Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (‪norsk (bokmål)‬)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Danmichaelo
5 # Author: Dittaeva
6 # Author: Event
7 # Author: Gustavf
8 # Author: Haakon K
9 # Author: Hansfn
10 # Author: Laaknor
11 # Author: Nemo bis
12 # Author: Nghtwlkr
13 # Author: Oyvind
14 # Author: The real emj
15 nb: 
16   activerecord: 
17     attributes: 
18       diary_comment: 
19         body: Brødtekst
20       diary_entry: 
21         language: Språk
22         latitude: Breddegrad
23         longitude: "Lengdegrad:"
24         title: Tittel
25         user: Bruker
26       friend: 
27         friend: Venn
28         user: Bruker
29       message: 
30         body: Brødtekst
31         recipient: Mottaker
32         sender: Avsender
33         title: Tittel
34       trace: 
35         description: Beskrivelse
36         latitude: Breddegrad
37         longitude: "Lengdegrad:"
38         name: Navn
39         public: Offentlig
40         size: Størrelse
41         user: Bruker
42         visible: Synlig
43       user: 
44         active: Aktive
45         description: Beskrivelse
46         display_name: Visningsnavn
47         email: E-post
48         languages: Språk
49         pass_crypt: Passord
50     models: 
51       acl: Tilgangskontrolliste
52       changeset: Endringssett
53       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
54       country: Land
55       diary_comment: Dagbokskommentar
56       diary_entry: Dagbokoppføring
57       friend: Venn
58       language: Språk
59       message: Melding
60       node: Node
61       node_tag: Nodemerkelapp
62       notifier: Varsling
63       old_node: Gammel node
64       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
65       old_relation: Gammel relasjon
66       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
67       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
68       old_way: Gammelvei
69       old_way_node: Gammel veinode
70       old_way_tag: Gammel veimerkelapp
71       relation: Relasjon
72       relation_member: Relasjonsmedlem
73       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
74       session: Økt
75       trace: Spor
76       tracepoint: Punkt i spor
77       tracetag: Spormerkelapp
78       user: Bruker
79       user_preference: Brukerinnstillinger
80       user_token: Brukernøkkel
81       way: Vei
82       way_node: Veinode
83       way_tag: Veimerkelapp
84   application: 
85     require_cookies: 
86       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler i nettleseren din før du fortsetter.
87     setup_user_auth: 
88       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne ut mer.
89       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene, men du må lese dem.
90   browse: 
91     changeset: 
92       changeset: "Endringssett: %{id}"
93       changesetxml: XML for endringssett
94       feed: 
95         title: Endringssett %{id}
96         title_comment: "Endringssett: %{id} - %{comment}"
97       osmchangexml: osmChange XML
98       title: Endringssett
99     changeset_details: 
100       belongs_to: "Tilhører:"
101       bounding_box: "Avgrensingsboks:"
102       box: boks
103       closed_at: "Lukket:"
104       created_at: "Opprettet:"
105       has_nodes: 
106         one: "Har følgende %{count} node:"
107         other: "Har følgende %{count} noder:"
108       has_relations: 
109         one: "Har følgende %{count} relasjon:"
110         other: "Har følgende %{count} relasjoner:"
111       has_ways: 
112         one: "Har følgende %{count} vei:"
113         other: "Har følgende %{count} veier:"
114       no_bounding_box: Ingen avgrensingsboks er lagret for dette endringssettet.
115       show_area_box: Vis boks for område
116     common_details: 
117       changeset_comment: "Kommentar:"
118       deleted_at: "Slettet:"
119       deleted_by: "Slettet av:"
120       edited_at: "Redigert:"
121       edited_by: "Redigert av:"
122       in_changeset: "I endringssett:"
123       version: "Versjon:"
124     containing_relation: 
125       entry: Relasjon %{relation_name}
126       entry_role: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
127     map: 
128       deleted: Slettet
129       edit: 
130         area: Rediger område
131         node: Rediger node
132         relation: Rediger relasjon
133         way: Rediger rute
134       larger: 
135         area: Vis område på større kart
136         node: Vis node på større kart
137         relation: Vis relasjon på større kart
138         way: Vis vei på større kart
139       loading: Laster...
140     navigation: 
141       all: 
142         next_changeset_tooltip: Neste endringssett
143         next_node_tooltip: Neste node
144         next_relation_tooltip: Neste relasjon
145         next_way_tooltip: Neste vei
146         prev_changeset_tooltip: Forrige endringssett
147         prev_node_tooltip: Forrige node
148         prev_relation_tooltip: Forrige relasjon
149         prev_way_tooltip: Forrige vei
150       user: 
151         name_changeset_tooltip: Vis redigeringer av %{user}
152         next_changeset_tooltip: Neste redigering av %{user}
153         prev_changeset_tooltip: Forrige redigering av %{user}
154     node: 
155       download_xml: Last ned XML
156       edit: rediger
157       node: Node
158       node_title: "Node: %{node_name}"
159       view_history: vis historikk
160     node_details: 
161       coordinates: "Koordinater:"
162       part_of: "Del av:"
163     node_history: 
164       download_xml: Last ned XML
165       node_history: Nodehistorik
166       node_history_title: "Nodehistorikk: %{node_name}"
167       view_details: vis detaljer
168     not_found: 
169       sorry: Klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
170       type: 
171         changeset: endringssett
172         node: node
173         relation: relasjon
174         way: vei
175     paging_nav: 
176       of: av
177       showing_page: Viser side
178     relation: 
179       download_xml: Last ned XML
180       relation: Relasjon
181       relation_title: "Relasjon: %{relation_name}"
182       view_history: vis historikk
183     relation_details: 
184       members: "Medlemmer:"
185       part_of: "Del av:"
186     relation_history: 
187       download_xml: Last ned XML
188       relation_history: Relasjonshistorikk
189       relation_history_title: "Relasjonshistorikk: %{relation_name}"
190       view_details: vis detaljer
191     relation_member: 
192       entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
193       type: 
194         node: Node
195         relation: Relasjon
196         way: Vei
197     start: 
198       manually_select: Velg et annet område manuelt
199       view_data: Vis data for gjeldende kartvisning
200     start_rjs: 
201       data_frame_title: Data
202       data_layer_name: Bla gjennom kartdata
203       details: Detaljer
204       drag_a_box: Dra en boks på kartet for å velge et område
205       edited_by_user_at_timestamp: Redigert av %{user},  %{timestamp}
206       hide_areas: Skjul områder
207       history_for_feature: Historikk for %{feature}
208       load_data: Last inn data
209       loaded_an_area_with_num_features: "Du har lastet et område som inneholder %{num_features} objekter. Noen nettlesere kan få problemer med å håndtere så mye data. Generelt fungerer nettlesere best med mindre enn %{max_features} objekter av gangen: flere objekter kan føre til at nettleseren din blir treg eller fryser helt. Om du er sikker på at du vil se denne informasjonen, kan du gjøre det ved å klikke på knappen under."
210       loading: Laster...
211       manually_select: Velg et annet område manuelt
212       object_list: 
213         api: Hent dette området fra API-et
214         back: Vis objektliste
215         details: Detaljer
216         heading: Objektliste
217         history: 
218           type: 
219             node: Node %{id}
220             way: Vei %{id}
221         selected: 
222           type: 
223             node: Node %{id}
224             way: Vei %{id}
225         type: 
226           node: Node
227           way: Vei
228       private_user: privat bruker
229       show_areas: Vis områder
230       show_history: Vis historikk
231       unable_to_load_size: "Klarte ikke laste inn: Avgrensingsboks med størrelse %{bbox_size} er for stor (må være mindre enn %{max_bbox_size})"
232       wait: Vent ...
233       zoom_or_select: Zoom inn eller velg et område av kartet for visning
234     tag_details: 
235       tags: "Markelapper:"
236       wiki_link: 
237         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
238         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
239       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
240     timeout: 
241       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} brukte for lang tid på å hentes.
