]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Danmichaelo
5 # Author: Dittaeva
6 # Author: EvenT
7 # Author: Event
8 # Author: Gustavf
9 # Author: Haakon K
10 # Author: Hansfn
11 # Author: Laaknor
12 # Author: Nemo bis
13 # Author: Nghtwlkr
14 # Author: Oyvind
15 # Author: The real emj
16 nb: 
17   activerecord: 
18     attributes: 
19       diary_comment: 
20         body: Brødtekst
21       diary_entry: 
22         language: Språk
23         latitude: Breddegrad
24         longitude: "Lengdegrad:"
25         title: Tittel
26         user: Bruker
27       friend: 
28         friend: Venn
29         user: Bruker
30       message: 
31         body: Brødtekst
32         recipient: Mottaker
33         sender: Avsender
34         title: Tittel
35       trace: 
36         description: Beskrivelse
37         latitude: Breddegrad
38         longitude: "Lengdegrad:"
39         name: Navn
40         public: Offentlig
41         size: Størrelse
42         user: Bruker
43         visible: Synlig
44       user: 
45         active: Aktive
46         description: Beskrivelse
47         display_name: Visningsnavn
48         email: E-post
49         languages: Språk
50         pass_crypt: Passord
51     models: 
52       acl: Tilgangskontrolliste
53       changeset: Endringssett
54       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
55       country: Land
56       diary_comment: Dagbokskommentar
57       diary_entry: Dagbokoppføring
58       friend: Venn
59       language: Språk
60       message: Melding
61       node: Node
62       node_tag: Nodemerkelapp
63       notifier: Varsling
64       old_node: Gammel node
65       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
66       old_relation: Gammel relasjon
67       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
68       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
69       old_way: Gammelvei
70       old_way_node: Gammel veinode
71       old_way_tag: Gammel veimerkelapp
72       relation: Relasjon
73       relation_member: Relasjonsmedlem
74       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
75       session: Økt
76       trace: Spor
77       tracepoint: Punkt i spor
78       tracetag: Spormerkelapp
79       user: Bruker
80       user_preference: Brukerinnstillinger
81       user_token: Brukernøkkel
82       way: Vei
83       way_node: Veinode
84       way_tag: Veimerkelapp
85   application: 
86     require_cookies: 
87       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler i nettleseren din før du fortsetter.
88     require_moderator: 
89       not_a_moderator: Du må være en moderator for å utføre den handlinga.
90     setup_user_auth: 
91       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne ut mer.
92       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene, men du må lese dem.
93   browse: 
94     changeset: 
95       changeset: "Endringssett: %{id}"
96       changesetxml: XML for endringssett
97       feed: 
98         title: Endringssett %{id}
99         title_comment: "Endringssett: %{id} - %{comment}"
100       osmchangexml: osmChange XML
101       title: Endringssett
102     changeset_details: 
103       belongs_to: "Tilhører:"
104       bounding_box: "Avgrensingsboks:"
105       box: boks
106       closed_at: "Lukket:"
107       created_at: "Opprettet:"
108       has_nodes: 
109         one: "Har følgende %{count} node:"
110         other: "Har følgende %{count} noder:"
111       has_relations: 
112         one: "Har følgende %{count} relasjon:"
113         other: "Har følgende %{count} relasjoner:"
114       has_ways: 
115         one: "Har følgende %{count} vei:"
116         other: "Har følgende %{count} veier:"
117       no_bounding_box: Ingen avgrensingsboks er lagret for dette endringssettet.
118       show_area_box: Vis boks for område
119     common_details: 
120       changeset_comment: "Kommentar:"
121       deleted_at: "Slettet:"
122       deleted_by: "Slettet av:"
123       edited_at: "Redigert:"
124       edited_by: "Redigert av:"
125       in_changeset: "I endringssett:"
126       version: "Versjon:"
127     containing_relation: 
128       entry: Relasjon %{relation_name}
129       entry_role: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
130     map: 
131       deleted: Slettet
132       edit: 
133         area: Rediger område
134         node: Rediger node
135         relation: Rediger relasjon
136         way: Rediger rute
137       larger: 
138         area: Vis område på større kart
139         node: Vis node på større kart
140         relation: Vis relasjon på større kart
141         way: Vis vei på større kart
142       loading: Laster...
143     navigation: 
144       all: 
145         next_changeset_tooltip: Neste endringssett
146         next_node_tooltip: Neste node
147         next_relation_tooltip: Neste relasjon
148         next_way_tooltip: Neste vei
149         prev_changeset_tooltip: Forrige endringssett
150         prev_node_tooltip: Forrige node
151         prev_relation_tooltip: Forrige relasjon
152         prev_way_tooltip: Forrige vei
153       user: 
154         name_changeset_tooltip: Vis redigeringer av %{user}
155         next_changeset_tooltip: Neste redigering av %{user}
156         prev_changeset_tooltip: Forrige redigering av %{user}
157     node: 
158       download_xml: Last ned XML
159       edit: Rediger node
160       node: Node
161       node_title: "Node: %{node_name}"
162       view_history: Vis historikk
163     node_details: 
164       coordinates: "Koordinater:"
165       part_of: "Del av:"
166     node_history: 
167       download_xml: Last ned XML
168       node_history: Nodehistorik
169       node_history_title: "Nodehistorikk: %{node_name}"
170       view_details: Vis detaljer
171     not_found: 
172       sorry: Klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
173       type: 
174         changeset: endringssett
175         node: node
176         relation: relasjon
177         way: vei
178     paging_nav: 
179       of: av
180       showing_page: Viser side
181     redacted: 
182       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
183       redaction: Maskering %{id}
184       type: 
185         node: node
186         relation: relasjon
187         way: vei
188     relation: 
189       download_xml: Last ned XML
190       relation: Relasjon
191       relation_title: "Relasjon: %{relation_name}"
192       view_history: Vis historikk
193     relation_details: 
194       members: "Medlemmer:"
195       part_of: "Del av:"
196     relation_history: 
197       download_xml: Last ned XML
198       relation_history: Relasjonshistorikk
199       relation_history_title: "Relasjonshistorikk: %{relation_name}"
200       view_details: Vis detaljer
201     relation_member: 
202       entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
203       type: 
204         node: Node
205         relation: Relasjon
206         way: Vei
207     start_rjs: 
208       data_frame_title: Data
209       data_layer_name: Bla gjennom kartdata
210       details: Detaljer
211       edited_by_user_at_timestamp: Redigert av %{user},  %{timestamp}
212       hide_areas: Skjul områder
213       history_for_feature: Historikk for %{feature}
214       load_data: Last inn data
215       loaded_an_area_with_num_features: "Du har lastet et område som inneholder %{num_features} objekter. Noen nettlesere kan få problemer med å håndtere så mye data. Generelt fungerer nettlesere best med mindre enn %{max_features} objekter av gangen: flere objekter kan føre til at nettleseren din blir treg eller fryser helt. Om du er sikker på at du vil se denne informasjonen, kan du gjøre det ved å klikke på knappen under."
216       loading: Laster...
