]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
9ae9406f86cb3681e18e249b0a8550186ba66774
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Danmichaelo
5 # Author: Dittaeva
6 # Author: EvenT
7 # Author: Event
8 # Author: Gustavf
9 # Author: Haakon K
10 # Author: Hansfn
11 # Author: Janhoy
12 # Author: Jon Harald Søby
13 # Author: Kingu
14 # Author: Laaknor
15 # Author: Macofe
16 # Author: Nemo bis
17 # Author: Nghtwlkr
18 # Author: Oyvind
19 # Author: SuperPotato
20 # Author: The real emj
21 # Author: 6400
22 ---
23 nb:
24   time:
25     formats:
26       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
27   activerecord:
28     models:
29       acl: Tilgangskontrolliste
30       changeset: Endringsforløp
31       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
32       country: Land
33       diary_comment: Dagbokskommentar
34       diary_entry: Dagbokoppføring
35       friend: Venn
36       language: Språk
37       message: Melding
38       node: Node
39       node_tag: Nodemerkelapp
40       notifier: Varsler
41       old_node: Gammel node
42       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
43       old_relation: Gammel relasjon
44       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
45       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
46       old_way: Gammel vei
47       old_way_node: Gammel veinode
48       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
49       relation: Relasjon
50       relation_member: Relasjonsmedlem
51       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
52       session: Økt
53       trace: Spor
54       tracepoint: Punkt i spor
55       tracetag: Spormerkelapp
56       user: Bruker
57       user_preference: Brukerinnstillinger
58       user_token: Brukernøkkel
59       way: Vei
60       way_node: Veinode
61       way_tag: Veimerkelapp
62     attributes:
63       diary_comment:
64         body: Brødtekst
65       diary_entry:
66         user: Bruker
67         title: Emne
68         latitude: Breddegrad
69         longitude: Lengdegrad
70         language: Språk
71       friend:
72         user: Bruker
73         friend: Venn
74       trace:
75         user: Bruker
76         visible: Synlig
77         name: Navn
78         size: Størrelse
79         latitude: Breddegrad
80         longitude: Lengdegrad
81         public: Offentlig
82         description: Beskrivelse
83       message:
84         sender: Avsender
85         title: Emne
86         body: Brødtekst
87         recipient: Mottaker
88       user:
89         email: E-post
90         active: Aktiv
91         display_name: Visningsnavn
92         description: Beskrivelse
93         languages: Språk
94         pass_crypt: Passord
95   editor:
96     default: Standard (nåværende %{name})
97     potlatch:
98       name: Potlatch 1
99       description: Potlatch 1 (redigering i nettleseren)
100     id:
101       name: iD
102       description: iD (redigering i nettleseren)
103     potlatch2:
104       name: Potlatch 2
105       description: Potlatch 2 (redigering i nettleseren)
106     remote:
107       name: Lokalt installert program
108       description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
109   browse:
110     created: Opprettet
111     closed: Lukket
112     created_html: Opprettet for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
113     closed_html: Lukket for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
114     created_by_html: Opprettet for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av
115       %{user}
116     deleted_by_html: Slettet for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av %{user}
117     edited_by_html: Redigert for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av %{user}
118     closed_by_html: Lukket for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av %{user}
119     version: Versjon
120     in_changeset: Endringsforløp
121     anonymous: anonym
122     no_comment: (ingen kommentar)
123     part_of: Del av
124     download_xml: Last ned XML
125     view_history: Vis historikk
126     view_details: Vis detaljer
127     location: 'Posisjon:'
128     changeset:
129       title: 'Endringsforløp: %{id}'
130       belongs_to: Forfatter
131       node: Noder (%{count})
132       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
133       way: Strekninger (%{count})
134       way_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
135       relation: Forbindelser (%{count})
136       relation_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
137       comment: Kommentarer (%{count})
138       hidden_commented_by: Skjult kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
139         siden</abbr>
140       commented_by: Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
141       changesetxml: XML for endringsforløp
142       osmchangexml: osmChange-XML
143       feed:
144         title: Endringsforløp %{id}
145         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
146       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
147       discussion: Diskusjon
148     node:
149       title: 'Node: %{name}'
150       history_title: 'Node-historikk: %{name}'
151     way:
152       title: 'Strekning: %{name}'
153       history_title: 'Strekningshistorikk: %{name}'
154       nodes: Noder
155       also_part_of:
156         one: delstrekning %{related_ways}
157         other: delstrekninger %{related_ways}
158     relation:
159       title: 'Forbindelse: %{name}'
160       history_title: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
161       members: Medlemmer
162     relation_member:
163       entry_role: '%{type} %{name} som %{role}'
164       type:
165         node: Node
166         way: Vei
167         relation: Relasjon
168     containing_relation:
169       entry: Relasjon %{relation_name}
170       entry_role: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
171     not_found:
172       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
173       type:
174         node: node
175         way: vei
176         relation: relasjon
177         changeset: endringsforløp
178         note: merknad
179     timeout:
180       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
181       type:
182         node: node
183         way: vei
184         relation: relasjon
185         changeset: endringsforløp
186         note: merknad
187     redacted:
188       redaction: Maskering %{id}
189       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
190         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
191       type:
192         node: node
193         way: vei
194         relation: relasjon
195     start_rjs:
196       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
197         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
198         disse dataene?
199       load_data: Last inn data
200       loading: Laster...
201     tag_details:
202       tags: Merkelapper
203       wiki_link:
204         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
205         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
206       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
207       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
208       telephone_link: Ring %{phone_number}
209     note:
210       title: 'Merknad: %{id}'
211       new_note: Ny merknad
212       description: Beskrivelse
213       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
214       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
215       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
216       open_by: Opprettet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
217       open_by_anonymous: Opprettet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
218         siden</abbr>
219       commented_by: Kommentar fra %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
220         siden</abbr>
221       commented_by_anonymous: Kommentar fra anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
222         siden</abbr>
223       closed_by: Løst av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
224       closed_by_anonymous: Løst av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
225         siden</abbr>
226       reopened_by: Gjenåpnet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
227       reopened_by_anonymous: Gjenåpnet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
228         siden</abbr>
229       hidden_by: Skjult av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
230     query:
231       title: Forespørselsesfunksjoner
232       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
233       nearby: Nærliggende funksjoner
234       enclosing: Regionsfunksjoner
235   changeset:
236     changeset_paging_nav:
237       showing_page: Side %{page}
238       next: Neste »
239       previous: « Forrige
240     changeset:
241       anonymous: Anonym
242       no_edits: (ingen redigeringer)
243       view_changeset_details: Vis detaljert endringsforløp
244     changesets:
245       id: ID
246       saved_at: Lagret den
247       user: Bruker
248       comment: Kommentar
249       area: Område
250     list:
251       title: Endringssett
252       title_user: Endringssett av %{user}
253       title_friend: Endringssett av dine venner
254       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
255       empty: Inget endringssett funnet.
256       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
257       empty_user: Ingen endringssett fra denne brukeren.
258       no_more: Ingen flere endringssett funnet.
259       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
260       no_more_user: Ingen flere endringssett fra denne brukeren.
261       load_more: Last inn mer
262     timeout:
263       sorry: Beklager, listen over endringssett som du ba om tok for lang tid å hente.
264     rss:
265       title_all: OpenStreetMap endringssett-diskusjon
266       title_particular: 'OpenStreetMap endringssett #%{changeset_id} diskusjon'
267       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
268       commented_at_html: Oppdatert for %{when} siden
269       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
270       full: Fullstendig diskusjon
271   diary_entry:
272     new:
273       title: Ny dagbokoppføring
274       publish_button: Publiser
275     list:
276       title: Brukernes dagbøker
277       title_friends: Dagbøkene til vennene dine
278       title_nearby: Dagbøkene til nærliggende brukere
279       user_title: Dagboken til %{user}
280       in_language_title: Dagbokoppføringer på %{language}
281       new: Ny Dagbokoppføring
282       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken din
283       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
284       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
285       older_entries: Eldre innlegg
286       newer_entries: Nyere innlegg
287     edit:
288       title: Rediger dagbokinnlegg
289       subject: 'Emne:'
290       body: 'Brødtekst:'
291       language: 'Språk:'
292       location: 'Posisjon:'
293       latitude: 'Breddegrad:'
294       longitude: 'Lengdegrad:'
295       use_map_link: bruk kart
296       save_button: Lagre
297       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
298     view:
299       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
300       user_title: Dagboken til %{user}
301       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
302       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
303       login: Logg inn
304       save_button: Lagre
305     no_such_entry:
306       title: Ingen slik dagbokoppføring
307       heading: 'Intet innlegg med id: %{id}'
308       body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har
309         skrevet feil eller om lenka du klikket er feil.
310     diary_entry:
311       posted_by: Skrevet av %{link_user} %{created} på %{language_link}
312       comment_link: Kommenter dette innlegget
313       reply_link: Svar på dette innlegget
314       comment_count:
315         one: '{count} kommentar'
316         zero: Ingen kommentarer
317         other: '%{count} kommentarer'
318       edit_link: Rediger innlegget
319       hide_link: Skjul innlegget
320       confirm: Bekreft
321     diary_comment:
322       comment_from: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
323       hide_link: Skjul denne kommentaren
324       confirm: Bekreft
325     location:
326       location: 'Posisjon:'
327       view: Vis
328       edit: Rediger
329     feed:
330       user:
331         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
332         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
333       language:
334         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
335         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
336       all:
337         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
338         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
339     comments:
340       has_commented_on: '%{display_name} har kommentert følgende dagbokinnlegg'
341       post: Skriv
342       when: Når
343       comment: Kommentar
344       ago: '%{ago} siden'
345       newer_comments: Nyere kommentarer
346       older_comments: Eldre kommentarer
347   export:
348     title: Eksporter
349     start:
350       area_to_export: Område som skal eksporteres
351       manually_select: Velg et annet område manuelt
352       format_to_export: Eksportformat
353       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
354       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
355       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
356       licence: Lisens
357       export_details: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
358         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
359       too_large:
360         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
361           kildene i listen under:'
362         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
363           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
364           under for nedlasting av bulkdata.
