Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Aude
6 # Author: Ayatun
7 # Author: Bassem JARKAS
8 # Author: Fahad
9 # Author: Faris knight
10 # Author: Grille chompa
11 # Author: Houcinee1
12 # Author: Kuwaity26
13 # Author: Majid Al-Dharrab
14 # Author: Meno25
15 # Author: Mutarjem horr
16 # Author: Omda4wady
17 # Author: OsamaK
18 # Author: Ruila
19 # Author: TTMTT
20 # Author: Yahya Sakhnini
21 # Author: Zaher kadour
22 # Author: بدارين
23 # Author: ترجمان05
24 # Author: عباد ديرانية
25 # Author: عبد الرحمان أيمن
26 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
27 ---
28 ar:
29   html:
30     dir: rtl
31   time:
32     formats:
33       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
34   activerecord:
35     models:
36       acl: لائحة التحكم بالوصول
37       changeset: حزمة التغييرات
38       changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
39       country: البلد/الدولة
40       diary_comment: تعليق يومية
41       diary_entry: مدخلة يومية
42       friend: صديق
43       language: اللغة
44       message: الرسالة
45       node: عقدة
46       node_tag: سمة عقدة
47       notifier: المخطر
48       old_node: عقدة قديمة
49       old_node_tag: سمة عقدة قديمة
50       old_relation: علاقة قديمة
51       old_relation_member: عضو علاقة قديم
52       old_relation_tag: سمة علاقة قديمة
53       old_way: طريق قديم
54       old_way_node: عقدة طريق قديمة
55       old_way_tag: سمة طريق قديمة
56       relation: علاقة
57       relation_member: عضو علاقة
58       relation_tag: سمة علاقة
59       session: جلسة
60       trace: أثر
61       tracepoint: نقطة أثر
62       tracetag: سمة الأثر
63       user: المستخدم
64       user_preference: تفضيل المستخدم
65       user_token: نموذج المستخدم
66       way: طريق
67       way_node: عقدة طريق
68       way_tag: سمة طريق
69     attributes:
70       diary_comment:
71         body: نص الرسالة
72       diary_entry:
73         user: المستخدم
74         title: الموضوع
75         latitude: خط العرض
76         longitude: خط الطول
77         language: اللغة
78       friend:
79         user: المستخدم
80         friend: صديق
81       trace:
82         user: المستخدم
83         visible: ظاهر
84         name: الاسم
85         size: الحجم
86         latitude: خط العرض
87         longitude: خط الطول
88         public: علني
89         description: الوصف
90       message:
91         sender: المرسل
92         title: الموضوع
93         body: نص الرسالة
94         recipient: المستلم
95       user:
96         email: البريد الإلكتروني
97         active: نشط
98         display_name: الاسم الظاهر
99         description: الوصف
100         languages: اللغات
101         pass_crypt: كلمة السر
102   editor:
103     default: الغيابي (حالياً %{name})
104     potlatch:
105       name: Potlatch 1
106       description: Potlatch 1 (محرّر ضمن المتصفح)
107     id:
108       name: معرّف
109     potlatch2:
110       name: Potlatch 2
111       description: Potlatch 2 (محرّر ضمن المتصفح)
112     remote:
113       name: تحكم عن بعد
114       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
115   browse:
116     created: تم الإنشاء
117     closed: تم الإغلاق
118     created_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
119     closed_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
120     created_by_html: تم الإنشاء قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
121     deleted_by_html: تم الحذف قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
122     edited_by_html: تم التعديل قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
123     closed_by_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
124     version: الإصدار
125     in_changeset: مجموعة تغييرات
126     anonymous: مجهول
127     no_comment: (لا تعليق)
128     part_of: جزء من
129     download_xml: حمّل XML
130     view_history: شاهد التاريخ
131     view_details: شاهد التفاصيل
132     location: 'الموقع:'
133     changeset:
134       title: حزمة التغييرات %{id}
135       belongs_to: الصانع
136       node: العقد (%{count})
137       node_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
138       way: الطرق (%{count})
139       way_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
140       relation: الصلات (%{count})
141       relation_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
142       comment: التعليقات (%{count})
143       hidden_commented_by: تعليق مخفي من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
144         مضت</abbr>
145       commented_by: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} مضت</abbr>
146       changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم أل
147       osmchangexml: osmChange XML
148       feed:
149         title: حزمة التغييرات %{id}
150         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
151       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
152       discussion: مناقشة
153     node:
154       title: 'عقدة: %{name}'
155       history_title: 'تاريخ العقدة: %{name}'
156     way:
157       title: 'طريق: %{name}'
158       history_title: 'تاريخ الطريق: %{name}'
159       nodes: العقد
160       also_part_of:
161         one: جزء من طريق %{related_ways}
162         other: جزء من طرق %{related_ways}
163     relation:
164       title: 'صلة: %{name}'
165       history_title: 'تاريخ الصلة: %{name}'
166       members: الأعضاء
167     relation_member:
168       entry_role: '%{type} %{name} كــ %{role}'
169       type:
170         node: عقدة
171         way: طريق
172         relation: علاقة
173     containing_relation:
174       entry: العلاقة %{relation_name}
175       entry_role: العلاقة %{relation_name} (كــ %{relation_role})
176     not_found:
177       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
178       type:
179         node: عقدة
180         way: طريق
181         relation: علاقة
182         changeset: حزمة التغييرات
183         note: ملحوظة
184     timeout:
185       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
186       type:
187         node: العقدة
188         way: الطريق
189         relation: العلاقة
190         changeset: حزمة التغييرات
191         note: ملحوظة
192     redacted:
193       redaction: التنقيح %{id}
194       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
195         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
196       type:
197         node: العقدة
198         way: طريق
199         relation: علاقة
200     start_rjs:
201       feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
202         بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
203       load_data: تحميل البيانات
204       loading: جاري التحميل...
205     tag_details:
206       tags: الوسوم
207       wiki_link:
208         key: صفحة وصف الويكي لعلامة %{key}
209         tag: صفحة وصف الويكي لعلامة %{key}=%{value}
210       wikidata_link: صفحة %{page} على ويكي داتا
211       wikipedia_link: الـ%{page} مقالة على ويكيبيديا
212       telephone_link: اتصل بـ %{phone_number}
213     note:
214       title: 'ملاحظة: %{id}'
215       new_note: ملاحظة جديدة
216       description: الوصف
217       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
218       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
219       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
220       open_by: أنشأه المستخدم %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
221       open_by_anonymous: أنشأه مستخدم مجهول قبل  <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
222         </abbr>
223       commented_by: تعليق من %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
224       commented_by_anonymous: تعليق من مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
225         </abbr>
226       closed_by: حلّه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
227       closed_by_anonymous: حلّه مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
228       reopened_by: أعاد تنشيطه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
229       reopened_by_anonymous: أعاد تنشيطه مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
230         </abbr>
231       hidden_by: أخفاه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} =</abbr>
232     query:
233       title: إشارات الاستفهام
234       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
235       nearby: نقاط قريبة
236       enclosing: نقاط مرافقة
237   changeset:
238     changeset_paging_nav:
239       showing_page: الصفحة %{page}
240       next: التالي »
241       previous: «السابق
242     changeset:
243       anonymous: مجهول
244       no_edits: (لا تعديلات)
245       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
246     changesets:
247       id: رقم
248       saved_at: حُفظ في
249       user: المستخدم
250       comment: التعليق
251       area: منطقة
252     list:
253       title: حزم التغييرات
254       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
255       title_friend: حزم التغييرات بواسطة أصدقائك
256       title_nearby: تغييرات من قبل مستخدمين قريبين
257       empty: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات.