217       manually_select: Velg et annet område manuelt
218       object_list: 
219         api: Hent dette området fra API-et
220         back: Vis objektliste
221         details: Detaljer
222         heading: Objektliste
223         history: 
224           type: 
225             node: Node %{id}
226             way: Vei %{id}
227         selected: 
228           type: 
229             node: Node %{id}
230             way: Vei %{id}
231         type: 
232           node: Node
233           way: Vei
234       private_user: privat bruker
235       show_areas: Vis områder
236       show_history: Vis historikk
237       unable_to_load_size: "Klarte ikke laste inn: Avgrensingsboks med størrelse %{bbox_size} er for stor (må være mindre enn %{max_bbox_size})"
238       view_data: Vis data for gjeldende kartvisning
239       wait: Vent ...
240       zoom_or_select: Zoom inn eller velg et område av kartet for visning
241     tag_details: 
242       tags: "Markelapper:"
243       wiki_link: 
244         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
245         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
246       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
247     timeout: 
248       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} brukte for lang tid på å hentes.
249       type: 
250         changeset: endringssett
251         node: node
252         relation: relasjon
253         way: vei
254     way: 
255       download_xml: Last ned XML
256       edit: Rediger vei
257       view_history: Vis historikk
258       way: Vei
259       way_title: "Vei: %{way_name}"
260     way_details: 
261       also_part_of: 
262         one: også del av veien %{related_ways}
263         other: også del av veiene %{related_ways}
264       nodes: "Noder:"
265       part_of: "Del av:"
266     way_history: 
267       download_xml: Last ned XML
268       view_details: Vis detaljer
269       way_history: Veihistorikk
270       way_history_title: "Veihistorikk: %{way_name}"
271   changeset: 
272     changeset: 
273       anonymous: Anonym
274       big_area: (stor)
275       no_comment: (ingen)
276       no_edits: (ingen redigeringer)
277       show_area_box: vis boks for område
278       still_editing: (redigerer forsatt)
279       view_changeset_details: Vis detaljer for endringssett
280     changeset_paging_nav: 
281       next: Neste »
282       previous: « Forrige
283       showing_page: Viser side %{page}
284     changesets: 
285       area: Område
286       comment: Kommentar
287       id: ID
288       saved_at: Lagret
289       user: Bruker
290     list: 
291       description: Siste endringer
292       description_bbox: Endringssett innenfor %{bbox}
293       description_friend: Endringssett av dine venner
294       description_nearby: Endringssett av nærliggende brukere
295       description_user: Endringssett av %{user}
296       description_user_bbox: Endringssett av %{user} innen %{bbox}
297       empty_anon_html: Ingen endringer ennå
298       empty_user_html: Det ser ut som du ikke har gjort noen endringer ennå. For å starte, se på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>begynnerveiledninga</a>.
299       heading: Endringssett
300       heading_bbox: Endringssett
301       heading_friend: Endringssett
302       heading_nearby: Endringssett
303       heading_user: Endringssett
304       heading_user_bbox: Endringssett
305       title: Endringssett
306       title_bbox: Endringssett innenfor %{bbox}
307       title_friend: Endringssett av dine venner
308       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
309       title_user: Endringssett av %{user}
310       title_user_bbox: Endringssett av %{user} innen %{bbox}
311     timeout: 
312       sorry: Beklager, listen over endringssett som du ba om tok for lang tid å hente.
313   diary_entry: 
314     comments: 
315       ago: "%{ago} siden"
316       comment: Kommentar
317       has_commented_on: "%{display_name} har kommentert på følgende dagboksoppføring"
318       newer_comments: Nyere kommentarer
319       older_comments: Eldre kommentarer
320       post: Skriv
321       when: Når
322     diary_comment: 
323       comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
324       confirm: Bekreft
325       hide_link: Skjul denne kommentaren
326     diary_entry: 
327       comment_count: 
328         one: "{count} kommentar"
329         other: "%{count} kommentarer"
330         zero: Ingen kommentarer
331       comment_link: Kommenter denne oppføringen
332       confirm: Bekreft
333       edit_link: Rediger denne oppføringen
334       hide_link: Skjul denne oppføringen
335       posted_by: Skrevet av %{link_user} %{created} på %{language_link}
336       reply_link: Svar på denne oppføringen
337     edit: 
338       body: "Kropp:"
339       language: "Språk:"
340       latitude: "Breddegrad:"
341       location: "Posisjon:"
342       longitude: "Lengdegrad:"
343       marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring
344       save_button: Lagre
345       subject: "Emne:"
346       title: Rediger oppføring i dagboka
347       use_map_link: bruk kart
348     feed: 
349       all: 
350         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
351         title: Oppføringer OpenStreetMap-dagboka
352       language: 
353         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
354         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
355       user: 
356         description: Nye oppføringer i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
357         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
358     list: 
359       in_language_title: Dagbokoppføringer på %{language}
360       new: Ny dagbokoppføring
361       new_title: Skriv en ny oppføring i i din brukerdagbok
362       newer_entries: Nyere oppføringer
363       no_entries: Ingen oppføringer i dagboka
364       older_entries: Eldre oppføringer
365       recent_entries: "Nye oppføringer i dagboka:"
366       title: Brukernes dagbøker
367       title_friends: Dagbøkene til vennene dine
368       title_nearby: Dagbøkene til nærliggende brukere
369       user_title: Dagboken for %{user}
370     location: 
371       edit: Rediger
372       location: "Posisjon:"
373       view: Vis
374     new: 
375       title: Ny dagbokoppføring
376     no_such_entry: 
377       body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har skrevet feil eller om lenka du klikket er feil.
378       heading: Ingen oppføring med %{id}
379       title: Ingen slik dagbokoppføring
380     view: 
381       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
382       login: Logg inn
383       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for å legge igjen en kommentar"
384       save_button: Lagre
385       title: "%{user} sin dagbok | %{title}"
386       user_title: Dagboken for %{user}
387   editor: 
388     default: Standard (nåværende %{name})
389     potlatch: 
390       description: Potlatch 1 (rediger i nettleseren)
391       name: Potlatch 1
392     potlatch2: 
393       description: Potlatch 2 (rediger i nettleseren)
394       name: Potlatch 2
395     remote: 
396       description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
397       name: Lokalt installert program
398   export: 
399     start: 
400       add_marker: Legg til en markør på kartet
401       area_to_export: Område som skal eksporteres
402       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
403       export_button: Eksporter
404       export_details: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.no">Creative Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 2.0</a>.
405       format: Format
406       format_to_export: Format for eksport
407       image_size: Bildestørrelse
408       latitude: "Bre:"
409       licence: Lisens
410       longitude: "Len:"
411       manually_select: Velg et annet område manuelt
412       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
413       max: maks
414       options: Valg
415       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
416       output: Utdata
417       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
418       scale: Skala
419       too_large: 
420         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data. Zoom inn eller velg et mindre område.