365         planet:
366           title: Planet OSM
367           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
368         overpass:
369           title: Overførings-API
370           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
371         geofabrik:
372           title: Geofabrik-nedlastninger
373           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
374             byer
375         metro:
376           title: Metro-utdrag
377           description: Utdrag av verdens største byer med omgivelser
378         other:
379           title: Andre kilder
380           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
381       options: Valg
382       format: Format
383       scale: Skala
384       max: maks
385       image_size: Bildestørrelse
386       zoom: Zoom
387       add_marker: Legg til en markør på kartet
388       latitude: 'Bre:'
389       longitude: 'Len:'
390       output: Utdata
391       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
392       export_button: Eksporter
393   geocoder:
394     search:
395       title:
396         latlon: Resultat fra <a href="http://openstreetmap.org/">Internt</a>
397         uk_postcode: Resultat fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
398           Postcode</a>
399         ca_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
400         osm_nominatim: Resultat fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
401           Nominatim</a>
402         geonames: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
403         osm_nominatim_reverse: Resultater fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
404           Nominatim</a>
405         geonames_reverse: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
406     search_osm_nominatim:
407       prefix_format: '%{name}'
408       prefix:
409         aerialway:
410           cable_car: Kabelbane
411           chair_lift: Stolheis
412           drag_lift: Skitrekk
413           gondola: Gondolheis
414           station: Fjellheisstasjon
415         aeroway:
416           aerodrome: Flyplass
417           apron: Flyrampe
418           gate: Gate
419           helipad: Helikopterplass
420           runway: Rullebane
421           taxiway: Taxibane
422           terminal: Terminal
423         amenity:
424           animal_shelter: Dyrehospits
425           arts_centre: Kunstsenter
426           atm: Minibank
427           bank: Bank
428           bar: Bar
429           bbq: Grill
430           bench: Benk
431           bicycle_parking: Sykkelparkering
432           bicycle_rental: Sykkelutleie
433           biergarten: Ølhage
434           boat_rental: Båtutleie
435           brothel: Bordell
436           bureau_de_change: Vekslingskontor
437           bus_station: Busstasjon
438           cafe: Kafé
439           car_rental: Bilutleie
440           car_sharing: Bildeling
441           car_wash: Bilvask
442           casino: Kasino
443           charging_station: Ladestasjon
444           childcare: Barnepass
445           cinema: Kino
446           clinic: Klinikk
447           clock: Klokke
448           college: Høyskole
449           community_centre: Samfunnshus
450           courthouse: Rettsbygning
451           crematorium: Krematorium
452           dentist: Tannlege
453           doctors: Leger
454           dormitory: Sovesal
455           drinking_water: Drikkevann
456           driving_school: Kjøreskole
457           embassy: Ambassade
458           emergency_phone: Nødtelefon
459           fast_food: Hurtigmat
460           ferry_terminal: Ferjeterminal
461           fire_hydrant: Brannhydrant
462           fire_station: Brannstasjon
463           food_court: Serveringssteder
464           fountain: Fontene
465           fuel: Drivstoff
466           gambling: Gambling
467           grave_yard: Gravlund
468           gym: Treningssenter
469           health_centre: Helsesenter
470           hospital: Sykehus
471           hunting_stand: Jaktbod
472           ice_cream: Iskrem
473           kindergarten: Barnehage
474           library: Bibliotek
475           market: Marked
476           marketplace: Markedsplass
477           monastery: Kloster
478           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
479           nightclub: Nattklubb
480           nursery: Førskole
481           nursing_home: Pleiehjem
482           office: Kontor
483           parking: Parkeringsplass
484           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
485           pharmacy: Apotek
486           place_of_worship: Tilbedelsesplass
487           police: Politi
488           post_box: Postboks
489           post_office: Postkontor
490           preschool: Førskole
491           prison: Fengsel
492           pub: Pub
493           public_building: Offentlig bygning
494           reception_area: Resepsjonsområde
495           recycling: Resirkuleringspunkt
496           restaurant: Restaurant
497           retirement_home: Gamlehjem
498           sauna: Sauna
499           school: Skole
500           shelter: Tilfluktsrom
501           shop: Butikk
502           shower: Dusj
503           social_centre: Samfunnshus
504           social_club: Sosial klubb
505           social_facility: Sosialtjeneste
506           studio: Studio
507           swimming_pool: Svømmebasseng
508           taxi: Drosje
509           telephone: Offentlig telefon
510           theatre: Teater
511           toilets: Toaletter
512           townhall: Rådhus
513           university: Universitet
514           vending_machine: Vareautomat
515           veterinary: Veterinærklinikk
516           village_hall: Forsamlingshus
517           waste_basket: Søppelkasse
518           waste_disposal: Avfallshåndtering
519           youth_centre: Ungdomssenter
520         boundary:
521           administrative: Administrativ grense
522           census: Folketellingsgrense
523           national_park: Nasjonalpark
524           protected_area: Verna område
525         bridge:
526           aqueduct: Akvadukt
527           suspension: Hengebru
528           swing: Svingbru
529           viaduct: Viadukt
530           "yes": Bru
531         building:
532           "yes": Bygning
533         craft:
534           brewery: Bryggeri
535           carpenter: Tømrer
536           electrician: Elektriker
537           gardener: Gartner
538           painter: Maler
539           photographer: Fotograf
540           plumber: Rørlegger
541           shoemaker: Skomaker
542           tailor: Skredder
543           "yes": Handtverksbutikk
544         emergency:
545           ambulance_station: Ambulansestasjon
546           defibrillator: Hjertestarter
547           landing_site: Nødlandingsplass
548           phone: Nødtelefon
549         highway:
550           abandoned: Forlatt motorvei
551           bridleway: Ridevei
552           bus_guideway: Ledet bussfelt
553           bus_stop: Busstopp
554           construction: Motorvei under konstruksjon
555           cycleway: Sykkelsti
556           elevator: Heis
557           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
558           footway: Gangsti
559           ford: Vadested
560           living_street: Gatetun
561           milestone: Milepæl
562           motorway: Motorvei
563           motorway_junction: Motorveikryss
564           motorway_link: Vei til motorvei
565           path: Sti
566           pedestrian: Gangvei
567           platform: Perrong
568           primary: Primær vei
569           primary_link: Primær vei
570           proposed: Foreslått vei
571           raceway: Racerbane
572           residential: Bolig-vei
573           rest_area: Rasteplass
574           road: Vei
575           secondary: Sekundær vei
576           secondary_link: Sekundær vei
577           service: Tjenestevei
578           services: Motorveitjenester
579           speed_camera: Fotoboks
580           steps: Trapper
581           street_lamp: Gatelys
582           tertiary: Tertiær vei
583           tertiary_link: Tertiær vei
584           track: Traktorvei
585           traffic_signals: Trafikksignalering
586           trail: Sti
587           trunk: Hovedvei
588           trunk_link: Hovedvei
589           unclassified: Uklassifisert vei
590           unsurfaced: Uklassifisert vei
591           "yes": Vei
592         historic:
593           archaeological_site: Arkeologisk plass
594           battlefield: Slagmark
595           boundary_stone: Grensestein
596           building: Historisk bygning
597           bunker: Bunker
598           castle: Slott
599           church: Kirke
600           city_gate: Byport
601           citywalls: Bymurer
602           fort: Fort
603           heritage: Verdensarvssted
604           house: Hus
605           icon: Ikon
606           manor: Herregård
607           memorial: Minne
608           mine: Gruve
609           monument: Monument
610           roman_road: Romersk vei
611           ruins: Ruiner
612           stone: Stein
613           tomb: Grav
614           tower: Tårn
615           wayside_cross: Veikant kors
616           wayside_shrine: Veikant alter
617           wreck: Vrak
618         junction:
619           "yes": Kryss
620         landuse:
621           allotments: Kolonihager
622           basin: Elveområde
623           brownfield: Tidligere industriområde
624           cemetery: Gravplass
625           commercial: Kommersielt område
626           conservation: Fredet
627           construction: Kontruksjon
628           farm: Gård
629           farmland: Jorde
630           farmyard: Gårdstun
631           forest: Skog
632           garages: Garasjer
633           grass: Gress
634           greenfield: Ikke-utviklet område
635           industrial: Industriområde
636           landfill: Landfylling
637           meadow: Eng
638           military: Militært område
639           mine: Gruve
640           orchard: Frukthage
641           quarry: Steinbrudd
642           railway: Jernbane
643           recreation_ground: Rekreasjonsområde
644           reservoir: Reservoar
645           reservoir_watershed: Magasinvannskille
646           residential: Boligområde
647           retail: Detaljsalg
648           road: Veiområde
649           village_green: Landsbypark
650           vineyard: Vingård
651           "yes": Urbant område
652         leisure:
653           beach_resort: Strandsted
654           bird_hide: Fugletårn
655           club: Klubb
656           common: Allmenning
657           dog_park: Hundepark
658           fishing: Fiskeområde
659           fitness_centre: Treningssenter
660           fitness_station: Treningsstudio
661           garden: Hage
662           golf_course: Golfbane
663           horse_riding: Ridning
664           ice_rink: Skøytebane
665           marina: Båthavn
666           miniature_golf: Minigolf
667           nature_reserve: Naturreservat
668           park: Park
669           pitch: Sportsarena
670           playground: Lekeplass
671           recreation_ground: Rekreasjonsområde
672           resort: Utfluktssted
673           sauna: Sauna
674           slipway: Slipp
675           sports_centre: Sportssenter
676           stadium: Stadion
677           swimming_pool: Svømmebaseng
