Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Ali1
5 # Author: Aude
6 # Author: Bassem JARKAS
7 # Author: Grille chompa
8 # Author: Houcinee1
9 # Author: Majid Al-Dharrab
10 # Author: Meno25
11 # Author: Mutarjem horr
12 # Author: OsamaK
13 # Author: ترجمان05
14 ar: 
15   activerecord: 
16     attributes: 
17       diary_comment: 
18         body: نص الرسالة
19       diary_entry: 
20         language: اللغة
21         latitude: خط العرض
22         longitude: خط الطول
23         title: العنوان
24         user: المستخدم
25       friend: 
26         friend: صديق
27         user: المستخدم
28       message: 
29         body: نص الرسالة
30         recipient: المستلم
31         sender: المرسل
32         title: العنوان
33       trace: 
34         description: الوصف
35         latitude: خط العرض
36         longitude: خط الطول
37         name: الاسم
38         public: علني
39         size: الحجم
40         user: المستخدم
41         visible: ظاهر
42       user: 
43         active: نشط
44         description: الوصف
45         display_name: الاسم الظاهر
46         email: البريد الإلكتروني
47         languages: اللغات
48         pass_crypt: كلمة السر
49     models: 
50       acl: قائمة تحكم الوصول
51       changeset: حزمة التغييرات
52       changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
53       country: البلد/الدولة
54       diary_comment: تعليق يومية
55       diary_entry: مدخلة يومية
56       friend: صديق
57       language: اللغة
58       message: الرسالة
59       node: عقدة
60       node_tag: سمة عقدة
61       notifier: المخطر
62       old_node: عقدة قديمة
63       old_node_tag: سمة عقدة قديمة
64       old_relation: علاقة قديمة
65       old_relation_member: عضو علاقة قديم
66       old_relation_tag: سمة علاقة قديمة
67       old_way: طريق قديم
68       old_way_node: عقدة طريق قديمة
69       old_way_tag: سمة طريق قديمة
70       relation: علاقة
71       relation_member: عضو علاقة
72       relation_tag: سمة علاقة
73       session: جلسة
74       trace: أثر
75       tracepoint: نقطة أثر
76       tracetag: سمة الأثر
77       user: المستخدم
78       user_preference: تفضيل المستخدم
79       user_token: نموذج المستخدم
80       way: طريق
81       way_node: عقدة طريق
82       way_tag: سمة طريق
83   application: 
84     require_cookies: 
85       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل المتابعة.
86     setup_user_auth: 
87       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة المزيد.
88   browse: 
89     changeset: 
90       changeset: "حزمة التغييرات: %{id}"
91       changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم أل
92       feed: 
93         title: حزمة التغييرات %{id}
94         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
95       title: حزمة التغييرات
96     changeset_details: 
97       belongs_to: "ينتمي إلى:"
98       bounding_box: "مربع الإحاطة:"
99       box: مربّع
100       closed_at: "أُغلق في:"
101       created_at: "أُنشئ في:"
102       has_nodes: 
103         few: "فيه %{count} عقد التالية:"
104         one: "فيه العقدة التالية:"
105         other: "فيه %{count} عقدة التالية:"
106         two: "فيه العقدتين التاليتين:"
107       has_relations: 
108         few: "فيه %{count} علاقات التالية:"
109         one: "فيه العلاقة التالية:"
110         other: "فيه %{count} علاقة التالية:"
111         two: "فيه العلاقتين التاليتين:"
112       has_ways: 
113         one: "فيه الطريق التالي:"
114         other: "فيه %{count} طرق التالية:"
115         two: "فيه الطريقين التاليين:"
116       no_bounding_box: لم يتم تخزين مربع الإحاطة لحزمة التغييرات هذه.
117       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
118     common_details: 
119       changeset_comment: "التعليق:"
120       deleted_at: "حذف في:"
121       deleted_by: "تم الحذف من:"
122       edited_at: "عُدّل في:"
123       edited_by: "عُدّل بواسطة:"
124       in_changeset: "في حزمة التغييرات:"
125       version: "النسخة:"
126     containing_relation: 
127       entry: العلاقة %{relation_name}
128       entry_role: العلاقة %{relation_name} (كــ %{relation_role})
129     map: 
130       deleted: تم الحذف
131       edit: 
132         area: حرّر مساحة
133         node: حرّر عقدة
134         relation: حرّر علاقة
135         way: حرّر طريق
136       larger: 
137         area: اعرض المنطقة على خريطة أكبر
138         node: اعرض العقدة على خريطة أكبر
139         relation: اعرض العلاقة على خريطة أكبر
140         way: اعرض الطريق على خريطة أكبر
141       loading: جاري التحميل...
142     navigation: 
143       all: 
144         next_changeset_tooltip: حزمة التغييرات التالية
145         next_node_tooltip: العقدة التالية
146         next_relation_tooltip: العلاقة التالية
147         next_way_tooltip: الطريق التالي
148         prev_changeset_tooltip: حزمة التغييرات السابقة
149         prev_node_tooltip: العقدة السابقة
150         prev_relation_tooltip: العلاقة السابقة
151         prev_way_tooltip: الطريق السابق
152       user: 
153         name_changeset_tooltip: شاهد تغييرات المستخدم %{user}
154         next_changeset_tooltip: التغيير التالي من المستخدم %{user}
155         prev_changeset_tooltip: آخر تغيير من قبل المستخدم %{user}
156     node: 
157       download_xml: نزّل إكس إم أل
158       edit: تعديل العقدة
159       node: عقدة
160       node_title: "عقدة: %{node_name}"
161       view_history: شاهد الخط الزمني
162     node_details: 
163       coordinates: "إحداثيات:"
164       part_of: "جزء من:"
165     node_history: 
166       download_xml: نزّل إكس إم أل
167       node_history: تاريخ العقدة
168       node_history_title: "تاريخ العقدة: %{node_name}"
169       view_details: شاهد  التفاصيل
170     not_found: 
171       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}.
172       type: 
173         changeset: حزمة التغييرات
174         node: عقدة
175         relation: علاقة
176         way: طريق
177     paging_nav: 
178       of: من
179       showing_page: إظهار الصفحة
180     redacted: 
181       type: 
182         node: العقدة
183         relation: علاقة
184         way: طريق
185     relation: 
186       download_xml: نزّل إكس إم إل
187       relation: العلاقة
188       relation_title: "العلاقة: %{relation_name}"
189       view_history: شاهد الخط الزمني
190     relation_details: 
191       members: "الأعضاء:"
192       part_of: "جزء من:"
193     relation_history: 
194       download_xml: نزّل إكس إم أل
195       relation_history: تاريخ العلاقة
196       relation_history_title: "تاريخ العلاقة: %{relation_name}"
197       view_details: شاهد التفاصيل
198     relation_member: 
199       entry_role: "%{type} %{name} كــ %{role}"
200       type: 
201         node: عقدة
202         relation: علاقة
203         way: طريق
204     start: 
205       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
206       view_data: أظهر بيانات عرض الخريطة الحالي
207     start_rjs: 
208       data_frame_title: البيانات
209       data_layer_name: تصفح بيانات الخريطة
210       details: التفاصيل
211       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
212       edited_by_user_at_timestamp: عُدّل بواسطة %{user} في %{timestamp}
213       hide_areas: إخفاء المناطق
214       history_for_feature: تاريخ الــ%{feature}
215       load_data: تحميل البيانات
216       loaded_an_area_with_num_features: "لقد قمت بتحميل منطقة تحتوي على %{num_features} ميّزة. بصفة عامّة، بعض المتصفحات قد لا تتوافق بشكل جيد مع عرض هذه الكمية من البيانات. عمومًا، تعمل المتصفحات بشكل أفضل في عرض أقل من 100 ميّزة في وقت واحد: القيام بأي شيء آخر قد يجعل المتصفح بطيء أو لن يستجيب. إن كنت متأكدًا من أنك ترغب في عرض هذه البيانات، يمكنك القيام بذلك عن طريق النقر على الزر أدناه."
