]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Danmichaelo
5 # Author: Dittaeva
6 # Author: EvenT
7 # Author: Event
8 # Author: Gustavf
9 # Author: Haakon K
10 # Author: Hansfn
11 # Author: Laaknor
12 # Author: Nemo bis
13 # Author: Nghtwlkr
14 # Author: Oyvind
15 # Author: The real emj
16 # Author: 6400
17 nb: 
18   about_page: 
19     community_driven_title: Fellesskapsdrevet
20     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsytere
21     lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse annet, over hele verdien.
22     local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap. Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
23     local_knowledge_title: Lokalkunnskap
24     next: Neste
25     open_data_title: Åpne data
26     partners_title: Partnere
27     used_by: "%{name} fordeler kartdata til hundrevis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter"
28   activerecord: 
29     attributes: 
30       diary_comment: 
31         body: Brødtekst
32       diary_entry: 
33         language: Språk
34         latitude: Breddegrad
35         longitude: Lengdegrad
36         title: Emne
37         user: Bruker
38       friend: 
39         friend: Venn
40         user: Bruker
41       message: 
42         body: Brødtekst
43         recipient: Mottaker
44         sender: Avsender
45         title: Emne
46       trace: 
47         description: Beskrivelse
48         latitude: Breddegrad
49         longitude: Lengdegrad
50         name: Navn
51         public: Offentlig
52         size: Størrelse
53         user: Bruker
54         visible: Synlig
55       user: 
56         active: Aktiv
57         description: Beskrivelse
58         display_name: Visningsnavn
59         email: E-post
60         languages: Språk
61         pass_crypt: Passord
62     models: 
63       acl: Tilgangskontrolliste
64       changeset: Endringssett
65       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
66       country: Land
67       diary_comment: Dagbokskommentar
68       diary_entry: Dagbokoppføring
69       friend: Venn
70       language: Språk
71       message: Melding
72       node: Node
73       node_tag: Nodemerkelapp
74       notifier: Varsling
75       old_node: Gammel node
76       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
77       old_relation: Gammel relasjon
78       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
79       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
80       old_way: Gammel vei
81       old_way_node: Gammel veinode
82       old_way_tag: Gammel veimerkelapp
83       relation: Relasjon
84       relation_member: Relasjonsmedlem
85       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
86       session: Økt
87       trace: Spor
88       tracepoint: Punkt i spor
89       tracetag: Spormerkelapp
90       user: Bruker
91       user_preference: Brukerinnstillinger
92       user_token: Brukernøkkel
93       way: Vei
94       way_node: Veinode
95       way_tag: Veimerkelapp
96   application: 
97     require_cookies: 
98       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler i nettleseren din før du fortsetter.
99     require_moderator: 
100       not_a_moderator: Du må være en moderator for å utføre den handlinga.
101     setup_user_auth: 
102       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne ut mer.
103       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene, men du må lese dem.
104   browse: 
105     anonymous: anonym
106     changeset: 
107       belongs_to: Forfatter
108       changesetxml: XML for endringssett
109       feed: 
110         title: Endringssett %{id}
111         title_comment: "Endringssett: %{id} - %{comment}"
112       node: Noder (%{count})
113       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
114       osmchangexml: osmChange-XML
115       relation: Forbindelser (%{count})
116       relation_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
117       title: "Endringssett: %{id}"
118       way: Strekninger (%{count})
119       way_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
120     closed: Lukket
121     closed_by_html: Lukket for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av %{user}
122     closed_html: Lukket for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
123     containing_relation: 
124       entry: Relasjon %{relation_name}
125       entry_role: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
126     created: Opprettet
127     created_by_html: Opprettet for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av %{user}
128     created_html: Opprettet for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
129     deleted_by_html: Slettet for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av %{user}
130     download_xml: Last ned XML
131     edited_by_html: Redigert for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av %{user}
132     in_changeset: Endringssett
133     location: "Posisjon:"
134     no_comment: (ingen kommentar)
135     node: 
136       history_title: "Node-historikk: %{name}"
137       title: "Node: %{name}"
138     not_found: 
139       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
140       type: 
141         changeset: endringssett
142         node: node
143         relation: relasjon
144         way: vei
145     note: 
146       closed_by: Løst av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
147       closed_by_anonymous: Løst av anonym bruker <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
148       closed_title: "Avklart merknad: #%{note_name}"
149       commented_by: Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
150       commented_by_anonymous: Kommentar fra anonym bruker <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
151       description: Beskrivelse
152       hidden_by: Skjult av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
153       hidden_title: "Skjult notis #%{note_name}"
154       new_note: Ny notis
155       open_by: Opprettet av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
156       open_by_anonymous: Opprettet av anonym bruker <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
157       open_title: "Uavklart merknad #%{note_name}"
158       reopened_by: Gjenaktivisert av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
159       reopened_by_anonymous: Gjenaktivisert av anonym bruker <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
160       title: "Merknad: %{id}"
161     part_of: Del av
162     redacted: 
163       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
164       redaction: Maskering %{id}
165       type: 
166         node: node
167         relation: relasjon
168         way: vei
169     relation: 
170       history_title: "Forbindelseshistorikk: %{name}"
171       members: Medlemmer
172       title: "Forbindelse: %{name}"
173     relation_member: 
174       entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
175       type: 
176         node: Node
177         relation: Relasjon
178         way: Vei
179     start_rjs: 
180       feature_warning: Laster %{num_features} funksjonalitetet som kan gjøre at nettleseren blir treg eller stopper helt. Vil du vise frem disse dataene?
181       load_data: Last inn data
182       loading: Laster...
183     tag_details: 
184       tags: Merkelapper
185       wiki_link: 
186         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
187         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
188       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
189     timeout: 
190       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
191       type: 
192         changeset: endringssett
193         node: node
194         relation: relasjon
195         way: vei
196     version: Versjon
197     view_details: Vis detaljer
198     view_history: Vis historikk
199     way: 
200       also_part_of: 
201         one: delstrekning %{related_ways}
202         other: delstrekninger %{related_ways}
203       history_title: "Strekningshistorikk: %{name}"
204       nodes: Noder
205       title: "Strekning: %{name}"
206   changeset: 
207     changeset: 
208       anonymous: Anonym
209       no_edits: (ingen redigeringer)
210       view_changeset_details: Vis detaljer for endringssett
211     changeset_paging_nav: 
212       next: Neste »
213       previous: « Forrige
214       showing_page: Side %{page}
215     changesets: 
216       area: Område
217       comment: Kommentar
218       id: ID
219       saved_at: Lagret
220       user: Bruker
221     list: 
222       empty: Ingen endringssett funnet.
223       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
224       empty_user: Ingen endringssett fra denne brukeren.
225       load_more: Last inn mer
226       no_more: Ingen flere endringssett funnet.
227       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
228       no_more_user: Ingen flere endringssett fra denne brukeren.
229       title: Endringssett
230       title_friend: Endringssett av dine venner
231       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
232       title_user: Endringssett av %{user}
233     timeout: 
234       sorry: Beklager, listen over endringssett som du ba om tok for lang tid å hente.
235   diary_entry: 
236     comments: 
237       ago: "%{ago} siden"
238       comment: Kommentar
239       has_commented_on: "%{display_name} har kommentert på følgende dagboksoppføring"
240       newer_comments: Nyere kommentarer
241       older_comments: Eldre kommentarer
242       post: Skriv
243       when: Når
244     diary_comment: 
245       comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
246       confirm: Bekreft
247       hide_link: Skjul denne kommentaren
248     diary_entry: 
249       comment_count: 
250         one: "{count} kommentar"
251         other: "%{count} kommentarer"
252         zero: Ingen kommentarer
253       comment_link: Kommenter denne oppføringen
254       confirm: Bekreft
255       edit_link: Rediger denne oppføringen
256       hide_link: Skjul denne oppføringen
257       posted_by: Skrevet av %{link_user} %{created} på %{language_link}
258       reply_link: Svar på denne oppføringen
259     edit: 
260       body: "Kropp:"
261       language: "Språk:"
262       latitude: "Breddegrad:"
263       location: "Posisjon:"
264       longitude: "Lengdegrad:"
265       marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring
266       save_button: Lagre
267       subject: "Emne:"
268       title: Rediger oppføring i dagboka
269       use_map_link: bruk kart
270     feed: 
271       all: 
272         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
273         title: Oppføringer OpenStreetMap-dagboka
274       language: 
275         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
276         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
277       user: 
278         description: Nye oppføringer i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
279         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
280     list: 
281       in_language_title: Dagbokoppføringer på %{language}
282       new: Ny dagbokoppføring
283       new_title: Skriv en ny oppføring i i din brukerdagbok
284       newer_entries: Nyere oppføringer
285       no_entries: Ingen oppføringer i dagboka
286       older_entries: Eldre oppføringer
287       recent_entries: Nye oppføringer i dagboka
288       title: Brukernes dagbøker
289       title_friends: Dagbøkene til vennene dine
290       title_nearby: Dagbøkene til nærliggende brukere
291       user_title: Dagboken for %{user}
292     location: 
293       edit: Rediger
294       location: "Posisjon:"
295       view: Vis
296     new: 
297       title: Ny dagbokoppføring
298     no_such_entry: 
299       body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har skrevet feil eller om lenka du klikket er feil.