678           track: Løpebane
679           water_park: Vannpark
680           "yes": Fritid
681         man_made:
682           lighthouse: Fyrtårn
683           pipeline: Rørgate
684           tower: Tårn
685           works: Fabrikk
686           "yes": Menneskeskapt
687         military:
688           airfield: Militær flyplass
689           barracks: Kaserne
690           bunker: Bunker
691         mountain_pass:
692           "yes": Fjellovergang
693         natural:
694           bay: Bukt
695           beach: Strand
696           cape: Nes
697           cave_entrance: Huleinngang
698           cliff: Klippe
699           crater: Krater
700           dune: Sanddyne
701           fell: Snaufjell
702           fjord: Fjord
703           forest: Skog
704           geyser: Geysir
705           glacier: Isbre
706           grassland: Gresslette
707           heath: Vidde
708           hill: Ås
709           island: Øy
710           land: Land
711           marsh: Myr
712           moor: Fjellhei
713           mud: Gjørme
714           peak: Topp
715           point: Punkt
716           reef: Rev
717           ridge: Rygg
718           rock: Stein
719           saddle: Sal
720           sand: Sand
721           scree: Ur
722           scrub: Kratt
723           spring: Kilde
724           stone: Stein
725           strait: Stred
726           tree: Tre
727           valley: Dal
728           volcano: Vulkan
729           water: Vann
730           wetland: Våtmark
731           wood: Skog
732         office:
733           accountant: Revisor
734           administrative: Administrasjon
735           architect: Arkitekt
736           company: Firma
737           employment_agency: Bemanningsfirma
738           estate_agent: Eiendomsmegler
739           government: Statlig kontor
740           insurance: Forsikringskontor
741           lawyer: Advokat
742           ngo: Ikke-statlig kontor
743           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
744           travel_agent: Reisebyrå
745           "yes": Kontor
746         place:
747           allotments: Jordlapper
748           block: Blokk
749           airport: Flyplass
750           city: By
751           country: Land
752           county: Fylke
753           farm: Gård
754           hamlet: Grend
755           house: Hus
756           houses: Hus
757           island: Øy
758           islet: Holme
759           isolated_dwelling: Enslig bosted
760           locality: Plass
761           moor: Fjellhei
762           municipality: Kommune
763           neighbourhood: Naboskap
764           postcode: Postnummer
765           region: Område
766           sea: Hav
767           state: Delstat
768           subdivision: Underavdeling
769           suburb: Forstad
770           town: Tettsted
771           unincorporated_area: Kommunefritt område
772           village: Landsby
773           "yes": Sted
774         railway:
775           abandoned: Forlatt jernbane
776           construction: Jernbane under konstruksjon
777           disused: Nedlagt jernbane
778           disused_station: Nedlagt jernbanestasjon
779           funicular: Kabelbane
780           halt: Togstopp
781           historic_station: Historisk jernbanestasjon
782           junction: Jernbanekryss
783           level_crossing: Planovergang
784           light_rail: Bybane
785           miniature: Miniatyrjernbane
786           monorail: Enskinnebane
787           narrow_gauge: Smalspor jernbane
788           platform: Jernbaneperrong
789           preserved: Bevart jernbane
790           proposed: Foreslått jernbane
791           spur: Jernbaneforgrening
792           station: Jernbanestasjon
793           stop: Jernbaneknutepunkt
794           subway: T-bane
795           subway_entrance: T-baneinngang
796           switch: Sporveksel
797           tram: Sporvei
798           tram_stop: Trikkestopp
799         shop:
800           alcohol: Utenfor lisens
801           antiques: Antikviteter
802           art: Kunstbutikk
803           bakery: Bakeri
804           beauty: Skjønnhetssalong
805           beverages: Drikkevarerbutikk
806           bicycle: Sykkelbutikk
807           books: Bokhandel
808           boutique: Luksusforretning
809           butcher: Slakter
810           car: Bilbutikk
811           car_parts: Bildeler
812           car_repair: Bilverksted
813           carpet: Teppebutikk
814           charity: Veldedighetsbutikk
815           chemist: Kjemiker
816           clothes: Klesbutikk
817           computer: Databutikk
818           confectionery: Konditori
819           convenience: Nærbutikk
820           copyshop: Kopieringsbutikk
821           cosmetics: Kosmetikkforretning
822           deli: Delikatessebutikk
823           department_store: Varehus
824           discount: Tilbudsbutikk
825           doityourself: Gjør-det-selv
826           dry_cleaning: Renseri
827           electronics: Elektronikkforretning
828           estate_agent: Eiendomsmegler
829           farm: Gårdsbutikk
830           fashion: Motebutikk
831           fish: Fiskebutikk
832           florist: Blomsterbutikk
833           food: Matbutikk
834           funeral_directors: Begravelsesforretning
835           furniture: Møbler
836           gallery: Galleri
837           garden_centre: Hagesenter
838           general: Landhandel
839           gift: Gavebutikk
840           greengrocer: Grønnsakshandel
841           grocery: Dagligvarebutikk
842           hairdresser: Frisør
843           hardware: Jernvarehandel
844           hifi: Hi-Fi
845           insurance: Forsikring
846           jewelry: Gullsmed
847           kiosk: Kiosk
848           laundry: Vaskeri
849           mall: Kjøpesenter
850           market: Marked
851           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
852           motorcycle: Motorsykkelbutikk
853           music: Musikkbutikk
854           newsagent: Nyhetsbyrå
855           optician: Optiker
856           organic: Organisk matbutikk
857           outdoor: Utendørs butikk
858           pet: Dyrebutikk
859           pharmacy: Apotek
860           photo: Fotobutikk
861           salon: Salong
862           second_hand: Bruktbutikk
863           shoes: Skobutikk
864           shopping_centre: Kjøpesenter
865           sports: Sportsbutikk
866           stationery: Papirbutikk
867           supermarket: Supermarked
868           tailor: Skredder
869           toys: Lekebutikk
870           travel_agency: Reisebyrå
871           video: Videobutikk
872           wine: Utenfor lisens
873           "yes": Butikk
874         tourism:
875           alpine_hut: Fjellhytte
876           apartment: Leilighet
877           artwork: Kunstverk
878           attraction: Attraksjon
879           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
880           cabin: Hytte
881           camp_site: Teltplass
882           caravan_site: Campingplass
883           chalet: Fjellhytte
884           gallery: Galleri
885           guest_house: Gjestehus
886           hostel: Vandrerhjem
887           hotel: Hotell
888           information: Informasjon
889           motel: Motell
890           museum: Museum
891           picnic_site: Piknikplass
892           theme_park: Fornøyelsespark
893           viewpoint: Utsiktspunkt
894           zoo: Dyrepark
895         tunnel:
896           culvert: Kulvert
897           "yes": Tunnel
898         waterway:
899           artificial: Kunstig vassdrag
900           boatyard: Båthan
901           canal: Kanal
902           dam: Demning
903           derelict_canal: Nedlagt kanal
904           ditch: Grøft
905           dock: Dokk
906           drain: Avløp
907           lock: Sluse
908           lock_gate: Sluseport
909           mooring: Fortøyning
910           rapids: Stryk
911           river: Elv
912           stream: Bekk
913           wadi: Elveleie
914           waterfall: Foss
915           weir: Overløpskant
916           "yes": Vannvei
917       admin_levels:
918         level2: Riksgrense
919         level4: Statsgrense
920         level5: Områdegrense
921         level6: Fylkesgrense
922         level8: Bygrense
923         level9: Landsbygrense
924         level10: Forstadsgrense
925     description:
926       title:
927         osm_nominatim: Sted fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
928           Nominatim</a>
929         geonames: Posisjon fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
930       types:
931         cities: Byer
932         towns: Småbyer
933         places: Steder
934     results:
935       no_results: Ingen resultat funnet
936       more_results: Flere resultat
937   layouts:
938     project_name:
939       title: OpenStreetMap
940       h1: OpenStreetMap
941     logo:
942       alt_text: OpenStreetMap-logo
943     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
944     logout: Logg ut
945     log_in: Logg inn
946     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
947     sign_up: Registrer deg
948     start_mapping: Start kartlegging
949     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
950     edit: Rediger
951     history: Historikk
952     export: Eksporter
953     data: Data
954     export_data: Eksporter data
955     gps_traces: GPS-spor
956     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
957     user_diaries: Brukerdagbok
958     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
959     edit_with: Rediger med %{editor}
960     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
961     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
962     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
963       og gratis å bruke under en åpen lisens.
964     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
965     partners_html: Hosting støttes av %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, og andre %{partners}.
966     partners_ucl: UCL
967     partners_ic: Imperial College London
968     partners_bytemark: Bytemark Hosting
969     partners_partners: partnere
970     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
971       vedlikeholdsarbeid utføres.
972     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
973       vedlikeholdsarbeid.
974     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for
975       maskinvareoppgraderinger).
976     help: Hjelp
977     about: Om
978     copyright: Opphavsrett
979     community: Fellesskap
980     community_blogs: Fellesskapsblogger
981     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
982     foundation: Stiftelse
983     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
984     make_a_donation:
985       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
986       text: Doner
987     learn_more: Lær mer
988     more: Mer
989   license_page:
990     foreign:
991       title: Om denne oversettelsen
992       text: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
993         har den engelske versjonen presedens
994       english_link: den engelske originalen
995     native:
996       title: Om denne siden
997       text: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
998         til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
999         og %{mapping_link}.