217       loading: جاري التحميل...
218       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
219       object_list: 
220         api: استرد هذه المنطقة من الأي بي أي
221         back: اعرض لائحة الكائنات
222         details: التّفاصيل
223         heading: قائمة الكائنات
224         history: 
225           type: 
226             node: عقدة %{id}
227             way: طريق %{id}
228         selected: 
229           type: 
230             node: عقدة %{id}
231             way: طريق %{id}
232         type: 
233           node: عقدة
234           way: طريق
235       private_user: مستخدم الخاص
236       show_areas: أظهر المناطق
237       show_history: أظهر التاريخ
238       unable_to_load_size: "غير قادر على التحميل: حجم مربع الإحاطة %{bbox_size} كبير جدًا (يجب أن يكون أصغر من %{max_bbox_size})"
239       wait: انتظر...
240       zoom_or_select: قم بالتكبير أو اختر منطقة من الخريطة لعرضها
241     tag_details: 
242       tags: "الوسوم:"
243     timeout: 
244       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
245       type: 
246         changeset: حزمة التغييرات
247         node: العقدة
248         relation: العلاقة
249         way: الطريق
250     way: 
251       download_xml: نزّل إكس إم إل
252       edit: تعديل الطريق
253       view_history: شاهد الخط الزمني
254       way: طريق
255       way_title: "طريق: %{way_name}"
256     way_details: 
257       also_part_of: 
258         one: أيضًا جزء من الطريق %{related_ways}
259         other: أيضًا جزء من الطرق %{related_ways}
260         two: أيضًا جزء من الطريقين %{related_ways}
261       nodes: "العُقد:"
262       part_of: "جزء من:"
263     way_history: 
264       download_xml: نزّل إكس إم إل
265       view_details: شاهد  التفاصيل
266       way_history: تاريخ الطريق
267       way_history_title: "تاريخ الطريق: %{way_name}"
268   changeset: 
269     changeset: 
270       anonymous: مجهول
271       big_area: (كبير)
272       no_comment: (لا يوجد)
273       no_edits: (لا تعديلات)
274       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
275       still_editing: (لا يزال يعدّل)
276       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
277     changeset_paging_nav: 
278       next: التالي »
279       previous: «السابق
280       showing_page: إظهار الصفحة %{page}
281     changesets: 
282       area: منطقة
283       comment: التعليق
284       id: رقم
285       saved_at: حُفظ في
286       user: المستخدم
287     list: 
288       description: التغييرات الحديثة
289       description_bbox: حزم التغييرات داخل %{bbox}
290       description_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
291       description_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة %{user} داخل %{bbox}
292       empty_anon_html: لا يوجد تغييرات حتى الآن
293       heading: حزم التغييرات
294       heading_bbox: حزم التغييرات
295       heading_user: حزم التغييرات
296       heading_user_bbox: حزم التغييرات
297       title: حزم التغييرات
298       title_bbox: حزم التغييرات داخل %{bbox}
299       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
300       title_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة %{user} داخل %{bbox}
301   diary_entry: 
302     comments: 
303       when: متى
304     diary_comment: 
305       comment_from: تعليق من %{link_user}  في %{comment_created_at}
306       confirm: أكّد
307       hide_link: اخفِ هذا التعليق
308     diary_entry: 
309       comment_count: 
310         few: "%{count} تعليقات"
311         one: تعليق واحد
312         other: "%{count} تعليق"
313         two: تعليقان
314         zero: لا تعليق
315       comment_link: علّق على هذه المدخلة
316       confirm: أكّد
317       edit_link: عدّل هذه المدخلة
318       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
319       posted_by: أُرسل بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
320       reply_link: رد برسالة
321     edit: 
322       body: "نص الرسالة:"
323       language: "اللغة:"
324       latitude: "خط العرض:"
325       location: "الموقع:"
326       longitude: "خط الطول:"
327       marker_text: موقع مدخلة اليومية
328       save_button: احفظ
329       subject: "الموضوع:"
330       title: عدّل مدخلة يومية
331       use_map_link: استخدم الخريطة
332     feed: 
333       all: 
334         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
335         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
336       language: 
337         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
338         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
339       user: 
340         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة بواسطة المستخدم %{user}
341         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم %{user}
342     list: 
343       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
344       new: مدخلة يومية جديدة
345       new_title: اكتب مدخلة يومية جديدة في يوميتك
346       newer_entries: المدخلات الأحدث
347       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
348       older_entries: المدخلات الأقدم
349       recent_entries: "المدخلات اليومية الحديثة:"
350       title: يوميات المستخدمين
351       title_friends: يوميات الأصدقاء
352       user_title: يومية %{user}
353     location: 
354       edit: تعديل
355       location: "الموقع:"
356       view: اعرض
357     new: 
358       title: مدخلة يومية جديدة
359     no_such_entry: 
360       body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئة، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
361       heading: "لا يوجد مدخلة بالمعرّف: %{id}"
362       title: مدخلة يومية غير موجودة
363     view: 
364       leave_a_comment: اترك تعليقًا
365       login: تسجيل الدخول
366       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} لترك تعليق"
367       save_button: احفظ
368       title: يوميات %{user} | %{title}
369       user_title: يومية %{user}
370   editor: 
371     remote: 
372       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
373       name: تحكم عن بعد
374   export: 
375     start: 
376       add_marker: أضف علامة على الخريطة
377       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
378       embeddable_html: HTML مضمن
379       export_button: صدِّر
380       export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0</a>.
381       format: الهيئة
382       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
383       image_size: حجم الصورة
384       latitude: "خط العرض:"
385       licence: الرخصة
386       longitude: "خط الطول:"
387       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
388       max: الأقصى
389       options: خيارات
390       osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
391       output: الخرج
392       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
393       scale: القياس
394       too_large: 
395         body: هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر.