300       heading: Ingen oppføring med %{id}
301       title: Ingen slik dagbokoppføring
302     view: 
303       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
304       login: Logg inn
305       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for å legge igjen en kommentar"
306       save_button: Lagre
307       title: "%{user} sin dagbok | %{title}"
308       user_title: Dagboken for %{user}
309   editor: 
310     default: Standard (nåværende %{name})
311     id: 
312       description: iD (redigering i nettleseren)
313       name: iD
314     potlatch: 
315       description: Potlatch 1 (redigering i nettleseren)
316       name: Potlatch 1
317     potlatch2: 
318       description: Potlatch 2 (redigering i nettleseren)
319       name: Potlatch 2
320     remote: 
321       description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
322       name: Lokalt installert program
323   export: 
324     start: 
325       add_marker: Legg til en markør på kartet
326       area_to_export: Område som skal eksporteres
327       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
328       export_button: Eksporter
329       export_details: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
330       format: Format
331       format_to_export: Format for eksport
332       image_size: Bildestørrelse
333       latitude: "Bre:"
334       licence: Lisens
335       longitude: "Len:"
336       manually_select: Velg et annet område manuelt
337       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
338       max: maks
339       options: Valg
340       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
341       output: Utdata
342       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
343       scale: Skala
344       too_large: 
345         advice: "Hvis eksporten over feiler, vær vennlig å vurdere bruk av en av kildene i listen under:"
346         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data. Vennligst zoom inn eller velg et mindre område. Eller du kan bruke en av kildene angitt under for nedlasting av bulkdata.
347         geofabrik: 
348           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av verdensdeler, land og utvalgte byer
349           title: Geofabrik-nedlastninger
350         metro: 
351           description: Utdrag av verdens største byer med omgivelser
352           title: Metro-utdrag
353         other: 
354           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
355           title: Andre kilder
356         overpass: 
357           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
358           title: Overførings-API
359         planet: 
360           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
361           title: Planet-OSM
362       zoom: Zoom
363     title: Eksporter
364   fixthemap: 
365     how_to_help: 
366       add_a_note: 
367         instructions_html: "Bare klikk <a class='icon note'></a> eller det samme ikonet på kartvisningen.\nDette vil legge en markør på kartet som du kan flytte rundt på. Legg så inn en melding og klikk lagre, og andre kartleggere kan følge opp informasjonen din."
368       join_the_community: 
369         explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet for å kunne reparere dataene selv.
370         title: Bli med i fellesskapet
371       title: Hvordan hjelpe til
372     other_concerns: 
373       explanation_html: Hvis du er opptatt av hvordan våre data blir brukt eller av innholdet, vær vennlig å se på <a href='/copyright'>side om opphavsrett</a> for juridisk informasjon, eller ta kontakt med den dyktige <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-arbeidsgruppen</a>.
374       title: Andre problemstillinger
375     title: Rapporter et problem / Korriger kartet
376   geocoder: 
377     description: 
378       title: 
379         geonames: Posisjon fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
380         osm_nominatim: Sted fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
381       types: 
382         cities: Byer
383         places: Steder
384         towns: Småbyer
385     direction: 
386       east: øst
387       north: nord
388       north_east: nordøst
389       north_west: nordvest
390       south: sør
391       south_east: sørøst
392       south_west: sørvest
393       west: vest
394     distance: 
395       one: omtrent 1 km
396       other: omtrent %{count} km
397       zero: mindre enn 1 km
398     results: 
399       more_results: Flere resultat
400       no_results: Ingen resultat funnet
401     search: 
402       title: 
403         ca_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
404         geonames: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
405         geonames_reverse: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
406         latlon: Resultat fra <a href="http://openstreetmap.org/">Internt</a>
407         osm_nominatim: Resultat fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
408         osm_nominatim_reverse: Resultater fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
409         uk_postcode: Resultat fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
410         us_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
411     search_osm_nominatim: 
412       admin_levels: 
413         level10: Forstadsgrense
414         level2: Riksgrense
415         level4: Statsgrense
416         level5: Områdegrense
417         level6: Fylkesgrense
418         level8: Bygrense
419         level9: Landsbygrense
420       prefix: 
421         aerialway: 
422           chair_lift: Stolheis
423           drag_lift: Skitrekk
424           station: Fjellheisstasjon
425         aeroway: 
426           aerodrome: Flyplass
427           apron: Flyrampe
428           gate: Gate
429           helipad: Helikopterplass
430           runway: Rullebane
431           taxiway: Taksebane
432           terminal: Terminal
433         amenity: 
434           WLAN: Trådløs internettilgang
435           airport: Flyplass
436           arts_centre: Kunstsenter
437           artwork: Kunstverk
438           atm: Minibank
439           auditorium: Auditorium
440           bank: Bank
441           bar: Bar
442           bbq: Grill
443           bench: Benk
444           bicycle_parking: Sykkelparkering
445           bicycle_rental: Sykkelutleie
446           biergarten: Ølhage
447           brothel: Bordell
448           bureau_de_change: Vekslingskontor
449           bus_station: Busstasjon
450           cafe: Kafé
451           car_rental: Bilutleie
452           car_sharing: Bildeling
453           car_wash: Bilvask
454           casino: Kasino
455           charging_station: Ladestasjon
456           cinema: Kino
457           clinic: Klinikk
458           club: Klubb
459           college: Høyskole
460           community_centre: Samfunnshus
461           courthouse: Rettsbygning
462           crematorium: Krematorium
463           dentist: Tannlege
464           doctors: Leger
465           dormitory: Sovesal
466           drinking_water: Drikkevann
467           driving_school: Kjøreskole
468           embassy: Ambassade
469           emergency_phone: Nødtelefon
470           fast_food: Hurtigmat
471           ferry_terminal: Ferjeterminal
472           fire_hydrant: Brannhydrant
473           fire_station: Brannstasjon
474           food_court: Serveringssteder
475           fountain: Fontene
476           fuel: Drivstoff
477           grave_yard: Gravlund
478           gym: Treningssenter
479           hall: Spisesal
480           health_centre: Helsesenter
481           hospital: Sykehus
482           hotel: Hotell
483           hunting_stand: Jaktbod
484           ice_cream: Iskrem
485           kindergarten: Barnehage
486           library: Bibliotek
487           market: Marked
488           marketplace: Markedsplass
489           mountain_rescue: Fjellredning
490           nightclub: Nattklubb
491           nursery: Førskole
492           nursing_home: Pleiehjem
493           office: Kontor
494           park: Park
495           parking: Parkeringsplass
496           pharmacy: Apotek
497           place_of_worship: Tilbedelsesplass
498           police: Politi
499           post_box: Postboks
500           post_office: Postkontor
501           preschool: Førskole
502           prison: Fengsel
503           pub: Pub
504           public_building: Offentlig bygning
505           public_market: Offentlig marked
506           reception_area: Oppsamlingsområde
507           recycling: Resirkuleringspunkt
508           restaurant: Restaurant
509           retirement_home: Gamlehjem
510           sauna: Sauna
511           school: Skole
512           shelter: Tilfluktsrom
513           shop: Butikk
514           shopping: Handel
515           shower: Dusj
516           social_centre: Samfunnshus
517           social_club: Sosial klubb
518           social_facility: Sosialtjeneste
519           studio: Studio
520           supermarket: Supermarked
521           swimming_pool: Svømmebasseng
522           taxi: Drosje
523           telephone: Offentlig telefon
524           theatre: Teater
525           toilets: Toaletter
526           townhall: Rådhus
527           university: Universitet
528           vending_machine: Vareautomat
529           veterinary: Veterinærklinikk
530           village_hall: Forsamlingshus
531           waste_basket: Søppelkasse
532           wifi: WiFi-tilgangspunkt
533           youth_centre: Ungdomssenter
534         boundary: 
535           administrative: Administrativ grense
536           census: Folketellingsgrense
537           national_park: Nasjonalpark
538           protected_area: Verna område
539         bridge: 
540           aqueduct: Akvadukt
541           suspension: Hengebru
542           swing: Svingbru
543           viaduct: Viadukt
544           "yes": Bru
545         building: 
546           "yes": Bygning
547         emergency: 
548           fire_hydrant: Brannhydrant
549           phone: Nødtelefon
550         highway: 
551           bridleway: Ridevei
552           bus_guideway: Ledet bussfelt
553           bus_stop: Busstopp
554           byway: Stikkvei
555           construction: Motorvei under konstruksjon
556           cycleway: Sykkelsti