1000       native_link: Norsk versjon
1001       mapping_link: start kartlegging
1002     legal_babble:
1003       title_html: Opphavsrett og lisenser
1004       intro_1_html: |-
1005         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a
1006         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1007         Commons Open Database License</a> (ODbL) av <a href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1008       intro_2_html: |-
1009         Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data,
1010         så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens
1011         bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du
1012         distribuere resultatet under samme lisens. Den
1013         fullstendige <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">juridiske teksten</a> beskriver rettigheter og ansvar.
1014       intro_3_html: |-
1015         Kartografien i våre kartruter, samt dokumentasjonen, er lisensiert under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1016         Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensen (CC BY-SA).
1017       credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1018       credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1019       credit_2_html: "Du må også gjøre det klart at dataene er tilgjengelige under
1020         Open \nDatabase License, og dersom du bruker våre kartfliser, at kartografien
1021         er\n lisensert som CC BY-SA. Du kan gjøre dette ved å lenke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
1022         siden om opphavsrett</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
1023         OSM i et\n dataskjema, kan du navngi og opprette en hyperlink direkte til
1024         lisensene. I medier\n hvor hyperlenker ikke er mulig (f.eks. trykte verker)
1025         foreslår vi at du\n henviser dine lesere til openstreetmap.org (kanskje ved
1026         å utvide\n'OpenStreetMap' til denne fulle adressen), til opendatacommons.org,
1027         og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
1028       credit_3_html: For et navigerbart elektronisk kart bør krediteringen vises i
1029         hjørnet på kartet.
1030       attribution_example:
1031         alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1032         title: Eksempel på kildehenvisning
1033       more_title_html: Finner ut mer
1034       more_1_html: Les mer om hvordan du kan bruke dataene våre og hvordan du oppgir
1035         oss som kilde på <a href="http://osmfoundation.org/Licence">siden om OSMF-lisensen</a>.
1036       more_2_html: |-
1037         Selv om OpenStreetMap er åpent data, kan vi ikke bidra med gratis kart-API for tredjepartsutviklere.
1038         Se vår <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Usage Policy</a>,
1039         <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tile Usage Policy</a> og <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Usage Policy</a>.
1040       contributors_title_html: Våre bidragsytere
1041       contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi inkluderer
1042         også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder, blant annet
1043         fra:'
1044       contributors_at_html: |-
1045         <strong>Østerrike</strong>: Inneholder data fra
1046            <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> under
1047            <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1048         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> og
1049         Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT med tilføyelser</a>).
1050       contributors_ca_html: |-
1051         <strong>Canada</strong>: Inneholder data fra
1052            GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1053            Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1054            Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
1055            Statistics Canada).
1056       contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Inneholder data fra National
1057         Land Survey fra Finlands topografiske database og andre datasett under <a
1058         href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI-lisensen</a>.'
1059       contributors_fr_html: |-
1060         <strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra
1061            Direction Générale des Impôts.
1062       contributors_nl_html: |-
1063         <strong>Nederland</strong>: Inneholder &copy; AND data, 2007
1064         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1065       contributors_nz_html: |-
1066         <strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra
1067            Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert.
1068       contributors_si_html: |-
1069         <strong>Slovenia</strong>: Inneholder data fra
1070         <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Geologisk undersøkelse og kartmyndighet</a> and
1071         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Departemanget for jordbruk, skog og mat</a>
1072         (offentlig informasjonsopphav fra Slovenia).
1073       contributors_za_html: '<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneholder data fra <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief
1074         Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reservert.'
1075       contributors_gb_html: |-
1076         <strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance
1077          Survey data © Crown copyright and database right 2010-12.
1078       contributors_footer_1_html: For detaljer om disse og andre kilder som har blitt
1079         brukt for å forbedre OpenStreetMap, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden
1080         med bidragsytere</a> på OpenStreetMap-wikien.
1081       contributors_footer_2_html: |2-
1082           Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1083           dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1084           godtar noe erstatningsansvar.
1085       infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1086       infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1087         fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1088         uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1089       infringement_2_html: |-
1090         Hvis du mener at opphavsrettslig beskyttet materiale feilaktig er
1091         lagt til OpenStreetMap-databasen eller dette nettstedet, ber vi deg se på
1092         vår <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedyre for fjerning av materiale</a> eller send inn klagen direkte på
1093         <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">nettsiden</a>.
1094       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varemerker
1095       trademarks_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglasslogoen og State of the Map
1096         er registrerte varemerker beskyttet på vegne av OpenStreetMap Foundation.
1097         Hvis du har spørsmål vedrørende bruken av varemerkene, rett spørsmål mot <a
1098         href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">arbeidsgruppen
1099         for lisenser</a>.
1100   welcome_page:
1101     title: Velkommen!
1102     introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1103       Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1104       Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1105     whats_on_the_map:
1106       title: Hva finnes på kartet
1107       on_html: OpenStreetMap er et nettsted som lagrer og viser frem fysiske elementer
1108         med en fast geografisk plassering - f.eks. millionvis av bygninger, veier
1109         og andre stedlige detaljer. Du kan kartlegge alle slike ting fra den virkelige
1110         verden som du er interessert i.
1111       off_html: Kartet inneholder <em>ikke</em> subjektiv informasjon (f.eks. anmeldelser),
1112         objekter som er er fiktive eller ikke lenger eksisterer, samt opphavsrettslig
1113         beskyttede data fra andre kart. Kopier aldri noe som helst informasjon fra
1114         andre digitale eller papirbaserte kart, med mindre det foreligger en særlig
1115         tillatelse.
1116     basic_terms:
1117       title: Grunnleggende termer
1118       paragraph_1_html: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste som
1119         kan være nyttig.
1120       editor_html: En <strong>redigerer</strong> er et program eller en nettside som
1121         kan brukes til å redigere kartet.
1122       node_html: En <strong>node</strong> er et enkeltelement på kartet, f.eks. en
1123         restaurant eller et tre.
1124       way_html: En <strong>strekning</strong> er en linje eller et areal, f.eks. en
1125         vei, elv, innsjø eller en bygning.
1126       tag_html: En <strong>tagg</strong> er et informasjonselement om en node eller
1127         strekning, f.eks. navnet på en restaurant eller fartsgrensen på en vei.
1128     rules:
1129       title: Regler!
1130       paragraph_1_html: OpenStreetMap har få formelle regler, men vi forventer at
1131         alle deltagere samarbeider og kommuniserer med fellesskapet. Hvis du er interessert
1132         i andre aktiviteter enn manuell redigering, vennligst les og følg retningslinjene
1133         for <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>import</a>
1134         og <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatiske
1135         redigeringer</a>.
1136     questions:
1137       title: Noen spørsmål?
1138       paragraph_1_html: |-
1139         OpenStreetMap har diverse ressurser for å undervise om prosjektet, som stiller spørsmål og svarer på disse, samt legge til rette for dokumenter og diskusjoner om ulike kartleggingsemner.
1140         <a href='%{help_url}'>Få hjelp her</a>.
1141     start_mapping: Start kartlegging
1142     add_a_note:
1143       title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
1144       paragraph_1_html: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har tid
1145         til å gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
1146       paragraph_2_html: |-
1147         Bare gå til <a href='%{map_url}'>kartet</a> og klikk på notis-ikonet:
1148         <span class='icon note'></span>. Dette vil legge en markør på kartet, som du så kan dra til annet sted. Legg til meldingen og lagre. Andre kan da sjekke meldingen.
1149   fixthemap:
1150     title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1151     how_to_help:
1152       title: Hvordan hjelpe til
1153       join_the_community:
1154         title: Bli med i fellesskapet
1155         explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1156           eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1157           for å kunne reparere dataene selv.
1158       add_a_note:
1159         instructions_html: |-
1160           Bare klikk <a class='icon note'></a> eller det samme ikonet på kartvisningen.
1161           Dette vil legge en markør på kartet som du kan flytte rundt på. Legg så inn en melding og klikk lagre, og andre kartleggere kan følge opp informasjonen din.
1162     other_concerns:
1163       title: Andre problemstillinger
1164       explanation_html: Hvis du er opptatt av hvordan våre data blir brukt eller av
1165         innholdet, vær vennlig å se på <a href='/copyright'>side om opphavsrett</a>
1166         for juridisk informasjon, eller ta kontakt med den dyktige <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-arbeidsgruppen</a>.
1167   help_page:
1168     title: Få hjelp
1169     introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet, stille
1170       eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere kartleggingsemner.
1171     welcome:
1172       url: /velkommen
1173       title: Velkommen til OSM
1174       description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om OpenStreetMap.
1175     beginners_guide:
1176       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1177       title: Hjelp for nybegynnere
1178       description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1179     help:
1180       url: https://help.openstreetmap.org/
1181       title: help.openstreetmap.org
1182       description: Still spørsmål eller sjekk svar på OSM sine spørsmål- og svar-sider.
1183     mailing_lists:
1184       title: E-postlister
1185       description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1186         område eller saksbestemte e-postlister.
1187     forums:
1188       title: Forumer
1189       description: Spørsmål og diskusjoner for de som foretrekker et oppslagstavlelignende
1190         grensesnitt.
1191     irc:
1192       title: IRC
1193       description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange tema.
1194     switch2osm:
1195       title: switch2osm
1196       description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1197         kart og andre tjenester.
1198     wiki:
1199       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1200       title: wiki.openstreetmap.org
1201       description: Se gjennom wikien for dyptpløyende OSM-dokumentasjon.