242       type: 
243         changeset: endringssett
244         node: node
245         relation: relasjon
246         way: vei
247     way: 
248       download_xml: Last ned XML
249       edit: rediger
250       view_history: vis historikk
251       way: Vei
252       way_title: "Vei: %{way_name}"
253     way_details: 
254       also_part_of: 
255         one: også del av veien %{related_ways}
256         other: også del av veiene %{related_ways}
257       nodes: "Noder:"
258       part_of: "Del av:"
259     way_history: 
260       download_xml: Last ned XML
261       view_details: vis detaljer
262       way_history: Veihistorikk
263       way_history_title: "Veihistorikk: %{way_name}"
264   changeset: 
265     changeset: 
266       anonymous: Anonym
267       big_area: (stor)
268       no_comment: (ingen)
269       no_edits: (ingen redigeringer)
270       show_area_box: vis boks for område
271       still_editing: (redigerer forsatt)
272       view_changeset_details: Vis detaljer for endringssett
273     changeset_paging_nav: 
274       next: Neste »
275       previous: « Forrige
276       showing_page: Viser side %{page}
277     changesets: 
278       area: Område
279       comment: Kommentar
280       id: ID
281       saved_at: Lagret
282       user: Bruker
283     list: 
284       description: Siste endringer
285       description_bbox: Endringssett innenfor %{bbox}
286       description_friend: Endringssett av dine venner
287       description_user: Endringssett av %{user}
288       description_user_bbox: Endringssett av %{user} innen %{bbox}
289       heading: Endringssett
290       heading_bbox: Endringssett
291       heading_friend: Endringssett
292       heading_nearby: Endringssett
293       heading_user: Endringssett
294       heading_user_bbox: Endringssett
295       title: Endringssett
296       title_bbox: Endringssett innenfor %{bbox}
297       title_friend: Endringssett av dine venner
298       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
299       title_user: Endringssett av %{user}
300       title_user_bbox: Endringssett av %{user} innen %{bbox}
301     timeout: 
302       sorry: Beklager, listen over endringssett som du ba om tok for lang tid å hente.
303   diary_entry: 
304     comments: 
305       ago: "%{ago} siden"
306       comment: Kommentar
307       newer_comments: Nyere kommentarer
308       older_comments: Eldre kommentarer
309       post: Skriv
310       when: Når
311     diary_comment: 
312       comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
313       confirm: Bekreft
314       hide_link: Skjul denne kommentaren
315     diary_entry: 
316       comment_count: 
317         one: 1 kommentar
318         other: "%{count} kommentarer"
319       comment_link: Kommenter denne oppføringen
320       confirm: Bekreft
321       edit_link: Rediger denne oppføringen
322       hide_link: Skjul denne oppføringen
323       posted_by: Skrevet av %{link_user} %{created} på %{language_link}
324       reply_link: Svar på denne oppføringen
325     edit: 
326       body: "Kropp:"
327       language: "Språk:"
328       latitude: "Breddegrad:"
329       location: "Posisjon:"
330       longitude: "Lengdegrad:"
331       marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring
332       save_button: Lagre
333       subject: "Emne:"
334       title: Rediger oppføring i dagboka
335       use_map_link: bruk kart
336     feed: 
337       all: 
338         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
339         title: Oppføringer OpenStreetMap-dagboka
340       language: 
341         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
342         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
343       user: 
344         description: Nye oppføringer i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
345         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
346     list: 
347       in_language_title: Dagbokoppføringer på %{language}
348       new: Ny dagbokoppføring
349       new_title: Skriv en ny oppføring i i din brukerdagbok
350       newer_entries: Nyere oppføringer
351       no_entries: Ingen oppføringer i dagboka
352       older_entries: Eldre oppføringer
353       recent_entries: "Nye oppføringer i dagboka:"
354       title: Brukernes dagbøker
355       user_title: Dagboken for %{user}
356     location: 
357       edit: Rediger
358       location: "Posisjon:"
359       view: Vis
360     new: 
361       title: Ny dagbokoppføring
362     no_such_entry: 
363       body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har skrevet feil eller om lenka du klikket er feil.
364       heading: Ingen oppføring med %{id}
365       title: Ingen slik dagbokoppføring
366     view: 
367       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
368       login: Logg inn
369       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for å legge igjen en kommentar"
370       save_button: Lagre
371       title: "%{user} sin dagbok | %{title}"
372       user_title: Dagboken for %{user}
373   editor: 
374     default: Standard (nåværende %{name})
375     potlatch: 
376       description: Potlatch 1 (rediger i nettleseren)
377       name: Potlatch 1
378     potlatch2: 
379       description: Potlatch 2 (rediger i nettleseren)
380       name: Potlatch 2
381     remote: 
382       description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
383       name: Lokalt installert program
384   export: 
385     start: 
386       add_marker: Legg til en markør på kartet
387       area_to_export: Område som skal eksporteres
388       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
389       export_button: Eksporter
390       export_details: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under lisensen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.no">Creative Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 2.0</a>.
391       format: Format
392       format_to_export: Format for eksport
393       image_size: Bildestørrelse
394       latitude: "Bre:"
395       licence: Lisens
396       longitude: "Len:"
397       manually_select: Velg et annet område manuelt
398       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
399       max: maks
400       options: Valg
401       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
402       output: Utdata
403       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
404       scale: Skala
405       too_large: 
406         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data. Zoom inn eller velg et mindre område.
407         heading: For stort område
408       zoom: Zoom
409     start_rjs: 
410       add_marker: Legg til en markør på kartet
411       change_marker: Endre markørposisjon
412       click_add_marker: Klikk på kartet for å legge til en markør
413       drag_a_box: Dra en boks på kartet for å velge et område
414       export: Eksporter
415       manually_select: Velg et annet område manuelt
416       view_larger_map: Vis større kart
417   geocoder: 
418     description: 
419       title: 
420         geonames: Posisjon fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
421         osm_namefinder: "%{types} fra <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
422         osm_nominatim: Sted fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
423       types: 
424         cities: Byer
425         places: Steder
426         towns: Småbyer
427     description_osm_namefinder: 
428       prefix: "%{distance} %{direction} av %{type}"
429     direction: 
430       east: øst
431       north: nord
432       north_east: nordøst
433       north_west: nordvest
434       south: sør
435       south_east: sørøst
436       south_west: sørvest
437       west: vest
438     distance: 
439       one: omtrent 1 km
440       other: omtrent %{count} km
441       zero: mindre enn 1 km
442     results: 
443       more_results: Flere resultat
444       no_results: Ingen resultat funnet
445     search: 
446       title: 
447         ca_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
448         geonames: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
449         latlon: Resultat fra <a href="http://openstreetmap.org/">Internt</a>
450         osm_namefinder: Resultat fra <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
451         osm_nominatim: Resultat fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
452         uk_postcode: Resultat fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
453         us_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
454     search_osm_namefinder: 
455       prefix: "%{type}"
456       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} av %{parentname})"
457       suffix_place: ", %{distance} %{direction} av %{placename}"
458     search_osm_nominatim: 
459       prefix: 
460         aeroway: 
461           aerodrome: Flyplass
462           gate: Gate
463           helipad: Helikopterplass
464           runway: Rullebane
465           taxiway: Taksebane
466         amenity: 
467           WLAN: Trådløs internettilgang
468           airport: Flyplass
469           arts_centre: Kunstsenter
470           artwork: Kunstverk
471           atm: Minibank
472           auditorium: Auditorium
473           bank: Bank
474           bar: Bar
475           bbq: Grill
476           bench: Benk
477           bicycle_parking: Sykkelparkering
478           bicycle_rental: Sykkelutleie
479           brothel: Bordell
480           bureau_de_change: Vekslingskontor
481           bus_station: Busstasjon
482           cafe: Kafé
483           car_rental: Bilutleie
484           car_sharing: Bildeling
485           car_wash: Bilvask
486           casino: Kasino
487           cinema: Kino