557           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
558           footway: Gangsti
559           ford: Vadested
560           living_street: Gatetun
561           milestone: Milepæl
562           minor: Mindre vei
563           motorway: Motorvei
564           motorway_junction: Motorveikryss
565           motorway_link: Vei til motorvei
566           path: Sti
567           pedestrian: Gangvei
568           platform: Perrong
569           primary: Primær vei
570           primary_link: Primær vei
571           proposed: Foreslått vei
572           raceway: Racerbane
573           residential: Bolig
574           rest_area: Rasteplass
575           road: Vei
576           secondary: Sekundær vei
577           secondary_link: Sekundær vei
578           service: Tjenestevei
579           services: Motorveitjenester
580           speed_camera: Fotoboks
581           steps: Trapper
582           stile: Stige
583           street_lamp: Gatelys
584           tertiary: Tertiær vei
585           tertiary_link: Lokalvei
586           track: Sti
587           trail: Sti
588           trunk: Hovedvei
589           trunk_link: Hovedvei
590           unclassified: Uklassifisert vei
591           unsurfaced: Vei uten dekke
592         historic: 
593           archaeological_site: Arkeologisk plass
594           battlefield: Slagmark
595           boundary_stone: Grensestein
596           building: Bygning
597           castle: Slott
598           church: Kirke
599           citywalls: Bymurer
600           fort: Fort
601           house: Hus
602           icon: Ikon
603           manor: Herregård
604           memorial: Minne
605           mine: Gruve
606           monument: Monument
607           museum: Museum
608           ruins: Ruiner
609           tomb: Grav
610           tower: Tårn
611           wayside_cross: Veikant kors
612           wayside_shrine: Veikant alter
613           wreck: Vrak
614         landuse: 
615           allotments: Kolonihager
616           basin: Elveområde
617           brownfield: Tidligere industriområde
618           cemetery: Gravplass
619           commercial: Kommersielt område
620           conservation: Fredet
621           construction: Kontruksjon
622           farm: Gård
623           farmland: Jordbruksland
624           farmyard: Gårdstun
625           forest: Skog
626           garages: Garasjer
627           grass: Gress
628           greenfield: Ikke-utviklet område
629           industrial: Industriområde
630           landfill: Landfylling
631           meadow: Eng
632           military: Militært område
633           mine: Gruve
634           nature_reserve: Naturreservat
635           orchard: Frukthage
636           park: Park
637           piste: Løype
638           quarry: Steinbrudd
639           railway: Jernbane
640           recreation_ground: Idrettsplass
641           reservoir: Reservoar
642           reservoir_watershed: Magasinvannskille
643           residential: Boligområde
644           retail: Detaljsalg
645           road: Veiområde
646           village_green: landsbypark
647           vineyard: Vingård
648           wetland: Våtland
649           wood: Skog
650         leisure: 
651           beach_resort: Strandsted
652           bird_hide: Fugletårn
653           common: Allmenning
654           fishing: Fiskeområde
655           fitness_station: Treningsstudio
656           garden: Hage
657           golf_course: Golfbane
658           ice_rink: Skøytebane
659           marina: Båthavn
660           miniature_golf: Minigolf
661           nature_reserve: Naturreservat
662           park: Park
663           pitch: Sportsarena
664           playground: Lekeplass
665           recreation_ground: Idrettsplass
666           sauna: Sauna
667           slipway: Slipp
668           sports_centre: Sportssenter
669           stadium: Stadion
670           swimming_pool: Svømmebaseng
671           track: Løpebane
672           water_park: Vannpark
673         military: 
674           airfield: Militær flyplass
675           barracks: Kaserne
676           bunker: Bunker
677         mountain_pass: 
678           "yes": Fjellovergang
679         natural: 
680           bay: Bukt
681           beach: Strand
682           cape: Nes
683           cave_entrance: Huleinngang
684           channel: Kanal
685           cliff: Klippe
686           crater: Krater
687           dune: Sanddyne
688           feature: Egenskap
689           fell: Fjellskrent
690           fjord: Fjord
691           forest: Skog
692           geyser: Geysir
693           glacier: Isbre
694           heath: Vidde
695           hill: Ås
696           island: Øy
697           land: Land
698           marsh: Sump
699           moor: Myr
700           mud: Gjørme
701           peak: Topp
702           point: Punkt
703           reef: Rev
704           ridge: Rygg
705           river: Elv
706           rock: Stein
707           scree: Ur
708           scrub: Kratt
709           shoal: Grunning
710           spring: Kilde
711           stone: Stein
712           strait: Stred
713           tree: Tre
714           valley: Dal
715           volcano: Vulkan
716           water: Vann
717           wetland: Våtmark
718           wetlands: Våtland
719           wood: Skog
720         office: 
721           accountant: Revisor
722           architect: Arkitekt
723           company: Firma
724           employment_agency: Bemanningsfirma
725           estate_agent: Eiendomsmegler
726           government: Statlig kontor
727           insurance: Forsikringskontor
728           lawyer: Advokat
729           ngo: Ikke-statlig kontor
730           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
731           travel_agent: Reisebyrå
732           "yes": Kontor
733         place: 
734           airport: Flyplass
735           city: By
736           country: Land
737           county: Fylke
738           farm: Gård
739           hamlet: Grend
740           house: Hus
741           houses: Hus
742           island: Øy
743           islet: Holme
744           isolated_dwelling: Enslig bosted
745           locality: Plass
746           moor: Myr
747           municipality: Kommune
748           neighbourhood: Naboskap
749           postcode: Postnummer
750           region: Område
751           sea: Hav
752           state: Delstat
753           subdivision: Underavdeling
754           suburb: Forstad
755           town: Tettsted
756           unincorporated_area: Kommunefritt område
757           village: Landsby
758         railway: 
759           abandoned: Forlatt jernbane
760           construction: Jernbane under konstruksjon
761           disused: Nedlagt jernbane
762           disused_station: Nedlagt jernbanestasjon
763           funicular: Kabelbane
764           halt: Togstopp
765           historic_station: Historisk jernbanestasjon
766           junction: Jernbanekryss
767           level_crossing: Planovergang
768           light_rail: Bybane
769           miniature: Miniatyrjernbane
770           monorail: Enskinnebane
771           narrow_gauge: Smalspor jernbane
772           platform: Jernbaneperrong
773           preserved: Bevart jernbane
774           proposed: Foreslått jernbane
775           spur: Jernbaneforgrening
776           station: Jernbanestasjon
777           stop: Jernbaneknutepunkt
778           subway: T-banestasjon
779           subway_entrance: T-baneinngang
780           switch: Sporveksel
781           tram: Sporvei
782           tram_stop: Trikkestopp
783           yard: Skiftetomt
784         shop: 
785           alcohol: Utenfor lisens
786           antiques: Antikviteter
787           art: Kunstbutikk
788           bakery: Bakeri
789           beauty: Skjønnhetssalong
790           beverages: Drikkevarerbutikk
791           bicycle: Sykkelbutikk
792           books: Bokhandel
793           boutique: Luksusforretning
794           butcher: Slakter
795           car: Bilbutikk
796           car_parts: Bildeler
797           car_repair: Bilverksted
798           carpet: Teppebutikk
799           charity: Veldedighetsbutikk
800           chemist: Kjemiker
801           clothes: Klesbutikk
802           computer: Databutikk
803           confectionery: Konditori
804           convenience: Nærbutikk
805           copyshop: Kopieringsbutikk
806           cosmetics: Kosmetikkforretning
807           deli: Delikatessebutikk
808           department_store: Varehus
809           discount: Tilbudsbutikk
810           doityourself: Gjør-det-selv
811           dry_cleaning: Renseri
812           electronics: Elektronikkforretning
813           estate_agent: Eiendomsmegler
814           farm: Gårdsbutikk
815           fashion: Motebutikk
816           fish: Fiskebutikk
817           florist: Blomsterbutikk
818           food: Matbutikk
819           funeral_directors: Begravelsesforretning
820           furniture: Møbler
821           gallery: Galleri
822           garden_centre: Hagesenter
823           general: Landhandel
824           gift: Gavebutikk
825           greengrocer: Grønnsakshandel
826           grocery: Dagligvarebutikk
827           hairdresser: Frisør
828           hardware: Jernvarehandel
829           hifi: Hi-Fi
830           insurance: Forsikring
831           jewelry: Gullsmed
832           kiosk: Kiosk
833           laundry: Vaskeri
834           mall: Kjøpesenter
835           market: Marked
836           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
837           motorcycle: Motorsykkelbutikk
838           music: Musikkbutikk
839           newsagent: Nyhetsbyrå
840           optician: Optiker
841           organic: Organisk matbutikk
842           outdoor: Utendørs butikk
843           pet: Dyrebutikk
844           pharmacy: Apotek
845           photo: Fotobutikk
846           salon: Salong
847           second_hand: Bruktbutikk
848           shoes: Skobutikk
849           shopping_centre: Kjøpesenter
850           sports: Sportsbutikk
851           stationery: Papirbutikk
852           supermarket: Supermarked
853           tailor: Skredder
854           toys: Lekebutikk
855           travel_agency: Reisebyrå
856           video: Videobutikk
857           wine: Utenfor lisens