1202   about_page:
1203     next: Neste
1204     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsytere
1205     used_by: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker kartdata
1206       fra %{name}
1207     lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1208       og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1209       annet, over hele verdien.
1210     local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1211     local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1212       Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå god
1213       for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1214     community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1215     community_driven_html: |-
1216       Gemenskapen i OpenStreetMap er mangfoldig, brennende, og den vokser for hver dag som går.
1217       I våre rekker kan en finne entusiast-kartografer, GIS-proffer, ingeniører som kjører OSM-tjenere, humanister som kartlegger katestroferammede områder, og flere til.
1218       For å lære mer om samholdet, sjekk ut <a href='%{diary_path}'>brukererkjennelser</a>, og <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM-stiftelsens</a> nettside.
1219     open_data_title: Åpne Data
1220     open_data_html: 'OpenStreetMap er <i>åpne data</i>: Du kan fritt bruke det for
1221       alle formål, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dets bidragsytere. Hvis
1222       du gjør endringer eller bygger på dataene på enkelte måter, kan du kun distribuere
1223       resultatet under samme lisens. Se <a href=''%{copyright_path}''>Opphavsrett
1224       og lisenssiden</a> for detaljer.'
1225     legal_title: Juridisk
1226     legal_html: |-
1227       Dette nettstedet og mange tilknyttede tjenester drives formelt av <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) på vegne av fellesskapet. Bruken av alle OSMF-drevne tjenester er gjenstand for vår <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">politikk for akseptabel bruk</a> og vår <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">personvernspolitikk</a>
1228       <br>
1229       Vennligst <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>kontakt OSMF</a> om du har spørsmål knyttet til lisensiering, opphavsrett eller andre juridiske spørsmål.
1230     partners_title: Partnere
1231   notifier:
1232     diary_comment_notification:
1233       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1234       hi: Hei %{to_user},
1235       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1236         %{subject}:'
1237       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl}
1238         eller svare på %{replyurl}
1239     message_notification:
1240       subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
1241       hi: Hei %{to_user},
1242       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1243         %{subject}:'
1244       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl} og du kan svare på %{replyurl}
1245     friend_notification:
1246       hi: Hei %{to_user},
1247       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
1248       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
1249       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1250       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1251     gpx_notification:
1252       greeting: Hei,
1253       your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din
1254       with_description: med beskrivelsen
1255       and_the_tags: 'og følgende tagger:'
1256       and_no_tags: og ingen tagger.
1257       failure:
1258         subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1259         failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1260         more_info_1: Mer informasjon om feil ved import av GPX og hvordan du kan unngå
1261         more_info_2: 'det kan bli funnet hos:'
1262       success:
1263         subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1264         loaded_successfully: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige
1265           punkter.
1266     signup_confirm:
1267       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1268       greeting: Hei der!
1269       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1270       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1271         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1272         din:'
1273       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1274         så du kan komme godt i gang.
1275     email_confirm:
1276       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1277     email_confirm_plain:
1278       greeting: Hei,
1279       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1280         %{server_url} til %{new_address}.
1281       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1282     email_confirm_html:
1283       greeting: Hei,
1284       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1285         %{server_url} til %{new_address}.
1286       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å bekrefte endringen.
1287     lost_password:
1288       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1289     lost_password_plain:
1290       greeting: Hei,
1291       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1292         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1293       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1294     lost_password_html:
1295       greeting: Hei,
1296       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt å nullstille passordet for
1297         OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1298       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å nullstille passordet
1299         ditt.
1300     note_comment_notification:
1301       anonymous: En anonym bruker
1302       greeting: Hei,
1303       commented:
1304         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1305         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1306           du er interessert i'
1307         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1308           nær %{place}.'
1309         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1310           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1311       closed:
1312         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1313         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1314           interessert i'
1315         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1316         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1317           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1318       reopened:
1319         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1320         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1321           du er interessert i'
1322         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1323         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1324           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1325       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1326     changeset_comment_notification:
1327       hi: Hei %{to_user},
1328       greeting: Hei,
1329       commented:
1330         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1331         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1332           har vist interesse for'
1333         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer som ble
1334           opprettet %{time}'
1335         commented_changeset: '%{commenter} har kommentert en kartendring som du holder
1336           oversikten over, opprettet av %{changeset_author} den %{time}'
1337         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1338         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1339       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1340       unsubscribe: For å fjerne abonnementet på oppdateringer til dette endringssettet,
1341         besøk %{url} og klikk «Avslutt abonnement».
1342   message:
1343     inbox:
1344       title: Innboks
1345       my_inbox: Min innboks
1346       outbox: utboks
1347       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1348       new_messages:
1349         one: '%{count} ny melding'
1350         other: '%{count} nye meldinger'
1351       old_messages:
1352         one: '%{count} gammel melding'
1353         other: '%{count} gamle meldinger'
1354       from: Fra
1355       subject: Emne
1356       date: Dato
1357       no_messages_yet: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme i
1358         kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1359       people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1360     message_summary:
1361       unread_button: Marker som ulest
1362       read_button: Marker som lest
1363       reply_button: Svar
1364       delete_button: Slett
1365     new:
1366       title: Send melding
1367       send_message_to: Send en ny melding til %{name}
1368       subject: Emne
1369       body: Kropp
1370       send_button: Send
1371       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1372       message_sent: Melding sendt
1373       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1374         du prøver å sende flere.
1375     no_such_message:
1376       title: Ingen melding funnet
1377       heading: Ingen melding funnet
1378       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1379     outbox:
1380       title: Utboks
1381       my_inbox: Min %{inbox_link}
1382       inbox: innboks
1383       outbox: utboks
1384       messages:
1385         one: Du har %{count} sendt melding
1386         other: Du har %{count} sendte meldinger
1387       to: Til
1388       subject: Emne
1389       date: Dato
1390       no_sent_messages: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli kjent
1391         med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1392       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1393     reply:
1394       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1395         på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1396     read:
1397       title: Les melding
1398       from: Fra
1399       subject: Emne
1400       date: Dato
1401       reply_button: Svar
1402       unread_button: Marker som ulest
1403       delete_button: Slett
1404       back: Tilbake
1405       to: Til
1406       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1407         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1408     sent_message_summary:
1409       delete_button: Slett
1410     mark:
1411       as_read: Melding markert som lest
1412       as_unread: Melding markert som ulest
1413     delete:
1414       deleted: Melding slettet
1415   site:
1416     index:
1417       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1418         av JavaScript.
1419       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1420       permalink: Permanent lenke
1421       shortlink: Kort lenke
1422       createnote: Legg til en merknad
1423       license:
1424         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1425       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1426         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1427     edit:
1428       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1429       not_public_description: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør det.
1430         Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1431       user_page_link: brukerside
1432       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1433       flash_player_required: Du trenger en Flash-spiller for å kunne bruke Potlatch,
1434         Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">laste
1435         ned Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere
1436         andre alternativ</a> er også tilgjengelig for redigering av OpenStreetMap.
1437       potlatch_unsaved_changes: Du har ulagrede endringer. (For å lagre i Potlatch,
1438         må du fjerne markeringen av gjeldende vei eller punkt hvis du redigerer i
1439         live-modues eller klikke lagre hvis du har en lagreknapp.)
1440       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har ikke blitt konfigurert - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1441       potlatch2_unsaved_changes: Du har endringer som ikke er lagret. (For å lagre
1442         i Potlatch 2, må du klikke lagre.)
1443       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1444       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig
1445         for denne egenskapen.
1446     sidebar:
1447       search_results: Søkeresultater
1448       close: Lukk
1449     search:
1450       search: Søk
1451       get_directions: Få veianvisninger
1452       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1453       from: Fra
1454       to: Til
1455       where_am_i: Hvor er dette?
1456       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1457       submit_text: Gå
1458     key:
1459       table:
1460         entry:
1461           motorway: Motorvei
1462           main_road: Hovedvei
1463           trunk: Hovedvei
1464           primary: Primær vei
1465           secondary: Sekundær vei
1466           unclassified: Uklassifisert vei
1467           track: Spor
1468           bridleway: Ridevei
1469           cycleway: Sykkelvei
1470           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1471           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1472           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1473           footway: Gangvei
1474           rail: Jernbane
1475           subway: Undergrunnsbane
1476           tram:
1477           - Bybane
1478           - trikk
1479           cable:
1480           - Kabelvogn
1481           - stolheis
1482           runway:
1483           - Flystripe
1484           - taksebane
1485           apron:
1486           - terminal
1487           - terminal
1488           admin: Administrativ grense
1489           forest: Skog
1490           wood: Ved
1491           golf: Golfbane
1492           park: Park
1493           resident: Boligområde
1494           common:
1495           - Vanlig
1496           - eng
1497           retail: Detaljsalgområde
1498           industrial: Industriområde
1499           commercial: Kommersielt område
1500           heathland: Heilandskap
1501           lake:
1502           - Innsjø
1503           - reservoar
1504           farm: Gård
1505           brownfield: Tidligere industriområde
1506           cemetery: Gravplass
1507           allotments: Kolonihager
1508           pitch: Sportsarena
1509           centre: Sportssenter
1510           reserve: Naturreservat
1511           military: Militært område
1512           school:
1513           - Skole
1514           - universitet
1515           building: Viktig bygning
1516           station: Jernbanestasjon
1517           summit:
1518           - Topp
1519           - fjelltopp
1520           tunnel: Streket kant = tunnel
1521           bridge: Sort kant = bru
1522           private: Privat tilgang
1523           destination: Destinasjonstilgang
1524           construction: Veier under konstruksjon
1525           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1526           bicycle_parking: Sykkelparkering
1527           toilets: Toaletter
1528     richtext_area:
1529       edit: Rediger
1530       preview: Forhåndsvisning
1531     markdown_help:
1532       title_html: Tolket med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1533       headings: Overskrifter
1534       heading: Overskrift
1535       subheading: Underoverskrift
1536       unordered: Usortert liste
1537       ordered: Sortert liste
1538       first: Første punkt
1539       second: Andre punkt
1540       link: Lenke
1541       text: Tekst
1542       image: Bilde
1543       alt: Alternativ tekst
1544       url: URL
1545   trace:
1546     visibility:
1547       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1548       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1549       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1550       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1551         punkter med tidsstempel)
1552     create:
1553       upload_trace: Last opp GPS-spor
1554       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
1555         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
1556         det er gjort.