488           clinic: Klinikk
489           club: Klubb
490           college: Høyskole
491           community_centre: Samfunnshus
492           courthouse: Rettsbygning
493           crematorium: Krematorium
494           dentist: Tannlege
495           doctors: Leger
496           dormitory: Sovesal
497           drinking_water: Drikkevann
498           driving_school: Kjøreskole
499           embassy: Ambassade
500           emergency_phone: Nødtelefon
501           fast_food: Hurtigmat
502           ferry_terminal: Ferjeterminal
503           fire_hydrant: Brannhydrant
504           fire_station: Brannstasjon
505           food_court: Serveringssteder
506           fountain: Fontene
507           fuel: Drivstoff
508           grave_yard: Gravlund
509           gym: Treningssenter
510           hall: Spisesal
511           health_centre: Helsesenter
512           hospital: Sykehus
513           hotel: Hotell
514           hunting_stand: Jaktbod
515           ice_cream: Iskrem
516           kindergarten: Barnehage
517           library: Bibliotek
518           market: Marked
519           marketplace: Markedsplass
520           mountain_rescue: Fjellredning
521           nightclub: Nattklubb
522           nursery: Førskole
523           nursing_home: Pleiehjem
524           office: Kontor
525           park: Park
526           parking: Parkeringsplass
527           pharmacy: Apotek
528           place_of_worship: Tilbedelsesplass
529           police: Politi
530           post_box: Postboks
531           post_office: Postkontor
532           preschool: Førskole
533           prison: Fengsel
534           pub: Pub
535           public_building: Offentlig bygning
536           public_market: Offentlig marked
537           reception_area: Oppsamlingsområde
538           recycling: Resirkuleringspunkt
539           restaurant: Restaurant
540           retirement_home: Gamlehjem
541           sauna: Sauna
542           school: Skole
543           shelter: Tilfluktsrom
544           shop: Butikk
545           shopping: Handel
546           shower: Dusj
547           social_club: Sosial klubb
548           studio: Studio
549           supermarket: Supermarked
550           taxi: Drosje
551           telephone: Offentlig telefon
552           theatre: Teater
553           toilets: Toaletter
554           townhall: Rådhus
555           university: Universitet
556           vending_machine: Vareautomat
557           veterinary: Veterinærklinikk
558           village_hall: Forsamlingshus
559           waste_basket: Søppelkasse
560           wifi: WiFi-tilgangspunkt
561           youth_centre: Ungdomssenter
562         boundary: 
563           administrative: Administrativ grense
564           national_park: Nasjonalpark
565           protected_area: Verna område
566         bridge: 
567           suspension: Hengebru
568           swing: Svingbru
569           "yes": Bru
570         building: 
571           "yes": Bygning
572         highway: 
573           bridleway: Ridevei
574           bus_guideway: Ledet bussfelt
575           bus_stop: Busstopp
576           byway: Stikkvei
577           construction: Motorvei under konstruksjon
578           cycleway: Sykkelsti
579           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
580           footway: Gangsti
581           ford: Vadested
582           living_street: Gatetun
583           minor: Mindre vei
584           motorway: Motorvei
585           motorway_junction: Motorveikryss
586           motorway_link: Vei til motorvei
587           path: Sti
588           pedestrian: Gangvei
589           platform: Perrong
590           primary: Primær vei
591           primary_link: Primær vei
592           raceway: Racerbane
593           residential: Bolig
594           rest_area: Rasteplass
595           road: Vei
596           secondary: Sekundær vei
597           secondary_link: Sekundær vei
598           service: Tjenestevei
599           services: Motorveitjenester
600           steps: Trapper
601           stile: Stige
602           tertiary: Tertiær vei
603           track: Sti
604           trail: Sti
605           trunk: Hovedvei
606           trunk_link: Hovedvei
607           unclassified: Uklassifisert vei
608           unsurfaced: Vei uten dekke
609         historic: 
610           archaeological_site: Arkeologisk plass
611           battlefield: Slagmark
612           boundary_stone: Grensestein
613           building: Bygning
614           castle: Slott
615           church: Kirke
616           house: Hus
617           icon: Ikon
618           manor: Herregård
619           memorial: Minne
620           mine: Gruve
621           monument: Monument
622           museum: Museum
623           ruins: Ruiner
624           tower: Tårn
625           wayside_cross: Veikant kors
626           wayside_shrine: Veikant alter
627           wreck: Vrak
628         landuse: 
629           allotments: Kolonihager
630           basin: Elveområde
631           brownfield: Tidligere industriområde
632           cemetery: Gravplass
633           commercial: Kommersielt område
634           conservation: Fredet
635           construction: Kontruksjon
636           farm: Gård
637           farmland: Jordbruksland
638           farmyard: Gårdstun
639           forest: Skog
640           grass: Gress
641           greenfield: Ikke-utviklet område
642           industrial: Industriområde
643           landfill: Landfylling
644           meadow: Eng
645           military: Militært område
646           mine: Gruve
647           nature_reserve: Naturreservat
648           park: Park
649           piste: Løype
650           quarry: Steinbrudd
651           railway: Jernbane
652           recreation_ground: Idrettsplass
653           reservoir: Reservoar
654           residential: Boligområde
655           retail: Detaljsalg
656           village_green: landsbypark
657           vineyard: Vingård
658           wetland: Våtland
659           wood: Skog
660         leisure: 
661           beach_resort: Strandsted
662           common: Allmenning
663           fishing: Fiskeområde
664           garden: Hage
665           golf_course: Golfbane
666           ice_rink: Skøytebane
667           marina: Båthavn
668           miniature_golf: Minigolf
669           nature_reserve: Naturreservat
670           park: Park
671           pitch: Sportsarena
672           playground: Lekeplass
673           recreation_ground: Idrettsplass
674           sauna: Sauna
675           slipway: Slipp
676           sports_centre: Sportssenter
677           stadium: Stadion
678           swimming_pool: Svømmebaseng
679           track: Løpebane
680           water_park: Vannpark
681         military: 
682           airfield: Militær flyplass
683           barracks: Kaserne
684           bunker: Bunker
685         natural: 
686           bay: Bukt
687           beach: Strand
688           cape: Nes
689           cave_entrance: Huleinngang
690           channel: Kanal
691           cliff: Klippe
692           crater: Krater
693           feature: Egenskap
694           fell: Fjellskrent
695           fjord: Fjord
696           forest: Skog
697           geyser: Geysir
698           glacier: Isbre
699           heath: Vidde
700           hill: Ås
701           island: Øy
702           land: Land
703           marsh: Sump
704           moor: Myr
705           mud: Gjørme
706           peak: Topp
707           point: Punkt
708           reef: Rev
709           ridge: Rygg
710           river: Elv
711           rock: Stein
712           scree: Ur
713           scrub: Kratt
714           shoal: Grunning
715           spring: Kilde
716           stone: Stein
717           strait: Stred
718           tree: Tre
719           valley: Dal
720           volcano: Vulkan
721           water: Vann
722           wetland: Våtmark
723           wetlands: Våtland
724           wood: Skog
725         office: 
726           architect: Arkitekt
727           travel_agent: Reisebyrå
728           "yes": Kontor
729         place: 
730           airport: Flyplass
731           city: By
732           country: Land
733           county: Fylke
734           farm: Gård
735           hamlet: Grend
736           house: Hus
737           houses: Hus
738           island: Øy
739           islet: Holme
740           locality: Plass
741           moor: Myr
742           municipality: Kommune
743           postcode: Postnummer
744           region: Område
745           sea: Hav
746           state: Delstat
747           subdivision: Underavdeling
748           suburb: Forstad
749           town: Tettsted
750           unincorporated_area: Kommunefritt område
751           village: Landsby
752         railway: 
753           abandoned: Forlatt jernbane
754           construction: Jernbane under konstruksjon
755           disused: Nedlagt jernbane
756           disused_station: Nedlagt jernbanestasjon
757           funicular: Kabelbane
758           halt: Togstopp
759           historic_station: Historisk jernbanestasjon
760           junction: Jernbanekryss
761           level_crossing: Planovergang
762           light_rail: Bybane
763           monorail: Enskinnebane
764           narrow_gauge: Smalspor jernbane
765           platform: Jernbaneperrong
766           preserved: Bevart jernbane
767           spur: Jernbaneforgrening
768           station: Jernbanestasjon
769           subway: T-banestasjon
770           subway_entrance: T-baneinngang
771           switch: Sporveksel
772           tram: Sporvei
773           tram_stop: Trikkestopp
774           yard: Skiftetomt
775         shop: 
776           alcohol: Utenfor lisens