421         heading: For stort område
422       zoom: Zoom
423     start_rjs: 
424       add_marker: Legg til en markør på kartet
425       change_marker: Endre markørposisjon
426       click_add_marker: Klikk på kartet for å legge til en markør
427       drag_a_box: Dra en boks på kartet for å velge et område
428       export: Eksporter
429       manually_select: Velg et annet område manuelt
430       view_larger_map: Vis større kart
431   geocoder: 
432     description: 
433       title: 
434         geonames: Posisjon fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
435         osm_nominatim: Sted fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
436       types: 
437         cities: Byer
438         places: Steder
439         towns: Småbyer
440     direction: 
441       east: øst
442       north: nord
443       north_east: nordøst
444       north_west: nordvest
445       south: sør
446       south_east: sørøst
447       south_west: sørvest
448       west: vest
449     distance: 
450       one: omtrent 1 km
451       other: omtrent %{count} km
452       zero: mindre enn 1 km
453     results: 
454       more_results: Flere resultat
455       no_results: Ingen resultat funnet
456     search: 
457       title: 
458         ca_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
459         geonames: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
460         latlon: Resultat fra <a href="http://openstreetmap.org/">Internt</a>
461         osm_nominatim: Resultat fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
462         uk_postcode: Resultat fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
463         us_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
464     search_osm_nominatim: 
465       prefix: 
466         aeroway: 
467           aerodrome: Flyplass
468           apron: Flyrampe
469           gate: Gate
470           helipad: Helikopterplass
471           runway: Rullebane
472           taxiway: Taksebane
473           terminal: Terminal
474         amenity: 
475           WLAN: Trådløs internettilgang
476           airport: Flyplass
477           arts_centre: Kunstsenter
478           artwork: Kunstverk
479           atm: Minibank
480           auditorium: Auditorium
481           bank: Bank
482           bar: Bar
483           bbq: Grill
484           bench: Benk
485           bicycle_parking: Sykkelparkering
486           bicycle_rental: Sykkelutleie
487           biergarten: Ølhage
488           brothel: Bordell
489           bureau_de_change: Vekslingskontor
490           bus_station: Busstasjon
491           cafe: Kafé
492           car_rental: Bilutleie
493           car_sharing: Bildeling
494           car_wash: Bilvask
495           casino: Kasino
496           charging_station: Ladestasjon
497           cinema: Kino
498           clinic: Klinikk
499           club: Klubb
500           college: Høyskole
501           community_centre: Samfunnshus
502           courthouse: Rettsbygning
503           crematorium: Krematorium
504           dentist: Tannlege
505           doctors: Leger
506           dormitory: Sovesal
507           drinking_water: Drikkevann
508           driving_school: Kjøreskole
509           embassy: Ambassade
510           emergency_phone: Nødtelefon
511           fast_food: Hurtigmat
512           ferry_terminal: Ferjeterminal
513           fire_hydrant: Brannhydrant
514           fire_station: Brannstasjon
515           food_court: Serveringssteder
516           fountain: Fontene
517           fuel: Drivstoff
518           grave_yard: Gravlund
519           gym: Treningssenter
520           hall: Spisesal
521           health_centre: Helsesenter
522           hospital: Sykehus
523           hotel: Hotell
524           hunting_stand: Jaktbod
525           ice_cream: Iskrem
526           kindergarten: Barnehage
527           library: Bibliotek
528           market: Marked
529           marketplace: Markedsplass
530           mountain_rescue: Fjellredning
531           nightclub: Nattklubb
532           nursery: Førskole
533           nursing_home: Pleiehjem
534           office: Kontor
535           park: Park
536           parking: Parkeringsplass
537           pharmacy: Apotek
538           place_of_worship: Tilbedelsesplass
539           police: Politi
540           post_box: Postboks
541           post_office: Postkontor
542           preschool: Førskole
543           prison: Fengsel
544           pub: Pub
545           public_building: Offentlig bygning
546           public_market: Offentlig marked
547           reception_area: Oppsamlingsområde
548           recycling: Resirkuleringspunkt
549           restaurant: Restaurant
550           retirement_home: Gamlehjem
551           sauna: Sauna
552           school: Skole
553           shelter: Tilfluktsrom
554           shop: Butikk
555           shopping: Handel
556           shower: Dusj
557           social_centre: Samfunnshus
558           social_club: Sosial klubb
559           studio: Studio
560           supermarket: Supermarked
561           swimming_pool: Svømmebasseng
562           taxi: Drosje
563           telephone: Offentlig telefon
564           theatre: Teater
565           toilets: Toaletter
566           townhall: Rådhus
567           university: Universitet
568           vending_machine: Vareautomat
569           veterinary: Veterinærklinikk
570           village_hall: Forsamlingshus
571           waste_basket: Søppelkasse
572           wifi: WiFi-tilgangspunkt
573           youth_centre: Ungdomssenter
574         boundary: 
575           administrative: Administrativ grense
576           census: Folketellingsgrense
577           national_park: Nasjonalpark
578           protected_area: Verna område
579         bridge: 
580           aqueduct: Akvadukt
581           suspension: Hengebru
582           swing: Svingbru
583           viaduct: Viadukt
584           "yes": Bru
585         building: 
586           "yes": Bygning
587         highway: 
588           bridleway: Ridevei
589           bus_guideway: Ledet bussfelt
590           bus_stop: Busstopp
591           byway: Stikkvei
592           construction: Motorvei under konstruksjon
593           cycleway: Sykkelsti
594           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
595           footway: Gangsti
596           ford: Vadested
597           living_street: Gatetun
598           milestone: Milepæl
599           minor: Mindre vei
600           motorway: Motorvei
601           motorway_junction: Motorveikryss
602           motorway_link: Vei til motorvei
603           path: Sti
604           pedestrian: Gangvei
605           platform: Perrong
606           primary: Primær vei
607           primary_link: Primær vei
608           raceway: Racerbane
609           residential: Bolig
610           rest_area: Rasteplass
611           road: Vei
612           secondary: Sekundær vei
613           secondary_link: Sekundær vei
614           service: Tjenestevei
615           services: Motorveitjenester
616           speed_camera: Fotoboks
617           steps: Trapper
618           stile: Stige
619           tertiary: Tertiær vei
620           tertiary_link: Lokalvei
621           track: Sti
622           trail: Sti
623           trunk: Hovedvei
624           trunk_link: Hovedvei
625           unclassified: Uklassifisert vei
626           unsurfaced: Vei uten dekke
627         historic: 
628           archaeological_site: Arkeologisk plass
629           battlefield: Slagmark
630           boundary_stone: Grensestein
631           building: Bygning
632           castle: Slott
633           church: Kirke
634           fort: Fort
635           house: Hus
636           icon: Ikon
637           manor: Herregård
638           memorial: Minne
639           mine: Gruve
640           monument: Monument
641           museum: Museum
642           ruins: Ruiner
643           tower: Tårn
644           wayside_cross: Veikant kors
645           wayside_shrine: Veikant alter
646           wreck: Vrak
647         landuse: 
648           allotments: Kolonihager
649           basin: Elveområde
650           brownfield: Tidligere industriområde
651           cemetery: Gravplass
652           commercial: Kommersielt område
653           conservation: Fredet
654           construction: Kontruksjon
655           farm: Gård
656           farmland: Jordbruksland
657           farmyard: Gårdstun
658           forest: Skog
659           garages: Garasjer
660           grass: Gress
661           greenfield: Ikke-utviklet område
662           industrial: Industriområde
663           landfill: Landfylling
664           meadow: Eng
665           military: Militært område
666           mine: Gruve
667           nature_reserve: Naturreservat
668           orchard: Frukthage
669           park: Park
670           piste: Løype
671           quarry: Steinbrudd
672           railway: Jernbane
673           recreation_ground: Idrettsplass
674           reservoir: Reservoar
675           reservoir_watershed: Magasinvannskille
676           residential: Boligområde
677           retail: Detaljsalg
678           road: Veiområde
679           village_green: landsbypark
680           vineyard: Vingård
681           wetland: Våtland
682           wood: Skog
