephone: Puhelinkoppi
520           theatre: Teatteri
521           toilets: WC
522           townhall: Kaupungintalo
523           university: Yliopisto
524           vending_machine: Myyntiautomaatti
525           veterinary: Eläinlääkäri
526           village_hall: Kyläkoti
527           waste_basket: Roskakori
528           waste_disposal: Jätehuolto
529           youth_centre: Nuorisokeskus
530         boundary:
531           administrative: Hallinnollinen raja
532           census: Väestönlaskenta-alueen raja
533           national_park: Kansallispuisto
534           protected_area: Suojelualue
535         bridge:
536           aqueduct: Akvedukti
537           suspension: Riippusilta
538           swing: Kääntösilta
539           viaduct: Maasilta
540           "yes": Silta
541         building:
542           "yes": Rakennus
543         craft:
544           brewery: Panimo
545           carpenter: Puuseppä
546           electrician: Sähköasentaja
547           gardener: Puutarhuri
548           painter: Taidemaalari
549           photographer: Valokuvaaja
550           plumber: Putkimies
551           shoemaker: Suutari
552           tailor: Räätäli
553           "yes": Käsityömyymälä
554         emergency:
555           ambulance_station: Ensihoitoasema
556           defibrillator: Defibrillaattori
557           landing_site: Hätälaskualue
558           phone: Hätäpuhelin
559         highway:
560           abandoned: Hylätty valtatie
561           bridleway: Ratsastustie
562           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
563           bus_stop: Bussipysäkki
564           construction: Rakenteilla oleva tie
565           cycleway: Pyörätie
566           elevator: Hissi
567           emergency_access_point: Hätätilapaikka
568           footway: Polku
569           ford: Kahluupaikka
570           living_street: Asuinkatu
571           milestone: Virstanpylväs
572           motorway: Moottoritie
573           motorway_junction: Moottoritien liittymä
574           motorway_link: Moottoritie
575           path: Polku
576           pedestrian: Jalkakäytävä
577           platform: Asemalaituri
578           primary: Kantatie
579           primary_link: Kantatie
580           proposed: Suunnitteilla oleva tie
581           raceway: Kilparata
582           residential: Asuinkatu
583           rest_area: Lepoalue
584           road: Tie
585           secondary: Seututie
586           secondary_link: Seututie
587           service: Huoltotie
588           services: Moottoritiepalvelut
589           speed_camera: Nopeuskamera
590           steps: Portaat
591           street_lamp: Katuvalaisin
592           tertiary: Yhdystie
593           tertiary_link: Yhdystie
594           track: Metsätie
595           traffic_signals: Liikennevalot
596           trail: Vaelluspolku
597           trunk: Valtatie
598           trunk_link: Valtatie
599           unclassified: Luokittelematon tie
600           unsurfaced: Päällystämätön tie
601           "yes": Tie
602         historic:
603           archaeological_site: Arkeologinen kohde
604           battlefield: Taistelukenttä
605           boundary_stone: Rajakivi
606           building: Historiallinen rakennus
607           bunker: Bunkkeri
608           castle: Linna
609           church: Kirkko
610           city_gate: Kaupungin portti
611           citywalls: Kaupunginmuurit
612           fort: Linnake
613           house: Talo
614           icon: Ikoni
615           manor: Kartano
616           memorial: Muistomerkki
617           mine: Kaivos
618           monument: Muistomerkki
619           roman_road: Roomalainen tie
620           ruins: Rauniot
621           stone: Kivi
622           tomb: Hautakammio
623           tower: Torni
624           wayside_cross: Tieristi
625           wayside_shrine: Tienvarsialttari
626           wreck: Hylky
627         junction:
628           "yes": Risteys
629         landuse:
630           allotments: Siirtolapuutarha
631           basin: Syvänne
632           brownfield: Purettujen rakennusten alue
633           cemetery: Hautausmaa
634           commercial: Kaupallinen alue
635           conservation: Suojeltu kohde
636           construction: Rakennustyömaa
637           farm: Maatila
638           farmland: Viljelysmaa
639           farmyard: Maatilan piha
640           forest: Talousmetsä
641           garages: Autotalleja
642           grass: Nurmikko
643           greenfield: Viheralue
644           industrial: Teollisuusalue
645           landfill: Kaatopaikka
646           meadow: Niitty
647           military: Sotilasalue
648           mine: Kaivos
649           orchard: Puutarha
650           quarry: Avolouhos
651           railway: Rautatie
652           recreation_ground: Virkistysalue
653           reservoir: Tekojärvi
654           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
655           residential: Asuinalue
656           retail: Vähittäiskauppa
657           road: Tiealue
658           village_green: Puisto
659           vineyard: Viinitarha
660         leisure:
661           beach_resort: Rantakohde
662           bird_hide: Linnunpesä
663           club: Klubi
664           common: Yhteinen maa
665           dog_park: Koirapuisto
666           fishing: Kalastusalue
667           fitness_centre: Kuntoilukeskus
668           fitness_station: Kuntosali
669           garden: Puutarha
670           golf_course: Golf-kenttä
671           horse_riding: Ratsastus
672           ice_rink: Luistelurata
673           marina: Huvivenesatama
674           miniature_golf: Minigolf
675           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
676           park: Puisto
677           pitch: Urheilukenttä
678           playground: Leikkikenttä
679           recreation_ground: Virkistysalue
680           resort: Oleskelupaikka
681           sauna: Sauna
682           slipway: Vesillelaskuramppi
683           sports_centre: Urheilukeskus
684           stadium: Stadioni
685           swimming_pool: Uima-allas
686           track: Juoksurata
687           water_park: Vesipuisto
688           "yes": Vapaa-aika
689         man_made:
690           lighthouse: Majakka
691           pipeline: Putkisto
692           tower: Torni
693           works: Tehdas
694         military:
695           airfield: Sotilaskenttä
696           barracks: Kasarmi
697           bunker: Bunkkeri
698         mountain_pass:
699           "yes": Vuoristosola
700         natural:
701           bay: Lahti
702           beach: Hiekkaranta
703           cape: Niemi
704           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
705           cliff: Jyrkänne
706           crater: Kraatteri
707           dune: Dyyni
708           fell: Tunturi
709           fjord: Vuono
710           forest: Metsä
711           geyser: Geysir
712           glacier: Jäätikkö
713           heath: Nummi
714           hill: Mäki
715           island: Saari
716           land: Maa
717           marsh: Suo
718           moor: Nummi
719           mud: Muta
720           peak: Huippu
721           point: Niemi
722           reef: Riutta
723           ridge: Harju
724           rock: Kivi
725           saddle: Satula
726           sand: Hiekka
727           scree: Kivikko
728           scrub: Pensaikko
729           spring: Lähde
730           stone: Kivi
731           strait: Salmi
732           tree: Puu
733           valley: Laakso
734           volcano: Tulivuori
735           water: Vesi
736           wetland: Kosteikko
737           wood: Metsä
738         office:
739           accountant: Kirjanpitäjä
740           administrative: Hallinto
741           architect: Arkkitehti
742           company: Yritys
743           employment_agency: Työnvälitystoimisto
744           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
745           government: Virasto
746           insurance: Vakuutusyhtiö
747           lawyer: Asianajotoimisto
748           ngo: Kansalaisjärjestö
749           telecommunication: Tietoliikenneyritys
750           travel_agent: Matkatoimisto
751           "yes": Toimisto