1557     edit:
1558       title: Redigerer spor %{name}
1559       heading: Redigerer spor %{name}
1560       filename: 'Filnavn:'
1561       download: last ned
1562       uploaded_at: 'Lastet opp:'
1563       points: 'Punkter:'
1564       start_coord: 'Startkoordinat:'
1565       map: kart
1566       edit: rediger
1567       owner: 'Eier:'
1568       description: 'Beskrivelse:'
1569       tags: 'Merkelapper:'
1570       tags_help: kommaseparert
1571       save_button: Lagre endringer
1572       visibility: 'Synlighet:'
1573       visibility_help: hva betyr dette?
1574     trace_form:
1575       upload_gpx: 'Last opp GPX-fil:'
1576       description: 'Beskrivelse:'
1577       tags: 'Merkelapper:'
1578       tags_help: kommaseparert
1579       visibility: 'Synlighet:'
1580       visibility_help: hva betyr dette?
1581       upload_button: Last opp
1582       help: Hjelp
1583     trace_header:
1584       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1585       see_all_traces: Se alle spor
1586       see_your_traces: Se alle dine spor
1587       traces_waiting:
1588         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
1589           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
1590           andre brukere.
1591         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
1592           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
1593           køa for andre brukere.
1594     trace_optionals:
1595       tags: Merkelapper
1596     view:
1597       title: Viser spor %{name}
1598       heading: Viser spor %{name}
1599       pending: VENTER
1600       filename: 'Filnavn:'
1601       download: last ned
1602       uploaded: 'Lastet opp:'
1603       points: 'Punkter:'
1604       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1605       map: kart
1606       edit: rediger
1607       owner: 'Eier:'
1608       description: 'Beskrivelse:'
1609       tags: 'Merkelapper:'
1610       none: Ingen
1611       edit_track: Rediger dette sporet
1612       delete_track: Slett dette sporet
1613       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1614       visibility: 'Synlighet:'
1615     trace_paging_nav:
1616       showing_page: Side %{page}
1617       older: Eldre spor
1618       newer: Nyere spor
1619     trace:
1620       pending: VENTER
1621       count_points: '%{count} punkter'
1622       ago: '%{time_in_words_ago} siden'
1623       more: mer
1624       trace_details: Vis detaljer for spor
1625       view_map: Vis kart
1626       edit: rediger
1627       edit_map: Rediger kart
1628       public: OFFENTLIG
1629       identifiable: IDENTIFISERBAR
1630       private: PRIVAT
1631       trackable: SPORBAR
1632       by: av
1633       in: i
1634       map: kart
1635     list:
1636       public_traces: Offentlig GPS-spor
1637       your_traces: Dine GPS-spor
1638       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1639       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
1640       tagged_with: merket med %{tags}
1641       empty_html: Ingenting her ennå. <a href='%{upload_link}'>Last opp et nytt spor</a>
1642         eller lær å lage GPS-spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-siden</a>.
1643     delete:
1644       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1645     make_public:
1646       made_public: Spor gjort offentlig
1647     offline_warning:
1648       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1649     offline:
1650       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1651       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
1652         for øyeblikket.
1653     georss:
1654       title: OpenStreetMap GPS-spor
1655     description:
1656       description_with_count:
1657         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
1658         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
1659       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
1660   application:
1661     require_cookies:
1662       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
1663         i nettleseren din før du fortsetter.
1664     require_moderator:
1665       not_a_moderator: Du må være en moderator for å utføre den handlinga.
1666     setup_user_auth:
1667       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
1668         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
1669       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
1670         ut mer.
1671       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
1672         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
1673         men du må lese dem.
1674   oauth:
1675     oauthorize:
1676       title: Autoriser tilgang til din konto
1677       request_access: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto, %{user}.
1678         Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du kan velge
1679         så mange eller få du vil.
1680       allow_to: 'Gi programmet lov til å:'
1681       allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene dine.
1682       allow_write_prefs: endre innstillingene dine.
1683       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
1684       allow_write_api: endre kartet.
1685       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
1686       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
1687       allow_write_notes: endre merknader.
1688       grant_access: Gi tilgang
1689     oauthorize_success:
1690       title: Autoriseringsforespørsel tillatt
1691       allowed: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til din konto.
1692       verification: Verifikasjonskoden er %{code}.
1693     oauthorize_failure:
1694       title: Mislykket forespørsel om autorisering
1695       denied: Du har nektet programmet %{app_name} tilgang til din konto.
1696       invalid: Autoriseringstoken er ikke gyldig.
1697     revoke:
1698       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
1699     permissions:
1700       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
1701   oauth_clients:
1702     new:
1703       title: Registrer en ny applikasjon
1704       submit: Registrer
1705     edit:
1706       title: Rediger ditt programvare
1707       submit: Rediger
1708     show:
1709       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
1710       key: 'Forbrukernøkkel:'
1711       secret: 'Forbrukerhemmelighet:'
1712       url: 'URL for forespørelsnøkkel:'
1713       access_url: URL for tilgangensnøkkel
1714       authorize_url: 'Godkjenn URL:'
1715       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
1716       edit: Rediger detaljer
1717       delete: Slett klient
1718       confirm: Er du sikker?
1719       requests: 'Ber om følgende tillatelser fra brukeren:'
1720       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1721       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1722       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1723       allow_write_api: endre kartet.
1724       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1725       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1726       allow_write_notes: endre merknader.
1727     index:
1728       title: Mine OAuth-detaljer
1729       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
1730       list_tokens: 'Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:'
1731       application: Applikasjonsnavn
1732       issued_at: Utstedt
1733       revoke: Tilbakekall!
1734       my_apps: Mine klientapplikasjoner
1735       no_apps: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom %{oauth}-standarden?
1736         Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan gjøre OAuth-forespørsler
1737         til denne tjenesten.
1738       registered_apps: 'Du har registrert følgende klientapplikasjoner:'
1739       register_new: Registrer din applikasjon
1740     form:
1741       name: Navn
1742       required: Påkrevet
1743       url: URL til hovedapplikasjonen
1744       callback_url: 'URL for tilbakekall:'
1745       support_url: Støtte-URL
1746       requests: 'Be om følgende tillatelser fra brukeren:'
1747       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1748       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1749       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1750       allow_write_api: endre kartet.
1751       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1752       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1753       allow_write_notes: endre merknader.
1754     not_found:
1755       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
1756     create:
1757       flash: Vellykket registrering av informasjonen
1758     update:
1759       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
1760     destroy:
1761       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
1762   user:
1763     login:
1764       title: Logg inn
1765       heading: Logg inn
1766       email or username: 'E-postadresse eller brukernavn:'
1767       password: 'Passord:'
1768       openid: '%{logo} OpenID:'
1769       remember: 'Husk meg:'
1770       lost password link: Mistet passordet ditt?
1771       login_button: Logg inn
1772       register now: Registrer deg nå
1773       with username: 'Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet
1774         og passordet ditt:'
1775       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
1776       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1777       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
1778       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
1779       no account: Har du ikke en konto?
1780       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka
1781         i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be
1782         om en ny bekreftelsesepost</a>.
1783       account is suspended: Beklager, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkelig
1784         aktivitet.<br />Vennligst kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> hvis
1785         du ønsker å diskutere dette.
1786       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1787       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1788       auth_providers:
1789         openid:
1790           title: Logg inn med OpenID
1791           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1792         google:
1793           title: Logg inn med Google
1794           alt: Logg inn med en Google OpenID
1795         facebook:
1796           title: Logg inn med Facebook
1797           alt: Logg inn med en Facebook-konto
1798         windowslive:
1799           title: Logg inn med Windows Live
1800           alt: Logg inn med en Windows Live-konto
1801         github:
1802           title: Logg inn med GitHub
1803           alt: Logg inn med en GitHub-konto
1804         wikipedia:
1805           title: Logg inn med Wikipedia
1806           alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
1807         yahoo:
1808           title: Logg inn med Yahoo
1809           alt: Logg inn med en Yahoo OpenID
1810         wordpress:
1811           title: Logg inn med Wordpress
1812           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1813         aol:
1814           title: Logg inn med AOL
1815           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1816     logout:
1817       title: Logg ut
1818       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1819       logout_button: Logg ut
1820     lost_password:
1821       title: Glemt passord
1822       heading: Glemt passord?
1823       email address: 'E-postadresse:'
1824       new password button: Nullstill passord
1825       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
1826         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1827       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at
1828         du kan tilbakestille det snart.
1829       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1830     reset_password:
1831       title: Nullstill passord
1832       heading: Nullstill passord for %{user}
1833       password: 'Passord:'
1834       confirm password: 'Bekreft passord:'
1835       reset: Nullstill passord
1836       flash changed: Ditt passord er endret.
1837       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1838     new:
1839       title: Registrer deg
1840       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
1841         konto for deg automatisk.
1842       contact_webmaster: Kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> for å opprette
1843         en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som mulig.