683         leisure: 
684           beach_resort: Strandsted
685           bird_hide: Fugletårn
686           common: Allmenning
687           fishing: Fiskeområde
688           fitness_station: Treningsstudio
689           garden: Hage
690           golf_course: Golfbane
691           ice_rink: Skøytebane
692           marina: Båthavn
693           miniature_golf: Minigolf
694           nature_reserve: Naturreservat
695           park: Park
696           pitch: Sportsarena
697           playground: Lekeplass
698           recreation_ground: Idrettsplass
699           sauna: Sauna
700           slipway: Slipp
701           sports_centre: Sportssenter
702           stadium: Stadion
703           swimming_pool: Svømmebaseng
704           track: Løpebane
705           water_park: Vannpark
706         military: 
707           airfield: Militær flyplass
708           barracks: Kaserne
709           bunker: Bunker
710         natural: 
711           bay: Bukt
712           beach: Strand
713           cape: Nes
714           cave_entrance: Huleinngang
715           channel: Kanal
716           cliff: Klippe
717           crater: Krater
718           dune: Sanddyne
719           feature: Egenskap
720           fell: Fjellskrent
721           fjord: Fjord
722           forest: Skog
723           geyser: Geysir
724           glacier: Isbre
725           heath: Vidde
726           hill: Ås
727           island: Øy
728           land: Land
729           marsh: Sump
730           moor: Myr
731           mud: Gjørme
732           peak: Topp
733           point: Punkt
734           reef: Rev
735           ridge: Rygg
736           river: Elv
737           rock: Stein
738           scree: Ur
739           scrub: Kratt
740           shoal: Grunning
741           spring: Kilde
742           stone: Stein
743           strait: Stred
744           tree: Tre
745           valley: Dal
746           volcano: Vulkan
747           water: Vann
748           wetland: Våtmark
749           wetlands: Våtland
750           wood: Skog
751         office: 
752           accountant: Revisor
753           architect: Arkitekt
754           company: Firma
755           employment_agency: Bemanningsfirma
756           estate_agent: Eiendomsmegler
757           government: Statlig kontor
758           insurance: Forsikringskontor
759           lawyer: Advokat
760           ngo: Ikke-statlig kontor
761           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
762           travel_agent: Reisebyrå
763           "yes": Kontor
764         place: 
765           airport: Flyplass
766           city: By
767           country: Land
768           county: Fylke
769           farm: Gård
770           hamlet: Grend
771           house: Hus
772           houses: Hus
773           island: Øy
774           islet: Holme
775           isolated_dwelling: Enslig bosted
776           locality: Plass
777           moor: Myr
778           municipality: Kommune
779           postcode: Postnummer
780           region: Område
781           sea: Hav
782           state: Delstat
783           subdivision: Underavdeling
784           suburb: Forstad
785           town: Tettsted
786           unincorporated_area: Kommunefritt område
787           village: Landsby
788         railway: 
789           abandoned: Forlatt jernbane
790           construction: Jernbane under konstruksjon
791           disused: Nedlagt jernbane
792           disused_station: Nedlagt jernbanestasjon
793           funicular: Kabelbane
794           halt: Togstopp
795           historic_station: Historisk jernbanestasjon
796           junction: Jernbanekryss
797           level_crossing: Planovergang
798           light_rail: Bybane
799           miniature: Miniatyrjernbane
800           monorail: Enskinnebane
801           narrow_gauge: Smalspor jernbane
802           platform: Jernbaneperrong
803           preserved: Bevart jernbane
804           spur: Jernbaneforgrening
805           station: Jernbanestasjon
806           subway: T-banestasjon
807           subway_entrance: T-baneinngang
808           switch: Sporveksel
809           tram: Sporvei
810           tram_stop: Trikkestopp
811           yard: Skiftetomt
812         shop: 
813           alcohol: Utenfor lisens
814           antiques: Antikviteter
815           art: Kunstbutikk
816           bakery: Bakeri
817           beauty: Skjønnhetssalong
818           beverages: Drikkevarerbutikk
819           bicycle: Sykkelbutikk
820           books: Bokhandel
821           butcher: Slakter
822           car: Bilbutikk
823           car_parts: Bildeler
824           car_repair: Bilverksted
825           carpet: Teppebutikk
826           charity: Veldedighetsbutikk
827           chemist: Kjemiker
828           clothes: Klesbutikk
829           computer: Databutikk
830           confectionery: Konditori
831           convenience: Nærbutikk
832           copyshop: Kopieringsbutikk
833           cosmetics: Kosmetikkforretning
834           department_store: Varehus
835           discount: Tilbudsbutikk
836           doityourself: Gjør-det-selv
837           dry_cleaning: Renseri
838           electronics: Elektronikkforretning
839           estate_agent: Eiendomsmegler
840           farm: Gårdsbutikk
841           fashion: Motebutikk
842           fish: Fiskebutikk
843           florist: Blomsterbutikk
844           food: Matbutikk
845           funeral_directors: Begravelsesforretning
846           furniture: Møbler
847           gallery: Galleri
848           garden_centre: Hagesenter
849           general: Landhandel
850           gift: Gavebutikk
851           greengrocer: Grønnsakshandel
852           grocery: Dagligvarebutikk
853           hairdresser: Frisør
854           hardware: Jernvarehandel
855           hifi: Hi-Fi
856           insurance: Forsikring
857           jewelry: Gullsmed
858           kiosk: Kiosk
859           laundry: Vaskeri
860           mall: Kjøpesenter
861           market: Marked
862           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
863           motorcycle: Motorsykkelbutikk
864           music: Musikkbutikk
865           newsagent: Nyhetsbyrå
866           optician: Optiker
867           organic: Organisk matbutikk
868           outdoor: Utendørs butikk
869           pet: Dyrebutikk
870           photo: Fotobutikk
871           salon: Salong
872           shoes: Skobutikk
873           shopping_centre: Kjøpesenter
874           sports: Sportsbutikk
875           stationery: Papirbutikk
876           supermarket: Supermarked
877           toys: Lekebutikk
878           travel_agency: Reisebyrå
879           video: Videobutikk
880           wine: Utenfor lisens
881         tourism: 
882           alpine_hut: Fjellhytte
883           artwork: Kunstverk
884           attraction: Attraksjon
885           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
886           cabin: Hytte
887           camp_site: Teltplass
888           caravan_site: Campingplass
889           chalet: Fjellhytte
890           guest_house: Gjestehus
891           hostel: Vandrerhjem
892           hotel: Hotell
893           information: Informasjon
894           lean_to: Lenne inntil
895           motel: Motell
896           museum: Museum
897           picnic_site: Piknikplass
898           theme_park: Fornøyelsespark
899           valley: Dal
900           viewpoint: Utsiktspunkt
901           zoo: Dyrepark
902         tunnel: 
903           "yes": Tunnel
904         waterway: 
905           artificial: Kunstig vassdrag
906           boatyard: Båthan
907           canal: Kanal
908           connector: Vannveiforbindelse
909           dam: Demning
910           derelict_canal: Nedlagt kanal
911           ditch: Grøft
912           dock: Dokk
913           drain: Avløp
914           lock: Sluse
915           lock_gate: Sluseport
916           mineral_spring: Mineralkilde
917           mooring: Fortøyning
918           rapids: Stryk
919           river: Elv
920           riverbank: Elvebredd
921           stream: Strøm
922           wadi: Elveleie
923           water_point: Vannpunkt
924           waterfall: Foss
925           weir: Overløpskant \
926       prefix_format: "%{name}"
927   javascripts: 
928     map: 
929       base: 
930         cycle_map: Sykkelkart
931         mapquest: MapQuest Open
932         standard: Standard
933         transport_map: Transport-kart
934       overlays: 
935         maplint: Maplint
936     site: 
937       edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet
938       edit_tooltip: Rediger kartet
939       edit_zoom_alert: Du må zoome inn for å redigere kartet
940       history_disabled_tooltip: Zoom inn for å vise redigeringer i dette området
941       history_tooltip: Vis redigeringer for dette området
942       history_zoom_alert: Du må zoome inn for å vise redigeringer i dette området
943   layouts: 
944     community: Samfunnet
945     community_blogs: Fellesskapsblogger
946     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
947     copyright: Opphavsrett & lisens
948     documentation: Dokumentasjon
949     documentation_title: Dokumentasjon for prosjektet
950     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for maskinvareoppgraderinger).