752         place:
753           allotments: Siirtolapuutarha
754           airport: Lentokenttä
755           city: Kaupunki
756           country: Maa
757           county: Piirikunta
758           farm: Maatila
759           hamlet: Pieni kylä
760           house: Talo
761           houses: Taloja
762           island: Saari
763           islet: Saareke
764           isolated_dwelling: Erakkomaja
765           locality: Paikkakunta
766           moor: Nummi
767           municipality: Kunta
768           neighbourhood: Naapurusto
769           postcode: Postinumero
770           region: Alue
771           sea: Meri
772           state: Osavaltio
773           subdivision: Naapurusto
774           suburb: Lähiö
775           town: Kaupunki
776           unincorporated_area: Ei-liitetty alue
777           village: Kylä
778           "yes": Paikka
779         railway:
780           abandoned: Hylätty rautatie
781           construction: Rakenteilla oleva rautatie
782           disused: Käyttämätön rautatie
783           disused_station: Käytöstä poistunut rautatieasema
784           funicular: Funikulaari
785           halt: Junan pysäkki
786           historic_station: Historiallinen juna-asema
787           junction: Rautatien risteys
788           level_crossing: Tasoristeys
789           light_rail: Pikaraitiotie
790           miniature: Pienoisrautatie
791           monorail: Yksikiskoinen raide
792           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
793           platform: Asemalaituri
794           preserved: Museorautatie
795           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
796           spur: Pistoraide
797           station: Rautatieasema
798           stop: Rautatieseisake
799           subway: Metro
800           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
801           switch: Ratavaihde
802           tram: Raitiotie
803           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
804         shop:
805           alcohol: Alkoholikauppa
806           antiques: Antiikkia
807           art: Taidekauppa
808           bakery: Leipomo
809           beauty: Kosmetiikkakauppa
810           beverages: Juomakauppa
811           bicycle: Polkupyöräkauppa
812           books: Kirjakauppa
813           boutique: Puoti
814           butcher: Lihakauppa
815           car: Autokauppa
816           car_parts: Auton osia
817           car_repair: Autokorjaamo
818           carpet: Mattokauppa
819           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
820           chemist: Apteekki
821           clothes: Vaatekauppa
822           computer: Tietokonekauppa
823           confectionery: Makeiskauppa
824           convenience: Lähikauppa
825           copyshop: Kopiointipalvelu
826           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
827           deli: Herkkukauppa
828           department_store: Tavaratalo
829           discount: Alennusmyymälä
830           doityourself: Tee-se-itse
831           dry_cleaning: Kuivapesula
832           electronics: Elektroniikkakauppa
833           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
834           farm: Maatalouskauppa
835           fashion: Muotikauppa
836           fish: Kalakauppa
837           florist: Kukkakauppa
838           food: Ruokakauppa
839           funeral_directors: Hautausurakoitsija
840           furniture: Huonekaluliike
841           gallery: Galleria
842           garden_centre: Puutarhakeskus
843           general: Sekatavarakauppa
844           gift: Lahjakauppa
845           greengrocer: Vihanneskauppa
846           grocery: Ruokakauppa
847           hairdresser: Kampaamo
848           hardware: Rautakauppa
849           hifi: Elektroniikkakauppa
850           insurance: Vakuutus
851           jewelry: Korukauppa
852           kiosk: Kioski
853           laundry: Pesula
854           mall: Ostoskeskus
855           market: Tori
856           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
857           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
858           music: Musiikkikauppa
859           newsagent: Lehtikioski
860           optician: Optikko
861           organic: Luomukauppa
862           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
863           pet: Eläinkauppa
864           pharmacy: Apteekki
865           photo: Valokuvausliike
866           salon: Salonki
867           second_hand: Osto- ja myyntiliike
868           shoes: Kenkäkauppa
869           shopping_centre: Ostoskeskus
870           sports: Urheilukauppa
871           stationery: Paperikauppa
872           supermarket: Supermarketti
873           tailor: Räätäli
874           toys: Lelukauppa
875           travel_agency: Matkatoimisto
876           video: Videokauppa
877           wine: Alkoholikauppa
878           "yes": Kauppa
879         tourism:
880           alpine_hut: Alppimaja
881           apartment: Huoneisto
882           artwork: Taideteos
883           attraction: Nähtävyys
884           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
885           cabin: Mökki
886           camp_site: Leirintäalue
887           caravan_site: Leirintäalue
888           chalet: Alppimaja
889           gallery: Galleria
890           guest_house: Vierasmaja
891           hostel: Hostelli
892           hotel: Hotelli
893           information: Infopiste
894           motel: Motelli
895           museum: Museo
896           picnic_site: Piknik-paikka
897           theme_park: Teemapuisto
898           viewpoint: Näköalapaikka
899           zoo: Eläintarha
900         tunnel:
901           culvert: Siltarumpu
902           "yes": Tunneli
903         waterway:
904           artificial: Kanava
905           boatyard: Telakka
906           canal: Kanaali
907           dam: Pato
908           derelict_canal: Hylätty kanava
909           ditch: Oja
910           dock: Märkätelakka
911           drain: Oja
912           lock: Sulku
913           lock_gate: Sulkuportti
914           mooring: Rantautumispaikka
915           rapids: Koski
916           river: Joki
917           stream: Puro
918           wadi: Vadi
919           waterfall: Vesiputous
920           weir: Pato
921           "yes": Vesistö
922       admin_levels:
923         level2: Valtion raja
924         level4: Osavaltion raja
925         level5: Alueen raja
926         level6: Maakunnan raja
927         level8: Kunnan raja
928         level9: Kylän raja
929         level10: Asuinalueen raja
930     description:
931       title:
932         osm_nominatim: Sijainti <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
933           Nominatimista</a>
934         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
935       types:
936         cities: Kaupungit
937         towns: Kylät
938         places: Paikat
939     results:
940       no_results: Mitään ei löytynyt
941       more_results: Lisää tuloksia
942   layouts:
943     logo:
944       alt_text: OpenStreetMap-logo
945     home: Siirry kotipaikkaan
946     logout: Kirjaudu ulos
947     log_in: kirjaudu sisään
948     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
949     sign_up: rekisteröidy
950     start_mapping: Liity mukaan
951     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
952     edit: Muokkaa
953     history: Historia
954     export: Vienti
955     data: Tiedot
956     export_data: Vie tiedostona
957     gps_traces: GPS-jäljet
958     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
959     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
960     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
961     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
962     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
963     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
964     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
965       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
966     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
967     partners_html: Palvelinta ylläpitää %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} sekä muut %{partners}.