396         heading: المنطقة كبيرة جدًا
397       zoom: تكبير
398     start_rjs: 
399       add_marker: أضف علامة على الخريطة
400       change_marker: غيّر موضع العلامة
401       click_add_marker: انقر على الخريطة لإضافة علامة
402       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
403       export: صدِّر
404       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
405       view_larger_map: اعرض خريطة أكبر
406   geocoder: 
407     description: 
408       title: 
409         geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
410         osm_namefinder: "%{types} من <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
411         osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
412       types: 
413         cities: مدن
414         places: أماكن
415         towns: بلدات
416     description_osm_namefinder: 
417       prefix: "%{distance} %{direction} من %{type}"
418     direction: 
419       east: شرق
420       north: شمال
421       north_east: شمال-شرق
422       north_west: شمال-غرب
423       south: جنوب
424       south_east: جنوب-شرق
425       south_west: جنوب-غرب
426       west: غرب
427     distance: 
428       one: حوالي 1 كم
429       other: حوالي %{count}كم
430       zero: أقل من 1 كم
431     results: 
432       more_results: المزيد من النتائج
433       no_results: لم يتم العثور على نتائج
434     search: 
435       title: 
436         ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
437         geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
438         latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
439         osm_namefinder: نتائج من <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
440         osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
441         uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
442         us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
443     search_osm_namefinder: 
444       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} من %{parentname})"
445       suffix_place: ، %{distance} %{direction} من %{placename}
446     search_osm_nominatim: 
447       prefix: 
448         aeroway: 
449           helipad: منصة مروحية
450           runway: مدرج إقلاع
451           terminal: صالة مطار
452         amenity: 
453           WLAN: نقطة إتصال لاسلكية
454           airport: مطار
455           arts_centre: مركز فني/ثقافي
456           artwork: عمل فني
457           atm: صراف آلي
458           auditorium: قاعة محاضرات
459           bank: مصرف
460           bar: حانة
461           bbq: مشوى
462           bench: مقعد
463           bicycle_parking: موقف دراجات
464           bicycle_rental: تأجير دراجة
465           biergarten: حديقة البيرة
466           brothel: بيت دعارة
467           bureau_de_change: مكتب صرافة
468           bus_station: محطة حافلات
469           cafe: مقهى
470           car_rental: تأجير سيارات
471           car_sharing: مشاركة سيارات
472           car_wash: غسيل سيارات
473           casino: نادي قمار
474           charging_station: محطة تعبئة
475           cinema: سينما
476           clinic: عيادة
477           club: نادي
478           college: كلّية
479           community_centre: مركز اجتماع
480           courthouse: محكمة
481           crematorium: محرقة جثث
482           dentist: طبيب أسنان
483           doctors: أطباء
484           dormitory: عنبر نوم
485           drinking_water: مياه عذبة
486           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
487           embassy: سفارة
488           emergency_phone: هاتف طوارئ
489           fast_food: وجبات سريعة
490           ferry_terminal: مرسى عبّارة
491           fire_hydrant: مواد مكافحة حرائق
492           fire_station: فوج إطفاء
493           fountain: نافورة
494           fuel: وقود
495           grave_yard: مقبرة
496           gym: مركز للرشاقة/الرياضة
497           hall: قاعة
498           health_centre: مركز صحي
499           hospital: مستشفى
500           hotel: فندق
501           hunting_stand: مربط للصيد
502           ice_cream: مثلجات
503           kindergarten: حضانة أطفال
504           library: مكتبة
505           market: سوق
506           marketplace: سوق
507           mountain_rescue: للإنقاذ في الجبل
508           nightclub: نادي ليلي
509           nursery: رعاية تمريضية
510           nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين
511           office: مكتب
512           park: منتزه
513           parking: موقف سيارات
514           pharmacy: صيدلية
515           place_of_worship: معبد
516           police: شرطة
517           post_box: صندوق بريد
518           post_office: مكتب بريد
519           preschool: روضة أطفال
520           prison: سجن
521           pub: حانة
522           public_building: مبنى عام
523           public_market: سوق عمومي
524           reception_area: منطقة استقبال
525           recycling: نقطة إعادة تصنيع
526           restaurant: مطعم
527           retirement_home: بيت مسنين
528           sauna: حمّام بخاري حار
529           school: مدرسة
530           shelter: ملجأ
531           shop: متجر/دكان/حانوت
532           shopping: التسوق
533           social_centre: مركز إجتماعي
534           social_club: نادي اجتماعي
535           studio: ستوديو
536           supermarket: سوبرماركت
537           swimming_pool: مسبح
538           taxi: سيارة أجرة
539           telephone: هاتف عمومي
540           theatre: مسرح
541           toilets: مراحيض
542           townhall: مبنى بلدية
543           university: جامعة
544           vending_machine: آلة بيع
545           veterinary: جراحة بيطرية
546           village_hall: مبنى/دار القرية
547           waste_basket: سلة نفايات
548           wifi: نقطة إتصال لاسلكية
549           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
550         boundary: 
551           administrative: حدود إدارية
552           national_park: محمية وطنية
553           protected_area: منطقة محمية
554         bridge: 
555           suspension: جسر معلق
556           "yes": جسر
557         building: 
558           "yes": مبنى
559         highway: 
560           bridleway: مسلك خيول
561           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
562           bus_stop: موقف حافلات
563           byway: طريق فرعي
564           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
565           cycleway: مسار دراجات
566           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
567           footway: ممر للمشاة
568           ford: مخاضة
569           living_street: شارع سكني
570           minor: طريق غير هام
571           motorway: طريق سريع
572           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
573           motorway_link: طريق سريع
574           path: مسار
575           pedestrian: طريق للمشاة
576           platform: منصة
577           primary: طريق أولي
578           primary_link: طريق أولي
579           raceway: حلبة سباق
580           residential: طريق سكني
581           rest_area: منطقة إستراحة
582           road: طريق
583           secondary: طريق ثانوي
584           secondary_link: طريق ثانوي
585           service: طريق خدمة
586           services: خدمات الطرق السريعة
587           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
588           steps: درج
589           stile: مرقى لعبور جدار
590           tertiary: طريق فرعي
591           track: مسار
592           trail: درب
593           trunk: طريق رئيسي
594           trunk_link: طريق رئيسي
595           unclassified: طريق غير مصنّف
596           unsurfaced: طريق غير معبد
597         historic: 
598           archaeological_site: موقع أثري
599           battlefield: ساحة معركة
600           boundary_stone: حجر/صخرة تعليم حدود
601           building: مبنى
602           castle: قلعة
603           church: كنيسة
604           fort: حصن
605           house: منزل
606           icon: أيقونة
607           manor: عزبة
608           memorial: نصب تذكاري
609           mine: منجم
610           monument: أثر
611           museum: متحف
612           ruins: أطلال
613           tower: برج
614           wayside_cross: صليب تذكاري
615           wayside_shrine: مزار جانب طريق
616           wreck: حطام
617         landuse: 
618           allotments: حصص سكنية
619           basin: حوض
620           brownfield: أرض مخلفات
621           cemetery: مقبرة
622           commercial: منطقة تجارية
623           conservation: محمية طبيعية
624           construction: ورشة بناء
625           farm: مزرعة
626           farmland: أرض زراعية
627           farmyard: فناء مزرعة
628           forest: غابة
629           garages: مرائب
630           grass: عشب
631           greenfield: حقول خضراء
632           industrial: منطقة صناعية
633           landfill: مكب نفايات
634           meadow: مرج
635           military: منطقة عسكرية
636           mine: منجم
637           nature_reserve: محمية طبيعية