258       empty_area: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات في هذه المنطقة.
259       empty_user: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات لهذا المستخدم.
260       no_more: لم يُعثَر على حزم تغييرات أخرى.
261       no_more_area: لم يُعثَر على حزم تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
262       no_more_user: ' يُعثَر على حزم تغييرات أخرى لهذا المستخدم.'
263       load_more: حمِّل المزيد؟
264     timeout:
265       sorry: عذراً، لقد إستمرت لائحة حزم التغييرات اللتي طلبتها وقتاً طويلاً للسحب.
266     rss:
267       full: كامل النقاش
268   diary_entry:
269     new:
270       title: مدخلة يومية جديدة
271       publish_button: نشر
272     list:
273       title: يوميات المستخدمين
274       title_friends: يوميات الأصدقاء
275       title_nearby: يوميات/مفكرات المستخدمين في المقبرة
276       user_title: يومية %{user}
277       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
278       new: مدخلة يومية جديدة
279       new_title: اكتب مدخلة يومية جديدة في يوميتك
280       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
281       recent_entries: إدخالات يوميات الحديثة
282       older_entries: المدخلات الأقدم
283       newer_entries: المدخلات الأحدث
284     edit:
285       title: عدّل مدخلة يومية
286       subject: 'الموضوع:'
287       body: 'نص الرسالة:'
288       language: 'اللغة:'
289       location: 'الموقع:'
290       latitude: 'خط العرض:'
291       longitude: 'خط الطول:'
292       use_map_link: استخدم الخريطة
293       save_button: احفظ
294       marker_text: موقع مدخلة اليومية
295     view:
296       title: يوميات %{user} | %{title}
297       user_title: يومية %{user}
298       leave_a_comment: اترك تعليقًا
299       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} لترك تعليق'
300       login: تسجيل الدخول
301       save_button: احفظ
302     no_such_entry:
303       title: مدخلة يومية غير موجودة
304       heading: 'لا يوجد مدخلة بالمعرّف: %{id}'
305       body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئة،
306         أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
307     diary_entry:
308       posted_by: أُرسل بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
309       comment_link: علّق على هذه المدخلة
310       reply_link: رد برسالة
311       comment_count:
312         few: '%{count} تعليقات'
313         one: تعليق واحد
314         two: تعليقان
315         zero: لا تعليق
316         other: '%{count} تعليق'
317       edit_link: عدّل هذه المدخلة
318       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
319       confirm: أكّد
320     diary_comment:
321       comment_from: تعليق من %{link_user}  في %{comment_created_at}
322       hide_link: اخفِ هذا التعليق
323       confirm: أكّد
324     location:
325       location: 'الموقع:'
326       view: اعرض
327       edit: تعديل
328     feed:
329       user:
330         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم %{user}
331         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة بواسطة المستخدم
332           %{user}
333       language:
334         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
335         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة باللغة
336           %{language_name}
337       all:
338         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
339         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
340     comments:
341       has_commented_on: '%{display_name} علّق على مدخلات اليومية التالية'
342       post: إرسال
343       when: متى
344       comment: التعليق
345       ago: '%{ago} سابقاً'
346       newer_comments: التعليقات الجديدة
347       older_comments: التعليقات القديمة
348   export:
349     title: صدِّر
350     start:
351       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
352       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
353       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
354       osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
355       map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
356       embeddable_html: HTML مضمن
357       licence: الرخصة
358       export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">رخصة
359         قاعدة البيانات المفتوحة المشاعة </a>.
360       too_large:
361         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
362           أدناه:'
363         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع
364           المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر
365           التالية لتنزيل البيانات الضخمة:'
366         planet:
367           title: كوكب OSM
368           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
369             OpenStreetMap
370         overpass:
371           title: تجاوز API
372           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
373         geofabrik:
374           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
375           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
376         other:
377           title: مصادر أخرى
378       options: خيارات
379       format: الهيئة
380       scale: القياس
381       max: الأقصى
382       image_size: حجم الصورة
383       zoom: تكبير
384       add_marker: أضف علامة على الخريطة
385       latitude: 'خط العرض:'
386       longitude: 'خط الطول:'
387       output: الخرج
388       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
389       export_button: صدِّر
390   geocoder:
391     search:
392       title:
393         latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
394         us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
395         uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
396           Postcode</a>
397         ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
398         osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
399           Nominatim</a>
400         geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
401     search_osm_nominatim:
402       prefix:
403         aerialway:
404           cable_car: عربة قطار هوائي
405           station: محطة قطار هوائي
406         aeroway:
407           aerodrome: المطار
408           apron: موقف طائرات
409           gate: البوابة
410           helipad: منصة مروحية
411           runway: مدرج إقلاع
412           taxiway: مدرج المناورات
413           terminal: صالة مطار
414         amenity:
415           animal_shelter: مأوى للحيوانات
416           arts_centre: مركز فني/ثقافي
417           atm: صراف آلي
418           bank: مصرف
419           bar: حانة
420           bbq: مشوى
421           bench: مقعد
422           bicycle_parking: موقف دراجات
423           bicycle_rental: تأجير دراجة
424           biergarten: حديقة البيرة
425           brothel: بيت دعارة
426           bureau_de_change: مكتب صرافة
427           bus_station: محطة حافلات
428           cafe: مقهى
429           car_rental: تأجير سيارات
430           car_sharing: مشاركة سيارات
431           car_wash: غسيل سيارات
432           casino: نادي قمار
433           charging_station: محطة تعبئة
434           cinema: سينما
435           clinic: عيادة
436           clock: الساعة
437           college: كلّية
438           community_centre: مركز اجتماع
439           courthouse: محكمة
440           crematorium: محرقة جثث
441           dentist: طبيب أسنان
442           doctors: أطباء
443           dormitory: عنبر نوم
444           drinking_water: مياه عذبة
445           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
446           embassy: سفارة
447           emergency_phone: هاتف طوارئ
448           fast_food: وجبات سريعة
449           ferry_terminal: مرسى عبّارة
450           fire_hydrant: مواد مكافحة حرائق
451           fire_station: فوج إطفاء
452           food_court: مطعم وجبات سريعة
453           fountain: نافورة
454           fuel: وقود
455           gambling: مقامرة
456           grave_yard: مقبرة
457           gym: مركز للرشاقة/الرياضة
458           health_centre: مركز صحي
459           hospital: مستشفى
460           hunting_stand: مربط للصيد
461           ice_cream: مثلجات
462           kindergarten: حضانة أطفال
463           library: مكتبة
464           market: سوق
465           marketplace: سوق
466           nightclub: نادي ليلي
467           nursery: رعاية تمريضية