968     partners_ucl: UCL VR Centre
969     partners_ic: Imperial College London
970     partners_bytemark: Bytemark Hosting
971     partners_partners: kumppanimme
972     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
973       ylläpitotöiden takia.
974     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
975       ylläpitotöiden takia.
976     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
977     help: Ohje
978     about: Tietoja
979     copyright: Tekijänoikeudet
980     community: Yhteisö
981     community_blogs: Yhteisöblogit
982     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
983     foundation: Säätiö
984     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
985     make_a_donation:
986       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
987       text: Lahjoita
988     learn_more: Lisätietoja
989     more: Lisää
990   license_page:
991     foreign:
992       title: Tietoja tästä käännöksestä
993       text: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
994         englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
995       english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
996     native:
997       title: Tietoja sivusta
998       text: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
999         Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien lukemisen
1000         ja %{mapping_link}.
1001       native_link: suomenkielinen versio
1002       mapping_link: aloittaa kartoituksen
1003     legal_babble:
1004       title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1005       intro_1_html: |-
1006         OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1007         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1008         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1009       intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää, välittää
1010         ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos karttoja
1011         tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain samalla lisenssillä.\n<a
1012         href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a> mainitaan
1013         levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1014       intro_3_html: |-
1015         Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1016         Commons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisenssillä. (CC-BY-SA).
1017       credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1018       credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti &quot;&copy;
1019         OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine &quot;&copy;
1020         OpenStreetMap contributors&quot;.
1021       credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1022         Open Database Lisenssillä,\nja kartta-aineiston olevan lisensoitu CC-BY-SA-lisenssillä.
1023         Tämä voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1024         tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollisia (esimerkiksi
1025         paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1026         www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1027       credit_3_html: 'Sähköisen karttaikkunan tulee sisältää tekijän nimi kartan alaosassa:'
1028       attribution_example:
1029         alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1030         title: Nimeämisesimerkki
1031       more_title_html: Lisätietoja
1032       more_1_html: |-
1033         Lue lisää aineiston käyttämisestä <a
1034         href="http://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a> ja yhteisön keräämistä <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">lakiasioiden useimmin kysytyimmistä kysymyksistä</a>.
1035       more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1036         karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API:n
1037         käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">kartta-aineiston
1038         käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimin
1039         käyttöehtoihin</a>."
1040       contributors_title_html: Tekijät
1041       contributors_intro_html: |-
1042         Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1043         vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1044         ja muista lähteistä, muun muassa:
1045       contributors_at_html: |-
1046         <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1047         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (
1048         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1049         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1050         Land Tirolista (<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1051       contributors_ca_html: |-
1052         <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1053            GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1054            Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1055            Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1056            Statistics Canada).
1057       contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1058         maastotietokannasta ja muista lähteistä, <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1059         lisenssin</a> mukaisesti.'
1060       contributors_fr_html: |-
1061         <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1062            Direction Générale des Impôtsista.
1063       contributors_nl_html: |-
1064         <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1065         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1066       contributors_nz_html: '<strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja
1067         Land Information New Zealandista. Crown Copyright.'
1068       contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1069         ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1070         metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1071         karttamateriaalia)."
1072       contributors_za_html: |-
1073         <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1074         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1075         National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1076       contributors_gb_html: |-
1077         <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1078         keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeus 2010-12.
1079       contributors_footer_1_html: |-
1080         Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1081         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1082       contributors_footer_2_html: |-
1083         Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1084         ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1085       infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1086       infringement_1_html: |-
1087         OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1088         (esimerkiksi Google Mapsista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1089       infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1090         karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin tai sivustolle,
1091         siitä tulee tehdä <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1092         tai <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1093       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1094       trademarks_1_html: OpenStreetMap ja sen logo ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä
1095         tavaramerkkejä. <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisensointiryhmämme
1096         (englanniksi)</a> vastaa mielellään kysymyksiin tavaramerkkien käytöstä.
1097   welcome_page:
1098     title: Tervetuloa!
1099     introduction_html: Tervetuloa OpenStreetMapiin, ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1100       maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1101       kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.
1102     whats_on_the_map:
1103       title: Mitä kartalla on
1104       on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa juuri
1105         nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja maailmasta.
1106         Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka sinua kiinnostavat.
1107       off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1108         tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1109         lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1110     basic_terms:
1111       title: Käsitteitä ja termistöä
1112       paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään lukuisia, vain siinä esiintyviä
1113         termejä. Kun nämä termit ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1114       editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1115         (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1116       node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1117         kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1118         ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1119       way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1120         katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1121         aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1122       tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa pisteen,
1123         viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi ravintolan
1124         nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1125     rules:
1126       title: Pelisäännöt
1127     questions:
1128       title: Kysyttävää?
1129       paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1130         Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>.
1131     start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1132     add_a_note:
1133       title: Eikö muokkaaminen kiinnosta? Ilmoita karttavirheistä!
1134       paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse,
1135         tee siitä karttavirheilmoitus.
1136       paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1137         ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle ilmestyvä
1138         karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja: Suomessa olevista
1139         virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella kielellä tai
1140         englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat voivat korjata
1141         virheen.'
1142   fixthemap:
1143     title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1144     how_to_help:
1145       title: Kuinka voin auttaa
1146       join_the_community:
1147         title: Liity yhteisöön
1148         explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan tien
1149           tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1150           ja lisätä tai korjata kohta itse.
1151       add_a_note:
1152         instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1153           karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1154           Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1155     other_concerns:
1156       title: Muut huolenaiheet
1157       explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1158         tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1159         saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1160   help_page:
1161     title: Ohjekeskus
1162     introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1163       eri lähteistä.