951     donate_link_text: donering
952     edit: Rediger
953     edit_with: Rediger med %{editor}
954     export: Eksporter
955     export_tooltip: Eksporter kartdata
956     foundation: Stiftelse
957     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
958     gps_traces: GPS-spor
959     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
960     help: Hjelp
961     help_centre: Brukerstøtte
962     help_title: Hjelpenettsted for prosjektet
963     history: Historikk
964     home: hjem
965     home_tooltip: Gå til hjemmeposisjon
966     inbox_html: innboks %{count}
967     inbox_tooltip: 
968       one: Din innboks inneholder 1 ulest melding
969       other: Din innboks inneholder %{count} uleste meldinger
970       zero: Din innboks inneholder ingen uleste meldinger
971     intro_1: OpenStreetMap er et fritt redigerbart kart over hele jorda. Det er lagd av folk som deg.
972     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
973     intro_2_download: last ned
974     intro_2_html: Du står fritt til å %{download} informasjonen og til å %{use} den under dens %{license}. %{create_account} for å forbedre kartet.
975     intro_2_license: åpen lisens
976     intro_2_use: bruk
977     log_in: logg inn
978     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
979     logo: 
980       alt_text: OpenStreetMap-logo
981     logout: logg ut
982     logout_tooltip: Logg ut
983     make_a_donation: 
984       text: Doner
985       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
986     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres.
987     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig vedlikeholdsarbeid.
988     partners_bytemark: Bytemark Hosting
989     partners_html: Hosting er støttet av %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} og andre %{partners}.
990     partners_ic: Imperial College London
991     partners_partners: partnere
992     partners_ucl: UCL VR-senteret
993     project_name: 
994       h1: OpenStreetMap
995       title: OpenStreetMap
996     sign_up: registrer
997     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
998     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
999     user_diaries: Brukerdagbok
1000     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
1001     view: Vis
1002     view_tooltip: Vis kartet
1003     welcome_user_link_tooltip: Din brukerside
1004     wiki: Wiki
1005     wiki_title: Wikinettsted for prosjektet
1006   license_page: 
1007     foreign: 
1008       english_link: den engelske originalen
1009       text: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link} har den engelske versjonen presedens
1010       title: Om denne oversettelsen
1011     legal_babble: 
1012       attribution_example: 
1013         alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1014       contributors_at_html: "<strong>Østerrike</strong>: Inneholder data fra\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> under\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>,\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> og\nLand Tirol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT med tilføyelser</a>)."
1015       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Inneholder data fra\n   GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n   Resources Canada), og StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada)."
1016       contributors_footer_1_html: For detaljer om disse og andre kilder som har blitt brukt for å forbedre OpenStreetMap, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden med bidragsytere</a> på OpenStreetMap-wikien.
1017       contributors_footer_2_html: "  Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige\n  dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller\n  godtar noe erstatningsansvar."
1018       contributors_fr_html: "<strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Direction Générale des Impôts."
1019       contributors_gb_html: "<strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right 2010-12."
1020       contributors_intro_html: "  Vår CC BY-SA-lisens krever at du «gir den opprinnelige forfatteren rimelig kreditt til mediet eller måten du\n  benytter». Individuelle OSM-kartleggere krever ikke en kreditering utover «OpenStreetMap bidragsytere»,\n  men der data fra et nasjonal kartleggingsbyrå eller fra en annen stor kilde er blitt inkludert inne i\n  OpenStreetMap, kan det være fornuftig å kreditere dem ved direkte\n  reprodusering av deres kreditt eller ved å linke til det på denne siden."
1021       contributors_nl_html: "<strong>Nederland</strong>: Inneholder &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1022       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert."
1023       contributors_title_html: Våre bidragsytere
1024       contributors_za_html: "<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneholder data fra <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reservert."
1025       credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1026       credit_2_html: "  Der det er mulig, bør OpenStreetMap bli lenket til <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  og CC BY-SA til <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Hvis\n  du bruker et medium der lenker ikke er mulig (f.eks. i utskrevne arbeid), foreslår vi at du henviser leserne til\n  www.openstreetmap.org (kanskje ved å utvide 'OpenStreetMap' til denne fullstendige adressen) og til\n  www.creativecommons.org."
1027       credit_3_html: For et navigerbart elektronisk kart bør krediteringen vises i hjørnet på kartet.
1028       credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1029       infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1030       intro_1_html: "OpenStreetMap er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1031       intro_2_html: Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du distribuere resultatet under samme lisens. Den fullstendige <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">juridiske teksten</a> beskriver rettigheter og ansvar.
1032       intro_3_html: "Kartografien i våre kartruter, samt dokumentasjonen, er lisensiert under <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> license (CC-BY-SA)."
1033       more_1_html: "  Les mer om hvordan du bruker våre data i den <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiske\n  FAQ-en"
1034       more_2_html: "Selv om OpenStreetMap er åpne data, kan vi ikke bidra med gratiskart-API for tredjepartsutviklere. Nærmere informasjon finnes på <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API Usage Policy</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Tile Usage Policy</a> og <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim Usage Policy</a>."