858           "yes": Butikk
859         tourism: 
860           alpine_hut: Fjellhytte
861           artwork: Kunstverk
862           attraction: Attraksjon
863           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
864           cabin: Hytte
865           camp_site: Teltplass
866           caravan_site: Campingplass
867           chalet: Fjellhytte
868           guest_house: Gjestehus
869           hostel: Vandrerhjem
870           hotel: Hotell
871           information: Informasjon
872           lean_to: Lenne inntil
873           motel: Motell
874           museum: Museum
875           picnic_site: Piknikplass
876           theme_park: Fornøyelsespark
877           valley: Dal
878           viewpoint: Utsiktspunkt
879           zoo: Dyrepark
880         tunnel: 
881           culvert: Kulvert
882           "yes": Tunnel
883         waterway: 
884           artificial: Kunstig vassdrag
885           boatyard: Båthan
886           canal: Kanal
887           connector: Vannveiforbindelse
888           dam: Demning
889           derelict_canal: Nedlagt kanal
890           ditch: Grøft
891           dock: Dokk
892           drain: Avløp
893           lock: Sluse
894           lock_gate: Sluseport
895           mineral_spring: Mineralkilde
896           mooring: Fortøyning
897           rapids: Stryk
898           river: Elv
899           riverbank: Elvebredd
900           stream: Strøm
901           wadi: Elveleie
902           water_point: Vannpunkt
903           waterfall: Foss
904           weir: Overløpskant \
905       prefix_format: "%{name}"
906   help_page: 
907     help: 
908       description: Still spørsmål eller sjekk svar på OSM sine spørsmål- og svar-sider.
909       title: help.openstreetmap.org
910       url: https://help.openstreetmap.org/
911     introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet, stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere kartleggingsemner.
912     title: Få hjelp
913     welcome: 
914       description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om OpenStreetMap.
915       title: Velkommen til OSM
916       url: /velkommen
917     wiki: 
918       description: Se gjennom wikien for dyptpløyende OSM-dokumentasjon.
919       title: wiki.openstreetmap.org
920       url: http://wiki.openstreetmap.org/
921   javascripts: 
922     close: Lukk
923     key: 
924       title: Kartsymbol
925       tooltip: Kartsymbol
926     map: 
927       base: 
928         cycle_map: Sykkelkart
929         mapquest: MapQuest Open
930         standard: Standard
931         transport_map: Transport-kart
932       layers: 
933         data: Kartdata
934         header: Kartlag
935         notes: Kartmerknader
936         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
937         title: Lag
938       locate: 
939         title: Vis min posisjon
940       zoom: 
941         in: Zoom inn
942         out: Zoom ut
943     notes: 
944       new: 
945         add: Legg til merknad
946         intro: Oppdaget en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite det så vi kan fikse det. Flytt markøren to korrekt posisjon og skriv merknad som forklarer problemet. (Ikke oppgi personlig informasjon her.)
947       show: 
948         anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere som bør bekreftes uavhengig.
949         comment: Kommenter
950         comment_and_resolve: Kommenter og løs
951         hide: Skjul
952         reactivate: Reaktiver
953         resolve: Løs
954     share: 
955       cancel: Avbryt
956       download: Last ned
957       embed: HTML
958       format: "Format:"
959       image: Bilde
960       link: Lenke eller HTML
961       long_link: Lenke
962       short_link: Kort lenke
963       short_url: Kort-URL
964       title: Del
965       view_larger_map: Vis større kart
966     site: 
967       createnote_disabled_tooltip: Zoom inn for å legge til en merknad på kartet
968       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
969       edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet
970       edit_tooltip: Rediger kartet
971       map_data_zoom_in_tooltip: Zoom inn for å se kartdata
972       map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom inn for å se kartmerknader
973   layouts: 
974     about: Om
975     community: Samfunnet
976     community_blogs: Fellesskapsblogger
977     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
978     copyright: Opphavsrett
979     data: Data
980     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for maskinvareoppgraderinger).
981     edit: Rediger
982     edit_with: Rediger med %{editor}
983     export: Eksporter
984     export_data: Eksporter data
985     foundation: Stiftelse
986     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
987     gps_traces: GPS-spor
988     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
989     help: Hjelp
990     history: Historikk
991     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
992     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
993     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
994     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg, og gratis å bruke under en åpen lisens.
995     learn_more: Lær mer
996     log_in: Logg inn
997     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
998     logo: 
999       alt_text: OpenStreetMap-logo
1000     logout: Logg ut
1001     make_a_donation: 
1002       text: Doner
1003       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
1004     more: Mer
1005     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres.
1006     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig vedlikeholdsarbeid.
1007     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1008     partners_html: Hosting er støttet av %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} og andre %{partners}.
1009     partners_ic: Imperial College London
1010     partners_partners: partnere
1011     partners_ucl: UCL VR-senteret
1012     project_name: 
1013       h1: OpenStreetMap
1014       title: OpenStreetMap
1015     sign_up: Registrer deg
1016     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
1017     start_mapping: Start kartlegging
1018     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1019     user_diaries: Brukerdagbok
1020     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
1021   license_page: 
1022     foreign: 
1023       english_link: den engelske originalen
1024       text: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link} har den engelske versjonen presedens
1025       title: Om denne oversettelsen
1026     legal_babble: 
1027       attribution_example: 
1028         alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1029         title: Eksempel på kildehenvisning
1030       contributors_at_html: "<strong>Østerrike</strong>: Inneholder data fra\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> under\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>,\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> og\nLand Tirol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT med tilføyelser</a>)."
1031       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Inneholder data fra\n   GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n   Resources Canada), og StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada)."
1032       contributors_fi_html: "<strong>Finland</strong>: Inneholder data fra National Land Survey fra Finlands topografiske database og andre datasett under <a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">NLSFI-lisensen</a>."
1033       contributors_footer_1_html: For detaljer om disse og andre kilder som har blitt brukt for å forbedre OpenStreetMap, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden med bidragsytere</a> på OpenStreetMap-wikien.
1034       contributors_footer_2_html: "  Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige\n  dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller\n  godtar noe erstatningsansvar."
1035       contributors_fr_html: "<strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Direction Générale des Impôts."
1036       contributors_gb_html: "<strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right 2010-12."
1037       contributors_intro_html: "Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder, blant annet fra:"
1038       contributors_nl_html: "<strong>Nederland</strong>: Inneholder &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1039       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert."
1040       contributors_title_html: Våre bidragsytere
1041       contributors_za_html: "<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneholder data fra <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reservert."
1042       credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1043       credit_2_html: "Du må også gjøre det klart at dataene er tilgjengelige under Open \nDatabase License, og dersom du bruker våre kartfliser, at kartografien er\n lisensert som CC-BY-SA. Du kan gjøre dette ved å lenke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne siden om opphavsrett</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer OSM i et\n dataskjema, kan du navngi og opprette en hyperlink direkte til lisensene. I medier\n hvor hyperlenker ikke er mulig (f.eks. trykte verker) foreslår vi at du\n henviser dine lesere til openstreetmap.org (kanskje ved å utvide\n'OpenStreetMap' til denne fulle adressen), til opendatacommons.org, og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
1044       credit_3_html: For et navigerbart elektronisk kart bør krediteringen vises i hjørnet på kartet.
1045       credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1046       infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart) uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1047       infringement_2_html: "Hvis du mener at opphavsrettslig beskyttet materiale feilaktig er\nlagt til OpenStreetMap-databasen eller dette nettstedet, ber vi deg se på\nvår <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedyre for fjerning av materiale</a> eller send inn klagen direkte på\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">nettsiden</a>."