1164     welcome:
1165       url: /welcome
1166       title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1167       description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1168     beginners_guide:
1169       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1170       title: Vasta-alkajan opas
1171       description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1172     help:
1173       url: https://help.openstreetmap.org/
1174       title: help.openstreetmap.org
1175       description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OSM:n kysy- ja vastaa
1176         -sivustolla. Englanninkielinen.
1177     mailing_lists:
1178       title: Postituslistat
1179       description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1180         aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1181     forums:
1182       title: Keskustelupalsta
1183     irc:
1184       title: IRC
1185       description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1186     switch2osm:
1187       description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin pohjautuviin
1188         karttoihin ja muihin palveluihin.
1189     wiki:
1190       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1191       title: wiki.openstreetmap.org
1192       description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1193         englanninkielinen.
1194   about_page:
1195     next: Seuraava
1196     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1197     used_by: Sadat verkkosivustot, sovellukset ja laitteet käyttävät %{name}-karttaa
1198     lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka tuottavat
1199       ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1200       ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1201     local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1202     local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1203       käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1204       ajan tasalla.
1205     community_driven_title: Yhteisön voima
1206     community_driven_html: |-
1207       OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1208       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1209       <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1210     open_data_title: Avoin data
1211     open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää vapaasti
1212       mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua kehitetään
1213       tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä. Lisätietoja
1214       on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a> -sivulla.'
1215     legal_title: Lakitekninen jako
1216     legal_html: |-
1217       Tämä ja monet muut OSM-sivustot ovat muodollisesti <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a> (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta.
1218       <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Ota yhteys OSMF:ään</a> lisensointi-, tekijänoikeus- ja muissa lakiteknisissä kysymyksissä.
1219     partners_title: Kumppanit
1220   notifier:
1221     diary_comment_notification:
1222       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1223       hi: Hei %{to_user},
1224       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1225         otsikolla %{subject}:'
1226       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1227         %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1228     message_notification:
1229       hi: Hei %{to_user}!
1230       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1231         %{subject}:'
1232       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa
1233         %{replyurl}.
1234     friend_notification:
1235       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1236       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1237       see_their_profile: Voit tutustua hänen profiiliinsa osoitteessa %{userurl}.
1238       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1239     gpx_notification:
1240       greeting: Hei!
1241       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1242       with_description: ', jonka kuvaus on'
1243       and_the_tags: 'ja seuraavat avainsanat:'
1244       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1245       failure:
1246         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1247         failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1248         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1249         more_info_2: 'ne löytyvät osoitteesta:'
1250       success:
1251         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1252         loaded_successfully: '%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista
1253           %{possible_points} pisteestä.'
1254     signup_confirm:
1255       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMap-sovellukseen'
1256       greeting: Hei!
1257       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1258       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1259         linkkiä:'
1260       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1261         asioita, jotta pääset alkuun.
1262     email_confirm:
1263       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1264     email_confirm_plain:
1265       greeting: Hei,
1266       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1267         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1268       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1269     email_confirm_html:
1270       greeting: Hei,
1271       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa
1272         sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1273       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1274     lost_password:
1275       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1276     lost_password_plain:
1277       greeting: Hei!
1278       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1279         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1280       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1281     lost_password_html:
1282       greeting: Hei,
1283       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin
1284         salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1285       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla
1286         alapuolella olevaa linkkiä.
1287     note_comment_notification:
1288       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1289       greeting: Hei!
1290       commented:
1291         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi'
1292         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintää josta
1293           olet kiinnostunut'
1294         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1295           %{place}.'
1296         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1297           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1298       closed:
1299         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi'
1300         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt merkinnän josta
1301           olet kiinnostunut'
1302         your_note: '%{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi lähellä paikkaa %{place}'
1303         commented_note: '%{commenter} on selvittänyt merkinnän jota olet kommentoinut.
1304           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1305       reopened:
1306         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1307         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1308           uudelleen'
1309         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1310           %{place}.'
1311         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1312           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1313           on lähellä paikkaa %{place}.'
1314       details: Lisää tietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1315     changeset_comment_notification:
1316       greeting: Hei,
1317       commented:
1318         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1319       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1320   message:
1321     inbox:
1322       title: Saapuneet
1323       my_inbox: Saapuneet
1324       outbox: Lähetetyt
1325       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1326       new_messages:
1327         one: '%{count} lukematon viesti'
1328         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1329       old_messages:
1330         one: '%{count} luettu viesti'
1331         other: '%{count} luettua viestiä'
1332       from: Lähettäjä
1333       subject: Otsikko
1334       date: Päiväys
1335       no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1336       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1337     message_summary:
1338       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1339       read_button: Merkitse luetuksi
1340       reply_button: Vastaa
1341       delete_button: Poista
1342     new:
1343       title: Lähetä viesti
1344       send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1345       subject: Otsikko
1346       body: Sisältö
1347       send_button: Lähetä
1348       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1349       message_sent: Viesti on lähetetty.
1350       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1351         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1352     no_such_message:
1353       title: Ei sellaista viestiä
1354       heading: Ei sellaista viestiä
1355       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1356     outbox:
1357       title: Lähetetyt
1358       my_inbox: '%{inbox_link}'
1359       inbox: Saapuneet
1360       outbox: Lähetetyt
1361       messages:
1362         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1363         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1364       to: Vastaanottaja
1365       subject: Otsikko
1366       date: Päiväys
1367       no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1368         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1369       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1370     reply:
1371       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1372         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1373         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1374     read:
1375       title: Lue viesti
1376       from: 'Lähettäjä:'
1377       subject: Otsikko
1378       date: Päiväys
1379       reply_button: Vastaa
1380       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1381       back: Takaisin
1382       to: 'Vastaanottaja:'
1383       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1384         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1385         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1386     sent_message_summary:
1387       delete_button: Poista
1388     mark:
1389       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1390       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1391     delete:
1392       deleted: Viesti on poistettu.
1393   site:
1394     index:
1395       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1396       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1397       permalink: Ikilinkki
1398       shortlink: Lyhytosoite
1399       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1400       license:
1401         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1402       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1403         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1404     edit:
1405       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1406       not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi
1407         julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1408       user_page_link: käyttäjätiedot
1409       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1410       flash_player_required: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää Flash
1411         Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben
1412         verkkosivuilta</a>. Karttaa voi muokata myös <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1413         ohjelmistoilla</a>.
1414       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1415         poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1416         jos sellainen on käytössä.