777           art: Kunstbutikk
778           bakery: Bakeri
779           beauty: Skjønnhetssalong
780           beverages: Drikkevarerbutikk
781           bicycle: Sykkelbutikk
782           books: Bokhandel
783           butcher: Slakter
784           car: Bilbutikk
785           car_parts: Bildeler
786           car_repair: Bilverksted
787           carpet: Teppebutikk
788           charity: Veldedighetsbutikk
789           chemist: Kjemiker
790           clothes: Klesbutikk
791           computer: Databutikk
792           confectionery: Konditori
793           convenience: Nærbutikk
794           copyshop: Kopieringsbutikk
795           cosmetics: Kosmetikkforretning
796           department_store: Varehus
797           discount: Tilbudsbutikk
798           doityourself: Gjør-det-selv
799           dry_cleaning: Renseri
800           electronics: Elektronikkforretning
801           estate_agent: Eiendomsmegler
802           farm: Gårdsbutikk
803           fashion: Motebutikk
804           fish: Fiskebutikk
805           florist: Blomsterbutikk
806           food: Matbutikk
807           funeral_directors: Begravelsesforretning
808           furniture: Møbler
809           gallery: Galleri
810           garden_centre: Hagesenter
811           general: Landhandel
812           gift: Gavebutikk
813           greengrocer: Grønnsakshandel
814           grocery: Dagligvarebutikk
815           hairdresser: Frisør
816           hardware: Jernvarehandel
817           hifi: Hi-Fi
818           insurance: Forsikring
819           jewelry: Gullsmed
820           kiosk: Kiosk
821           laundry: Vaskeri
822           mall: Kjøpesenter
823           market: Marked
824           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
825           motorcycle: Motorsykkelbutikk
826           music: Musikkbutikk
827           newsagent: Nyhetsbyrå
828           optician: Optiker
829           organic: Organisk matbutikk
830           outdoor: Utendørs butikk
831           pet: Dyrebutikk
832           photo: Fotobutikk
833           salon: Salong
834           shoes: Skobutikk
835           shopping_centre: Kjøpesenter
836           sports: Sportsbutikk
837           stationery: Papirbutikk
838           supermarket: Supermarked
839           toys: Lekebutikk
840           travel_agency: Reisebyrå
841           video: Videobutikk
842           wine: Utenfor lisens
843         tourism: 
844           alpine_hut: Fjellhytte
845           artwork: Kunstverk
846           attraction: Attraksjon
847           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
848           cabin: Hytte
849           camp_site: Teltplass
850           caravan_site: Campingplass
851           chalet: Fjellhytte
852           guest_house: Gjestehus
853           hostel: Vandrerhjem
854           hotel: Hotell
855           information: Informasjon
856           lean_to: Lenne inntil
857           motel: Motell
858           museum: Museum
859           picnic_site: Piknikplass
860           theme_park: Fornøyelsespark
861           valley: Dal
862           viewpoint: Utsiktspunkt
863           zoo: Dyrepark
864         tunnel: 
865           "yes": Tunnel
866         waterway: 
867           boatyard: Båthan
868           canal: Kanal
869           connector: Vannveiforbindelse
870           dam: Demning
871           derelict_canal: Nedlagt kanal
872           ditch: Grøft
873           dock: Dokk
874           drain: Avløp
875           lock: Sluse
876           lock_gate: Sluseport
877           mineral_spring: Mineralkilde
878           mooring: Fortøyning
879           rapids: Stryk
880           river: Elv
881           riverbank: Elvebredd
882           stream: Strøm
883           wadi: Elveleie
884           water_point: Vannpunkt
885           waterfall: Foss
886           weir: Overløpskant \
887       prefix_format: "%{name}"
888   javascripts: 
889     map: 
890       base: 
891         cycle_map: Sykkelkart
892         mapquest: MapQuest Open
893         transport_map: Transport-kart
894       overlays: 
895         maplint: Maplint
896     site: 
897       edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet
898       edit_tooltip: Rediger kartet
899       edit_zoom_alert: Du må zoome inn for å redigere kartet
900       history_disabled_tooltip: Zoom inn for å vise redigeringer i dette området
901       history_tooltip: Vis redigeringer for dette området
902       history_zoom_alert: Du må zoome inn for å vise redigeringer i dette området
903   layouts: 
904     community: Samfunnet
905     community_blogs: Fellesskapsblogger
906     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
907     copyright: Opphavsrett & lisens
908     documentation: Dokumentasjon
909     documentation_title: Dokumentasjon for prosjektet
910     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for maskinvareoppgraderinger).
911     donate_link_text: donering
912     edit: Rediger
913     edit_with: Rediger med %{editor}
914     export: Eksporter
915     export_tooltip: Eksporter kartdata
916     foundation: Stiftelse
917     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
918     gps_traces: GPS-spor
919     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
920     help: Hjelp
921     help_centre: Brukerstøtte
922     help_title: Hjelpenettsted for prosjektet
923     history: Historikk
924     home: hjem
925     home_tooltip: Gå til hjemmeposisjon
926     inbox_tooltip: 
927       one: Din innboks inneholder 1 ulest melding
928       other: Din innboks inneholder %{count} uleste meldinger
929       zero: Din innboks inneholder ingen uleste meldinger
930     intro_1: OpenStreetMap er et fritt redigerbart kart over hele jorda. Det er lagd av folk som deg.
931     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
932     intro_2_download: last ned
933     intro_2_license: åpen lisens
934     intro_2_use: bruk
935     license: 
936       title: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under lisensen Creative Commons Navngivelse-Del på like vilkår 2.0 Generisk
937     log_in: logg inn
938     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
939     logo: 
940       alt_text: OpenStreetMap-logo
941     logout: logg ut
942     logout_tooltip: Logg ut
943     make_a_donation: 
944       text: Doner
945       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
946     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres.
947     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig vedlikeholdsarbeid.
948     partners_partners: partnere
949     project_name: 
950       h1: OpenStreetMap
951       title: OpenStreetMap
952     sign_up: registrer
953     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
954     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
955     user_diaries: Brukerdagbok
956     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
957     view: Vis
958     view_tooltip: Vis kartet
959     welcome_user: Velkommen, %{user_link}
960     welcome_user_link_tooltip: Din brukerside
961     wiki: Wiki
962     wiki_title: Wikinettsted for prosjektet
963   license_page: 
964     foreign: 
965       english_link: den engelske originalen
966       text: I tilfellet av en konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link} har den engelske presedens
967       title: Om denne oversettelsen
968     legal_babble: 
969       contributors_at_html: "<strong>Østerrike</strong>: Inneholder data fra\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> under\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>,\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> og\nLand Tirol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT med tilføyelser</a>)."
970       contributors_au_html: "<strong>Australia</strong>: Inneholder forstaddata basert\n   på Australian Bureau of Statistics data."
971       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Inneholder data fra\n   GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n   Resources Canada), og StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada)."
972       contributors_footer_2_html: "  Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige\n  dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller\n  godtar noe erstatningsansvar."
973       contributors_fr_html: "<strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Direction Générale des Impôts."
974       contributors_gb_html: "<strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance\n   Survey data © Crown copyright og database-rettigheter\n   2010."
975       contributors_intro_html: "  Vår CC BY-SA-lisens krever at du «gir den opprinnelige forfatteren rimelig kreditt til mediet eller måten du\n  benytter». Individuelle OSM-kartleggere krever ikke en kreditering utover «OpenStreetMap bidragsytere»,\n  men der data fra et nasjonal kartleggingsbyrå eller fra en annen stor kilde er blitt inkludert inne i\n  OpenStreetMap, kan det være fornuftig å kreditere dem ved direkte\n  reprodusering av deres kreditt eller ved å linke til det på denne siden."
976       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert."
977       contributors_pl_html: "<strong>Polen</strong>: Inneholder data fra <a href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. UMP-pcPLs bidragsytere eier opphavsretten. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\nMer om OSMs bruk av UMP-data</a>"
978       contributors_title_html: Våre bidragsytere
979       credit_1_html: "  Hvis du bruker OpenStreetMap kartbilder, ber vi om at din kreditering minst inneholder \n  «© OpenStreetMap-bidragsytere, CC BY-SA». Hvis du bare bruker kartdata, ber vi om \n  «Kartdata © OpenStreetMap-bidragsytere, CC BY-SA»."