1048       infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1049       intro_1_html: "OpenStreetMap er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1050       intro_2_html: Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du distribuere resultatet under samme lisens. Den fullstendige <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">juridiske teksten</a> beskriver rettigheter og ansvar.
1051       intro_3_html: "Kartografien i våre kartruter, samt dokumentasjonen, er lisensiert under <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> license (CC-BY-SA)."
1052       more_1_html: "  Les mer om hvordan du bruker våre data i den <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiske\n  FAQ-en"
1053       more_2_html: "Selv om OpenStreetMap er åpne data, kan vi ikke bidra med gratiskart-API for tredjepartsutviklere. Nærmere informasjon finnes på <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API Usage Policy</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Tile Usage Policy</a> og <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim Usage Policy</a>."
1054       more_title_html: Finn ut mer
1055       title_html: Opphavsrett og lisenser
1056     native: 
1057       mapping_link: start kartlegging
1058       native_link: Norsk versjon
1059       text: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett og %{mapping_link}.
1060       title: Om denne siden
1061   message: 
1062     delete: 
1063       deleted: Melding slettet
1064     inbox: 
1065       date: Dato
1066       from: Fra
1067       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1068       my_inbox: Min innboks
1069       new_messages: 
1070         one: "%{count} ny melding"
1071         other: "%{count} nye meldinger"
1072       no_messages_yet: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1073       old_messages: 
1074         one: "%{count} gammel melding"
1075         other: "%{count} gamle meldinger"
1076       outbox: utboks
1077       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1078       subject: Emne
1079       title: Innboks
1080     mark: 
1081       as_read: Melding markert som lest
1082       as_unread: Melding markert som ulest
1083     message_summary: 
1084       delete_button: Slett
1085       read_button: Marker som lest
1086       reply_button: Svar
1087       unread_button: Marker som ulest
1088     new: 
1089       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1090       body: Kropp
1091       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stind før du prøver å sende flere.
1092       message_sent: Melding sendt
1093       send_button: Send
1094       send_message_to: Send en ny melding til %{name}
1095       subject: Emne
1096       title: Send melding
1097     no_such_message: 
1098       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1099       heading: Ingen melding funnet
1100       title: Ingen melding funnet
1101     outbox: 
1102       date: Dato
1103       inbox: innboks
1104       messages: 
1105         one: Du har %{count} sendt melding
1106         other: Du har %{count} sendte meldinger
1107       my_inbox: Min %{inbox_link}
1108       no_sent_messages: folk i nærheten som lager kart
1109       outbox: utboks
1110       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1111       subject: Emne
1112       title: Utboks
1113       to: Til
1114     read: 
1115       back: Tilbake
1116       date: Dato
1117       from: Fra
1118       reply_button: Svar
1119       subject: Emne
1120       title: Les melding
1121       to: Til
1122       unread_button: Marker som ulest
1123       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1124     reply: 
1125       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1126     sent_message_summary: 
1127       delete_button: Slett
1128   note: 
1129     description: 
1130       closed_at_by_html: Løst for %{when} siden av %{user}
1131       closed_at_html: Løst for %{when} siden
1132       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
1133       commented_at_html: Oppdatert for %{when} siden
1134       opened_at_by_html: Opprettet for %{when} siden av %{user}
1135       opened_at_html: Opprettet for %{when} siden
1136       reopened_at_by_html: Reaktivert for %{when} siden av %{user}
1137       reopened_at_html: Reaktivert for %{when} siden
1138     entry: 
1139       comment: Kommentar
1140       full: Full merknad
1141     mine: 
1142       ago_html: "%{when} siden"
1143       created_at: Opprettet
1144       creator: Skaper
1145       description: Beskrivelse
1146       heading: "%{user} sine merknader"
1147       id: ID
1148       last_changed: Sist endret
1149       subheading: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
1150       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
1151     rss: 
1152       closed: lukket merknad (nær %{place})
1153       commented: ny kommentar (nær %{place})
1154       description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1155       description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
1156       opened: ny merknad (nær %{place})
1157       reopened: reaktivert merknad (nær %{place})
1158       title: OpenStreetMap-merknader
1159   notifier: 
1160     diary_comment_notification: 
1161       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
1162       header: "%{from_user} har kommentert på ditt siste OpenStreetMap-dagbokinnlegg med emnet %{subject}:"
1163       hi: Hei %{to_user},
1164       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterte på en oppføring i dagboka di"
1165     email_confirm: 
1166       subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
1167     email_confirm_html: 
1168       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å bekrefte endringen.
1169       greeting: Hei,
1170       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for %{server_url} til %{new_address}.
1171     email_confirm_plain: 
1172       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1173       greeting: Hei,
1174       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for %{server_url} til %{new_address}.
1175     friend_notification: 
1176       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1177       had_added_you: "%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap."
1178       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1179       subject: "[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn"
1180     gpx_notification: 
1181       and_no_tags: og ingen merkelapper.
1182       and_the_tags: "og følgende merkelapper:"
1183       failure: 
1184         failed_to_import: "klarte ikke importere. Her er feilen:"
1185         more_info_1: Mer informasjon om feil ved import av GPX og hvordan du kan unngå det
1186         more_info_2: "de kan bli funnet hos:"
1187         subject: "[OpenStreetMap] Feil under import av GPX"
1188       greeting: Hei,
1189       success: 
1190         loaded_successfully: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige punkter.
1191         subject: "[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX"
1192       with_description: med beskrivelse
1193       your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din
1194     lost_password: 
1195       subject: "[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord"
1196     lost_password_html: 
1197       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å nullstille passordet ditt.
1198       greeting: Hei,
1199       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt å nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1200     lost_password_plain: 
1201       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1202       greeting: Hei,
1203       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1204     message_notification: 
1205       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl} og du kan svare på %{replyurl}
1206       header: "%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
1207       hi: Hei %{to_user},
1208       subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
1209     note_comment_notification: 
1210       anonymous: En anonym bruker
1211       closed: 
1212         commented_note: "%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert på. Merknaden er i nærheten av %{place}."
1213         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er interessert i"
1214         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader"
1215         your_note: "%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}."
1216       commented: 
1217         commented_note: "%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}."
1218         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som du er interessert i"
1219         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader"
1220         your_note: "%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader nær %{place}."
1221       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1222       greeting: Hei,
1223       reopened: 
1224         commented_note: "%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert på. Merknaden er i nærheten av %{place}."
1225         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som du er interessert i"
1226         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader"
1227         your_note: "%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}."
1228     signup_confirm: 
1229       confirm: "Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen din:"
1230       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1231       greeting: Hei der!
1232       subject: "[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap"
1233       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger så du kan komme godt i gang.
1234   oauth: 
1235     oauthorize: 
1236       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
1237       allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene dine.
1238       allow_to: "Gi programmet lov til å:"
1239       allow_write_api: endre kartet.
1240       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
1241       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
1242       allow_write_notes: endre merknader.
1243       allow_write_prefs: endre innstillingene dine.
1244       request_access: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto, %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du kan velge så mange eller få du vil.
1245       title: Autoriser tilgang til din konto
1246     oauthorize_failure: 
1247       denied: Du har nektet programmet %{app_name} tilgang til din konto.
1248       invalid: Autoriseringstoken er ikke gyldig.
1249       title: Mislykket forespørsel om autorisering
1250     oauthorize_success: 
1251       allowed: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til din konto.
1252       title: Autoriseringsforespørsel tillatt
1253       verification: Verifikasjonskoden er %{code}.
1254     revoke: 
1255       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
1256   oauth_clients: 
1257     create: 
1258       flash: Vellykket registrering av informasjonen
1259     destroy: 
1260       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
1261     edit: 
1262       submit: Rediger
1263       title: Rediger ditt programvare
1264     form: 
1265       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1266       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1267       allow_write_api: endre kartet.
1268       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1269       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1270       allow_write_notes: endre merknader.
1271       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1272       callback_url: "URL for tilbakekall:"
1273       name: Navn
1274       requests: "Be om følgende tillatelser fra brukeren:"
1275       required: Påkrevet
1276       support_url: Støtte-URL
1277       url: URL til hovedapplikasjonen
1278     index: 
1279       application: Applikasjonsnavn
1280       issued_at: Utstedt
1281       list_tokens: "Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:"
1282       my_apps: Mine klientapplikasjoner
1283       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
1284       no_apps: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
1285       register_new: Registrer din applikasjon
1286       registered_apps: "Du har registrert følgende klientapplikasjoner:"
1287       revoke: Tilbakekall!