468           nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين
469           office: مكتب
470           parking: موقف سيارات
471           pharmacy: صيدلية
472           place_of_worship: معبد
473           police: شرطة
474           post_box: صندوق بريد
475           post_office: مكتب بريد
476           preschool: روضة أطفال
477           prison: سجن
478           pub: حانة
479           public_building: مبنى عام
480           reception_area: منطقة استقبال
481           recycling: نقطة إعادة تصنيع
482           restaurant: مطعم
483           retirement_home: بيت مسنين
484           sauna: حمّام بخاري حار
485           school: مدرسة
486           shelter: ملجأ
487           shop: متجر/دكان/حانوت
488           shower: غسيل بالدش
489           social_centre: مركز إجتماعي
490           social_club: نادي اجتماعي
491           social_facility: مرفق اجتماعي
492           studio: ستوديو
493           swimming_pool: مسبح
494           taxi: سيارة أجرة
495           telephone: هاتف عمومي
496           theatre: مسرح
497           toilets: مراحيض
498           townhall: مبنى بلدية
499           university: جامعة
500           vending_machine: آلة بيع
501           veterinary: جراحة بيطرية
502           village_hall: مبنى/دار القرية
503           waste_basket: سلة نفايات
504           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
505         boundary:
506           administrative: حدود إدارية
507           census: حدود تعدادية
508           national_park: محمية وطنية
509           protected_area: منطقة محمية
510         bridge:
511           aqueduct: قنطرة
512           suspension: جسر معلق
513           swing: جسر متحرك
514           viaduct: جسر
515           "yes": جسر
516         building:
517           "yes": مبنى
518         craft:
519           brewery: مصنع الجعة
520           carpenter: نجار
521           electrician: اختصاصي كهرباء
522           gardener: بستاني
523           painter: رسام
524           photographer: مصور
525           plumber: سمكري
526           shoemaker: صانع أحذية
527           tailor: خياط
528         emergency:
529           ambulance_station: محطة إسعاف
530           defibrillator: رجفان
531           landing_site: موقع هبوط طوارئ
532           phone: هاتف طوارئ
533         highway:
534           abandoned: طريق سريع مهجور
535           bridleway: مسلك خيول
536           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
537           bus_stop: موقف حافلات
538           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
539           cycleway: مسار دراجات
540           elevator: مصعد
541           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
542           footway: ممر للمشاة
543           ford: مخاضة
544           living_street: شارع سكني
545           milestone: معلم
546           motorway: طريق سريع
547           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
548           motorway_link: طريق سريع
549           path: مسار
550           pedestrian: طريق للمشاة
551           platform: منصة
552           primary: طريق أولي
553           primary_link: طريق أولي
554           proposed: طريق تحت الإنشاء
555           raceway: حلبة سباق
556           residential: طريق سكني
557           rest_area: منطقة إستراحة
558           road: طريق
559           secondary: طريق ثانوي
560           secondary_link: طريق ثانوي
561           service: طريق خدمة
562           services: خدمات الطرق السريعة
563           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
564           steps: درج
565           street_lamp: مصباح شارع
566           tertiary: طريق فرعي
567           tertiary_link: طريق فرعي
568           track: مسار
569           traffic_signals: إشارات مرور
570           trail: درب
571           trunk: طريق رئيسي
572           trunk_link: طريق رئيسي
573           unclassified: طريق غير مصنّف
574           unsurfaced: طريق غير معبد
575           "yes": طريق
576         historic:
577           archaeological_site: موقع أثري
578           battlefield: ساحة معركة
579           boundary_stone: حجر/صخرة تعليم حدود
580           building: مبنى تاريخي
581           bunker: برج دفاعي
582           castle: قلعة
583           church: كنيسة
584           city_gate: بوابة مدينة
585           citywalls: أسوار المدينة
586           fort: حصن
587           heritage: موقع تراثي
588           house: منزل
589           icon: أيقونة
590           manor: عزبة
591           memorial: نصب تذكاري
592           mine: منجم
593           monument: أثر
594           roman_road: طريق روماني
595           ruins: أطلال
596           stone: حجر
597           tomb: قبر
598           tower: برج
599           wayside_cross: صليب تذكاري
600           wayside_shrine: مزار جانب طريق
601           wreck: حطام
602         landuse:
603           allotments: حصص سكنية
604           basin: حوض
605           brownfield: أرض مخلفات
606           cemetery: مقبرة
607           commercial: منطقة تجارية
608           conservation: محمية طبيعية
609           construction: ورشة بناء
610           farm: مزرعة
611           farmland: أرض زراعية
612           farmyard: فناء مزرعة
613           forest: غابة
614           garages: مرائب
615           grass: عشب
616           greenfield: حقول خضراء
617           industrial: منطقة صناعية
618           landfill: مكب نفايات
619           meadow: مرج
620           military: منطقة عسكرية
621           mine: منجم
622           orchard: بستان
623           quarry: كسّارة
624           railway: سكة حديدية
625           recreation_ground: ميدان ألعاب
626           reservoir: خزان
627           residential: منطقة سكنية
628           retail: بيع بالمفرق
629           road: منطقة الطريق
630           village_green: أرض خضراء
631           vineyard: كرم عنب
632           "yes": استخدام الأرض
633         leisure:
634           beach_resort: شاطئ منتجع
635           bird_hide: مخبئ طيور
636           club: نادي
637           common: أرض مشاع
638           dog_park: حديقة كلاب
639           fishing: منطقة صيد سمك
640           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
641           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
642           garden: حديقة
643           golf_course: ملعب غولف
644           horse_riding: ركوب الخيل
645           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
646           marina: مارينا
647           miniature_golf: جولف مصغر
648           nature_reserve: محمية طبيعية
649           park: منتزه
650           pitch: ملعب رياضي
651           playground: ملعب
652           recreation_ground: ميدان ألعاب
653           resort: منتجع
654           sauna: حمّام بخاري حار
655           slipway: مزلقة
656           sports_centre: مركز رياضي
657           stadium: مدرج ألعاب رياضية
658           swimming_pool: بركة سباحة
659           track: مضمار سباق
660           water_park: منتزه ألعاب مائية
661         man_made:
662           lighthouse: منارة
663           pipeline: خط أنابيب
664           tower: برج
665           works: مصنع
666         military:
667           airfield: منطقة عسكرية
668           barracks: ثكنات
669           bunker: دشمة
670         mountain_pass:
671           "yes": ممر جبلي
672         natural:
673           bay: خليج
674           beach: شاطئ
675           cape: رأس (أرض داخلة في البحر(
676           cave_entrance: مدخل كهف
677           cliff: جرف
678           crater: فوهة بركان
679           dune: كثيب
680           fell: منحدر
681           fjord: مضيق بحري
682           forest: غابة
683           geyser: نافورة ماء حار
684           glacier: نهر/بحر جليدي
685           grassland: أرض عشبية
686           heath: أرض بور
687           hill: تلة
688           island: جزيرة
689           land: أرض
690           marsh: سبخة
691           moor: أرض جرداء
692           mud: وحل
693           peak: ذروة
694           point: نقطة
695           reef: سلسلة صخور قرب سطح الماء
696           ridge: أرض مرتفعة
697           rock: صخرة
698           saddle: سرج
699           sand: رمل
700           scree: أرض حصاة
701           scrub: أشجار منخفضة
702           spring: نبع
703           stone: حجر
704           strait: مضيق جبلي
705           tree: شجرة
706           valley: وادي
707           volcano: بركان
708           water: ماء
709           wetland: أرض رطبة