980       credit_2_html: "  Der det er mulig, bør OpenStreetMap bli lenket til <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  og CC BY-SA til <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Hvis\n  du bruker et medium der lenker ikke er mulig (f.eks. i utskrevne arbeid), foreslår vi at du henviser leserne til\n  www.openstreetmap.org (kanskje ved å utvide 'OpenStreetMap' til denne fullstendige adressen) og til\n  www.creativecommons.org."
981       credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
982       intro_1_html: "   OpenStreetMap er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0</a> (CC BY-SA)."
983       intro_2_html: "  Du er fri til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens\n  bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger på våre kart eller data, kan du bare distribuere resultatet under samme lisens. \n  Den fulle <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridiske\n  koden</a> forklarer rettighetene og ansvaret."
984       more_1_html: "  Les mer om hvordan du bruker våre data i den <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiske\n  FAQ-en"
985       more_2_html: "  OSM-bidragsytere blir påminnet å aldri legge til data fra opphavsrettsbeskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart) uten\n  uttrykkelig tillatelse fra rettighetshavere."
986       more_3_html: "  Selv om OpenStreetMap er åpne data kan vi ikke gi et\n  gratis kart-API til tredjepartsutviklere.\n\n  Se våre retningslinjer for bruken av <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-et</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">kartbilder (Tiles)</a>\n  og <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim</a>."
987       more_title_html: Finn ut mer
988       title_html: Opphavsrett og lisenser
989     native: 
990       mapping_link: start kartlegging
991       native_link: Norsk versjon
992       text: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett og %{mapping_link}.
993       title: Om denne siden
994   message: 
995     delete: 
996       deleted: Melding slettet
997     inbox: 
998       date: Dato
999       from: Fra
1000       my_inbox: Min innboks
1001       no_messages_yet: Du har ingen meldinger enda. Kanskje du kan prøve å komme i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1002       outbox: utboks
1003       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1004       subject: Emne
1005       title: Innboks
1006     mark: 
1007       as_read: Melding markert som lest
1008       as_unread: Melding markert som ulest
1009     message_summary: 
1010       delete_button: Slett
1011       read_button: Marker som lest
1012       reply_button: Svar
1013       unread_button: Marker som ulest
1014     new: 
1015       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1016       body: Kropp
1017       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stind før du prøver å sende flere.
1018       message_sent: Melding sendt
1019       send_button: Send
1020       send_message_to: Send en ny melding til %{name}
1021       subject: Emne
1022       title: Send melding
1023     no_such_message: 
1024       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1025       heading: Ingen melding funnet
1026       title: Ingen melding funnet
1027     outbox: 
1028       date: Dato
1029       inbox: innboks
1030       my_inbox: Min %{inbox_link}
1031       no_sent_messages: folk i nærheten som lager kart
1032       outbox: utboks
1033       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1034       subject: Emne
1035       title: Utboks
1036       to: Til
1037     read: 
1038       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1039       back_to_outbox: Tilbake til utboks
1040       date: Dato
1041       from: Fra
1042       reading_your_messages: Leser meldingene dine
1043       reading_your_sent_messages: Les dine sendte meldinger
1044       reply_button: Svar
1045       subject: Emne
1046       title: Les melding
1047       to: Til
1048       unread_button: Marker som ulest
1049       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1050     reply: 
1051       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1052     sent_message_summary: 
1053       delete_button: Slett
1054   notifier: 
1055     diary_comment_notification: 
1056       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
1057       header: "%{from_user} har kommentert på ditt siste OpenStreetMap-dagbokinnlegg med emnet %{subject}:"
1058       hi: Hei %{to_user},
1059       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterte på en oppføring i dagboka di"
1060     email_confirm: 
1061       subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
1062     email_confirm_html: 
1063       click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenken under for å bekrefte endringen.
1064       greeting: Hei,
1065       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for %{server_url} til %{new_address}.
1066     email_confirm_plain: 
1067       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1068       greeting: Hei,
1069       hopefully_you_1: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1070       hopefully_you_2: "%{server_url} til %{new_address}."
1071     friend_notification: 
1072       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1073       had_added_you: "%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap."
1074       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1075       subject: "[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn"
1076     gpx_notification: 
1077       and_no_tags: og ingen merkelapper.
1078       and_the_tags: "og følgende merkelapper:"
1079       failure: 
1080         failed_to_import: "klarte ikke importere. Her er feilen:"
1081         more_info_1: Mer informasjon om feil ved import av GPX og hvordan du kan unngå det
1082         more_info_2: "de kan bli funnet hos:"
1083         subject: "[OpenStreetMap] Feil under import av GPX"
1084       greeting: Hei,
1085       success: 
1086         loaded_successfully: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige punkter.
1087         subject: "[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX"
1088       with_description: med beskrivelse
1089       your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din
1090     lost_password: 
1091       subject: "[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord"
1092     lost_password_html: 
1093       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å nullstille passordet ditt.
1094       greeting: Hei,
1095       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt å nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1096     lost_password_plain: 
1097       click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1098       greeting: Hei,
1099       hopefully_you_1: Noen (muligens deg) har bedt om å tilbakestille passordet på denne
1100       hopefully_you_2: e-postadressser for openstreetmap.org-konto.
1101     message_notification: 
1102       footer1: Du kan også lese meldingen på %{readurl}
1103       footer2: og du kan svare til %{replyurl}
1104       header: "%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
1105       hi: Hei %{to_user},
1106       subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
1107     signup_confirm: 
1108       subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
1109     signup_confirm_html: 
1110       ask_questions: Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vårt <a href="http://help.openstreetmap.org/">spørsmål og svar-nettsted</a>.
1111       click_the_link: Hvis dette er deg, så er du velkommen! Klikke lenka nedenfor for å bekrefte kontoen og les videre for mer informasjon om OpenStreetMap
1112       current_user: En liste over nåværende brukere i kategorier, basert på hvor i verden de er, er tilgjengelig fra <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1113       get_reading: Start å lese om OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikien</a>, få med deg de siste nyhetene via  <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-bloggen</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Eller bla gjennom OpenStreetMaps grunnlegger Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blogg</a> for hele historien til prosjektet, som også har <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">engelske podkaster</a> du kan lytte til.
1114       greeting: Hei der!
1115       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å opprette en konto på
1116       introductory_video: Du kan se en %{introductory_video_link}.
1117       more_videos: Det er %{more_videos_link}.
1118       more_videos_here: flere videoer her
1119       user_wiki_page: Det anbefales at du oppretter en brukerside på wiki-en som inkluderer kategorimerker som viser hvor du er, f.eks <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
1120       video_to_openstreetmap: introduksjonsvideo til OpenStreetMap
1121       wiki_signup: Du vil kanskje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">melde deg inn i OpenStreetMap-wikien</a> også.
1122     signup_confirm_plain: 
1123       ask_questions: "Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vårt spørsmål og svar-nettsted:"
1124       blog_and_twitter: "Få med deg de siste nyhetene gjennom OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
1125       click_the_link_1: Om dette er deg, velkommen! Vennligst klikk på lenken under for å bekrefte din
1126       click_the_link_2: konto og les videre for mer informasjon om OpenStreetMap.
1127       current_user_1: En liste over nåværende brukere i kategorier, basert på hvor i verden
1128       current_user_2: "de er, er tilgjengelig fra:"
1129       greeting: Hei der!
1130       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å opprette en konto på
1131       introductory_video: "Du kan se en introduksjonsvideo for OpenStreetMap her:"
1132       more_videos: "Det er flere videoer her:"
1133       opengeodata: "OpenGeoData.org er bloggen til OpenStreetMap-grunnlegger Steve Coast, og den har podcast-er også:"
1134       the_wiki: "Les mer om OpenStreetMap på wikien:"
1135       user_wiki_1: Det anbefales at du oppretter en brukerside på wiki-en som inkluderer
1136       user_wiki_2: kategorimerker som viser hvor du er, f.eks [[Category:Users_in_London]].