1288       title: Mine OAuth-detaljer
1289     new: 
1290       submit: Registrer
1291       title: Registrer en ny applikasjon
1292     not_found: 
1293       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
1294     show: 
1295       access_url: URL for tilgangensnøkkel
1296       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1297       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1298       allow_write_api: endre kartet.
1299       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1300       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1301       allow_write_notes: endre merknader.
1302       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1303       authorize_url: "Godkjenn URL:"
1304       confirm: Er du sikker?
1305       delete: Slett klient
1306       edit: Rediger detaljer
1307       key: "Forbrukernøkkel:"
1308       requests: "Ber om følgende tillatelser fra brukeren:"
1309       secret: "Forbrukerhemmelighet:"
1310       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
1311       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
1312       url: "URL for forespørelsnøkkel:"
1313     update: 
1314       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
1315   redaction: 
1316     create: 
1317       flash: Maskering opprettet.
1318     destroy: 
1319       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
1320       flash: Maskering ødelagt.
1321       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne maskeringen før du ødelegger den.
1322     edit: 
1323       description: Beskrivelse
1324       heading: Rediger maskering
1325       submit: Lagre markering
1326       title: Rediger maskering
1327     index: 
1328       empty: Ingen maskeringer å vise.
1329       heading: Liste over maskeringer
1330       title: Liste over maskeringer
1331     new: 
1332       description: Beskrivelse
1333       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
1334       submit: Lag maskering
1335       title: Lager ny maskering
1336     show: 
1337       confirm: Er du sikker?
1338       description: "Beskrivelse:"
1339       destroy: Fjern denne maskeringen
1340       edit: Endre denne maskeringen
1341       heading: Viser maskering «%{title}»
1342       title: Viser maskering
1343       user: "Opprettet av:"
1344     update: 
1345       flash: Endringer lagret.
1346   site: 
1347     edit: 
1348       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1349       flash_player_required: Du trenger en Flash-spiller for å kunne bruke Potlatch, Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">laste ned Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre alternativ</a> er også tilgjengelig for redigering av OpenStreetMap.
1350       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1351       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig for denne egenskapen.
1352       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1353       not_public_description: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1354       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har ikke blitt konfigurert - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for mer informasjon
1355       potlatch2_unsaved_changes: Du har endringer som ikke er lagret. (For å lagre i Potlatch 2, må du klikke lagre.)
1356       potlatch_unsaved_changes: Du har ulagrede endringer. (For å lagre i Potlatch, må du fjerne markeringen av gjeldende vei eller punkt hvis du redigerer i live-modues eller klikke lagre hvis du har en lagreknapp.)
1357       user_page_link: brukerside
1358     index: 
1359       createnote: Legg til en merknad
1360       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått av JavaScript.
1361       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1362       license: 
1363         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1364       permalink: Permanent lenke
1365       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1366       shortlink: Kort lenke
1367     key: 
1368       table: 
1369         entry: 
1370           admin: Administrativ grense
1371           allotments: Kolonihager
1372           apron: 
1373             - terminal
1374             - terminal
1375           bridge: Sort kant = bru
1376           bridleway: Ridevei
1377           brownfield: Tidligere industriområde
1378           building: Viktig bygning
1379           byway: Stikkvei
1380           cable: 
1381             - Kabelvogn
1382             - stolheis
1383           cemetery: Gravplass
1384           centre: Sportssenter
1385           commercial: Kommersielt område
1386           common: 
1387             - Vanlig
1388             - eng
1389           construction: Veier under konstruksjon
1390           cycleway: Sykkelvei
1391           destination: Destinasjonstilgang
1392           farm: Gård
1393           footway: Gangvei
1394           forest: Skog
1395           golf: Golfbane
1396           heathland: Heilandskap
1397           industrial: Industriområde
1398           lake: 
1399             - Innsjø
1400             - reservoar
1401           military: Militært område
1402           motorway: Motorvei
1403           park: Park
1404           permissive: Betinget tilgang
1405           pitch: Sportsarena
1406           primary: Primær vei
1407           private: Privat tilgang
1408           rail: Jernbane
1409           reserve: Naturreservat
1410           resident: Boligområde
1411           retail: Detaljsalgområde
1412           runway: 
1413             - Flystripe
1414             - taksebane
1415           school: 
1416             - Skole
1417             - universitet
1418           secondary: Sekundær vei
1419           station: Jernbanestasjon
1420           subway: Undergrunnsbane
1421           summit: 
1422             - Topp
1423             - fjelltopp
1424           tourist: Turistattraksjon
1425           track: Spor
1426           tram: 
1427             - Bybane
1428             - trikk
1429           trunk: Hovedvei
1430           tunnel: Streket kant = tunnel
1431           unclassified: Uklassifisert vei
1432           unsurfaced: Vei uten dekke
1433           wood: Ved
1434     markdown_help: 
1435       alt: Alternativ tekst
1436       first: Første punkt
1437       heading: Overskrift
1438       headings: Overskrifter
1439       image: Bilde
1440       link: Lenke
1441       ordered: Sortert liste
1442       second: Andre punkt
1443       subheading: Underoverskrift
1444       text: Tekst
1445       title_html: Tolket med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1446       unordered: Usortert liste
1447       url: URL
1448     richtext_area: 
1449       edit: Rediger
1450       preview: Forhåndsvisning
1451     search: 
1452       search: Søk
1453       submit_text: Gå
1454       where_am_i: Hvor er jeg?
1455       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1456     sidebar: 
1457       close: Lukk
1458       search_results: Søkeresultater
1459   time: 
1460     formats: 
1461       friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1462   trace: 
1463     create: 
1464       trace_uploaded: Din GPX-fil er last opp og venter på å bli satt inn i databasen. Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når det er gjort.
1465       upload_trace: Last opp GPS-spor
1466     delete: 
1467       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1468     description: 
1469       description_with_count: 
1470         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
1471         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
1472       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
1473     edit: 
1474       description: "Beskrivelse:"
1475       download: last ned
1476       edit: rediger
1477       filename: "Filnavn:"
1478       heading: Redigerer spor %{name}
1479       map: kart
1480       owner: "Eier:"
1481       points: "Punkter:"
1482       save_button: Lagre endringer
1483       start_coord: "Startkoordinat:"
1484       tags: "Merkelapper:"
1485       tags_help: kommaseparert
1486       title: Redigerer spor %{name}
1487       uploaded_at: "Lastet opp:"
1488       visibility: "Synlighet:"
1489       visibility_help: hva betyr dette?
1490     georss: 
1491       title: OpenStreetMap GPS-spor
1492     list: 
1493       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
1494       empty_html: Ingenting her ennå. <a href='%{upload_link}'>Last opp et nytt spor</a> eller lær å lage GPS-spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-siden</a>.
1495       public_traces: Offentlig GPS-spor
1496       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1497       tagged_with: merket med %{tags}
1498       your_traces: Dine GPS-spor
1499     make_public: 
1500       made_public: Spor gjort offentlig
1501     offline: 
1502       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1503       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1504     offline_warning: 
1505       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1506     trace: 
1507       ago: "%{time_in_words_ago} siden"
1508       by: av
1509       count_points: "%{count} punkter"
1510       edit: rediger
1511       edit_map: Rediger kart
1512       identifiable: IDENTIFISERBAR
1513       in: i
1514       map: kart
1515       more: mer
1516       pending: VENTER
1517       private: PRIVAT
1518       public: OFFENTLIG
1519       trace_details: Vis detaljer for spor
1520       trackable: SPORBAR
1521       view_map: Vis kart
1522     trace_form: 
1523       description: "Beskrivelse:"
1524       help: Hjelp
1525       tags: "Merkelapper:"
1526       tags_help: kommaseparert
1527       upload_button: Last opp
1528       upload_gpx: "Last opp GPX-fil:"
1529       visibility: "Synlighet:"
1530       visibility_help: hva betyr dette?
1531     trace_header: 
1532       see_all_traces: Se alle spor
1533       see_your_traces: Se alle dine spor
1534       traces_waiting: 
1535         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere.
1536         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere.
1537       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1538     trace_optionals: 
1539       tags: Merkelapper
1540     trace_paging_nav: 
1541       newer: Nyere spor
1542       older: Eldre spor
1543       showing_page: Side %{page}
1544     view: 
1545       delete_track: Slett dette sporet
1546       description: "Beskrivelse:"
1547       download: last ned
1548       edit: rediger
1549       edit_track: Rediger dette sporet
1550       filename: "Filnavn:"
1551       heading: Viser spor %{name}
1552       map: kart
1553       none: Ingen
1554       owner: "Eier:"
1555       pending: VENTER
1556       points: "Punkter:"
1557       start_coordinates: "Startkoordinat:"
1558       tags: "Merkelapper:"
1559       title: Viser spor %{name}
1560       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1561       uploaded: "Lastet opp:"
1562       visibility: "Synlighet:"
1563     visibility: 
1564       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte punkter med tidsstempel)
1565       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1566       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1567       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1568   user: 
1569     account: 
1570       contributor terms: 
1571         agreed: Du har godkjent de nye bidragsytervilkårene
1572         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være offentlig eiendom (Public Domain).