710           wood: غابة
711         office:
712           accountant: محاسب
713           administrative: إدارة
714           architect: مهندس معماري
715           company: شركة
716           employment_agency: وكالة توظيف
717           estate_agent: سمسار مباني
718           government: دائرة حكومية
719           insurance: مكتب شركة تأمين
720           lawyer: محامي
721           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
722           telecommunication: مكتب شركة إتصالات
723           travel_agent: وكيل سفريات
724           "yes": مكتب
725         place:
726           block: حظر
727           airport: مطار
728           city: مدينة
729           country: دولة
730           county: مقاطعة
731           farm: مزرعة
732           hamlet: كفر
733           house: منزل
734           houses: منازل
735           island: جزيرة
736           islet: جزيرة صغيرة
737           isolated_dwelling: سكن منعزل
738           locality: محلة
739           moor: أرض جرداء
740           municipality: البلدية
741           neighbourhood: حي
742           postcode: الرمز البريدي
743           region: المنطقة
744           sea: بحر
745           state: ولاية
746           subdivision: التقسيم الفرعي
747           suburb: ضاحية
748           town: بلدة
749           unincorporated_area: منطقة فردية
750           village: قرية
751           "yes": مكان
752         railway:
753           abandoned: سكة حديد مهجورة
754           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
755           disused: سكة حديد مهجورة
756           disused_station: محطة سكة حديدية مهجورة
757           funicular: سكة حديدية معلقة
758           halt: موقف قطار
759           historic_station: محطة سكة حديد تاريخية
760           junction: تقاطع سكك حديدية
761           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
762           light_rail: قطار خفيف
763           miniature: مصغرة السكك الحديدية
764           monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
765           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
766           platform: رصيف محطة قطار
767           preserved: سكة حديدية تراثية
768           proposed: سكك حديدية مقترحة
769           spur: خط تفرع سكة حديدية
770           station: محطة قطار
771           stop: محطة سكك حديدية
772           subway: محطة مترو الأنفاق
773           subway_entrance: مدخل مترو
774           switch: مبدل السكة الحديدية
775           tram: سكة ترام
776           tram_stop: موقف ترام
777         shop:
778           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
779           antiques: تحف
780           art: متجر فن
781           bakery: مخبز
782           beauty: صالون تجميل
783           beverages: متجر مشروبات
784           bicycle: متجر دراجات
785           books: متجر كتب
786           boutique: دكان
787           butcher: جزار
788           car: متجر سيارات
789           car_parts: قطع غيار سيارات
790           car_repair: مرآب سيارات
791           carpet: معرض سجاد
792           charity: متجر جمعية خيرية
793           chemist: صيدلي
794           clothes: متجر ألبسة
795           computer: متجر كمبيوتر
796           confectionery: متجر الحلويات
797           convenience: متجر للأغراض اليومية
798           copyshop: محل تصوير مستندات
799           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
800           deli: دكان أطعمة شهية
801           department_store: متجر متعدد الأقسام
802           discount: محل رخصة
803           doityourself: براعة منزلية
804           dry_cleaning: تنظيف جاف
805           electronics: متجر إلكترونيات
806           estate_agent: وكيل عقاري
807           farm: متجر منتوجات زراعية
808           fashion: متجر أزياء
809           fish: متجر أسماك
810           florist: بائع زهور
811           food: دكان مأكولات
812           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
813           furniture: أثاث
814           gallery: معرض
815           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
816           general: متجر عام
817           gift: متجر هدايا
818           greengrocer: محل خضروات
819           grocery: بقالة
820           hairdresser: مزين/مصفف شعر
821           hardware: متجر عتاد
822           hifi: متجر هاي فاي
823           insurance: بوليصات تأمين
824           jewelry: متجر مجوهرات
825           kiosk: كشك
826           laundry: مصبغة
827           mall: مركز تسوق
828           market: سوق
829           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
830           motorcycle: متجر دراجات نارية
831           music: متجر موسيقى
832           newsagent: وكالة أنباء
833           optician: نظاراتي
834           organic: متجر أغذية عضوية
835           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
836           pet: متجر حيوانات أليفة
837           pharmacy: صيدلية
838           photo: متجر صور
839           salon: صالون
840           second_hand: متجر أغراض مستعملة
841           shoes: متجر أحذية
842           shopping_centre: مركز التسوق
843           sports: متجر رياضة
844           stationery: محل قرطاسية
845           supermarket: سوبرماركت
846           tailor: خياط
847           toys: متجر ألعاب
848           travel_agency: وكالة سفر
849           video: متجر فيديو
850           wine: متجر نبيذ للبيع الخارجي
851           "yes": متجر
852         tourism:
853           alpine_hut: كوخ جبلي
854           apartment: شقة
855           artwork: عمل فني
856           attraction: معلم سياحي
857           bed_and_breakfast: سرير وفطار
858           cabin: حُجرة أو مقصورة
859           camp_site: موقع تخييم
860           caravan_site: موقع قافلة
861           chalet: شاليه
862           gallery: معرض
863           guest_house: بيت ضيافة
864           hostel: سكن شباب
865           hotel: فندق
866           information: معلومات
867           motel: نُزل
868           museum: متحف
869           picnic_site: موقع بيك نيك
870           theme_park: حديقة ملاهي
871           viewpoint: موقع كاشف
872           zoo: حديقة حيوانات
873         tunnel:
874           culvert: مجرى مائي
875           "yes": نفق
876         waterway:
877           artificial: مجرى ماء إصطناعي
878           boatyard: حوض سفن
879           canal: قناة
880           dam: سدّ
881           derelict_canal: قناة مهجورة
882           ditch: خندق
883           dock: مرسى
884           drain: مسرب
885           lock: قفل
886           lock_gate: هويس
887           mooring: مرسى
888           rapids: منحدرات نهرية
889           river: نهر
890           stream: جدول
891           wadi: وادي
892           waterfall: شلال
893           weir: هدار (سدّ منخفض)
894           "yes": معبر مائي
895       admin_levels:
896         level2: حدود قطرية
897         level4: حدود الدولة
898         level5: حدود المنطقة
899         level6: حدود قطرية
900         level8: حدود المدينة
901         level9: حدود قرية
902         level10: حدود الضاحية
903     description:
904       title:
905         osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
906           Nominatim</a>
907         geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
908       types:
909         cities: مدن
910         towns: بلدات
911         places: أماكن
912     results:
913       no_results: لم يتم العثور على نتائج
914       more_results: المزيد من النتائج
915   layouts:
916     logo:
917       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
918     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
919     logout: سجل خروج
920     log_in: لِج
921     log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
922     sign_up: إنشئ حساباً
923     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة
924     edit: تعديل
925     history: تاريخ
926     export: صدِّر
927     data: البيانات
928     export_data: تصدير البيانات
929     gps_traces: آثار جي بي أس
930     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
931     user_diaries: يوميات المستخدمين
932     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
933     edit_with: حرر بإستعمال %{editor}
934     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
935     intro_header: مرحبا بكم في !OpenStreetMap
936     intro_text: إن OpenStreetMap هي خريطة العالم, أنشئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة الاستخدام
937       برخصة مفتوحة.