1137       wiki_signup: "Du vil kanskje også melde deg inn i OpenStreetMap-wikien på:"
1138   oauth: 
1139     oauthorize: 
1140       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
1141       allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene dine.
1142       allow_to: "Gi programmet lov til å:"
1143       allow_write_api: endre kartet.
1144       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
1145       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
1146       allow_write_prefs: endre innstillingene dine.
1147       request_access: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto, %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du kan velge så mange eller få du vil.
1148     revoke: 
1149       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
1150   oauth_clients: 
1151     create: 
1152       flash: Vellykket registrering av informasjonen
1153     destroy: 
1154       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
1155     edit: 
1156       submit: Rediger
1157       title: Rediger ditt programvare
1158     form: 
1159       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1160       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1161       allow_write_api: endre kartet.
1162       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1163       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1164       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1165       callback_url: "URL for tilbakekall:"
1166       name: Navn
1167       requests: "Be om følgende tillatelser fra brukeren:"
1168       required: Påkrevet
1169       support_url: Støtte-URL
1170       url: URL til hovedapplikasjonen
1171     index: 
1172       application: Applikasjonsnavn
1173       issued_at: Utstedt
1174       list_tokens: "Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:"
1175       my_apps: Mine klientapplikasjoner
1176       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
1177       no_apps: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
1178       register_new: Registrer din applikasjon
1179       registered_apps: "Du har registrert følgende klientapplikasjoner:"
1180       revoke: Tilbakekall!
1181       title: Mine OAuth-detaljer
1182     new: 
1183       submit: Registrer
1184       title: Registrer en ny applikasjon
1185     not_found: 
1186       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
1187     show: 
1188       access_url: URL for tilgangensnøkkel
1189       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1190       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1191       allow_write_api: endre kartet.
1192       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1193       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1194       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1195       authorize_url: "Godkjenn URL:"
1196       edit: Rediger detaljer
1197       key: "Forbrukernøkkel:"
1198       requests: "Ber om følgende tillatelser fra brukeren:"
1199       secret: "Forbrukerhemmelighet:"
1200       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) så vel som ren tekst i ssl-modus.
1201       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
1202       url: "URL for forespørelsnøkkel:"
1203     update: 
1204       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
1205   site: 
1206     edit: 
1207       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1208       flash_player_required: Du trenger en Flash-spiller for å kunne bruke Potlatch, Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">laste ned Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre alternativ</a> er også tilgjengelig for redigering av OpenStreetMap.
1209       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig for denne egenskapen.
1210       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1211       not_public_description: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1212       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har ikke blitt konfigurert - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for mer informasjon
1213       potlatch2_unsaved_changes: Du har endringer som ikke er lagret. (For å lagre i Potlatch 2, må du klikke lagre.)
1214       potlatch_unsaved_changes: Du har ulagrede endringer. (For å lagre i Potlatch, må du fjerne markeringen av gjeldende vei eller punkt hvis du redigerer i live-modues eller klikke lagre hvis du har en lagreknapp.)
1215       user_page_link: brukerside
1216     index: 
1217       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått av JavaScript.
1218       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1219       license: 
1220         license_name: Creative Commons Navngivelse-Del på like vilkår 2.0
1221         notice: Lisensiert under lisensen %{license_name} av %{project_name} og dets bidragsytere.
1222         project_name: OpenStreetMap-prosjekt
1223       permalink: Permanent lenke
1224       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1225       shortlink: Kort lenke
1226     key: 
1227       map_key: Kartforklaring
1228       map_key_tooltip: Forklaring for kartet
1229       table: 
1230         entry: 
1231           admin: Administrativ grense
1232           allotments: Kolonihager
1233           apron: 
1234             - terminal
1235             - terminal
1236           bridge: Sort kant = bru
1237           bridleway: Ridevei
1238           brownfield: Tidligere industriområde
1239           building: Viktig bygning
1240           byway: Stikkvei
1241           cable: 
1242             - Kabelvogn
1243             - stolheis
1244           cemetery: Gravplass
1245           centre: Sportssenter
1246           commercial: Kommersielt område
1247           common: 
1248             - Vanlig
1249             - eng
1250           construction: Veier under konstruksjon
1251           cycleway: Sykkelvei
1252           destination: Destinasjonstilgang
1253           farm: Gård
1254           footway: Gangvei
1255           forest: Skog
1256           golf: Golfbane
1257           heathland: Heilandskap
1258           industrial: Industriområde
1259           lake: 
1260             - Innsjø
1261             - reservoar
1262           military: Militært område
1263           motorway: Motorvei
1264           park: Park
1265           permissive: Betinget tilgang
1266           pitch: Sportsarena
1267           primary: Primær vei
1268           private: Privat tilgang
1269           rail: Jernbane
1270           reserve: Naturreservat
1271           resident: Boligområde
1272           retail: Detaljsalgområde
1273           runway: 
1274             - Flystripe
1275             - taksebane
1276           school: 
1277             - Skole
1278             - universitet
1279           secondary: Sekundær vei
1280           station: Jernbanestasjon
1281           subway: Undergrunnsbane
1282           summit: 
1283             - Topp
1284             - fjelltopp
1285           tourist: Turistattraksjon
1286           track: Spor
1287           tram: 
1288             - Bybane
1289             - trikk
1290           trunk: Hovedvei
1291           tunnel: Streket kant = tunnel
1292           unclassified: Uklassifisert vei
1293           unsurfaced: Vei uten dekke
1294           wood: Ved
1295     search: 
1296       search: Søk
1297       search_help: "Eksempler: 'Lindesnes', 'Karl Johans gate', 'Sør-Trøndelag' og <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>flere ...</a>"
1298       submit_text: Gå
1299       where_am_i: Hvor er jeg?
1300       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1301     sidebar: 
1302       close: Lukk
1303       search_results: Søkeresultater
1304   time: 
1305     formats: 
1306       friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1307   trace: 
1308     create: 
1309       trace_uploaded: Din GPX-fil er last opp og venter på å bli satt inn i databasen. Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når det er gjort.
1310       upload_trace: Last opp GPS-spor
1311     delete: 
1312       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1313     edit: 
1314       description: "Beskrivelse:"
1315       download: last ned
1316       edit: rediger
1317       filename: "Filnavn:"
1318       heading: Redigerer spor %{name}
1319       map: kart
1320       owner: "Eier:"
1321       points: "Punkter:"
1322       save_button: Lagre endringer
1323       start_coord: "Startkoordinat:"
1324       tags: "Markelapper:"
1325       tags_help: kommaseparert
1326       title: Redigerer spor %{name}
1327       uploaded_at: "Lastet opp:"
1328       visibility: "Synlighet:"
1329       visibility_help: hva betyr dette?
1330     list: 
1331       public_traces: Offentlig GPS-spor
1332       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1333       tagged_with: merket med %{tags}
1334       your_traces: Dine GPS-spor
1335     make_public: 
1336       made_public: Spor gjort offentlig
1337     offline: 
1338       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1339       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1340     offline_warning: 
1341       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1342     trace: 
1343       ago: "%{time_in_words_ago} siden"
1344       by: av
1345       count_points: "%{count} punkter"
1346       edit: rediger
1347       edit_map: Rediger kart
1348       identifiable: IDENTIFISERBAR
1349       in: i
1350       map: kart
1351       more: mer
1352       pending: VENTER
1353       private: PRIVAT
1354       public: OFFENTLIG
1355       trace_details: Vis detaljer for spor
1356       trackable: SPORBAR
1357       view_map: Vis kart
1358     trace_form: 
1359       description: "Beskrivelse:"
1360       help: Hjelp
1361       tags: "Merkelapper:"
1362       tags_help: kommaseparert
1363       upload_button: Last opp
1364       upload_gpx: "Last opp GPX-fil:"
1365       visibility: "Synlighet:"
1366       visibility_help: hva betyr dette?
1367     trace_header: 
1368       see_all_traces: Se alle spor
1369       see_your_traces: Se alle dine spor
1370       traces_waiting: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere.