1573         heading: "Bidragsytervilkår:"
1574         link text: hva er dette?
1575         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
1576         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
1577       current email address: "Nåværende e-postadresse:"
1578       delete image: Fjern gjeldende bilde
1579       email never displayed publicly: " (vises aldri offentlig)"
1580       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
1581       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å bekrefte din epostadresse.
1582       gravatar: 
1583         gravatar: Bruk Gravatar
1584         link text: hva er dette?
1585       home location: "Hjemmeposisjon:"
1586       image: "Bilde:"
1587       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1588       keep image: Behold gjeldende bilde
1589       latitude: "Breddegrad:"
1590       longitude: "Lengdegrad:"
1591       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
1592       my settings: Mine innstillinger
1593       new email address: "Ny e-postadresse:"
1594       new image: Legg til et bilde
1595       no home location: Du har ikke skrevet inn din hjemmeposisjon.
1596       openid: 
1597         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1598         link text: hva er dette?
1599         openid: "OpenID:"
1600       preferred editor: Foretrukket redigeringsverktøy
1601       preferred languages: "Foretrukne språk:"
1602       profile description: "Profilbeskrivelse:"
1603       public editing: 
1604         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer er anonyme.
1605         disabled link text: hvorfor can jeg ikke redigere?
1606         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
1607         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1608         enabled link text: hva er dette?
1609         heading: "Offentlig redigering:"
1610       public editing note: 
1611         heading: Offentlig redigering
1612         text: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a> ). <ul><li> Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig. </li><li> Denne handlingen kan ikke omgjøres, og alle nye brukere er nå offentlig tilgjengelig som standard. </li></ul>
1613       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1614       return to profile: Returner til profil
1615       save changes button: Lagre endringer
1616       title: Rediger konto
1617       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
1618     confirm: 
1619       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1620       button: Bekreft
1621       heading: Sjekk e-posten din!
1622       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å aktivere kontoen din.
1623       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1624     confirm_email: 
1625       button: Bekreft
1626       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1627       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1628       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å bekrefte din nye e-postadressse.
1629       success: E-postadressen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1630     confirm_resend: 
1631       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1632       success: Vi har sendt en ny bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
1633     filter: 
1634       not_an_administrator: Du må være administrator for å gjøre det.
1635     go_public: 
1636       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
1637     list: 
1638       confirm: Bekreft valgte brukere
1639       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
1640       heading: Brukere
1641       hide: Skjul valgte brukere
1642       showing: 
1643         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
1644         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
1645       summary: "%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}"
1646       summary_no_ip: "%{name} opprettet %{date}"
1647       title: Brukere
1648     login: 
1649       account is suspended: Beklager, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.<br />Vennligst kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> hvis du ønsker å diskutere dette.
1650       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be om en ny bekreftelsesepost</a>.
1651       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1652       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
1653       email or username: "E-postadresse eller brukernavn:"
1654       heading: Logg inn
1655       login_button: Logg inn
1656       lost password link: Mistet passordet ditt?
1657       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1658       no account: Har du ikke en konto?
1659       openid: "%{logo} OpenID:"
1660       openid invalid: Beklager, din OpenID ser ut til å være dårlig formatert
1661       openid missing provider: Beklager, fikk ikke kontakt med din OpenID-leverandør
1662       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1663       openid_providers: 
1664         aol: 
1665           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1666           title: Logg inn med AOL
1667         google: 
1668           alt: Logg inn med en Google OpenID
1669           title: Logg inn med Google
1670         myopenid: 
1671           alt: Logg inn med en myOpenID OpenID
1672           title: Logg inn med myOpenID
1673         openid: 
1674           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1675           title: Logg inn med OpenID
1676         wordpress: 
1677           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1678           title: Logg inn med Wordpress
1679         yahoo: 
1680           alt: Logg inn med en Yahoo OpenID
1681           title: Logg inn med Yahoo
1682       password: "Passord:"
1683       register now: Registrer deg nå
1684       remember: "Husk meg:"
1685       title: Logg inn
1686       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
1687       with openid: "Alternativt kan du bruke din OpenID for å logge inn:"
1688       with username: "Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet og passordet ditt:"
1689     logout: 
1690       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1691       logout_button: Logg ut
1692       title: Logg ut
1693     lost_password: 
1694       email address: "E-postadresse:"
1695       heading: Glemt passord?
1696       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1697       new password button: Nullstill passord
1698       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1699       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at du kan tilbakestille det snart.
1700       title: Glemt passord
1701     make_friend: 
1702       already_a_friend: Du er allerede venner med %{name}.
1703       button: Legg til som venn
1704       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
1705       heading: Legg til %{user} som en venn?
1706       success: "%{name} er nå din venn!"
1707     new: 
1708       about: 
1709         header: Gratis og redigerbar
1710       confirm email address: "Bekreft e-postadresse:"
1711       confirm password: "Bekreft passord:"
1712       contact_webmaster: Kontakt <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for å opprette en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som mulig.
1713       continue: Registrer deg
1714       display name: "Visningsnavn:"
1715       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre dette senere i innstillingene.
1716       email address: "E-postadresse:"
1717       license_agreement: Når du bekrefter kontoen din må du godkjenne <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsytervilkårene</a>.
1718       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en konto for deg automatisk.
1719       not displayed publicly: Ikke vist offentlig (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Personvernpolitikk for Wiki-en inklusiv avsnitt om e-postadressser">vår personvernpolitikk</a>)
1720       openid: "%{logo} OpenID:"
1721       openid association: "<p>Din OpenID er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto ennå.</p>\n<ul>\n   <li>Hvis du er ny på OpenStreetMap, opprett en ny konto ved hjelp av skjemaet nedenfor.</li>\n   <li>\n      Hvis du allerede har en konto kan du logge inn på kontoen din\n      ved hjelp av brukernavnet og passordet ditt og deretter knytte kontoen\n      til din OpenID i brukerinnstillingene.\n   </li>\n</ul>"
1722       openid no password: Med OpenID kreves ikke et passord, men noen ekstraverktøy eller en tjener kan fortsatt kreve et.
1723       password: "Passord:"
1724       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
1725       terms declined: Vi beklager at du har besluttet å ikke akseptere de nye bidragsytervilkårene. For mer informasjon, se <a href="%{url}">denne wiki-siden</a> .
1726       title: Registrer deg
1727       use openid: Alternativt kan du bruke %{logo} OpenID for å logge inn
1728     no_such_user: 
1729       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet feil eller om lenka du klikket er feil.
1730       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
1731       title: Ingen bruker funnet
1732     popup: 
1733       friend: Venn
1734       nearby mapper: Bruker i nærheten
1735       your location: Din posisjon
1736     remove_friend: 
1737       button: Fjern venn
1738       heading: Fjern %{user} som en venn?
1739       not_a_friend: "%{name} er ikke en av dine venner."
1740       success: "%{name} ble fjernet fra dine venner"
1741     reset_password: 
1742       confirm password: "Bekreft passord:"
1743       flash changed: Ditt passord er endret.
1744       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1745       heading: Nullstill passord for %{user}
1746       password: "Passord:"
1747       reset: Nullstill passord
1748       title: Nullstill passord
1749     set_home: 
1750       flash success: Hjemmeposisjon lagret
1751     suspended: 
1752       body: "<p>\nBeklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.\n</p>\n<p>\nDenne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette."
1753       heading: Konto stengt
1754       title: Konto stengt
1755       webmaster: webmaster
1756     terms: 
1757       agree: Jeg godkjenner
1758       consider_pd: I tillegg til den ovennevnte avtalen anser jeg mine bidrag for å være i public domain
1759       consider_pd_why: hva er dette?
1760       decline: Avslå
1761       guidance: "Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href=\"%{summary}\">menneskelig lesbart sammendrag</a> og noen <a href=\"%{translations}\">uformelle oversettelser</a>"
1762       heading: Bidragsytervilkårene
1763       legale_names: 
1764         france: Frankrike
1765         italy: Italia
1766         rest_of_world: Resten av verden
1767       legale_select: "Velg ditt bostedsland:"
1768       read and accept: Les avtalen nedenfor og trykk godkjenningsknapp for å bekrefte at du godtar betingelsene i denne avtalen for dine eksisterende og kommende bidrag.