938     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
939     partners_html: الضيافة مدعومة من %{ucl}, %{ic} و %{bytemark}, و %{partners} آخرون.
940     partners_ic: كلية امبراطورية لندن
941     partners_partners: الشركاء
942     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
943       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
944     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
945       يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
946     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
947     help: مساعدة
948     about: حول
949     copyright: حقوق النسخ
950     community: مجتمع
951     community_blogs: مدونات المجتمع
952     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
953     foundation: المؤسسة
954     foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
955     make_a_donation:
956       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
957       text: تبرع
958     learn_more: التعرف على المزيد
959     more: المزيد
960   license_page:
961     foreign:
962       title: حول هذه الترجمة
963       text: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
964         يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
965       english_link: النص الإنجليزي الأصلي
966     native:
967       title: حول هذه الصفحة
968       native_link: النسخة العربية
969       mapping_link: إبدأ التخطيط
970     legal_babble:
971       title_html: حقوق النشر والترخيص
972       more_title_html: معرفة المزيد
973       contributors_title_html: المساهمين
974   welcome_page:
975     title: أهلاً بك.
976     rules:
977       title: قواعد!
978     questions:
979       title: هل هناك أسئلة ؟
980   fixthemap:
981     how_to_help:
982       title: كيف نساعدك ؟
983       join_the_community:
984         title: انضم لهذا المجتمع
985   help_page:
986     welcome:
987       title: مرحبا بك في خرائط الشوارع " المفتوحة المصدر"
988     beginners_guide:
989       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
990       title: دليل المبتدئين
991     mailing_lists:
992       title: القوائم البريدية
993     forums:
994       title: المنتديات
995   about_page:
996     next: التالي
997     open_data_title: البيانات المفتوحة
998     partners_title: الشركاء
999   notifier:
1000     diary_comment_notification:
1001       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك في اليومية'
1002       hi: مرحبًا %{to_user}،
1003       header: '%{from_user} علّق على مدخلتك اليومية الحديثة في خريطة الشارع المفتوحة
1004         بالعنوان %{subject}:'
1005       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1006         أو الرد على %{replyurl}
1007     message_notification:
1008       hi: مرحبًا %{to_user}،
1009       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
1010         %{subject}:'
1011     friend_notification:
1012       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
1013       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
1014       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1015       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
1016     gpx_notification:
1017       greeting: تحياتي،
1018       your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك
1019       with_description: مع الوصف
1020       and_the_tags: 'والسمات التالية:'
1021       and_no_tags: ولا يوجد سمات.
1022       failure:
1023         subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1024         failed_to_import: 'فشل الاستيراد. الخطأ هو:'
1025         more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبها
1026         more_info_2: 'وهم موجودين على:'
1027       success:
1028         subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1029         loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points}
1030           نقطة ممكنة.
1031     signup_confirm:
1032       subject: '[خرائط اوبن ستريت] مرحباً بك في خرائط اوبن ستريت'
1033     email_confirm:
1034       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1035     email_confirm_plain:
1036       greeting: تحياتي،
1037       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1038     email_confirm_html:
1039       greeting: مرحبًا،
1040       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على %{server_url}
1041         to %{new_address}.
1042       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1043     lost_password:
1044       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور'
1045     lost_password_plain:
1046       greeting: تحياتي،
1047       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1048         كلمة المرور.
1049     lost_password_html:
1050       greeting: تحياتي،
1051       hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org  على
1052         عنوان البريد الإلكتروني هذا.
1053       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1054         كلمة المرور.
1055     note_comment_notification:
1056       greeting: أهلا,
1057     changeset_comment_notification:
1058       greeting: مرحبا ،
1059   message:
1060     inbox:
1061       title: الوارد
1062       my_inbox: الوارد
1063       outbox: الصادر
1064       messages: لديك %{new_messages} و %{old_messages}
1065       from: من
1066       subject: الموضوع
1067       date: التاريخ
1068       no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1069       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1070     message_summary:
1071       unread_button: علّم كغير مقروءة
1072       read_button: علّم كمقروءة
1073       reply_button: رد
1074       delete_button: حذف
1075     new:
1076       title: أرسل رسالة
1077       send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1078       subject: الموضوع
1079       body: نص الرسالة
1080       send_button: أرسل
1081       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1082       message_sent: تم إرسال الرسالة
1083       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت
1084         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1085     no_such_message:
1086       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1087       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1088       body: عذرًا لا يوجد أي رسالة بهذا المعرف.
1089     outbox:
1090       title: صندوق الصادر
1091       my_inbox: رابطي %{inbox_link}
1092       inbox: صندوق البريد الوارد
1093       outbox: الصادر
1094       to: إلى
1095       subject: الموضوع
1096       date: التاريخ
1097       no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض
1098         %{people_mapping_nearby_link}؟
1099       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1100     reply:
1101       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1102         عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1103     read:
1104       title: اقرأ الرسالة
1105       from: من
1106       subject: الموضوع
1107       date: التاريخ
1108       reply_button: رد
1109       unread_button: علّم كغير مقروءة
1110       back: رجوع
1111       to: إلى
1112       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1113         لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1114     sent_message_summary:
1115       delete_button: حذف
1116     mark:
1117       as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
1118       as_unread: عُلّمت الرسالة كغير مقروءة
1119     delete:
1120       deleted: حُذفت الرسالة
1121   site:
1122     index:
1123       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1124       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1125       permalink: وصلة دائمة
1126       shortlink: وصلة قصيرة
1127       createnote: أضف ملاحظة
1128     edit:
1129       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني.