638           orchard: بستان
639           park: منتزه
640           piste: منطقة تزحلق
641           quarry: كسّارة
642           railway: سكة حديدية
643           recreation_ground: ميدان ألعاب
644           reservoir: خزان
645           residential: منطقة سكنية
646           retail: بيع بالمفرق
647           village_green: أرض خضراء
648           vineyard: كرم عنب
649           wetland: أرض رطبة
650           wood: حرج
651         leisure: 
652           beach_resort: شاطئ منتجع
653           bird_hide: مخبئ طيور
654           common: أرض مشاع
655           fishing: منطقة صيد سمك
656           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
657           garden: حديقة
658           golf_course: ملعب غولف
659           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
660           marina: مارينا
661           miniature_golf: جولف مصغر
662           nature_reserve: محمية طبيعية
663           park: منتزه
664           pitch: ملعب رياضي
665           playground: ملعب
666           recreation_ground: ميدان ألعاب
667           sauna: حمّام بخاري حار
668           slipway: مزلقة
669           sports_centre: مركز رياضي
670           stadium: مدرج ألعاب رياضية
671           swimming_pool: بركة سباحة
672           track: مضمار سباق
673           water_park: منتزه ألعاب مائية
674         military: 
675           airfield: منطقة عسكرية
676           barracks: ثكنات
677           bunker: دشمة
678         natural: 
679           bay: خليج
680           beach: شاطئ
681           cape: رأس (أرض داخلة في البحر(
682           cave_entrance: مدخل كهف
683           channel: قناة
684           cliff: جرف
685           crater: فوهة بركان
686           dune: كثيب
687           feature: ميزة
688           fell: منحدر
689           fjord: مضيق بحري
690           forest: غابة
691           geyser: نافورة ماء حار
692           glacier: نهر/بحر جليدي
693           heath: أرض بور
694           hill: تلة
695           island: جزيرة
696           land: أرض
697           marsh: سبخة
698           moor: أرض جرداء
699           mud: وحل
700           peak: ذروة
701           point: نقطة
702           reef: سلسلة صخور قرب سطح الماء
703           ridge: أرض مرتفعة
704           river: نهر
705           rock: صخرة
706           scree: أرض حصاة
707           scrub: أشجار منخفضة
708           shoal: مياه ضحلة
709           spring: نبع
710           stone: حجر
711           strait: مضيق جبلي
712           tree: شجرة
713           valley: وادي
714           volcano: بركان
715           water: ماء
716           wetland: أرض رطبة
717           wetlands: أراضي رطبة
718           wood: حرج
719         office: 
720           accountant: محاسب
721           architect: مهندس معماري
722           company: شركة
723           employment_agency: وكالة توظيف
724           estate_agent: سمسار مباني
725           government: دائرة حكومية
726           insurance: مكتب شركة تأمين
727           lawyer: محامي
728           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
729           telecommunication: مكتب شركة إتصالات
730           travel_agent: وكيل سفريات
731           "yes": مكتب
732         place: 
733           airport: مطار
734           city: مدينة
735           country: دولة
736           county: مقاطعة
737           farm: مزرعة
738           hamlet: كفر
739           house: منزل
740           houses: منازل
741           island: جزيرة
742           islet: جزيرة صغيرة
743           isolated_dwelling: سكن منعزل
744           locality: محلة
745           moor: أرض جرداء
746           municipality: البلدية
747           postcode: الرمز البريدي
748           region: المنطقة
749           sea: بحر
750           state: ولاية
751           subdivision: التقسيم الفرعي
752           suburb: ضاحية
753           town: بلدة
754           unincorporated_area: منطقة فردية
755           village: قرية
756         railway: 
757           abandoned: سكة حديد مهجورة
758           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
759           disused: سكة حديد مهجورة
760           disused_station: محطة سكة حديد مهجورة
761           funicular: سكة حديدية معلقة
762           halt: موقف قطار
763           historic_station: محطة سكة حديد تاريخية
764           junction: تقاطع سكك حديدية
765           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
766           light_rail: قطار خفيف
767           monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
768           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
769           platform: رصيف محطة قطار
770           preserved: سكة حديدية تراثية
771           spur: خط تفرع سكة حديدية
772           station: محطة قطار
773           subway: محطة مترو الأنفاق
774           subway_entrance: مدخل مترو
775           switch: مبدل السكة الحديدية
776           tram: سكة ترام
777           tram_stop: موقف ترام
778           yard: فناء سكة حديد
779         shop: 
780           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
781           art: متجر فن
782           bakery: مخبز
783           beauty: صالون تجميل
784           beverages: متجر مشروبات
785           bicycle: متجر دراجات
786           books: متجر كتب
787           butcher: جزار
788           car: متجر سيارات
789           car_parts: قطع غيار سيارات
790           car_repair: مرآب سيارات
791           carpet: معرض سجاد
792           charity: متجر جمعية خيرية
793           chemist: صيدلي
794           clothes: متجر ألبسة
795           computer: متجر كمبيوتر
796           confectionery: متجر الحلويات
797           convenience: متجر للأغراض اليومية
798           copyshop: محل تصوير مستندات
799           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
800           department_store: متجر متعدد الأقسام
801           discount: محل رخصة
802           doityourself: براعة منزلية
803           dry_cleaning: تنظيف جاف
804           electronics: متجر إلكترونيات
805           estate_agent: وكيل عقاري
806           farm: متجر منتوجات زراعية
807           fashion: متجر أزياء
808           fish: متجر أسماك
809           florist: بائع زهور
810           food: دكان مأكولات
811           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
812           furniture: أثاث
813           gallery: معرض
814           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
815           general: متجر عام
816           gift: متجر هدايا
817           greengrocer: محل خضروات
818           grocery: بقالة
819           hairdresser: مزين/مصفف شعر
820           hardware: متجر عتاد
821           hifi: متجر هاي فاي
822           insurance: بوليصات تأمين
823           jewelry: متجر مجوهرات
824           kiosk: كشك
825           laundry: مصبغة
826           mall: مركز تسوق
827           market: سوق
828           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
829           motorcycle: متجر دراجات نارية
830           music: متجر موسيقى
831           newsagent: وكالة أنباء
832           optician: نظاراتي
833           organic: متجر أغذية عضوية
834           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
835           pet: متجر حيوانات أليفة
836           photo: متجر صور
837           salon: صالون
838           shoes: متجر أحذية
839           shopping_centre: مركز التسوق
840           sports: متجر رياضة
841           stationery: محل قرطاسية
842           supermarket: سوبرماركت
843           toys: متجر ألعاب
844           travel_agency: وكالة سفر
845           video: متجر فيديو
846           wine: متجر نبيذ للبيع الخارجي
847         tourism: 
848           alpine_hut: كوخ جبلي
849           artwork: عمل فني
850           attraction: معلم سياحي
851           bed_and_breakfast: سرير وفطار
852           cabin: حُجرة أو مقصورة
853           camp_site: موقع تخييم
854           caravan_site: موقع قافلة
855           chalet: شاليه
856           guest_house: بيت ضيافة
857           hostel: سكن شباب
858           hotel: فندق
859           information: معلومات
860           lean_to: كوخ منحدر
861           motel: نُزل
862           museum: متحف
863           picnic_site: موقع بيك نيك
864           theme_park: حديقة ملاهي
865           valley: وادي
866           viewpoint: موقع كاشف
867           zoo: حديقة حيوانات
868         waterway: 
869           boatyard: حوض سفن
870           canal: قناة
871           connector: قناة مائية
872           dam: سدّ
873           derelict_canal: قناة مهجورة
874           ditch: خندق
875           dock: مرسى
876           drain: مسرب
877           lock: قفل
878           lock_gate: هويس
879           mineral_spring: نبع مياه معدنية
880           mooring: مرسى
881           rapids: منحدرات نهرية
882           river: نهر
883           riverbank: ضفة نهر
884           stream: جدول
885           wadi: وادي
886           water_point: نقطة ماء شفة
887           waterfall: شلال