1371       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1372     trace_optionals: 
1373       tags: Merkelapper
1374     trace_paging_nav: 
1375       showing_page: Viser side %{page}
1376     view: 
1377       delete_track: Slett dette sporet
1378       description: "Beskrivelse:"
1379       download: last ned
1380       edit: rediger
1381       edit_track: Rediger dette sporet
1382       filename: "Filnavn:"
1383       heading: Viser spor %{name}
1384       map: kart
1385       none: Ingen
1386       owner: "Eier:"
1387       pending: VENTENDE
1388       points: "Punkter:"
1389       start_coordinates: "Startkoordinat:"
1390       tags: "Markelapper:"
1391       title: Viser spor %{name}
1392       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1393       uploaded: "Lastet opp:"
1394       visibility: "Synlighet:"
1395     visibility: 
1396       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte punkter med tidsstempel)
1397       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1398       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1399       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1400   user: 
1401     account: 
1402       contributor terms: 
1403         agreed: Du har godkjent de nye bidragsytervilkårene
1404         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være offentlig eiendom (Public Domain).
1405         heading: "Bidragsytervilkår:"
1406         link text: hva er dette?
1407         not yet agreed: Du har enda ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
1408         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
1409       current email address: "Nåværende e-postadresse:"
1410       delete image: Fjern gjeldende bilde
1411       email never displayed publicly: " (vis aldri offentlig)"
1412       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
1413       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å bekrefte din epostadresse.
1414       home location: "Hjemmeposisjon:"
1415       image: "Bilde:"
1416       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1417       keep image: Behold gjeldende bilde
1418       latitude: "Breddegrad:"
1419       longitude: "Lengdegrad:"
1420       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
1421       my settings: Mine innstillinger
1422       new email address: "Ny e-postadresse:"
1423       new image: Legg til et bilde
1424       no home location: Du har ikke skrevet inn din hjemmelokasjon.
1425       openid: 
1426         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1427         link text: hva er dette?
1428         openid: "OpenID:"
1429       preferred editor: Foretrukket redigeringsverktøy
1430       preferred languages: "Foretrukne språk:"
1431       profile description: "Profilbeskrivelse:"
1432       public editing: 
1433         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer er anonyme.
1434         disabled link text: hvorfor can jeg ikke redigere?
1435         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
1436         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1437         enabled link text: hva er dette?
1438         heading: "Offentlig redigering:"
1439       public editing note: 
1440         heading: Offentlig redigering
1441         text: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a> ). <ul><li> Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig. </li><li> Denne handlingen kan ikke omgjøres, og alle nye brukere er nå offentlig tilgjengelig som standard. </li></ul>
1442       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1443       return to profile: Returner til profil
1444       save changes button: Lagre endringer
1445       title: Rediger konto
1446       update home location on click: Oppdater hjemmelokasjon når jeg klikker på kartet?
1447     confirm: 
1448       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1449       before you start: Vi vet du sannsynligvis har hastverk med å begynne å lage kart, men før du gjør dette kan du fylle inn litt informasjon om deg selv i skjemaet under.
1450       button: Bekreft
1451       heading: Bekreft en brukerkonto
1452       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å aktivere kontoen din.
1453       reconfirm: Hvis det er en stund siden du registrerte deg kan det hende du må <a href=%{reconfirm}">sende degselv en ny bekreftelsesepost</a>.
1454       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1455       unknown token: Den koden ser ikke ut til å eksistere.
1456     confirm_email: 
1457       button: Bekreft
1458       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1459       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1460       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å bekrefte din nye e-postadressse.
1461       success: E-postadressen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1462     confirm_resend: 
1463       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1464       success: Vi har sendt en ny bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
1465     filter: 
1466       not_an_administrator: Du må være administrator for å gjøre det.
1467     go_public: 
1468       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
1469     list: 
1470       confirm: Bekreft valgte brukere
1471       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
1472       heading: Brukere
1473       hide: Skjul valgte brukere
1474       showing: 
1475         one: Viser side %{page} (%{first_item} av %{items})
1476         other: Viser side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
1477       summary: "%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}"
1478       summary_no_ip: "%{name} opprettet %{date}"
1479       title: Brukere
1480     login: 
1481       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be om en ny bekreftelsesepost</a>.
1482       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1483       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
1484       email or username: "E-postadresse eller brukernavn:"
1485       heading: Logg inn
1486       login_button: Logg inn
1487       lost password link: Mistet passordet ditt?
1488       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1489       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Finn ut mer om OpenStreetMap sitt kommende bytte av lisens</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">oversettelser</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskusjon</a>)
1490       notice_terms: OpenStreetMap bytter til en ny lisens den 1. april 2012. Denne er akkurat så åpen som den nåværende, men de juridiske delene er mye bedre tilpasset vår kartdatabase. Vi ønsker å kunne fortsette å beholde dine bidrag til OpenStreetMap, men vi kan bare gjøre det hvis du er enig med oss i å distribuere dem under den nye lisensen. Ellers må vi fjerne dem fra databasen.<br /><br />Vennligst logg inn, og bruk noen sekunder på å gå igjennom og akseptere de nye betingelsene. Takk!
1491       openid: "%{logo} OpenID:"
1492       openid invalid: Beklager, din OpenID ser ut til å være dårlig formatert
1493       openid missing provider: Beklager, fikk ikke kontakt med din OpenID-leverandør
1494       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1495       openid_providers: 
1496         aol: 
1497           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1498           title: Logg inn med AOL
1499         google: 
1500           alt: Logg inn med en Google OpenID
1501           title: Logg inn med Google
1502         myopenid: 
1503           alt: Logg inn med en myOpenID OpenID
1504           title: Logg inn med myOpenID
1505         openid: 
1506           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1507           title: Logg inn med OpenID
1508         wordpress: 
1509           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1510           title: Logg inn med Wordpress
1511         yahoo: 
1512           alt: Logg inn med en Yahoo OpenID
1513           title: Logg inn med Yahoo
1514       password: "Passord:"
1515       register now: Registrer deg nå
1516       remember: "Huske meg:"
1517       title: Logg inn
1518       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
1519       with openid: "Alternativt kan du bruke din OpenID for å logge inn:"
1520       with username: "Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet og passordet ditt:"
1521     logout: 
1522       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1523       logout_button: Logg ut
1524       title: Logg ut
1525     lost_password: 
1526       email address: "E-postadresse:"
1527       heading: Glemt passord?
1528       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1529       new password button: Nullstill passord
1530       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1531       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at du kan tilbakestille det snart.
1532       title: Glemt passord
1533     make_friend: 
1534       already_a_friend: Du er allerede venner med %{name}.
1535       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
1536       success: "%{name} er nå din venn."
1537     new: 
1538       confirm email address: "Bekreft e-postadresse:"
1539       confirm password: "Bekreft passord:"
1540       contact_webmaster: Kontakt <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for å opprette en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som mulig.
1541       continue: Fortsett
1542       display name: "Visningsnavn:"
1543       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre dette senere i innstillingene.
1544       email address: "E-postadresse:"
1545       fill_form: Fyll ut skjemaet og vi vil sende deg en e-post for å aktivere kontoen din.
1546       flash create success message: Takk for at du registrerte deg. Vi har sendt en bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
1547       heading: Opprett en brukerkonto
1548       license_agreement: Når du bekrefter kontoen din må du godkjenne <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsytervilkårene</a>.
1549       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en konto for deg automatisk.
1550       not displayed publicly: Ikke vist offentlig (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Personvernpolitikk for Wiki-en inklusiv avsnitt om e-postadressser">vår personvernpolitikk</a>)
1551       openid: "%{logo} OpenID:"
1552       openid association: "<p>Din OpenID er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto ennå.</p>\n<ul>\n   <li>Hvis du er ny på OpenStreetMap, opprett en ny konto ved hjelp av skjemaet nedenfor.</li>\n   <li>\n      Hvis du allerede har en konto kan du logge inn på kontoen din\n      ved hjelp av brukernavnet og passordet ditt og deretter knytte kontoen\n      til din OpenID i brukerinnstillingene.\n   </li>\n</ul>"
1553       openid no password: Med OpenID kreves ikke et passord, men noen ekstraverktøy eller en tjener kan fortsatt kreve et.