1844       about:
1845         header: Gratis og redigerbar
1846         html: |-
1847           <p>I motsetning til andre kart, er OpenStreetMap laget av folk som deg, og det er fritt for alle å rette, oppdatere, laste ned og bruke kartet.</p>
1848           <p>Registrer deg for å komme i gang med å bidra. Vi vil sende en e-mail for å bekrefte din konto.</p>
1849       license_agreement: Når du bekrefter kontoen din må du godkjenne <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsytervilkårene</a>.
1850       email address: 'E-postadresse:'
1851       confirm email address: 'Bekreft e-postadresse:'
1852       not displayed publicly: Adressa di vises ikke offentlig, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1853         title="Personvernpolitikk for Wiki-en inklusiv avsnitt om e-postadressser">vår
1854         personvernpolitikk</a> for mer informasjon.
1855       display name: 'Visningsnavn:'
1856       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
1857         dette senere i innstillingene.
1858       external auth: 'Tredjepartsgodkjenning:'
1859       password: 'Passord:'
1860       confirm password: 'Bekreft passord:'
1861       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
1862       auth no password: Med tredjepartsbekreftelse er passord ikke påkrevd, men en
1863         del ekstra verktøy og tjenere kan trenge det.
1864       continue: Registrer deg
1865       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
1866       terms declined: Vi beklager at du har besluttet å ikke akseptere de nye bidragsytervilkårene.
1867         For mer informasjon, se <a href="%{url}">denne wiki-siden</a> .
1868     terms:
1869       title: Bidragsytervilkår
1870       heading: Bidragsytervilkårene
1871       read and accept: Les avtalen nedenfor og trykk godkjenningsknapp for å bekrefte
1872         at du godtar betingelsene i denne avtalen for dine eksisterende og kommende
1873         bidrag.
1874       consider_pd: I tillegg til den ovennevnte avtalen anser jeg mine bidrag for
1875         å være i public domain
1876       consider_pd_why: hva er dette?
1877       guidance: 'Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href="%{summary}">menneskelig
1878         lesbart sammendrag</a> og noen <a href="%{translations}">uformelle oversettelser</a>'
1879       agree: Godkjenn
1880       decline: Avslå
1881       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
1882         bidragsytervilkårene for å fortsette.
1883       legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
1884       legale_names:
1885         france: Frankrike
1886         italy: Italia
1887         rest_of_world: Resten av verden
1888     no_such_user:
1889       title: Ingen bruker funnet
1890       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
1891       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
1892         feil eller om lenka du klikket er feil.
1893       deleted: slettet
1894     view:
1895       my diary: Min dagbok
1896       new diary entry: ny dagbokoppføring
1897       my edits: Mine redigeringer
1898       my traces: Mine spor
1899       my notes: Mine merknader
1900       my messages: Mine meldinger
1901       my profile: Min profil
1902       my settings: Mine innstillinger
1903       my comments: Mine kommentarer
1904       oauth settings: oauth-innstillinger
1905       blocks on me: Mine blokkeringer
1906       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
1907       send message: Send melding
1908       diary: Dagbok
1909       edits: Redigeringer
1910       traces: Spor
1911       notes: Kartmerknader
1912       remove as friend: Fjern venn
1913       add as friend: Legg til venn
1914       mapper since: 'Bruker siden:'
1915       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
1916       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
1917       ct undecided: Usikker
1918       ct declined: Avslått
1919       ct accepted: Akseptert %{ago} siden
1920       latest edit: 'Siste redigering %{ago}:'
1921       email address: 'E-postadresse:'
1922       created from: 'Opprettet fra:'
1923       status: 'Status:'
1924       spam score: 'Spamresultat:'
1925       description: Beskrivelse
1926       user location: Brukerens posisjon
1927       if set location: Angi din hjemmeposisjon i %{settings_link} for å se andre brukere
1928         i nærheten.
1929       settings_link_text: innstillingene
1930       your friends: Dine venner
1931       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
1932       km away: '%{count}km unna'
1933       m away: '%{count}m unna'
1934       nearby users: Andre nærliggende brukere
1935       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
1936         område ennå.
1937       role:
1938         administrator: Denne brukeren er en administrator
1939         moderator: Denne brukeren er en moderator
1940         grant:
1941           administrator: Gi administrator-tilgang
1942           moderator: Gi moderator-tilgang
1943         revoke:
1944           administrator: Fjern administrator-tilgang
1945           moderator: Fjern moderator-tilgang
1946       block_history: Aktive Blokkeringer
1947       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
1948       comments: Kommentarer
1949       create_block: Blokker Denne Brukeren
1950       activate_user: Aktiver denne Brukeren
1951       deactivate_user: Deaktiver denne brukeren
1952       confirm_user: Bekreft denne brukeren
1953       hide_user: Skjul denne brukeren
1954       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
1955       delete_user: Slett denne brukeren
1956       confirm: Bekreft
1957       friends_changesets: venners endringssett
1958       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
1959       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
1960       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
1961     popup:
1962       your location: Din posisjon
1963       nearby mapper: Bruker i nærheten
1964       friend: Venn
1965     account:
1966       title: Rediger konto
1967       my settings: Mine innstillinger
1968       current email address: 'Nåværende e-postadresse:'
1969       new email address: 'Ny e-postadresse:'
1970       email never displayed publicly: ' (vises aldri offentlig)'
1971       external auth: 'Ekstern bekreftelse:'
1972       openid:
1973         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1974         link text: hva er dette?
1975       public editing:
1976         heading: 'Offentlig redigering:'
1977         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
1978         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1979         enabled link text: hva er dette?
1980         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
1981           er anonyme.
1982         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
1983       public editing note:
1984         heading: Offentlig redigering
1985         text: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende
1986           deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate
1987           folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden
1988           overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b>
1989           ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a>
1990           ). <ul><li> Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig.
1991           </li><li> Denne handlingen kan ikke angres, og alle nye brukere er nå offentlige
1992           som standard. </li></ul>
1993       contributor terms:
1994         heading: 'Bidragsytervilkår:'
1995         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
1996         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
1997         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
1998           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
1999         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
2000           offentlig eiendom (Public Domain).
2001         link text: hva er dette?
2002       profile description: 'Profilbeskrivelse:'
2003       preferred languages: 'Foretrukne språk:'
2004       preferred editor: 'Foretrukket redigeringsverktøy:'
2005       image: 'Bilde:'
2006       gravatar:
2007         gravatar: Bruk Gravatar
2008         link text: hva er dette?
2009         disabled: Gravatar har blitt slått av.
2010         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
2011       new image: Legg til et bilde
2012       keep image: Behold gjeldende bilde
2013       delete image: Fjern gjeldende bilde
2014       replace image: Erstatt gjeldende bilde
2015       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
2016       home location: 'Hjemmeposisjon:'
2017       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
2018       latitude: 'Breddegrad:'
2019       longitude: 'Lengdegrad:'
2020       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
2021       save changes button: Lagre endringer
2022       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
2023       return to profile: Returner til profil
2024       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten
2025         din for å bekrefte din epostadresse.
2026       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
2027     confirm:
2028       heading: Sjekk e-posten din!
2029       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
2030       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
2031         du begynne å kartlegge.
2032       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
2033       button: Bekreft
2034       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
2035       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
2036       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
2037       reconfirm_html: Hvis du trenger at vi sender bekreftelseseposten på nytt, <a
2038         href="%{reconfirm}">klikk her</a>
2039     confirm_resend:
2040       success: Vi har sendt en ny bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du
2041         bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker
2042         et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har
2043         hvitelistet %{sender} siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
2044       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
2045     confirm_email:
2046       heading: Bekreft endring av e-postadresse
2047       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
2048       button: Bekreft
2049       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
2050       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
2051       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
2052     set_home:
2053       flash success: Hjemmeposisjon lagret
2054     go_public:
2055       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2056     make_friend:
2057       heading: Legge til %{user} som venn?
2058       button: Legg til som venn
2059       success: '%{name} er nå din venn!'
2060       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
2061       already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
2062     remove_friend:
2063       heading: Fjerne %{user} som venn?
2064       button: Fjern venn
2065       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
2066       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
2067     filter:
2068       not_an_administrator: Du må være administrator for å gjøre det.
2069     list:
2070       title: Brukere
2071       heading: Brukere
2072       showing:
2073         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
2074         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2075       summary: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2076       summary_no_ip: '%{name} opprettet %{date}'
2077       confirm: Bekreft valgte brukere
2078       hide: Skjul valgte brukere
2079       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2080     suspended:
2081       title: Konto stengt
2082       heading: Konto stengt
2083       webmaster: webmaster
2084       body: |-
2085         <p>
2086         Beklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.
2087         </p>
2088         <p>
2089         Denne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette.
2090     auth_failure:
2091       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2092       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2093       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2094       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2095       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2096     auth_association:
2097       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2098       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2099       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2100         ID i brukerinnstillingene.
2101   user_role:
2102     filter:
2103       not_an_administrator: Kun administratorer kan forandre roller, og du er ikke
2104         administrator.
2105       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2106       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2107       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2108     grant:
2109       title: Bekreft rolletildeling
2110       heading: Bekreft rolletildeling
2111       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2112       confirm: Bekreft
2113       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren
2114         og rollen er gyldig.
2115     revoke:
2116       title: Bekreft fjerning av rolle
2117       heading: Bekreft fjerning av rolle
2118       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2119         "%{name}"?
2120       confirm: Bekreft
2121       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker
2122         og rolle er gyldig.
2123   user_block:
2124     model:
2125       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2126         blokkering.