1130       not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك.
1131         يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني من حسابك %{user_page}.
1132       user_page_link: صفحة مستخدم
1133       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1134       flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة
1135         الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل
1136         مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك
1137         خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.
1138       potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch، يجب إلغاء
1139         الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ
1140         إن كان لديك زر الحفظ.)
1141     sidebar:
1142       search_results: نتائج البحث
1143       close: أغلق
1144     search:
1145       search: بحث
1146       from: من
1147       to: إلى
1148       where_am_i: أين أنا؟
1149       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1150       submit_text: اذهب
1151     key:
1152       table:
1153         entry:
1154           motorway: طريق سريع
1155           trunk: طريق رئيسي
1156           primary: طريق رئيسي
1157           secondary: طريق ثانوي
1158           unclassified: طريق غير مصنّف
1159           track: مسار
1160           bridleway: مسلك خيول
1161           cycleway: طريق دراجات
1162           footway: طريق مشاة
1163           rail: سكة حديدية
1164           subway: قطار الأنفاق
1165           tram:
1166           - قطار خفيف
1167           - ترام
1168           cable:
1169           - عربة أسلاك
1170           - تلفريك
1171           runway:
1172           - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
1173           - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1174           apron:
1175           - ساحة مطار
1176           - صالة مطار
1177           admin: حدود إدارية
1178           forest: غابة
1179           wood: غابة
1180           golf: ملعب غولف
1181           park: منتزه
1182           resident: منطقة سكنية
1183           common:
1184           - شائع
1185           - مرج
1186           retail: منطقة بيع بالمفرق
1187           industrial: منطقة صناعية
1188           commercial: منطقة تجارية
1189           heathland: أرض بور
1190           lake:
1191           - بحيرة
1192           - خزان
1193           farm: أرض زراعية
1194           brownfield: موقع مخلفات
1195           cemetery: مقبرة
1196           allotments: حصص سكنية
1197           pitch: ملعب رياضي
1198           centre: مركز رياضي
1199           reserve: محمية طبيعية
1200           military: منطقة عسكرية
1201           school:
1202           - مدرسة
1203           - جامعة
1204           building: مبنى كبير
1205           station: محطة قطار
1206           summit:
1207           - قمة
1208           - ذروة
1209           tunnel: غطاء متقطع = نفق
1210           bridge: غطاء أسود = جسر
1211           private: استخدام خصوصي
1212           destination: استخدام إلى الوجهة
1213           construction: الطرق تحت الإنشاء
1214     richtext_area:
1215       edit: حرّر
1216       preview: شاهد
1217     markdown_help:
1218       headings: عناوين
1219       heading: عنوان
1220       unordered: لائحة غير مرتبة
1221       ordered: لائحة مرتبة
1222       first: البند الأول
1223       second: البند الثاني
1224       link: الوصلة
1225       text: النص
1226       image: الصورة
1227       alt: النص البديل
1228   trace:
1229     visibility:
1230       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1231       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1232       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
1233       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
1234     create:
1235       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
1236       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
1237         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
1238     edit:
1239       title: تعديل الأثر %{name}
1240       heading: تعديل الأثر %{name}
1241       filename: 'اسم الملف:'
1242       download: نزّل
1243       uploaded_at: 'تم الرفع في:'
1244       points: 'النقاط:'
1245       start_coord: 'إحداثيات البدء:'
1246       map: خريطة
1247       edit: تعديل
1248       owner: 'المالك:'
1249       description: 'الوصف:'
1250       tags: 'الوسوم:'
1251       tags_help: محددة بفواصل
1252       save_button: احفظ التغييرات
1253       visibility: 'الرؤية:'
1254       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1255     trace_form:
1256       upload_gpx: 'ارفع ملف GPX:'
1257       description: 'الوصف:'
1258       tags: 'الوسوم:'
1259       tags_help: محدد بفواصل
1260       visibility: 'الرؤية:'
1261       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1262       upload_button: رفع
1263       help: مساعدة
1264     trace_header:
1265       upload_trace: حمل أثر
1266       see_all_traces: شاهد كل الآثار
1267       see_your_traces: شاهد جميع آثارك
1268       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
1269         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
1270     trace_optionals:
1271       tags: الوسوم
1272     view:
1273       title: عرض الأثر %{name}
1274       heading: عرض الأثر %{name}
1275       pending: في الانتظار
1276       filename: 'اسم الملف:'
1277       download: نزّل
1278       uploaded: 'تم الرفع في:'
1279       points: 'النقاط:'
1280       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
1281       map: خريطة
1282       edit: تعديل
1283       owner: 'المالك:'
1284       description: 'الوصف:'
1285       tags: 'الوسوم:'
1286       none: لا يوجد
1287       edit_track: عدل هذا الأثر
1288       delete_track: احذف هذا الأثر
1289       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
1290       visibility: 'الرؤية:'
1291     trace_paging_nav:
1292       showing_page: الصفحة %{page}
1293       older: الآثار القديمة
1294       newer: الآثار الحديثة
1295     trace:
1296       pending: في الانتظار
1297       count_points: '%{count} نقطة'
1298       ago: منذ %{time_in_words_ago}
1299       more: المزيد
1300       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
1301       view_map: اعرض الخريطة
1302       edit: تعديل
1303       edit_map: عدّل الخريطة
1304       public: عام
1305       identifiable: محدد الهوية
1306       private: خاص
1307       trackable: تعقبي
1308       by: بواسطة
1309       in: في
1310       map: خريطة
1311     list:
1312       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
1313       your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك
1314       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
1315       tagged_with: بالوسم %{tags}
1316     delete:
1317       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
1318     make_public:
1319       made_public: تم جعل الأثر عمومي
1320     offline_warning:
1321       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
1322     offline:
1323       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
1324       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
1325   application:
1326     require_cookies:
1327       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
1328         المتابعة.
1329     require_moderator:
1330       not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء
1331     setup_user_auth:
1332       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
1333         المزيد.
1334   oauth:
1335     oauthorize:
1336       request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى التحقق
1337         ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
1338       allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
1339       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
1340       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
1341       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1342       allow_write_api: يعدّل الخريطة.
1343       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
1344       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس.
1345     revoke:
1346       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
1347   oauth_clients:
1348     new:
1349       title: سجِّل تطبيق جديد
1350       submit: سجِّل
1351     edit:
1352       title: عدّل تطبيقك
1353       submit: تعديل
1354     show:
1355       title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
1356       key: 'مفتاح المستهلك:'
1357       secret: 'سر المستهلك:'
1358       url: 'رابط طلب النموذج:'
1359       access_url: 'رابط وصول النموذج:'
1360       authorize_url: 'رابط التصريح:'
1361       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادي في وضع ssl.