1769       title: Bidragsytervilkår
1770       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye bidragsytervilkårene for å fortsette.
1771     view: 
1772       activate_user: aktiver denne brukeren
1773       add as friend: Legg til venn
1774       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
1775       block_history: mottatte blokkeringer
1776       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
1777       blocks on me: Mine blokkeringer
1778       comments: Kommentarer
1779       confirm: Bekreft
1780       confirm_user: bekreft denne brukeren
1781       create_block: blokker denne brukeren
1782       created from: "Opprettet fra:"
1783       ct accepted: Akseptert %{ago} siden
1784       ct declined: Avslått
1785       ct status: "Bidragsyters vilkår:"
1786       ct undecided: Usikker
1787       deactivate_user: deaktiver denne brukeren
1788       delete_user: slett denne brukeren
1789       description: Beskrivelse
1790       diary: Dagbok
1791       edits: Redigeringer
1792       email address: "E-postadresse:"
1793       friends_changesets: venners endringssett
1794       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
1795       hide_user: skjul denne brukeren
1796       if set location: Sett din hjemmeposisjon på siden %{settings_link} for å se andre brukere i nærheten.
1797       km away: "%{count}km unna"
1798       latest edit: "Siste redigering %{ago}:"
1799       m away: "%{count}m unna"
1800       mapper since: "Bruker siden:"
1801       moderator_history: tildelte blokkeringer
1802       my comments: Mine kommentarer
1803       my diary: Min dagbok
1804       my edits: Mine redigeringer
1805       my messages: Mine meldinger
1806       my notes: Mine merknader
1807       my profile: Min profil
1808       my settings: Mine innstillinger
1809       my traces: Mine spor
1810       nearby users: Andre nærliggende brukere
1811       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
1812       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
1813       new diary entry: ny dagbokoppføring
1814       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
1815       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt område ennå.
1816       notes: Kartmerknader
1817       oauth settings: oauth-innstillinger
1818       remove as friend: Fjern venn
1819       role: 
1820         administrator: Denne brukeren er en administrator
1821         grant: 
1822           administrator: Gi administrator-tilgang
1823           moderator: Gi moderator-tilgang
1824         moderator: Denne brukeren er en moderator
1825         revoke: 
1826           administrator: Fjern administrator-tilgang
1827           moderator: fjern moderator-tilgang
1828       send message: Send melding
1829       settings_link_text: innstillinger
1830       spam score: "Spamresultat:"
1831       status: "Status:"
1832       traces: Spor
1833       unhide_user: stopp å skjule denne brukeren
1834       user location: Brukerens posisjon
1835       your friends: Dine venner
1836   user_block: 
1837     blocks_by: 
1838       empty: "%{name} har ikke blokkert noen ennå."
1839       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1840       title: Blokkeringer av %{name}
1841     blocks_on: 
1842       empty: "%{name} har ikke blitt blokkert ennå."
1843       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1844       title: Blokkeringer av %{name}
1845     create: 
1846       flash: Opprettet en blokkering av bruker %{name}.
1847       try_contacting: Vennligst prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig med tid til å svare.
1848       try_waiting: Vennligst prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer dem.
1849     edit: 
1850       back: Vis alle blokkeringer
1851       heading: Endrer blokkering av %{name}
1852       needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
1853       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1854       reason: Årsaken til hvorfor %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og oppgi så mange detaljer du kan om situasjonen. Husk at ikke alle brukere forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1855       show: Vis denne blokkeringen
1856       submit: Oppdater blokkering
1857       title: Endrer blokkering av %{name}
1858     filter: 
1859       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
1860       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra rullegardinen.
1861     helper: 
1862       time_future: Slutter om %{time}.
1863       time_past: Sluttet %{time} siden.
1864       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
1865     index: 
1866       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
1867       heading: Liste over brukerblokkeringer
1868       title: Brukerblokkeringer
1869     model: 
1870       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
1871       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en blokkering.
1872     new: 
1873       back: Vis alle blokkeringer
1874       heading: Oppretter blokkering av %{name}
1875       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1876       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1877       reason: Årsaken til at %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og gi så mange detaljer du kan om situasjonen, og husk på at meldingen blir synlig for offentligheten. Husk på at ikke alle brukere forstår fellesskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1878       submit: Opprett blokkering
1879       title: Oppretter blokkering av %{name}
1880       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt dem stoppe.
1881       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på disse kommunikasjonene.
1882     not_found: 
1883       back: Tilbake til indeksen
1884       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
1885     partial: 
1886       confirm: Er du sikker?
1887       creator_name: Opprettet av
1888       display_name: Blokkert bruker
1889       edit: Rediger
1890       next: Neste »
1891       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
1892       previous: « Forrige
1893       reason: Årsak for blokkering
1894       revoke: Tilbakekall!
1895       revoker_name: Tilbakekalt av
1896       show: Vis
1897       showing_page: Side %{page}
1898       status: Status
1899     period: 
1900       one: 1 time
1901       other: "%{count} timer"
1902     revoke: 
1903       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
1904       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
1905       heading: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
1906       past: Denne blokkeringen endte %{time} siden og kan ikke tilbakekalles nå.
1907       revoke: Tilbakekall!
1908       time_future: Denne blokkeringen ender i %{time}
1909       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
1910     show: 
1911       back: Vis alle blokkeringer
1912       confirm: Er du sikker?
1913       edit: Rediger
1914       heading: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1915       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1916       reason: "Årsak for blokkering:"
1917       revoke: Tilbakekall!
1918       revoker: "Tilbakekaller:"
1919       show: Vis
1920       status: Status
1921       time_future: Slutter om %{time}
1922       time_past: Sluttet %{time} siden
1923       title: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1924     update: 
1925       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan endre den.
1926       success: Blokkering oppdatert.
1927   user_role: 
1928     filter: 
1929       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
1930       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
1931       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
1932       not_an_administrator: Kun administratorer kan forandre roller, og du er ikke administrator.
1933     grant: 
1934       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
1935       confirm: Bekreft
1936       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren og rollen er gyldig.
1937       heading: Bekreft rolletildeling
1938       title: Bekreft rolletildeling
1939     revoke: 
1940       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren "%{name}"?
1941       confirm: Bekreft
1942       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker og rolle er gyldig.
1943       heading: Bekreft fjerning av rolle
1944       title: Bekreft fjerning av rolle
1945   welcome_page: 
1946     add_a_note: 
1947       paragraph_1_html: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har tid til å gjøre dette selv, kan du legge inn en kommentar.
1948       paragraph_2_html: "Bare gå til <a href='%{map_url}'>kartet</a> og klikk på notis-ikonet:\n<span class='icon note'></span>. Dette vil legge en markør på kartet, som du så kan dra til annet sted. Legg til meldingen og lagre. Andre kan da sjekke meldingen."
1949       title: Har du ikke tid til at kartlegge selv? Legg inn en kommentar!
1950     basic_terms: 
1951       editor_html: En <strong>editor</strong> er et program eller en nettside som kan brukes til å redigere kartet.
1952       node_html: En <strong>node</strong> er et enkeltelement på kartet, f.eks. en restaurant eller et tre.
1953       paragraph_1_html: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste som kan være nyttig.
1954       tag_html: En <strong>tagg</strong> er et informasjonselement om en node eller strekning, f.eks. navnet på en restaurant eller fartsgrensen på en vei.
1955       title: Grunnleggende termer
1956       way_html: En <strong>strekning</strong> er en linje eller et areal, f.eks. en vei, elv, innsjø eller en bygning.
1957     introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet. Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon. Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1958     questions: 
1959       paragraph_1_html: "OpenStreetMap har diverse ressurser for å undervise om prosjektet, som stiller spørsmål og svarer på disse, samt legge til rette for dokumenter og diskusjoner om ulike kartleggingsemner.\n<a href='%{help_url}'>Få hjelp her</a>."
1960       title: Noen spørsmål?
1961     start_mapping: Start kartlegging
1962     title: Velkommen!
1963     whats_on_the_map: 
1964       off_html: Kartet inneholder <em>ikke</em> subjektiv informasjon (f.eks. anmeldelser), objekter som er er fiktive eller ikke lenger eksisterer, samt opphavsrettslig beskyttede data fra andre kart. Kopier aldri noe som helst informasjon fra andre digitale eller papirbaserte kart, med mindre det foreligger en særlig tillatelse.
1965       on_html: OpenStreetMap er et nettsted som lagrer og viser frem fysiske elementer med en fast geografisk plassering - f.eks. millionvis av bygninger, veier og andre stedlige detaljer. Du kan kartlegge alle slike ting fra den virkelige verden som du er interessert i.
1966       title: Hva finnes på kartet