888           weir: هدار (سدّ منخفض)
889   html: 
890     dir: rtl
891   javascripts: 
892     map: 
893       base: 
894         cycle_map: خريطة للدراجات
895         transport_map: خريطة تنقلات
896     site: 
897       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
898       edit_tooltip: عدّل الخريطة
899       edit_zoom_alert: يجب عليك التكبير لتعديل الخريطة
900       history_disabled_tooltip: قم بالتكبير لعرض التعديلات في هذه المنطقة
901       history_tooltip: اعرض التعديلات في هذه المنطقة
902       history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤية تاريخ التعديل
903   layouts: 
904     community_blogs: مدونات المجتمع
905     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
906     copyright: حقوق النشر والترخيص
907     documentation: التوثيق
908     documentation_title: توثيق المشروع
909     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
910     donate_link_text: التبرع
911     edit: تعديل
912     edit_with: حرر بإستعمال %{editor}
913     export: صدِّر
914     export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة
915     foundation: المؤسسة
916     foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
917     gps_traces: آثار جي بي أس
918     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
919     help: مساعدة
920     help_centre: مركز المساعدة
921     help_title: موقع المساعدة للمشروع
922     history: تاريخ
923     home: الصفحة الرئيسية
924     home_tooltip: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
925     inbox_tooltip: 
926       few: صندوق بريدك يحوي %{count} رسائل غير مقروءة
927       one: صندوق بريدك يحوي رسالة واحدة غير مقروءة
928       other: صندوق بريدك يحوي %{count} رسالة غير مقروءة
929       two: صندوق بريدك يحوي رسالتين غير مقروءتين
930       zero: صندوق بريدك لا يحوي رسائل غير مقروءة
931     intro_1: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة للعالم كله قابلة للتحرير حرة ومجانية. قام بإنشائها أشخاص مثلك.
932     license: 
933       title: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0
934     log_in: تسجيل الدخول
935     log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
936     logo: 
937       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
938     logout: اخرج
939     logout_tooltip: تسجيل الخروج
940     make_a_donation: 
941       text: تبرع
942       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
943     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
944     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
945     sign_up: أنشئ حسابًا
946     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة
947     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
948     user_diaries: يوميات المستخدمين
949     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
950     view: اعرض
951     view_tooltip: اعرض الخريطة
952     welcome_user: مرحبًا بك، %{user_link}
953     welcome_user_link_tooltip: صفحة المستخدم الخاصة بك
954     wiki: الويكي
955     wiki_title: موقع الويكي للمشروع
956   license_page: 
957     foreign: 
958       english_link: النص الإنجليزي الأصلي
959       title: حول هذه الترجمة
960     native: 
961       mapping_link: إبدأ التخطيط
962       native_link: النسخة العربية
963       title: حول هذه الصفحة
964   message: 
965     delete: 
966       deleted: حُذفت الرسالة
967     inbox: 
968       date: التاريخ
969       from: من
970       my_inbox: الوارد
971       no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
972       outbox: الصادر
973       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
974       subject: الموضوع
975       title: الوارد
976     mark: 
977       as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
978       as_unread: عُلّمت الرسالة كغير مقروءة
979     message_summary: 
980       delete_button: حذف
981       read_button: علّم كمقروءة
982       reply_button: رد
983       unread_button: علّم كغير مقروءة
984     new: 
985       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
986       body: نص الرسالة
987       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت قبل أن تحاول إرسال المزيد.
988       message_sent: تم إرسال الرسالة
989       send_button: أرسل
990       send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
991       subject: الموضوع
992       title: أرسل رسالة
993     no_such_message: 
994       body: عذرًا لا يوجد أي رسالة بهذا المعرف.
995       heading: لا توجد مثل هذه الرسالة
996       title: لا توجد مثل هذه الرسالة
997     outbox: 
998       date: التاريخ
999       inbox: صندوق البريد الوارد
1000       my_inbox: رابطي %{inbox_link}
1001       no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1002       outbox: الصادر
1003       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1004       subject: الموضوع
1005       title: صندوق الصادر
1006       to: إلى
1007     read: 
1008       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1009       back_to_outbox: العودة إلى صندوق الصادر
1010       date: التاريخ
1011       from: من
1012       reading_your_messages: اقرأ الرسائل المرسلة الخاصة بك
1013       reading_your_sent_messages: قراءة الرسائل المرسلة الخاصة بك
1014       reply_button: رد
1015       subject: الموضوع
1016       title: اقرأ الرسالة
1017       to: إلى
1018       unread_button: علّم كغير مقروءة
1019       wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
1020     reply: 
1021       wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
1022     sent_message_summary: 
1023       delete_button: حذف
1024   notifier: 
1025     diary_comment_notification: 
1026       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl} أو الرد على %{replyurl}
1027       header: "%{from_user} علّق على مدخلتك اليومية الحديثة في خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:"
1028       hi: مرحبًا %{to_user}،
1029       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك في اليومية"
1030     email_confirm: 
1031       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
1032     email_confirm_html: 
1033       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1034       greeting: مرحبًا،
1035       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على %{server_url} to %{new_address}.
1036     email_confirm_plain: 
1037       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1038       greeting: تحياتي،
1039       hopefully_you_1: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على
1040       hopefully_you_2: "%{server_url} إلى %{new_address}."
1041     friend_notification: 
1042       befriend_them: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}.
1043       had_added_you: "%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة."
1044       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1045       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق."
1046     gpx_notification: 
1047       and_no_tags: ولا يوجد سمات.
1048       and_the_tags: "والسمات التالية:"
1049       failure: 
1050         failed_to_import: "فشل الاستيراد. الخطأ هو:"
1051         more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبها
1052         more_info_2: "وهم موجودين على:"
1053         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس"
1054       greeting: تحياتي،
1055       success: 
1056         loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points} نقطة ممكنة.
1057         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس"
1058       with_description: مع الوصف
1059       your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك
1060     lost_password: 
1061       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور"
1062     lost_password_html: 
1063       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1064       greeting: تحياتي،
1065       hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org  على عنوان البريد الإلكتروني هذا.
1066     lost_password_plain: 
1067       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1068       greeting: تحياتي،
1069       hopefully_you_1: شخص ما (ربما أنت) قد طلب إعادة تعيين كلمة المرور على هذا
1070       hopefully_you_2: عناوين البريد الإلكتروني لحساب openstreetmap.org.
1071     message_notification: 
1072       footer1: ويمكنك أيضًا قراءة الرسالة على  %{readurl}
1073       footer2: ويمكنك الرد على %{replyurl}
1074       header: "%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:"
1075       hi: مرحبًا %{to_user}،
1076     signup_confirm: 
1077       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
1078     signup_confirm_html: 
1079       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد هذا الحساب، واقرأ عن المزيد من المعلومات حول خريطة الشارع المفتوحة
1080       current_user: لائحة بالمستخدمين في تصنيفات، استنادًا على مكانهم في العالم، وهي متاحة من <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">تصنيف:مستخدمين بحسب المنطقة الجغرافية</a>.