1362       edit: عدّل التفاصيل
1363       delete: أمحي الزبون
1364       confirm: هل أنت متأكد؟
1365       requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
1366       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1367       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1368       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1369       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1370       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1371       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
1372     index:
1373       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
1374       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
1375       list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:'
1376       application: اسم التطبيق
1377       issued_at: أُصدِر في
1378       revoke: ابطل!
1379       my_apps: تطبيقاتي
1380       no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
1381         يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
1382         الخدمة.
1383       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
1384       register_new: سجِّل تطبيقك
1385     form:
1386       name: الاسم
1387       required: مطلوب
1388       url: رابط التطبيق الرئيسي
1389       callback_url: رابط الرد
1390       support_url: رابط الدعم
1391       requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
1392       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1393       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1394       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1395       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1396       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1397       allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
1398     not_found:
1399       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
1400     create:
1401       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
1402     update:
1403       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
1404     destroy:
1405       flash: دمّر تسجيل التطبيق
1406   user:
1407     login:
1408       title: تسجيل الدخول
1409       heading: تسجيل الدخول
1410       email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
1411       password: 'كلمة السر:'
1412       remember: 'تذكرني:'
1413       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1414       login_button: تسجيل الدخول
1415       register now: تسجل الآن
1416       new to osm: جديد لخريطة الشارع المفتوحة ؟
1417       create account minute: أنشئ حساباّ. تحتاج فقط إلى دقيقة.
1418       no account: ليس لديك حسابا ؟
1419       account not active: عذراً، حسابك غير نشط حتى الآن.<br />يُرجى إستخدام الرابط
1420         الذي اُرسِلَ إليك فى رسالة تأكيد البريد الإلكتروني، كما <a href="%{reconfirm}">يُمكنك
1421         طلب رسالة تأكيد جديدة فى حالة عدم إستلام الاولى</a>.
1422       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1423       auth_providers:
1424         google:
1425           title: قم بتسجيل الدخول عن طريق جوجل
1426         facebook:
1427           title: قم بتسجيل الدخول باستخدام الفيس بوك
1428     logout:
1429       title: تسجيل الخروج
1430       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1431       logout_button: تسجيل الخروج
1432     lost_password:
1433       title: نسيان كلمة المرور
1434       heading: أنسيت كلمة المرور؟
1435       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1436       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1437       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه
1438         رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1439       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها
1440         إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1441       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
1442     reset_password:
1443       title: إعادة ضبط كلمة السر
1444       heading: إعادة تعيين كلمة المرور %{user}
1445       password: 'كلمة السر:'
1446       confirm password: 'أكّد كلمة المرور:'
1447       reset: أعد ضبط كلمة السر
1448       flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت.
1449       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟
1450     new:
1451       title: إنشئ حساباً
1452       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
1453         لك تلقائيًا.
1454       contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول
1455         الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع
1456         وقت ممكن.
1457       license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط
1458         المساهم</a>.
1459       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1460       confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
1461       not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1462         title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة
1463         الخصوصية</a>)
1464       display name: 'اسم المستخدم:'
1465       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه
1466         التفضيلات في وقت لاحق.
1467       password: 'كلمة السر:'
1468       confirm password: 'تأكيد كلمة المرور:'
1469       continue: إنشئ حساباً
1470       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
1471     terms:
1472       title: 'شروط المساهم:'
1473       heading: 'شروط المساهم:'
1474       read and accept: يرجى قراءة الاتفاقية أدناه والضغط على زر الموافقة لتأكيد قبول
1475         شروط هذا الاتفاق على مشاركاتك الموجودة حاليًا والمستقبلية.
1476       consider_pd: وبالإضافة إلى الاتفاقية أعلاه، أريد أن تكون مساهماتي ملكية عامة.
1477       consider_pd_why: ما هذا؟
1478       agree: أوافق
1479       decline: انخفاض
1480       legale_select: 'الرجاء اختيار بلد الإقامة:'
1481       legale_names:
1482         france: فرنسا
1483         italy: إيطاليا
1484         rest_of_world: بقية العالم
1485     no_such_user:
1486       title: مستخدم غير موجود
1487       heading: المستخدم %{user} غير موجود
1488       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط
1489         الذي تم النقر عليه خاطئ.
1490     view:
1491       my diary: اليوميات
1492       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
1493       my edits: المُساهمات
1494       my traces: آثاري
1495       my messages: رسائلي
1496       my profile: ملفي الشخصي
1497       my settings: الإعدادات
1498       my comments: التعليقات
1499       oauth settings: "\uFEFFإعدادات oauth"
1500       blocks on me: العرقلات علي
1501       blocks by me: العرقلات بواسطتي
1502       send message: إرسل رسالة
1503       diary: يومية
1504       edits: مساهمات
1505       traces: آثار
1506       remove as friend: أزل كصديق
1507       add as friend: أضف كصديق
1508       mapper since: 'مُخطط منذ:'
1509       ago: (%{time_in_words_ago})
1510       ct status: 'شروط المساهم:'
1511       ct undecided: متردد
1512       ct declined: مرفوض
1513       ct accepted: مقبول %{ago} سابقاً
1514       latest edit: 'آخر تغيير %{ago}:'
1515       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1516       created from: 'أُنشىء من:'
1517       status: 'الحالة:'
1518       description: الوصف
1519       user location: الموقع
1520       if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك
1521         تحديد موقع منزلك من صفحة %{settings_link}.
1522       settings_link_text: إعدادات
1523       your friends: أصدقاؤك
1524       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
1525       km away: على بعد %{count}كم
1526       m away: على بعد %{count}متر
1527       nearby users: 'مستخدمين أيضًا بالجوار:'
1528       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1529       role:
1530         administrator: هذا المستخدم إداري
1531         moderator: هذا المستخدم وسيط
1532         grant:
1533           administrator: منح وصول إداري
1534           moderator: منح وصول وسيط
1535         revoke:
1536           administrator: ابطل وصول إداري
1537           moderator: ابطل وصول وسيط
1538       block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1539       moderator_history: اعرض العرقلات المعطاة
1540       comments: التعليقات
1541       create_block: امنع هذا المستخدم
1542       activate_user: نشّط هذا المستخدم
1543       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1544       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
1545       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1546       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1547       delete_user: احذف هذا المستخدم
1548       confirm: أكّد
1549       friends_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل الأصدقاء
1550       friends_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات الأصدقاء
1551       nearby_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل المستخدمين في المقربة
1552       nearby_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات المستخدمين في المقربة
1553     popup:
1554       your location: مكانك
1555       nearby mapper: مخطط بالجوار
1556       friend: صديق
1557     account:
1558       title: عدّل الحساب
1559       my settings: إعداداتي
1560       current email address: 'عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:'
1561       new email address: 'عنوان البريد الإلكتروني الجديد:'
1562       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1563       openid:
1564         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1565         link text: ما هذا ؟
1566       public editing:
1567         heading: 'تعديل عام:'
1568         enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1569         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1570         enabled link text: ما هذا؟
1571         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
1572         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1573       public editing note:
1574         heading: تعديل عام
1575         text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية
1576           موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر
1577           على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأي بي أي 0.6، فقط المستخدمين العلنيين
1578           يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفة
1579           السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدي لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء
1580           لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضي.</li></ul>
1581       contributor terms:
1582         heading: 'شروط المساهم:'
1583         agreed: لقد وافقتَ على شروط المساهم الجديدة.