1417       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1418       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1419         muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1420       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1421       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1422         tämän toiminnon käyttämiseen.
1423     sidebar:
1424       search_results: Hakutulokset
1425       close: Sulje
1426     search:
1427       search: Haku
1428       get_directions: Hae reittiohjeet
1429       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1430       from: Lähtöpaikka
1431       to: Määränpää
1432       where_am_i: Nykyinen sijainti?
1433       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1434       submit_text: Hae
1435     key:
1436       table:
1437         entry:
1438           motorway: Moottoritie
1439           trunk: Valtatie
1440           primary: Kantatie
1441           secondary: Seututie
1442           unclassified: Luokittelematon tie
1443           track: Metsätie
1444           bridleway: Ratsastustie
1445           cycleway: Pyörätie
1446           footway: Jalankulkutie
1447           rail: Junarata
1448           subway: Metro
1449           tram:
1450           - Pikaraitiotie
1451           - raitiotie
1452           cable:
1453           - Köysirata
1454           - tuolihissi
1455           runway:
1456           - Lentokentän kiitotie
1457           - rullaustie
1458           apron:
1459           - Lentokentän asemataso
1460           - terminaali
1461           admin: Hallinnollinen raja
1462           forest: Talousmetsä
1463           wood: Metsä
1464           golf: Golfkenttä
1465           park: Puisto
1466           resident: Asuinalue
1467           common:
1468           - Niitty
1469           - keto
1470           retail: Kaupallinen alue
1471           industrial: Teollisuusalue
1472           commercial: Toimistoalue
1473           heathland: Kanervikko
1474           lake:
1475           - Järvi
1476           - tekojärvi
1477           farm: Maatila
1478           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1479           cemetery: Hautausmaa
1480           allotments: Siirtolapuutarha
1481           pitch: Urheilukenttä
1482           centre: Urheilukeskus
1483           reserve: Luonnonsuojelualue
1484           military: Sotilasalue
1485           school:
1486           - Koulu
1487           - yliopisto
1488           building: Merkittävä rakennus
1489           station: Rautatieasema
1490           summit:
1491           - Vuorenhuippu
1492           - huippu
1493           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1494           bridge: Musta kehys = silta
1495           private: Yksityinen
1496           destination: Ei läpikulkua
1497           construction: Rakenteilla olevia teitä
1498     richtext_area:
1499       edit: Muokkaa
1500       preview: Esikatselu
1501     markdown_help:
1502       title_html: Jäsennä <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1503       headings: Otsikot
1504       heading: Otsikko
1505       subheading: Alaotsikko
1506       unordered: Numeroimaton lista
1507       ordered: Numeroitu lista
1508       first: Ensimmäinen kohta
1509       second: Toinen kohta
1510       link: Linkki
1511       text: Teksti
1512       image: Kuva
1513       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1514       url: Osoite
1515   trace:
1516     visibility:
1517       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1518       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1519       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1520         nimettömänä)
1521       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1522         järjestettynä aikaleimoineen)
1523     create:
1524       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1525       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1526         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1527         asiasta.
1528     edit:
1529       title: Muokataan jälkeä %{name}
1530       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1531       filename: 'Tiedostonimi:'
1532       download: lataa
1533       uploaded_at: 'Lähetetty:'
1534       points: 'Pisteet:'
1535       start_coord: 'Alun koordinaatit:'
1536       map: kartta
1537       edit: muokkaa
1538       owner: 'Käyttäjä:'
1539       description: 'Kuvaus:'
1540       tags: 'Tagit:'
1541       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1542       save_button: Tallenna muutokset
1543       visibility: 'Näkyvyys:'
1544       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1545     trace_form:
1546       upload_gpx: 'Tallenna GPX-tiedosto:'
1547       description: 'Kuvaus:'
1548       tags: 'Tagit:'
1549       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1550       visibility: 'Näkyvyys:'
1551       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1552       upload_button: Tallenna
1553       help: Ohje
1554     trace_header:
1555       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1556       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1557       see_your_traces: Näytä kaikki omat jäljet
1558       traces_waiting:
1559         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1560           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1561           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1562           tietokantaan.
1563         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1564           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1565           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1566           aiemmin tietokantaan.
1567     trace_optionals:
1568       tags: Tagit
1569     view:
1570       title: Näytetään jälkeä %{name}
1571       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1572       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1573       filename: 'Tiedostonimi:'
1574       download: lataa
1575       uploaded: 'Lähetetty:'
1576       points: 'Pisteitä:'
1577       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1578       map: kartalla
1579       edit: muokkaa
1580       owner: 'Käyttäjä:'
1581       description: 'Kuvaus:'
1582       tags: Tagit
1583       none: Tyhjä
1584       edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
1585       delete_track: Poista tämä jälki
1586       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1587       visibility: 'Näkyvyys:'
1588     trace_paging_nav:
1589       showing_page: Sivu %{page}
1590       older: Vanhat jäljet
1591       newer: Uudet jäljet
1592     trace:
1593       pending: JONOSSA
1594       count_points:
1595         one: '%{count} piste'
1596         other: '%{count} pistettä'
1597       ago: '%{time_in_words_ago} sitten'
1598       more: tiedot
1599       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1600       view_map: Selaa karttaa
1601       edit: muokkaa
1602       edit_map: Muokkaa karttaa
1603       public: JULKINEN
1604       identifiable: TUNNISTETTAVA
1605       private: YKSITYINEN
1606       trackable: SEURATTAVA
1607       by: käyttäjältä
1608       in: avainsanoilla
1609       map: sijainti kartalla
1610     list:
1611       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1612       your_traces: Omat GPS-jäljet
1613       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1614       description: Selaa juuri lähetettyjä GPS-jälkiä
1615       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1616       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
1617         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1618     delete:
1619       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1620     make_public:
1621       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1622     offline_warning:
1623       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1624     offline:
1625       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1626       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1627     georss:
1628       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1629     description:
1630       description_with_count:
1631         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1632         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1633       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1634   application:
1635     require_cookies:
1636       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
1637         selaimessasi ennen jatkamista.
1638     require_moderator:
1639       not_a_moderator: Tämän toiminnon suorittamiseksi sinun on oltava ylläpitäjä.
1640     setup_user_auth:
1641       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
1642       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
1643         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
1644         suostua, mutta ne täytyy lukea.
1645   oauth:
1646     oauthorize:
1647       title: Salli tilisi käyttö
1648       request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
1649         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
1650         sopivat oikeudet.