1081       get_reading: اقرأ حول خريطة الشارع المفتوحة <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">في الويكي</a>، واكب أحدث الأخبار عبر <a href="http://blog.openstreetmap.org/">مدونة خريطة الشارع المفتوحة</a> أو <a href="http://twitter.com/openstreetmap">تويتر</a>، أو من خلال مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData مدونة</a> للذاكرة التاريخية للمشروع والتي تضم أيضًا <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">بودكاست مسموع!</a>
1082       greeting: مرحباَ بك!
1083       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
1084       introductory_video: يمكنك مشاهدة %{introductory_video_link}.
1085       more_videos: يوجد %{more_videos_link}.
1086       more_videos_here: المزيد من الفيديو هنا
1087       user_wiki_page: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، تتضمن سمات التصنيف التي تشير إلى مكانك، مثل <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Egypt">[[Category:Users_in_Egypt]]</a>.
1088       video_to_openstreetmap: فيديو تمهيدية لـخريطة الطريق المفتوحة
1089       wiki_signup: قد تحتاج أيضًا إلى <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة.</a>
1090     signup_confirm_plain: 
1091       blog_and_twitter: "واكب أحدث الأخبار عبر مدونة خريطة الشارع المفتوحة أو تويتر:"
1092       click_the_link_1: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد
1093       click_the_link_2: حساب وإقرأ المزيد من المعلومات عن خريطة الطريق المفتوحة.
1094       current_user_1: لائحة للمستخدمين الحاليين في فئات، استنادًا إلى الموقع في العالم
1095       current_user_2: "وهم، متوفر من:"
1096       greeting: مرحبًا بك!
1097       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
1098       introductory_video: "يمكنك مشاهدة شريط فيديو تمهيدي لخريطة الطريق المفتوحة هنا:"
1099       more_videos: "هناك المزيد من الفيديوهات هنا:"
1100       opengeodata: "OpenGeoData.org هي مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست، وتحوي أيضًا على بودكاست:"
1101       the_wiki: "احصل على بعض المطالعة عن خريطة الطريق المفتوح على الويكي:"
1102       user_wiki_1: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، والتي تتضمن
1103       user_wiki_2: سمات الخريطة التي تشير إلى مكانك، مثل [[Category:Users_in_Egypt]].
1104       wiki_signup: "قد تحتاج أيضًا إلى التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة على:"
1105   oauth: 
1106     oauthorize: 
1107       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
1108       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
1109       allow_to: "اسمح للتطبيق بأن:"
1110       allow_write_api: يعدّل الخريطة.
1111       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1112       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس.
1113       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
1114       request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
1115     revoke: 
1116       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
1117   oauth_clients: 
1118     create: 
1119       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
1120     destroy: 
1121       flash: دمّر تسجيل التطبيق
1122     edit: 
1123       submit: تعديل
1124       title: عدّل تطبيقك
1125     form: 
1126       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1127       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1128       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1129       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1130       allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
1131       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1132       callback_url: رابط الرد
1133       name: الاسم
1134       requests: "اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
1135       required: مطلوب
1136       support_url: رابط الدعم
1137       url: رابط التطبيق الرئيسي
1138     index: 
1139       application: اسم التطبيق
1140       issued_at: أُصدِر في
1141       list_tokens: "النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:"
1142       my_apps: تطبيقاتي
1143       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
1144       no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه الخدمة.
1145       register_new: سجِّل تطبيقك
1146       registered_apps: "لديك التطبيقات المسجلة التالية:"
1147       revoke: ابطل!
1148       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
1149     new: 
1150       submit: سجِّل
1151       title: سجِّل تطبيق جديد
1152     not_found: 
1153       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
1154     show: 
1155       access_url: "رابط وصول النموذج:"
1156       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1157       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1158       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1159       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1160       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
1161       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1162       authorize_url: "رابط التصريح:"
1163       confirm: هل أنت متأكد؟
1164       edit: عدّل التفاصيل
1165       key: "مفتاح المستهلك:"
1166       requests: "طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
1167       secret: "سر المستهلك:"
1168       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادي في وضع ssl.
1169       title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
1170       url: "رابط طلب النموذج:"
1171     update: 
1172       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
1173   redaction: 
1174     edit: 
1175       description: الوصف
1176     new: 
1177       description: الوصف
1178     show: 
1179       description: "الوصف:"
1180       user: "المنشئ:"
1181   site: 
1182     edit: 
1183       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1184       flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.
1185       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني.
1186       not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك. يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني من حسابك %{user_page}.
1187       potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch، يجب إلغاء الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ إن كان لديك زر الحفظ.)
1188       user_page_link: صفحة مستخدم
1189     index: 
1190       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1191       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1192       license: 
1193         license_name: المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0
1194         notice: مرخص بموجب رخصة %{license_name} بواسطة %{project_name} ومساهميه.
1195         project_name: مشروع خريطة الشارع المفتوحة
1196       permalink: وصلة دائمة
1197       shortlink: وصلة قصيرة
1198     key: 
1199       map_key: دليل الخريطة
1200       map_key_tooltip: مفتاح الخريطة
1201       table: 
1202         entry: 
1203           admin: حدود إدارية
1204           allotments: حصص سكنية
1205           apron: 
1206             - ساحة مطار
1207             - صالة مطار
1208           bridge: غطاء أسود = جسر
1209           bridleway: مسلك خيول
1210           brownfield: موقع مخلفات
1211           building: مبنى كبير
1212           byway: طريق فرعي
1213           cable: 
1214             - عربة أسلاك
1215             - تلفريك
1216           cemetery: مقبرة
1217           centre: مركز رياضي
1218           commercial: منطقة تجارية
1219           common: 
1220             - شائع
1221             - مرج
1222           construction: الطرق تحت الإنشاء
1223           cycleway: طريق دراجات
1224           destination: استخدام إلى الوجهة
1225           farm: أرض زراعية
1226           footway: طريق مشاة
1227           forest: غابة
1228           golf: ملعب غولف
1229           heathland: أرض بور
1230           industrial: منطقة صناعية
1231           lake: 
1232             - بحيرة
1233             - خزان
1234           military: منطقة عسكرية
1235           motorway: طريق سريع
1236           park: منتزه
1237           permissive: استخدام متسامح
1238           pitch: ملعب رياضي
1239           primary: طريق رئيسي
1240           private: استخدام خصوصي
1241           rail: سكة حديدية
1242           reserve: محمية طبيعية
1243           resident: منطقة سكنية
1244           retail: منطقة بيع بالمفرق
1245           runway: 
1246             - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
1247             - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1248           school: 
1249             - مدرسة
1250             - جامعة
1251           secondary: طريق ثانوي
1252           station: محطة قطار
1253           subway: قطار الأنفاق
1254           summit: 
1255             - قمة
1256             - ذروة
1257           tourist: مزار سياحي
1258           track: مسار
1259           tram: 
1260             - قطار خفيف
1261             - ترام
1262           trunk: طريق رئيسي
1263           tunnel: غطاء متقطع = نفق
1264           unclassified: طريق غير مصنّف
1265           unsurfaced: طريق غير معبد
1266           wood: غابة
1267     markdown_help: 
1268       alt: النص البديل
1269       first: البند الأول
1270       image: الصورة
1271       link: الوصلة
1272       second: البند الثاني
1273       text: النص
1274     search: 
1275       search: بحث
1276       search_help: "أمثلة: 'الحرية'، 'شارع الحمراء, بيروت'، 'مدرسة, القاهرة' <a href='http://http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Search?uselang=ar'>المزيد من الأمثلة...</a>"