1584         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
1585         agreed_with_pd: وقد أعلنتَ أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
1586         link text: ما هذا؟
1587       profile description: 'وصف الملف الشخصي:'
1588       preferred languages: 'اللغات المفضّلة:'
1589       preferred editor: 'المحرر المفضل:'
1590       image: "\uFEFFالصورة:"
1591       new image: أضف صورة
1592       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1593       delete image: أزل الصورة الحالية
1594       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1595       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1596       home location: 'موقع المنزل:'
1597       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1598       latitude: 'خط العرض:'
1599       longitude: 'خط الطول:'
1600       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1601       save changes button: احفظ التغييرات
1602       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
1603       return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
1604       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من
1605         بريدك الإلكتروني لمذكرة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
1606       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1607     confirm:
1608       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1609       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1610       button: أكّد
1611       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1612     confirm_email:
1613       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1614       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1615         الجديد.
1616       button: أكّد
1617       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
1618       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج.
1619     set_home:
1620       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1621     go_public:
1622       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1623     make_friend:
1624       button: أضف كصديق
1625       success: '%{name} الآن صديقك.'
1626       failed: عفوًا، تعذر إضافة %{name} كصديق.
1627       already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
1628     remove_friend:
1629       button: الغاء الصداقة
1630       success: تم إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
1631       not_a_friend: '%{name} ليس من أحد أصدقائك.'
1632     filter:
1633       not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
1634     list:
1635       title: المستخدمون
1636       heading: المستخدمون
1637       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
1638       empty: لا سجلات مطابقة تم العثور عليها!
1639     suspended:
1640       title: حساب معلق
1641       heading: حساب معلق
1642       webmaster: مدير الموقع
1643       body: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق حسابك
1644         تلقائيًا بسبب  نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع
1645         مسؤول هذا القرار عما قريب، أو  يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع (%{webmaster})
1646         إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
1647   user_role:
1648     filter:
1649       not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست
1650         إداري.
1651       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
1652       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
1653       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
1654     grant:
1655       title: تأكيد منح الدور
1656       heading: تأكيد منح الدور
1657       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1658       confirm: أكّد
1659       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
1660         والدور كلاهما صحيحين.
1661     revoke:
1662       title: تأكيد إلغاء الدور
1663       heading: تأكيد إلغاء الدور
1664       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1665       confirm: أكّد
1666       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
1667         المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1668   user_block:
1669     model:
1670       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
1671       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
1672     not_found:
1673       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
1674       back: العودة إلى الفهرس
1675     new:
1676       title: إنشاء عرقلة على %{name}
1677       heading: إنشاء عرقلة على %{name}
1678       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
1679         مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر
1680         للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى
1681         محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1682       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1683       submit: إنشاء العرقلة
1684       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1685       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1686       needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1687       back: اعرض كل العرقلات
1688     edit:
1689       title: تعديل العرقلة على %{name}
1690       heading: تعديل العرقلة على %{name}
1691       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
1692         مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين
1693         يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1694       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1695       submit: حدّث العرقلة
1696       show: اعرض هذه العرقلة
1697       back: اعرض كل العرقلات
1698       needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1699     filter:
1700       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1701       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
1702         المنسدلة.
1703     create:
1704       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة
1705         للرد.
1706       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
1707       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
1708     update:
1709       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
1710       success: تم تحديث العرقلة.
1711     index:
1712       title: عرقلات المستخدم
1713       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
1714       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1715     revoke:
1716       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
1717       heading: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
1718       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
1719       past: هذه العرقلة انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1720       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
1721       revoke: ابطل!
1722       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
1723     period:
1724       few: '%{count} ساعات'
1725       one: ساعة واحد
1726       two: ساعتين
1727       other: '%{count} ساعة'
1728     partial:
1729       show: اعرض
1730       edit: تعديل
1731       revoke: ابطل!
1732       confirm: هل أنت متأكد؟
1733       display_name: مستخدم مُعرقل
1734       creator_name: المنشئ
1735       reason: السبب العرقلة
1736       status: الحالة
1737       revoker_name: مُبطل بواسطة
1738       not_revoked: (لم تلغ)
1739       showing_page: الصفحة %{page}
1740       next: التالي »
1741       previous: « السابق
1742     helper:
1743       time_future: ينتهي في %{time}.
1744       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1745       time_past: انتهى منذ %{time}.
1746     blocks_on:
1747       title: العرقلات على %{name}
1748       heading: لائحة العرقلات على %{name}
1749       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
1750     blocks_by:
1751       title: العرقلات بواسطة %{name}
1752       heading: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
1753       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
1754     show:
1755       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
1756       heading: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
1757       time_future: ينتهي في %{time}
1758       time_past: انتهى منذ %{time}
1759       status: الحالة
1760       show: اعرض
1761       edit: تعديل
1762       revoke: ابطل!
1763       confirm: هل أنت متأكد؟
1764       reason: 'سبب العرقلة:'
1765       back: اعرض كل العرقلات
1766       revoker: 'المبطل:'
1767       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
1768   note:
1769     entry:
1770       comment: تعليق
1771       full: ملاحظة كاملة
1772   javascripts:
1773     close: أغلق
1774     share:
1775       title: شارك
1776       cancel: ألغ
1777       image: صورة
1778       format: 'التنسيق:'
1779       scale: 'المقياس:'
1780       download: نزل
1781       only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة
1782     embed:
1783       report_problem: أبلغ عن مشكلة
1784     key:
1785       title: مفتاح الخريطة
1786       tooltip: مفتاح الخريطة
1787     map:
1788       zoom:
1789         in: قرب
1790         out: بعد
1791       locate:
1792         title: أظهر موقعي
1793       base:
1794         cycle_map: خريطة للدراجات
1795         transport_map: خريطة تنقلات
1796     site:
1797       edit_tooltip: عدّل الخريطة
1798       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
1799     changesets:
1800       show:
1801         comment: التعليق
1802         subscribe: اشترك
1803         unsubscribe: إلغاء الاشتراك
1804         hide_comment: إخفاء
1805         unhide_comment: أظهر
1806   redaction:
1807     edit:
1808       description: الوصف
1809     new:
1810       description: الوصف
1811     show:
1812       description: 'الوصف:'
1813       user: 'المنشئ:'
1814       confirm: هل أنت متأكد؟
1815     update:
1816       flash: تمّ حفظ التغييرات.
1817 ...