1035       more_title_html: Finn ut mer
1036       title_html: Opphavsrett og lisenser
1037     native: 
1038       mapping_link: start kartlegging
1039       native_link: Norsk versjon
1040       text: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett og %{mapping_link}.
1041       title: Om denne siden
1042   message: 
1043     delete: 
1044       deleted: Melding slettet
1045     inbox: 
1046       date: Dato
1047       from: Fra
1048       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1049       my_inbox: Min innboks
1050       new_messages: 
1051         one: "%{count} ny melding"
1052         other: "%{count} nye meldinger"
1053       no_messages_yet: Du har ingen meldinger enda. Kanskje du kan prøve å komme i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1054       old_messages: 
1055         one: "%{count} gammel melding"
1056         other: "%{count} gamle meldinger"
1057       outbox: utboks
1058       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1059       subject: Emne
1060       title: Innboks
1061     mark: 
1062       as_read: Melding markert som lest
1063       as_unread: Melding markert som ulest
1064     message_summary: 
1065       delete_button: Slett
1066       read_button: Marker som lest
1067       reply_button: Svar
1068       unread_button: Marker som ulest
1069     new: 
1070       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1071       body: Kropp
1072       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stind før du prøver å sende flere.
1073       message_sent: Melding sendt
1074       send_button: Send
1075       send_message_to: Send en ny melding til %{name}
1076       subject: Emne
1077       title: Send melding
1078     no_such_message: 
1079       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1080       heading: Ingen melding funnet
1081       title: Ingen melding funnet
1082     outbox: 
1083       date: Dato
1084       inbox: innboks
1085       messages: 
1086         one: Du har %{count} sendt melding
1087         other: Du har %{count} sendte meldinger
1088       my_inbox: Min %{inbox_link}
1089       no_sent_messages: folk i nærheten som lager kart
1090       outbox: utboks
1091       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1092       subject: Emne
1093       title: Utboks
1094       to: Til
1095     read: 
1096       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1097       back_to_outbox: Tilbake til utboks
1098       date: Dato
1099       from: Fra
1100       reply_button: Svar
1101       subject: Emne
1102       title: Les melding
1103       to: Til
1104       unread_button: Marker som ulest
1105       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1106     reply: 
1107       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1108     sent_message_summary: 
1109       delete_button: Slett
1110   notifier: 
1111     diary_comment_notification: 
1112       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
1113       header: "%{from_user} har kommentert på ditt siste OpenStreetMap-dagbokinnlegg med emnet %{subject}:"
1114       hi: Hei %{to_user},
1115       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterte på en oppføring i dagboka di"
1116     email_confirm: 
1117       subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
1118     email_confirm_html: 
1119       click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenken under for å bekrefte endringen.
1120       greeting: Hei,
1121       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for %{server_url} til %{new_address}.
1122     email_confirm_plain: 
1123       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1124       greeting: Hei,
1125       hopefully_you_1: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1126       hopefully_you_2: "%{server_url} til %{new_address}."
1127     friend_notification: 
1128       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1129       had_added_you: "%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap."
1130       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1131       subject: "[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn"
1132     gpx_notification: 
1133       and_no_tags: og ingen merkelapper.
1134       and_the_tags: "og følgende merkelapper:"
1135       failure: 
1136         failed_to_import: "klarte ikke importere. Her er feilen:"
1137         more_info_1: Mer informasjon om feil ved import av GPX og hvordan du kan unngå det
1138         more_info_2: "de kan bli funnet hos:"
1139         subject: "[OpenStreetMap] Feil under import av GPX"
1140       greeting: Hei,
1141       success: 
1142         loaded_successfully: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige punkter.
1143         subject: "[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX"
1144       with_description: med beskrivelse
1145       your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din
1146     lost_password: 
1147       subject: "[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord"
1148     lost_password_html: 
1149       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å nullstille passordet ditt.
1150       greeting: Hei,
1151       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt å nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1152     lost_password_plain: 
1153       click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1154       greeting: Hei,
1155       hopefully_you_1: Noen (muligens deg) har bedt om å tilbakestille passordet på denne
1156       hopefully_you_2: e-postadressser for openstreetmap.org-konto.
1157     message_notification: 
1158       footer1: Du kan også lese meldingen på %{readurl}
1159       footer2: og du kan svare til %{replyurl}
1160       header: "%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
1161       hi: Hei %{to_user},
1162       subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
1163     signup_confirm: 
1164       subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
1165     signup_confirm_html: 
1166       ask_questions: Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vårt <a href="http://help.openstreetmap.org/">spørsmål og svar-nettsted</a>.
1167       current_user: En liste over nåværende brukere i kategorier, basert på hvor i verden de er, er tilgjengelig fra <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1168       get_reading: Start å lese om OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikien</a>, få med deg de siste nyhetene via  <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-bloggen</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Eller bla gjennom OpenStreetMaps grunnlegger Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blogg</a> for hele historien til prosjektet, som også har <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">engelske podkaster</a> du kan lytte til.
1169       introductory_video: Du kan se en %{introductory_video_link}.
1170       more_videos: Det er %{more_videos_link}.
1171       more_videos_here: flere videoer her
1172       user_wiki_page: Det anbefales at du oppretter en brukerside på wiki-en som inkluderer kategorimerker som viser hvor du er, f.eks <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
1173       video_to_openstreetmap: introduksjonsvideo til OpenStreetMap
1174       wiki_signup: Du vil kanskje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">melde deg inn i OpenStreetMap-wikien</a> også.
1175     signup_confirm_plain: 
1176       ask_questions: "Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vårt spørsmål og svar-nettsted:"
1177       blog_and_twitter: "Få med deg de siste nyhetene gjennom OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
1178       introductory_video: "Du kan se en introduksjonsvideo for OpenStreetMap her:"
1179       more_videos: "Det er flere videoer her:"
1180       opengeodata: "OpenGeoData.org er bloggen til OpenStreetMap-grunnlegger Steve Coast, og den har podcast-er også:"
1181       the_wiki: "Les mer om OpenStreetMap på wikien:"
1182       wiki_signup: "Du vil kanskje også melde deg inn i OpenStreetMap-wikien på:"
1183   oauth: 
1184     oauthorize: 
1185       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
1186       allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene dine.
1187       allow_to: "Gi programmet lov til å:"
1188       allow_write_api: endre kartet.
1189       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
1190       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
1191       allow_write_prefs: endre innstillingene dine.
1192       request_access: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto, %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du kan velge så mange eller få du vil.
1193     revoke: 
1194       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
1195   oauth_clients: 
1196     create: 
1197       flash: Vellykket registrering av informasjonen
1198     destroy: 
1199       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
1200     edit: 
1201       submit: Rediger
1202       title: Rediger ditt programvare
1203     form: 
1204       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1205       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1206       allow_write_api: endre kartet.