2127       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2128     not_found:
2129       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2130       back: Tilbake til indeksen
2131     new:
2132       title: Oppretter blokkering av %{name}
2133       heading: Oppretter blokkering av %{name}
2134       reason: Årsaken til at %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig
2135         som mulig og gi så mange detaljer du kan om situasjonen, og husk på at meldingen
2136         blir synlig for offentligheten. Husk på at ikke alle brukere forstår fellesskapssjargongen
2137         så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
2138       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2139       submit: Opprett blokkering
2140       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt vedkommende stoppe.
2141       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på kommunikasjonen.
2142       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2143       back: Vis alle blokkeringer
2144     edit:
2145       title: Endrer blokkering av %{name}
2146       heading: Endrer blokkering av %{name}
2147       reason: Årsaken til hvorfor %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og
2148         rimelig som mulig og oppgi så mange detaljer du kan om situasjonen. Husk at
2149         ikke alle brukere forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
2150       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2151       submit: Oppdater blokkering
2152       show: Vis denne blokkeringen
2153       back: Vis alle blokkeringer
2154       needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
2155     filter:
2156       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
2157       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2158         rullegardinen.
2159     create:
2160       try_contacting: Prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig
2161         med tid til å svare.
2162       try_waiting: Prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer
2163         dem.
2164       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2165     update:
2166       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2167         endre den.
2168       success: Blokkering oppdatert.
2169     index:
2170       title: Brukerblokkeringer
2171       heading: Liste over brukerblokkeringer
2172       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2173     revoke:
2174       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
2175       heading: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
2176       time_future: Denne blokkeringen ender om %{time}
2177       past: Denne blokkeringen endte for %{time} siden og kan ikke tilbakekalles nå.
2178       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
2179       revoke: Tilbakekall!
2180       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
2181     period:
2182       one: 1 time
2183       other: '%{count} timer'
2184     partial:
2185       show: Vis
2186       edit: Rediger
2187       revoke: Tilbakekall!
2188       confirm: Er du sikker?
2189       display_name: Blokkert bruker
2190       creator_name: Opprettet av
2191       reason: Årsak for blokkering
2192       status: Status
2193       revoker_name: Tilbakekalt av
2194       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
2195       showing_page: Side %{page}
2196       next: Neste »
2197       previous: « Forrige
2198     helper:
2199       time_future: Slutter om %{time}.
2200       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2201       time_future_and_until_login: Slutter om %{time} og etter at brukeren har logget
2202         inn.
2203       time_past: Sluttet for %{time} siden.
2204     blocks_on:
2205       title: Blokkeringer av %{name}
2206       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
2207       empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2208     blocks_by:
2209       title: Blokkeringer av %{name}
2210       heading: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2211       empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2212     show:
2213       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2214       heading: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2215       time_future: Slutter om %{time}
2216       time_past: Sluttet for %{time} siden
2217       created: Opprettet
2218       ago: for %{time} siden
2219       status: Status
2220       show: Vis
2221       edit: Rediger
2222       revoke: Tilbakekall!
2223       confirm: Er du sikker?
2224       reason: 'Årsak for blokkering:'
2225       back: Vis alle blokkeringer
2226       revoker: 'Tilbakekaller:'
2227       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2228   note:
2229     description:
2230       opened_at_html: Opprettet for %{when} siden
2231       opened_at_by_html: Opprettet for %{when} siden av %{user}
2232       commented_at_html: Oppdatert for %{when} siden
2233       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
2234       closed_at_html: Løst for %{when} siden
2235       closed_at_by_html: Løst for %{when} siden av %{user}
2236       reopened_at_html: Gjenåpnet for %{when} siden
2237       reopened_at_by_html: Gjenåpnet for %{when} siden av %{user}
2238     rss:
2239       title: OpenStreetMap-merknader
2240       description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller lukket
2241         i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2242       description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
2243       opened: ny merknad (nær %{place})
2244       commented: ny kommentar (nær %{place})
2245       closed: lukket merknad (nær %{place})
2246       reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
2247     entry:
2248       comment: Kommentar
2249       full: Fullstendig merknad
2250     mine:
2251       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2252       heading: '%{user} sine merknader'
2253       subheading: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2254       id: ID
2255       creator: Skaper
2256       description: Beskrivelse
2257       created_at: Opprettet
2258       last_changed: Sist endret
2259       ago_html: for %{when} siden
2260   javascripts:
2261     close: Lukk
2262     share:
2263       title: Del
2264       cancel: Avbryt
2265       image: Bilde
2266       link: Lenke eller HTML
2267       long_link: Lenke
2268       short_link: Kort lenke
2269       geo_uri: Geo-URI
2270       embed: HTML
2271       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2272       format: 'Format:'
2273       scale: 'Skala:'
2274       image_size: Bilde vil vise standard lag ved
2275       download: Last ned
2276       short_url: Kort-URL
2277       include_marker: Inkluder markør
2278       center_marker: Sentrer kart på markøren
2279       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2280       view_larger_map: Vis større kart
2281       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som bilde
2282     embed:
2283       report_problem: Rapporter et problem
2284     key:
2285       title: Kartsymbol
2286       tooltip: Kartsymbol
2287       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2288     map:
2289       zoom:
2290         in: Forstørr utvalg
2291         out: Forminsk utvalg
2292       locate:
2293         title: Vis posisjonen min
2294         popup: Du er innenfor {distance} {unit} av dette punktet
2295       base:
2296         standard: Standard
2297         cycle_map: Sykkelkart
2298         transport_map: Transport-kart
2299         hot: Humanitært
2300       layers:
2301         header: Kartlag
2302         notes: Kartmerknader
2303         data: Kartdata
2304         gps: Offentlige GPS-sporinger
2305         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2306         title: Lag
2307       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap bidragsytere</a>
2308       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Gi en donasjon</a>
2309     site:
2310       edit_tooltip: Rediger kartet
2311       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2312       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2313       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2314       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2315       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2316       queryfeature_tooltip: Forespørselsesfunksjoner
2317       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å kjøre spørringsfunksjoner
2318     changesets:
2319       show:
2320         comment: Kommentar
2321         subscribe: Abonner
2322         unsubscribe: Avbestill
2323         hide_comment: skjul
2324         unhide_comment: vis
2325     notes:
2326       new:
2327         intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite
2328           det så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en
2329           merknad som forklarer problemet. (Ikke oppgi personlig informasjon eller
2330           informasjon fra opphavsrettsbeskyttede kart eller katalogoppføringer.)
2331         add: Legg til merknad
2332       show:
2333         anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2334           som bør bekreftes uavhengig.
2335         hide: Skjul
2336         resolve: Løs
2337         reactivate: Reaktiver
2338         comment_and_resolve: Kommenter og løs
2339         comment: Kommenter
2340     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2341       så her.
2342     directions:
2343       ascend: Tiltagende
2344       engines:
2345         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2346         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2347         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2348         mapquest_bicycle: Sykkel (MapQuest)
2349         mapquest_car: Bil (MapQuest)
2350         mapquest_foot: Til fots (MapQuest)
2351         osrm_car: Bil (OSRM)
2352         mapzen_bicycle: Sykkel (Mapzen)
2353         mapzen_car: Bil (Mapzen)
2354         mapzen_foot: Fot (Mapzen)
2355       descend: Avtagende
2356       directions: Veianvisninger
2357       distance: Avstand
2358       errors:
2359         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2360         no_place: Beklager - kunne ikke finne det stedet.
2361       instructions:
2362         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2363         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2364         offramp_right_without_exit: Ta rampen til høyre til %{name}
2365         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2366         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2367         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2368         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2369         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2370         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2371         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2372         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2373         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2374         offramp_left_without_exit: Ta rampen til venstre til %{name}
2375         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2376         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2377         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2378         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2379         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2380         via_point_without_exit: (via punkt)
2381         follow_without_exit: Følg %{name}
2382         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta til %{name}
2383         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2384         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2385         start_without_exit: Begynn ved slutten av %{name}
2386         destination_without_exit: Nå mål
2387         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2388         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2389         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2390         turn_left_with_exit: Ved rundkjøringen, ta til venstre inn på %{name}
2391         slight_left_with_exit: Ved rundkjøringen, ta til venstre inn på %{name}
2392         turn_right_with_exit: Ved rundkjøringen, ta til høyre inn på %{name}
2393         slight_right_with_exit: Ved rundkjøringen, ta til høyre inn på %{name}
2394         continue_with_exit: Ved rundkjøringen, fortsett rett fram på %{name}
2395         unnamed: ikke navngitt
2396         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2397       time: Tid
2398     query:
2399       node: Node
2400       way: Vei
2401       relation: Relasjon
2402       nothing_found: Ingen treff
2403       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2404       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2405     context:
2406       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2407       directions_to: Veibeskrivelser hit
2408       add_note: Legg til merknad her
2409       show_address: Vis adresse
2410       query_features: Spørringsfunksjoner
2411       centre_map: Sentrer kartet her
2412   redaction:
2413     edit:
2414       description: Beskrivelse
2415       heading: Rediger maskering
2416       submit: Lagre markering
2417       title: Rediger maskering
2418     index:
2419       empty: Ingen maskeringer å vise.
2420       heading: Liste over maskeringer
2421       title: Liste over maskeringer
2422     new:
2423       description: Beskrivelse
2424       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2425       submit: Lag maskering
2426       title: Lager ny maskering
2427     show:
2428       description: 'Beskrivelse:'
2429       heading: Viser maskering «%{title}»
2430       title: Viser maskering
2431       user: 'Opprettet av:'
2432       edit: Endre denne maskeringen
2433       destroy: Fjern denne maskeringen
2434       confirm: Er du sikker?
2435     create:
2436       flash: Maskering opprettet.
2437     update:
2438       flash: Endringer lagret.
2439     destroy:
2440       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2441         maskeringen før du ødelegger den.
2442       flash: Maskering ødelagt.
2443       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2444 ...