1554       password: "Passord:"
1555       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
1556       terms declined: Vi beklager at du har besluttet å ikke akseptere de nye bidragsytervilkårene. For mer informasjon, se <a href="%{url}">denne wiki-siden</a> .
1557       title: Opprett konto
1558       use openid: Alternativt kan du bruke %{logo} OpenID for å logge inn
1559     no_such_user: 
1560       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet feil eller om lenka du klikket er feil.
1561       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
1562       title: Ingen bruker funnet
1563     popup: 
1564       friend: Venn
1565       nearby mapper: Bruker i nærheten
1566       your location: Din posisjon
1567     remove_friend: 
1568       not_a_friend: "%{name} er ikke en av dine venner."
1569       success: "%{name} ble fjernet fra dine venner"
1570     reset_password: 
1571       confirm password: "Bekreft passord:"
1572       flash changed: Ditt passord er endret.
1573       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1574       heading: Nullstill passord for %{user}
1575       password: "Passord:"
1576       reset: Nullstill passord
1577       title: Nullstill passord
1578     set_home: 
1579       flash success: Hjemmelokasjon lagret
1580     suspended: 
1581       body: "<p>\nBeklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.\n</p>\n<p>\nDenne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette."
1582       heading: Konto stengt
1583       title: Konto stengt
1584       webmaster: webmaster
1585     terms: 
1586       agree: Jeg godkjenner
1587       consider_pd: I tillegg til den ovennevnte avtalen anser jeg mine bidrag for å være i public domain
1588       consider_pd_why: hva er dette?
1589       decline: Avslå
1590       guidance: "Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href=\"%{summary}\">menneskelig lesbart sammendrag</a> og noen <a href=\"%{translations}\">uformelle oversettelser</a>"
1591       heading: Bidragsytervilkårene
1592       legale_names: 
1593         france: Frankrike
1594         italy: Italia
1595         rest_of_world: Resten av verden
1596       legale_select: "Velg ditt bostedsland:"
1597       read and accept: Les avtalen nedenfor og trykk godkjenningsknapp for å bekrefte at du godtar betingelsene i denne avtalen for dine eksisterende og kommende bidrag.
1598       title: Bidragsytervilkår
1599       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye bidragsytervilkårene for å fortsette.
1600     view: 
1601       activate_user: aktiver denne brukeren
1602       add as friend: legg til som en venn
1603       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
1604       block_history: vis mottatte blokkeringer
1605       blocks by me: blokkeringer utført av meg
1606       blocks on me: mine blokkeringer
1607       confirm: Bekreft
1608       confirm_user: bekreft denne brukeren
1609       create_block: blokker denne brukeren
1610       created from: "Opprettet fra:"
1611       ct accepted: Akseptert %{ago} siden
1612       ct declined: Avslått
1613       ct status: "Bidragsyters vilkår:"
1614       ct undecided: Usikker
1615       deactivate_user: deaktiver denne brukeren
1616       delete_user: slett denne brukeren
1617       description: Beskrivelse
1618       diary: dagbok
1619       edits: redigeringer
1620       email address: "E-postadresse:"
1621       friends_changesets: Bla gjennom alle endringssett av venner
1622       hide_user: skjul denne brukeren
1623       if set location: Hvis du setter din posisjon, så vil et fint kart og ting vises her. Du kan sette din hjemmeposisjon på din %{settings_link}-side.
1624       km away: "%{count}km unna"
1625       latest edit: "Siste redigering %{ago}:"
1626       m away: "%{count}m unna"
1627       mapper since: "Bruker siden:"
1628       moderator_history: vis tildelte blokkeringer
1629       my diary: min dagbok
1630       my edits: mine redigeringer
1631       my settings: mine innstillinger
1632       my traces: mine spor
1633       nearby users: Andre nærliggende brukere
1634       new diary entry: ny dagbokoppføring
1635       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
1636       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt område ennå.
1637       oauth settings: oauth-innstillinger
1638       remove as friend: fjern som venn
1639       role: 
1640         administrator: Denne brukeren er en administrator
1641         grant: 
1642           administrator: Gi administrator-tilgang
1643           moderator: Gi moderator-tilgang
1644         moderator: Denne brukeren er en moderator
1645         revoke: 
1646           administrator: Fjern administrator-tilgang
1647           moderator: fjern moderator-tilgang
1648       send message: send melding
1649       settings_link_text: innstillinger
1650       spam score: "Spamresultat:"
1651       status: "Status:"
1652       traces: spor
1653       unhide_user: stopp å skjule denne brukeren
1654       user location: Brukerens posisjon
1655       your friends: Dine venner
1656   user_block: 
1657     blocks_by: 
1658       empty: "%{name} har ikke blokkert noen ennå."
1659       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1660       title: Blokkeringer av %{name}
1661     blocks_on: 
1662       empty: "%{name} har ikke blitt blokkert ennå."
1663       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1664       title: Blokkeringer av %{name}
1665     create: 
1666       flash: Opprettet en blokkering av bruker %{name}.
1667       try_contacting: Vennligst prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig med tid til å svare.
1668       try_waiting: Vennligst prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer dem.
1669     edit: 
1670       back: Vis alle blokkeringer
1671       heading: Endrer blokkering av %{name}
1672       needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
1673       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1674       reason: Årsaken til hvorfor %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og oppgi så mange detaljer du kan om situasjonen. Husk at ikke alle brukere forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1675       show: Vis denne blokkeringen
1676       submit: Oppdater blokkering
1677       title: Endrer blokkering av %{name}
1678     filter: 
1679       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
1680       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra rullegardinen.
1681     helper: 
1682       time_future: Slutter om %{time}.
1683       time_past: Sluttet %{time} siden.
1684       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
1685     index: 
1686       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
1687       heading: Liste over brukerblokkeringer
1688       title: Brukerblokkeringer
1689     model: 
1690       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
1691       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en blokkering.
1692     new: 
1693       back: Vis alle blokkeringer
1694       heading: Oppretter blokkering av %{name}
1695       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1696       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1697       reason: Årsaken til at %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og gi så mange detaljer du kan om situasjonen, og husk på at meldingen blir synlig for offentligheten. Husk på at ikke alle brukere forstår fellesskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1698       submit: Opprett blokkering
1699       title: Oppretter blokkering av %{name}
1700       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt dem stoppe.
1701       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på disse kommunikasjonene.
1702     not_found: 
1703       back: Tilbake til indeksen
1704       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
1705     partial: 
1706       confirm: Er du sikker?
1707       creator_name: Opprettet av
1708       display_name: Blokkert bruker
1709       edit: Rediger
1710       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
1711       reason: Årsak for blokkering
1712       revoke: Tilbakekall!
1713       revoker_name: Tilbakekalt av
1714       show: Vis
1715       status: Status
1716     period: 
1717       one: 1 time
1718       other: "%{count} timer"
1719     revoke: 
1720       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
1721       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
1722       heading: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
1723       past: Denne blokkeringen endte %{time} siden og kan ikke tilbakekalles nå.
1724       revoke: Tilbakekall!
1725       time_future: Denne blokkeringen ender i %{time}
1726       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
1727     show: 
1728       back: Vis alle blokkeringer
1729       confirm: Er du sikker?
1730       edit: Rediger
1731       heading: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1732       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1733       reason: "Årsak for blokkering:"
1734       revoke: Tilbakekall!
1735       revoker: "Tilbakekaller:"
1736       show: Vis
1737       status: Status
1738       time_future: Slutter om %{time}
1739       time_past: Sluttet %{time} siden
1740       title: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1741     update: 
1742       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan endre den.
1743       success: Blokkering oppdatert.
1744   user_role: 
1745     filter: 
1746       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
1747       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
1748       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
1749       not_an_administrator: Kun administratorer kan forandre roller, og du er ikke administrator.
1750     grant: 
1751       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
1752       confirm: Bekreft
1753       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren og rollen er gyldig.
1754       heading: Bekreft rolletildeling
1755       title: Bekreft rolletildeling
1756     revoke: 
1757       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren "%{name}"?
1758       confirm: Bekreft
1759       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker og rolle er gyldig.
1760       heading: Bekreft fjerning av rolle
1761       title: Bekreft fjerning av rolle