1207       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1208       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1209       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1210       callback_url: "URL for tilbakekall:"
1211       name: Navn
1212       requests: "Be om følgende tillatelser fra brukeren:"
1213       required: Påkrevet
1214       support_url: Støtte-URL
1215       url: URL til hovedapplikasjonen
1216     index: 
1217       application: Applikasjonsnavn
1218       issued_at: Utstedt
1219       list_tokens: "Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:"
1220       my_apps: Mine klientapplikasjoner
1221       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
1222       no_apps: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
1223       register_new: Registrer din applikasjon
1224       registered_apps: "Du har registrert følgende klientapplikasjoner:"
1225       revoke: Tilbakekall!
1226       title: Mine OAuth-detaljer
1227     new: 
1228       submit: Registrer
1229       title: Registrer en ny applikasjon
1230     not_found: 
1231       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
1232     show: 
1233       access_url: URL for tilgangensnøkkel
1234       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1235       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1236       allow_write_api: endre kartet.
1237       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1238       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1239       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1240       authorize_url: "Godkjenn URL:"
1241       confirm: Er du sikker?
1242       delete: Slett klient
1243       edit: Rediger detaljer
1244       key: "Forbrukernøkkel:"
1245       requests: "Ber om følgende tillatelser fra brukeren:"
1246       secret: "Forbrukerhemmelighet:"
1247       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) så vel som ren tekst i ssl-modus.
1248       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
1249       url: "URL for forespørelsnøkkel:"
1250     update: 
1251       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
1252   redaction: 
1253     create: 
1254       flash: Maskering opprettet.
1255     destroy: 
1256       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
1257       flash: Maskering ødelagt.
1258       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne maskeringen før du ødelegger den.
1259     edit: 
1260       description: Beskrivelse
1261       heading: Rediger maskering
1262       submit: Lagre markering
1263       title: Rediger maskering
1264     index: 
1265       empty: Ingen maskeringer å vise.
1266       heading: Liste over maskeringer
1267       title: Liste over maskeringer
1268     new: 
1269       description: Beskrivelse
1270       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
1271       submit: Lag maskering
1272       title: Lager ny maskering
1273     show: 
1274       confirm: Er du sikker?
1275       description: "Beskrivelse:"
1276       destroy: Fjern denne maskeringen
1277       edit: Endre denne maskeringen
1278       heading: Viser maskering «%{title}»
1279       title: Viser maskering
1280       user: "Opprettet av:"
1281     update: 
1282       flash: Endringer lagret.
1283   site: 
1284     edit: 
1285       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1286       flash_player_required: Du trenger en Flash-spiller for å kunne bruke Potlatch, Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">laste ned Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre alternativ</a> er også tilgjengelig for redigering av OpenStreetMap.
1287       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig for denne egenskapen.
1288       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1289       not_public_description: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1290       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har ikke blitt konfigurert - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for mer informasjon
1291       potlatch2_unsaved_changes: Du har endringer som ikke er lagret. (For å lagre i Potlatch 2, må du klikke lagre.)
1292       potlatch_unsaved_changes: Du har ulagrede endringer. (For å lagre i Potlatch, må du fjerne markeringen av gjeldende vei eller punkt hvis du redigerer i live-modues eller klikke lagre hvis du har en lagreknapp.)
1293       user_page_link: brukerside
1294     index: 
1295       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått av JavaScript.
1296       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1297       license: 
1298         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1299       permalink: Permanent lenke
1300       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1301       shortlink: Kort lenke
1302     key: 
1303       map_key: Kartforklaring
1304       map_key_tooltip: Forklaring for kartet
1305       table: 
1306         entry: 
1307           admin: Administrativ grense
1308           allotments: Kolonihager
1309           apron: 
1310             - terminal
1311             - terminal
1312           bridge: Sort kant = bru
1313           bridleway: Ridevei
1314           brownfield: Tidligere industriområde
1315           building: Viktig bygning
1316           byway: Stikkvei
1317           cable: 
1318             - Kabelvogn
1319             - stolheis
1320           cemetery: Gravplass
1321           centre: Sportssenter
1322           commercial: Kommersielt område
1323           common: 
1324             - Vanlig
1325             - eng
1326           construction: Veier under konstruksjon
1327           cycleway: Sykkelvei
1328           destination: Destinasjonstilgang
1329           farm: Gård
1330           footway: Gangvei
1331           forest: Skog
1332           golf: Golfbane
1333           heathland: Heilandskap
1334           industrial: Industriområde
1335           lake: 
1336             - Innsjø
1337             - reservoar
1338           military: Militært område
1339           motorway: Motorvei
1340           park: Park
1341           permissive: Betinget tilgang
1342           pitch: Sportsarena
1343           primary: Primær vei
1344           private: Privat tilgang
1345           rail: Jernbane
1346           reserve: Naturreservat
1347           resident: Boligområde
1348           retail: Detaljsalgområde
1349           runway: 
1350             - Flystripe
1351             - taksebane
1352           school: 
1353             - Skole
1354             - universitet
1355           secondary: Sekundær vei
1356           station: Jernbanestasjon
1357           subway: Undergrunnsbane
1358           summit: 
1359             - Topp
1360             - fjelltopp
1361           tourist: Turistattraksjon
1362           track: Spor
1363           tram: 
1364             - Bybane
1365             - trikk
1366           trunk: Hovedvei
1367           tunnel: Streket kant = tunnel
1368           unclassified: Uklassifisert vei
1369           unsurfaced: Vei uten dekke
1370           wood: Ved
1371     markdown_help: 
1372       alt: Alternativ tekst
1373       first: Første punkt
1374       heading: Overskrift
1375       headings: Overskrifter
1376       image: Bilde
1377       link: Lenke
1378       ordered: Sortert liste
1379       second: Andre punkt
1380       subheading: Underoverskrift
1381       text: Tekst
1382       title_html: Tolket med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1383       unordered: Usortert liste
1384       url: URL
1385     richtext_area: 
1386       edit: Rediger
1387       preview: Forhåndsvisning
1388     search: 
1389       search: Søk
1390       search_help: "Eksempler: 'Lindesnes', 'Karl Johans gate', 'Sør-Trøndelag' og <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>flere ...</a>"
1391       submit_text: Gå
1392       where_am_i: Hvor er jeg?
1393       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1394     sidebar: 
1395       close: Lukk
1396       search_results: Søkeresultater
1397   time: 
1398     formats: 
1399       friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1400   trace: 
1401     create: 
1402       trace_uploaded: Din GPX-fil er last opp og venter på å bli satt inn i databasen. Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når det er gjort.
1403       upload_trace: Last opp GPS-spor
1404     delete: 
1405       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1406     edit: 
1407       description: "Beskrivelse:"
1408       download: last ned
1409       edit: rediger
1410       filename: "Filnavn:"
1411       heading: Redigerer spor %{name}
1412       map: kart
1413       owner: "Eier:"
1414       points: "Punkter:"
1415       save_button: Lagre endringer
1416       start_coord: "Startkoordinat:"
1417       tags: "Markelapper:"
1418       tags_help: kommaseparert
1419       title: Redigerer spor %{name}
1420       uploaded_at: "Lastet opp:"
1421       visibility: "Synlighet:"
1422       visibility_help: hva betyr dette?
1423     list: 
1424       empty_html: Ingenting her ennå. <a href='%{upload_link}'>Last opp et nytt spor</a> eller lær å lage GPS-spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-siden</a>.