1277       submit_text: اذهب
1278       where_am_i: أين أنا؟
1279       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1280     sidebar: 
1281       close: أغلق
1282       search_results: نتائج البحث
1283   time: 
1284     formats: 
1285       friendly: "%e %B %Y في %H:%M"
1286   trace: 
1287     create: 
1288       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات. وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
1289       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
1290     delete: 
1291       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
1292     edit: 
1293       description: "الوصف:"
1294       download: نزّل
1295       edit: تعديل
1296       filename: "اسم الملف:"
1297       heading: تعديل الأثر %{name}
1298       map: خريطة
1299       owner: "المالك:"
1300       points: "النقاط:"
1301       save_button: احفظ التغييرات
1302       start_coord: "إحداثيات البدء:"
1303       tags: "الوسوم:"
1304       tags_help: محددة بفواصل
1305       title: تعديل الأثر %{name}
1306       uploaded_at: "تم الرفع في:"
1307       visibility: "الرؤية:"
1308       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1309     list: 
1310       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
1311       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
1312       tagged_with: بالوسم %{tags}
1313       your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك
1314     make_public: 
1315       made_public: تم جعل الأثر عمومي
1316     offline: 
1317       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
1318       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
1319     offline_warning: 
1320       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
1321     trace: 
1322       ago: منذ %{time_in_words_ago}
1323       by: بواسطة
1324       count_points: "%{count} نقطة"
1325       edit: تعديل
1326       edit_map: عدّل الخريطة
1327       identifiable: محدد الهوية
1328       in: في
1329       map: خريطة
1330       more: المزيد
1331       pending: في الانتظار
1332       private: خاص
1333       public: عام
1334       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
1335       trackable: تعقبي
1336       view_map: اعرض الخريطة
1337     trace_form: 
1338       description: "الوصف:"
1339       help: مساعدة
1340       tags: "الوسوم:"
1341       tags_help: محدد بفواصل
1342       upload_button: رفع
1343       upload_gpx: "ارفع ملف GPX:"
1344       visibility: "الرؤية:"
1345       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1346     trace_header: 
1347       see_all_traces: شاهد كل الآثار
1348       see_your_traces: شاهد جميع آثارك
1349       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
1350       upload_trace: حمل أثر
1351     trace_optionals: 
1352       tags: الوسوم
1353     trace_paging_nav: 
1354       newer: الآثار الحديثة
1355       older: الآثار القديمة
1356       showing_page: إظهار الصفحة %{page}
1357     view: 
1358       delete_track: احذف هذا الأثر
1359       description: "الوصف:"
1360       download: نزّل
1361       edit: تعديل
1362       edit_track: عدل هذا الأثر
1363       filename: "اسم الملف:"
1364       heading: عرض الأثر %{name}
1365       map: خريطة
1366       none: لا يوجد
1367       owner: "المالك:"
1368       pending: في الانتظار
1369       points: "النقاط:"
1370       start_coordinates: "إحداثيات البدء:"
1371       tags: "الوسوم:"
1372       title: عرض الأثر %{name}
1373       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
1374       uploaded: "تم الرفع في:"
1375       visibility: "الرؤية:"
1376     visibility: 
1377       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
1378       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1379       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1380       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
1381   user: 
1382     account: 
1383       contributor terms: 
1384         agreed: لقد وافقتَ على شروط المساهم الجديدة.
1385         agreed_with_pd: وقد أعلنتَ أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
1386         heading: "شروط المساهم:"
1387         link text: ما هذا؟
1388         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
1389       current email address: "عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:"
1390       delete image: أزل الصورة الحالية
1391       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1392       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1393       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكتروني لمذكرة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
1394       home location: "موقع المنزل:"
1395       image: "الصورة:"
1396       image size hint: (صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)
1397       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1398       latitude: "خط العرض:"
1399       longitude: "خط الطول:"
1400       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
1401       my settings: إعداداتي
1402       new email address: "عنوان البريد الإلكتروني الجديد:"
1403       new image: أضف صورة
1404       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1405       openid: 
1406         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1407         link text: ما هذا ؟
1408       preferred editor: "المحرر المفضل:"
1409       preferred languages: "اللغات المفضّلة:"
1410       profile description: "وصف الملف الشخصي:"
1411       public editing: 
1412         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
1413         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1414         enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1415         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1416         enabled link text: ما هذا؟
1417         heading: "تعديل عام:"
1418       public editing note: 
1419         heading: تعديل عام
1420         text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأي بي أي 0.6، فقط المستخدمين العلنيين يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفة السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدي لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضي.</li></ul>
1421       replace image: استبدل الصورة الحالية
1422       return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
1423       save changes button: احفظ التغييرات
1424       title: عدّل الحساب
1425       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1426     confirm: 
1427       button: أكّد
1428       heading: أكّد حساب المستخدم
1429       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1430       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1431     confirm_email: 
1432       button: أكّد
1433       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج.
1434       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1435       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني الجديد.
1436       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
1437     filter: 
1438       not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
1439     go_public: 
1440       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1441     list: 
1442       empty: لا سجلات مطابقة تم العثور عليها!
1443       heading: المستخدمون
1444       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
1445       title: المستخدمون
1446     login: 
1447       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1448       create account minute: أنشئ حساباّ. تحتاج فقط إلى دقيقة.
1449       email or username: "عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:"
1450       heading: تسجيل الدخول
1451       login_button: تسجيل الدخول
1452       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1453       new to osm: جديد لخريطة الشارع المفتوحة ؟
1454       no account: ليس لديك حسابا ؟
1455       password: "كلمة السر:"
1456       register now: تسجل الآن
1457       remember: "تذكرني:"
1458       title: تسجيل الدخول
1459     logout: 
1460       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1461       logout_button: تسجيل الخروج
1462       title: تسجيل الخروج
1463     lost_password: 
1464       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1465       heading: أنسيت كلمة المرور؟
1466       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1467       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1468       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
1469       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1470       title: نسيان كلمة المرور
1471     make_friend: 
1472       already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
1473       button: أضف كصديق
1474       failed: عفوًا، تعذر إضافة %{name} كصديق.
1475       success: "%{name} الآن صديقك."
1476     new: 
1477       confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
1478       confirm password: "تأكيد كلمة المرور:"
1479       contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع وقت ممكن.
1480       continue: استمرار
1481       display name: "اسم المستخدم:"
1482       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات في وقت لاحق.
1483       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1484       fill_form: قم بتعبئة النموذج وسوف نرسل لك رسالة بريد إلكتروني سريعة لتنشيط حسابك.