1651       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
1652       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1653       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1654       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1655       allow_write_api: muokata karttaa
1656       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1657       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1658       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1659     oauthorize_success:
1660       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
1661       allowed: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
1662       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
1663     oauthorize_failure:
1664       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
1665       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
1666       invalid: Lupamerkki ei kelpaa.
1667     revoke:
1668       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
1669   oauth_clients:
1670     new:
1671       title: Rekisteröi uusi sovellus
1672       submit: Rekisteröi
1673     edit:
1674       title: Muokkaa sovellustasi
1675       submit: Muokkaa
1676     show:
1677       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
1678       key: 'Kuluttajan avain:'
1679       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
1680       url: 'Pyynnön URL-avain:'
1681       access_url: 'Pääsyavaimen URRL-osoite:'
1682       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
1683       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
1684       edit: Muokkaa yksityiskohtia
1685       delete: Poista asiakas
1686       confirm: Oletko varma?
1687       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
1688       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1689       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1690       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1691       allow_write_api: muokata karttaa
1692       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
1693       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1694       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1695     index:
1696       title: Omat OAuth-tietoni
1697       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
1698       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
1699       application: Sovelluksen nimi
1700       issued_at: Käytetty viimeksi
1701       revoke: Peruuta!
1702       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
1703       no_apps: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
1704         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
1705         tähän palveluun.
1706       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
1707       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
1708     form:
1709       name: Nimi
1710       required: vaadittu
1711       url: Sovelluksen osoite (URL)
1712       callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
1713       support_url: Tuen osoite (URL)
1714       requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
1715       allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
1716       allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
1717       allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
1718       allow_write_api: kartan muokkaaminen.
1719       allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
1720       allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
1721       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1722     not_found:
1723       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
1724     create:
1725       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
1726     update:
1727       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
1728     destroy:
1729       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
1730   user:
1731     login:
1732       title: Kirjautumissivu
1733       heading: Kirjaudu
1734       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1735       password: 'Salasana:'
1736       openid: '%{logo} OpenID:'
1737       remember: Muista minut
1738       lost password link: Unohditko salasanasi?
1739       login_button: Kirjaudu sisään
1740       register now: Rekisteröidy
1741       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1742       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1743       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1744       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1745       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1746       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1747       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
1748         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
1749         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1750       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi on jäädytetty epäilyttävän
1751         toiminnan seurauksena.<br />Ole hyvä ja ota yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmasteriin</a>
1752         jos haluat keskustella tästä.
1753       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1754       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1755       auth_providers:
1756         openid:
1757           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1758           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1759         google:
1760           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
1761           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
1762         facebook:
1763           title: Kirjaudu Facebookin avulla
1764           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
1765         windowslive:
1766           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
1767           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
1768         yahoo:
1769           title: Kirjaudu Yahoon avulla
1770           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
1771         wordpress:
1772           title: Kirjaudu Wordpressin avulla
1773           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
1774         aol:
1775           title: Kirjaudu AOL:n avulla
1776           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
1777     logout:
1778       title: Kirjaudu ulos
1779       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1780       logout_button: Kirjaudu ulos
1781     lost_password:
1782       title: Unohtunut salasana
1783       heading: Unohditko salasanasi?
1784       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1785       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1786       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1787         lähetetään salasanan palautusohjeet.
1788       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1789       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1790     reset_password:
1791       title: Salasanan vaihto
1792       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1793       password: 'Salasana:'
1794       confirm password: 'Vahvista salasana:'
1795       reset: Vaihda salasana
1796       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1797       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1798     new:
1799       title: Rekisteröidy
1800       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
1801         nyt käytössä.
1802       contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>iin
1803         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
1804         mahdollisimman pikaisesti.
1805       about:
1806         header: Muokkaa vapaasti
1807         html: |-
1808           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
1809           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
1810       license_agreement: Kun vahvistat tilisi sinun on sitouduttava <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistujan
1811         ehtoihin</a>.
1812       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1813       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
1814       not displayed publicly: Ei näytetä julkisesti. Lisätietoja <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1815         title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
1816         on saatavilla englanniksi.
1817       display name: 'Käyttäjätunnus:'
1818       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
1819         muuttaa asetuksista.
1820       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
1821       password: 'Salasana:'
1822       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
1823       use external auth: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1824       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
1825         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
1826         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
1827       auth association: |-
1828         <p>ID:täsi ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tunnukseen.</p>
1829         <ul>
1830           <li>Jos olet uusi OpenStreetMapin käyttäjä, luo itsellesi tunnus allaolevan lomakkeen avulla.</li>
1831           <li>
1832             Jos sinulla on jo tunnus, voit kirjautua tunnuksellesi syöttämällä käyttäjänimesi ja salasanasi. Kirjauduttuasi voit liittää tunnuksesi ID:esi käyttäjäasetuksissa.
1833           </li>
1834         </ul>
1835       continue: Rekisteröidy
1836       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
1837       terms declined: Olemme pahoillamme, ettet hyväksynyt uusia osallistujaehtoja.
1838         Katso lisätietoja <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
1839     terms:
1840       title: Osallistujaehdot
1841       heading: Osallistujaehdot
1842       read and accept: Lue alla oleva sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen
1843         ehdot nykyisille ja tuleville muokkauksillesi valitsemalla »Hyväksyn».
1844       consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan Public Domainissa
1845       consider_pd_why: mikä tämä on?
1846       guidance: 'Tietoa, joka auttaa ymmärtämään nämä käsitteet: a <a href="%{summary}">ihmisluettava
1847         yhteenveto</a> ja joitain <a href="%{translations}">epävirallisia käännöksiä</a>'
1848       agree: Hyväksyn
1849       decline: En hyväksy
1850       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi Kartoittajan ehdot
1851         ja hyväksy tai hylkää se.
1852       legale_select: 'Ole hyvä ja valitse asuinmaasi:'
1853       legale_names:
1854         france: Ranska
1855         italy: Italia
1856         rest_of_world: Muu maailma
1857     no_such_user:
1858       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
1859       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
1860       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
1861     view:
1862       my diary: Oma päiväkirja
1863       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
1864       my edits: Omat muokkaukset
1865       my traces: Omat jäljet
1866       my notes: Omat karttailmoitukset
1867       my messages: Viestit
1868       my profile: Profiili
1869       my settings: Asetukset
1870       my comments: Omat kommentit
1871       oauth settings: oauth-asetukset
1872       blocks on me: Saadut estot
1873       blocks by me: Tekemäni estot
1874       send message: Lähetä viesti
1875       diary: Päiväkirja
1876       edits: Muokkaukset
1877       traces: Jäljet
1878       notes: Karttailmoitukset
1879       remove as friend: Poista kavereista
1880       add as friend: Lisää kaveriksi
1881       mapper since: 'Liittyi palveluun:'
1882       ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
1883       ct status: 'Kartoittajan ehdot:'
1884       ct undecided: Ei valittu
1885       ct declined: Hylätty
1886       ct accepted: Hyväksytty %{ago} sitten
1887       latest edit: 'Viimeisin muutos %{ago}:'
1888       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1889       created from: 'Tekijä:'
1890       status: 'Tila:'
1891       spam score: 'Spam-pisteet:'
1892       description: Kuvaus
1893       user location: Käyttäjän sijainti
1894       if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
1895         lähialueen käyttäjiä.
1896       settings_link_text: asetussivulla
1897       your friends: Kaverit
1898       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
1899       km away: '%{count} kilometrin päässä'
1900       m away: '%{count} metrin päässä'
1901       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
1902       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
1903       role:
1904         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
1905         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
1906         grant:
1907           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
1908           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
1909         revoke:
1910           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
1911           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
1912       block_history: saadut estot
1913       moderator_history: tehdyt estot
1914       comments: Kommentit
1915       create_block: estä tämä käyttäjä
1916       activate_user: aktivoi tämä käyttäjä
1917       deactivate_user: poista tämän käyttäjän aktivointi
1918       confirm_user: vahvista tämä käyttäjä
1919       hide_user: piilota käyttäjä
1920       unhide_user: piilota tämä käyttäjä
1921       delete_user: poista käyttäjä
1922       confirm: Vahvista
1923       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
1924       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
1925       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
1926       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
1927     popup:
1928       your location: Oma sijaintisi
1929       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
1930       friend: Kaveri
1931     account:
1932       title: Asetusten muokkaus
1933       my settings: Käyttäjäasetukset
1934       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
1935       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
1936       email never displayed publicly: (ei näy muille)
1937       external auth: 'Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa:'
1938       openid:
1939         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
1940         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1941       public editing:
1942         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
1943         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
1944         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1945         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1946         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
1947         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
1948       public editing note:
1949         heading: Julkinen muokkaus
1950         text: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
1951           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
1952           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
1953           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
1954           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
1955           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
1956           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
1957           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
1958       contributor terms:
1959         heading: 'Kartoittajan ehdot:'
1960         agreed: Olet hyväksynyt Kartoittajan ehdot.
1961         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt Kartoittajan ehtoja.
1962         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet Kartoittajan ehdot napsauttamalla
1963           tätä linkkiä.
1964         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
1965           vapaita (Public Domain).
1966         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1967       profile description: 'Henkilökuvaus:'
1968       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
1969       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
1970       image: 'Kuva:'
1971       gravatar:
1972         gravatar: Käytä Gravataria
1973         link text: mikä tämä on?
1974       new image: Lisää kuva
1975       keep image: Säilytä nykyinen kuva
1976       delete image: Poista nykyinen kuva
1977       replace image: Korvaa nykyinen kuva
1978       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
1979         100x100)
1980       home location: 'Kotipaikka:'
1981       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
1982       latitude: 'Leveyspiiri:'
1983       longitude: 'Pituuspiiri:'
1984       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
1985       save changes button: Tallenna muutokset
1986       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
1987       return to profile: Palaa profiilisivulle
1988       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
1989         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
1990       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
1991     confirm:
1992       heading: Tarkista sähköpostisi!
1993       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1994       introduction_2: Vahvista tilisi klikkaamalla sähköpostissa olevaa linkkiä ja
1995         voit aloittaa kartoituksen.
1996       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1997       button: Vahvista
1998       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1999       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
2000       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2001       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää vahvistuksen sähköpostitse, <a
2002         href="%{reconfirm}">klikkaa tästä</a>.
2003     confirm_resend:
2004       success: Olemme lähettäneet vahvistusviestin osoitteeseen %{email}. Vahvistettuasi
2005         käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br /><br />Jos käytät roskapostit
2006         suodattavaa ohjelmaa, joka lähettää vahvistusviestejä, laita webmaster@openstreetmap.org
2007         sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistusviesteihin.
2008       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
2009     confirm_email:
2010       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
2011       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
2012       button: Vahvista
2013       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
2014       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
2015       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2016     set_home:
2017       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2018     go_public:
2019       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2020     make_friend:
2021       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
2022       button: Lisää kaveriksi
2023       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
2024       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
2025       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
2026     remove_friend:
2027       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
2028       button: Poista kaveri
2029       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
2030       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
2031     filter:
2032       not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
2033     list:
2034       title: Käyttäjät
2035       heading: Käyttäjät
2036       showing:
2037         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2038         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2039       summary: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2040       summary_no_ip: '%{name} luotu %{date}'
2041       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2042       hide: Piilota valitut käyttäjät
2043       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2044     suspended:
2045       title: Käyttäjätili jäädytetty
2046       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2047       webmaster: webmaster
2048       body: |-
2049         <p>
2050          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2051          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2052         </p>
2053         <p>
2054          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2055          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2056         </p>
2057     auth_failure:
2058       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2059       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2060       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2061   user_role:
2062     filter:
2063       not_an_administrator: Vain ylläpitäjät voivat hallita käyttäjärooleja, etkä
2064         ole ylläpitäjä.
2065       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2066       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2067       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2068     grant:
2069       title: Vahvista roolin myöntäminen
2070       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2071       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2072       confirm: Vahvista
2073       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2074         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2075     revoke:
2076       title: Vahvista roolin poistaminen
2077       heading: Vahvista roolin poistaminen
2078       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2079       confirm: Vahvista
2080       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2081         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2082   user_block:
2083     model:
2084       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2085         estoa.
2086       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2087     not_found:
2088       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2089       back: Takaisin hakemistoon
2090     new:
2091       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2092       heading: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2093       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
2094         Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
2095         tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
2096         ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
2097       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2098       submit: Luo esto
2099       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2100       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2101       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
2102       back: Näytä kaikki estot
2103     edit:
2104       title: Käyttäjän %{name} esto
2105       heading: Käyttäjän %{name} esto
2106       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
2107         anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
2108         käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
2109         ymmärrettäviä sanoja.
2110       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2111         tästä hetkestä.
2112       submit: Päivitä esto
2113       show: Näytä tämä esto
2114       back: Näytä kaikki estot
2115       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2116     filter:
2117       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2118       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2119     create:
2120       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2121         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2122       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2123       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2124     update:
2125       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2126       success: Esto päivitetty.