1485       flash create success message: شكرا للتسجيل. لقد أرسلنا ملاحظة تأكيد إلى %{email} وحالما تأكد حسابك سيمكنك التخطيط في أي وقت :-)<br /><br />إن كنت تستخدم مكافح السخام الذي يرسل طلبات التأكيد يرجى أن تتأكد من وضع webmaster@openstreetmap.org في القائمة البيضاء لأننا غير قادرين على الرد على أي طلب تأكيد.
1486       heading: أنشئ حساب مستخدم
1487       license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط المساهم</a>.
1488       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب لك تلقائيًا.
1489       not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة الخصوصية</a>)
1490       password: "كلمة السر:"
1491       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
1492       title: أنشئ حسابا
1493     no_such_user: 
1494       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
1495       heading: المستخدم %{user} غير موجود
1496       title: مستخدم غير موجود
1497     popup: 
1498       friend: صديق
1499       nearby mapper: مخطط بالجوار
1500       your location: مكانك
1501     remove_friend: 
1502       not_a_friend: "%{name} ليس من أحد أصدقائك."
1503       success: تم إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
1504     reset_password: 
1505       confirm password: "أكّد كلمة المرور:"
1506       flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت.
1507       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟
1508       heading: إعادة تعيين كلمة المرور %{user}
1509       password: "كلمة السر:"
1510       reset: أعد ضبط كلمة السر
1511       title: إعادة ضبط كلمة السر
1512     set_home: 
1513       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1514     suspended: 
1515       body: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق حسابك تلقائيًا بسبب  نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع مسؤول هذا القرار عما قريب، أو  يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع (%{webmaster}) إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
1516       heading: حساب معلق
1517       title: حساب معلق
1518       webmaster: مدير الموقع
1519     terms: 
1520       agree: أوافق
1521       consider_pd: وبالإضافة إلى الاتفاقية أعلاه، أريد أن تكون مساهماتي ملكية عامة.
1522       consider_pd_why: ما هذا؟
1523       decline: انخفاض
1524       heading: "شروط المساهم:"
1525       legale_names: 
1526         france: فرنسا
1527         italy: إيطاليا
1528         rest_of_world: بقية العالم
1529       legale_select: "الرجاء اختيار بلد الإقامة:"
1530       read and accept: يرجى قراءة الاتفاقية أدناه والضغط على زر الموافقة لتأكيد قبول شروط هذا الاتفاق على مشاركاتك الموجودة حاليًا والمستقبلية.
1531       title: "شروط المساهم:"
1532     view: 
1533       activate_user: نشّط هذا المستخدم
1534       add as friend: أضف كصديق
1535       ago: (%{time_in_words_ago})
1536       block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1537       blocks by me: العرقلات بواسطتي
1538       blocks on me: العرقلات علي
1539       comments: التعليقات
1540       confirm: أكّد
1541       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
1542       create_block: امنع هذا المستخدم
1543       created from: "أُنشىء من:"
1544       ct status: "شروط المساهم:"
1545       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1546       delete_user: احذف هذا المستخدم
1547       description: الوصف
1548       diary: يومية
1549       edits: مساهمات
1550       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1551       friends_diaries: تصفح جميع مدونات الأصدقاء
1552       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1553       if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحة %{settings_link}.
1554       km away: على بعد %{count}كم
1555       m away: على بعد %{count}متر
1556       mapper since: "مُخطط منذ:"
1557       moderator_history: اعرض العرقلات المعطاة
1558       my comments: تعليقاتي
1559       my diary: يوميتي
1560       my edits: مساهماتي
1561       my settings: إعداداتي
1562       my traces: آثاري
1563       nearby users: "مستخدمين أيضًا بالجوار:"
1564       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
1565       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
1566       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1567       oauth settings: إعدادات oauth
1568       remove as friend: أزل كصديق
1569       role: 
1570         administrator: هذا المستخدم إداري
1571         grant: 
1572           administrator: منح وصول إداري
1573           moderator: منح وصول وسيط
1574         moderator: هذا المستخدم وسيط
1575         revoke: 
1576           administrator: ابطل وصول إداري
1577           moderator: ابطل وصول وسيط
1578       send message: أرسل رسالة
1579       settings_link_text: إعدادات
1580       status: "الحالة:"
1581       traces: آثار
1582       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1583       user location: الموقع
1584       your friends: أصدقاؤك
1585   user_block: 
1586     blocks_by: 
1587       empty: "%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة"
1588       heading: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
1589       title: العرقلات بواسطة %{name}
1590     blocks_on: 
1591       empty: "%{name} لم يتم عرقلته بعد."
1592       heading: لائحة العرقلات على %{name}
1593       title: العرقلات على %{name}
1594     create: 
1595       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
1596       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة للرد.
1597       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
1598     edit: 
1599       back: اعرض كل العرقلات
1600       heading: تعديل العرقلة على %{name}
1601       needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1602       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1603       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1604       show: اعرض هذه العرقلة
1605       submit: حدّث العرقلة
1606       title: تعديل العرقلة على %{name}
1607     filter: 
1608       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1609       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة المنسدلة.
1610     helper: 
1611       time_future: ينتهي في %{time}.
1612       time_past: انتهى منذ %{time}.
1613       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1614     index: 
1615       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1616       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
1617       title: عرقلات المستخدم
1618     model: 
1619       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
1620       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
1621     new: 
1622       back: اعرض كل العرقلات
1623       heading: إنشاء عرقلة على %{name}
1624       needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1625       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1626       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1627       submit: إنشاء العرقلة
1628       title: إنشاء عرقلة على %{name}
1629       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1630       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1631     not_found: 
1632       back: العودة إلى الفهرس
1633       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
1634     partial: 
1635       confirm: هل أنت متأكد؟
1636       creator_name: المنشئ
1637       display_name: مستخدم مُعرقل
1638       edit: تعديل
1639       next: التالي »
1640       not_revoked: (لم تلغ)
1641       previous: « السابق
1642       reason: السبب العرقلة
1643       revoke: ابطل!
1644       revoker_name: مُبطل بواسطة
1645       show: اعرض
1646       status: الحالة
1647     period: 
1648       few: "%{count} ساعات"
1649       one: ساعة واحد
1650       other: "%{count} ساعة"
1651       two: ساعتين
1652     revoke: 
1653       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
1654       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
1655       heading: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
1656       past: هذه العرقلة انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1657       revoke: ابطل!
1658       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
1659       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
1660     show: 
1661       back: اعرض كل العرقلات
1662       confirm: هل أنت متأكد؟
1663       edit: تعديل
1664       heading: "%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}"
1665       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
1666       reason: "سبب العرقلة:"
1667       revoke: ابطل!
1668       revoker: "المبطل:"
1669       show: اعرض
1670       status: الحالة
1671       time_future: ينتهي في %{time}
1672       time_past: انتهى منذ %{time}
1673       title: "%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}"
1674     update: 
1675       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
1676       success: تم تحديث العرقلة.
1677   user_role: 
1678     filter: 
1679       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
1680       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
1681       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
1682       not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست إداري.
1683     grant: 
1684       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1685       confirm: أكّد
1686       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1687       heading: تأكيد منح الدور
1688       title: تأكيد منح الدور
1689     revoke: 
1690       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1691       confirm: أكّد
1692       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1693       heading: تأكيد إلغاء الدور
1694       title: تأكيد إلغاء الدور