2127     index:
2128       title: Estetyt käyttäjät
2129       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2130       empty: Ei estoja.
2131     revoke:
2132       title: Esto %{block_on} poistetaan
2133       heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2134       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2135       past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
2136       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2137       revoke: Poista!
2138       flash: Tämä esto on poistettu
2139     period:
2140       one: 1 tunti
2141       other: '%{count} tuntia'
2142     partial:
2143       show: Näytä
2144       edit: Muokkaa
2145       revoke: Estä!
2146       confirm: Oletko varma?
2147       display_name: Estetty käyttäjä
2148       creator_name: Tekijä
2149       reason: Eston syy
2150       status: Tila
2151       revoker_name: Eston tehnyt
2152       not_revoked: (ei kumottu)
2153       showing_page: Sivu %{page}
2154       next: Seuraava »
2155       previous: « Edellinen
2156     helper:
2157       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
2158       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2159       time_past: Päättyi %{time} sitten.
2160     blocks_on:
2161       title: Käyttäjän %{name} estot
2162       heading: Käyttäjän %{name} estot
2163       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2164     blocks_by:
2165       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2166       heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2167       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2168     show:
2169       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2170       heading: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2171       time_future: Päättymiseen aikaa %{time}
2172       time_past: Loppui %{time} sitten
2173       ago: '%{time} sitten'
2174       status: Tila
2175       show: Näytä
2176       edit: Muokkaa
2177       revoke: Estä!
2178       confirm: Oletko varma?
2179       reason: 'Syy estoon:'
2180       back: Näytä kaikki estot
2181       revoker: 'Estäjä:'
2182       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2183   note:
2184     description:
2185       opened_at_html: Luotu %{when} sitten
2186       opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when} sitten'
2187       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
2188       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
2189       closed_at_html: Ratkaistu %{when} sitten
2190       closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when} sitten'
2191       reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when} sitten
2192       reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when} sitten'
2193     rss:
2194       title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
2195       description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista
2196         omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
2197       description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
2198       opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
2199       commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
2200       closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
2201       reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
2202     entry:
2203       comment: Kommentti
2204       full: Koko karttailmoitus
2205     mine:
2206       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2207       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2208       subheading: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2209       id: Tunniste
2210       creator: Tekijä
2211       description: Kuvaus
2212       created_at: Luotu
2213       last_changed: Viimeksi muutettu
2214       ago_html: '%{when} sitten'
2215   javascripts:
2216     close: Sulje
2217     share:
2218       title: Jakaminen
2219       cancel: Peruuta
2220       image: Kartta kuvana
2221       link: Linkki tai HTML-koodi
2222       long_link: Linkki
2223       short_link: Lyhyt linkki
2224       embed: HTML-koodi
2225       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2226       format: 'Tiedostomuoto:'
2227       scale: 'Mittakaava:'
2228       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2229       download: Lataa
2230       short_url: Lyhyt osoite
2231       include_marker: Lisää karttamerkki
2232       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2233       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2234       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2235     key:
2236       title: Karttamerkinnät
2237       tooltip: Merkkien selitykset
2238       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2239     map:
2240       zoom:
2241         in: Lähennä
2242         out: Loitonna
2243       locate:
2244         title: Näytä oma sijaintini
2245         popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
2246       base:
2247         standard: Perinteinen
2248         cycle_map: Pyöräilykartta
2249         transport_map: Joukkoliikenne
2250         hot: Humanitaarinen
2251       layers:
2252         header: Karttanäkymä
2253         notes: Karttailmoitukset
2254         data: Kartta-aineisto
2255         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2256         title: Karttanäkymä
2257       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2258       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2259     site:
2260       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2261       edit_disabled_tooltip: Aloita kartan muokkaaminen suurentamalla karttaa
2262       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2263       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2264       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2265       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2266       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2267       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2268     changesets:
2269       show:
2270         comment: Kommentoi
2271         subscribe: Tilaa
2272         unsubscribe: Lopeta tilaus
2273         hide_comment: piilota
2274         unhide_comment: näytä
2275     notes:
2276       new:
2277         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2278           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2279           selite ongelmasta. (Älä kirjoita henkilötietojasi tai tietoa tekijänoikeudella
2280           suojatuista kartoista tai muista lähteistä.)
2281         add: Lähetä ilmoitus
2282       show:
2283         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2284           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2285         hide: Piilota
2286         resolve: Ratkaise
2287         reactivate: Avaa uudelleen
2288         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2289         comment: Kommentoi
2290     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2291     directions:
2292       engines:
2293         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2294         graphhopper_foot: Jalan (GraphHopper)
2295         mapquest_bicycle: Pyörällä (MapQuest)
2296         mapquest_car: Ajaen (MapQuest)
2297         mapquest_foot: Jalan (MapQuest)
2298         osrm_car: Ajaen (OSRM)
2299       directions: Reittiohjeet
2300       distance: Etäisyys
2301       errors:
2302         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2303         no_place: Paikkaa ei löytynyt.
2304       instructions:
2305         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2306         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2307         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2308         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2309         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2310         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2311         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2312         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2313         via_point_without_exit: (reittipiste)
2314         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2315         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2316         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2317         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2318         start_without_exit: Aloita tien %{name} päästä
2319         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2320         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2321         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2322         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit}. liittymästä tielle
2323           %{name}
2324         unnamed: nimetön tie
2325         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2326       time: Matka-aika
2327     query:
2328       node: Piste
2329       way: Viiva
2330       relation: Relaatio
2331       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2332       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2333       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2334   redaction:
2335     edit:
2336       description: Kuvaus
2337       heading: Muokkaa laitosta
2338       submit: Tallenna redaktio
2339       title: Muokkaa laitosta
2340     index:
2341       empty: Ei ole näytettävää laitosta
2342       heading: Laitosten luettelo
2343       title: Laitosten luettelo
2344     new:
2345       description: Kuvaus
2346       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2347       submit: Luo redaktio
2348       title: Luodaan uusi redaktio
2349     show:
2350       description: 'Kuvaus:'
2351       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2352       title: Näytetään redaktio
2353       user: 'Luoja:'
2354       edit: Muokkaa tätä laitosta
2355       destroy: Poista tämä redaktio
2356       confirm: Oletko varma?
2357     create:
2358       flash: Redaktio luotu.
2359     update:
2360       flash: Muutokset on tallennettu.
2361     destroy:
2362       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2363         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2364       flash: Redaktio tuhottu.
2365       error: Laitosta tuhottaessa tapahtui virhe.
2366 ...