1425       public_traces: Offentlig GPS-spor
1426       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1427       tagged_with: merket med %{tags}
1428       your_traces: Dine GPS-spor
1429     make_public: 
1430       made_public: Spor gjort offentlig
1431     offline: 
1432       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1433       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1434     offline_warning: 
1435       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1436     trace: 
1437       ago: "%{time_in_words_ago} siden"
1438       by: av
1439       count_points: "%{count} punkter"
1440       edit: rediger
1441       edit_map: Rediger kart
1442       identifiable: IDENTIFISERBAR
1443       in: i
1444       map: kart
1445       more: mer
1446       pending: VENTER
1447       private: PRIVAT
1448       public: OFFENTLIG
1449       trace_details: Vis detaljer for spor
1450       trackable: SPORBAR
1451       view_map: Vis kart
1452     trace_form: 
1453       description: "Beskrivelse:"
1454       help: Hjelp
1455       tags: "Merkelapper:"
1456       tags_help: kommaseparert
1457       upload_button: Last opp
1458       upload_gpx: "Last opp GPX-fil:"
1459       visibility: "Synlighet:"
1460       visibility_help: hva betyr dette?
1461     trace_header: 
1462       see_all_traces: Se alle spor
1463       see_your_traces: Se alle dine spor
1464       traces_waiting: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere.
1465       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1466     trace_optionals: 
1467       tags: Merkelapper
1468     trace_paging_nav: 
1469       newer: Nyere spor
1470       older: Eldre spor
1471       showing_page: Viser side %{page}
1472     view: 
1473       delete_track: Slett dette sporet
1474       description: "Beskrivelse:"
1475       download: last ned
1476       edit: rediger
1477       edit_track: Rediger dette sporet
1478       filename: "Filnavn:"
1479       heading: Viser spor %{name}
1480       map: kart
1481       none: Ingen
1482       owner: "Eier:"
1483       pending: VENTER
1484       points: "Punkter:"
1485       start_coordinates: "Startkoordinat:"
1486       tags: "Markelapper:"
1487       title: Viser spor %{name}
1488       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1489       uploaded: "Lastet opp:"
1490       visibility: "Synlighet:"
1491     visibility: 
1492       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte punkter med tidsstempel)
1493       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1494       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1495       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1496   user: 
1497     account: 
1498       contributor terms: 
1499         agreed: Du har godkjent de nye bidragsytervilkårene
1500         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være offentlig eiendom (Public Domain).
1501         heading: "Bidragsytervilkår:"
1502         link text: hva er dette?
1503         not yet agreed: Du har enda ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
1504         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
1505       current email address: "Nåværende e-postadresse:"
1506       delete image: Fjern gjeldende bilde
1507       email never displayed publicly: " (vis aldri offentlig)"
1508       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
1509       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å bekrefte din epostadresse.
1510       home location: "Hjemmeposisjon:"
1511       image: "Bilde:"
1512       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1513       keep image: Behold gjeldende bilde
1514       latitude: "Breddegrad:"
1515       longitude: "Lengdegrad:"
1516       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
1517       my settings: Mine innstillinger
1518       new email address: "Ny e-postadresse:"
1519       new image: Legg til et bilde
1520       no home location: Du har ikke skrevet inn din hjemmelokasjon.
1521       openid: 
1522         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1523         link text: hva er dette?
1524         openid: "OpenID:"
1525       preferred editor: Foretrukket redigeringsverktøy
1526       preferred languages: "Foretrukne språk:"
1527       profile description: "Profilbeskrivelse:"
1528       public editing: 
1529         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer er anonyme.
1530         disabled link text: hvorfor can jeg ikke redigere?
1531         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
1532         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1533         enabled link text: hva er dette?
1534         heading: "Offentlig redigering:"
1535       public editing note: 
1536         heading: Offentlig redigering
1537         text: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a> ). <ul><li> Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig. </li><li> Denne handlingen kan ikke omgjøres, og alle nye brukere er nå offentlig tilgjengelig som standard. </li></ul>
1538       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1539       return to profile: Returner til profil
1540       save changes button: Lagre endringer
1541       title: Rediger konto
1542       update home location on click: Oppdater hjemmelokasjon når jeg klikker på kartet?
1543     confirm: 
1544       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1545       before you start: Vi vet du sannsynligvis har hastverk med å begynne å lage kart, men før du gjør dette kan du fylle inn litt informasjon om deg selv i skjemaet under.
1546       button: Bekreft
1547       heading: Bekreft en brukerkonto
1548       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å aktivere kontoen din.
1549       reconfirm: Hvis det er en stund siden du registrerte deg kan det hende du må <a href=%{reconfirm}">sende degselv en ny bekreftelsesepost</a>.
1550       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1551       unknown token: Den koden ser ikke ut til å eksistere.
1552     confirm_email: 
1553       button: Bekreft
1554       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1555       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1556       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å bekrefte din nye e-postadressse.
1557       success: E-postadressen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1558     confirm_resend: 
1559       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1560       success: Vi har sendt en ny bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
1561     filter: 
1562       not_an_administrator: Du må være administrator for å gjøre det.
1563     go_public: 
1564       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
1565     list: 
1566       confirm: Bekreft valgte brukere
1567       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
1568       heading: Brukere
1569       hide: Skjul valgte brukere
1570       showing: 
1571         one: Viser side %{page} (%{first_item} av %{items})
1572         other: Viser side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
1573       summary: "%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}"
1574       summary_no_ip: "%{name} opprettet %{date}"
1575       title: Brukere
1576     login: 
1577       account is suspended: Beklager, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.<br />Vennligst kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> hvis du ønsker å diskutere dette.
1578       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be om en ny bekreftelsesepost</a>.
1579       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1580       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
1581       email or username: "E-postadresse eller brukernavn:"
1582       heading: Logg inn
1583       login_button: Logg inn
1584       lost password link: Mistet passordet ditt?
1585       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1586       no account: Har du ikke en konto?
1587       openid: "%{logo} OpenID:"
1588       openid invalid: Beklager, din OpenID ser ut til å være dårlig formatert
1589       openid missing provider: Beklager, fikk ikke kontakt med din OpenID-leverandør
1590       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1591       openid_providers: 
1592         aol: 
1593           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1594           title: Logg inn med AOL
1595         google: 
1596           alt: Logg inn med en Google OpenID
1597           title: Logg inn med Google
1598         myopenid: 
1599           alt: Logg inn med en myOpenID OpenID
1600           title: Logg inn med myOpenID
1601         openid: 
1602           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1603           title: Logg inn med OpenID
1604         wordpress: 
1605           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1606           title: Logg inn med Wordpress
1607         yahoo: 
1608           alt: Logg inn med en Yahoo OpenID
1609           title: Logg inn med Yahoo
1610       password: "Passord:"
1611       register now: Registrer deg nå
1612       remember: "Huske meg:"
1613       title: Logg inn
1614       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
1615       with openid: "Alternativt kan du bruke din OpenID for å logge inn:"
1616       with username: "Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet og passordet ditt:"
1617     logout: 
1618       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1619       logout_button: Logg ut
1620       title: Logg ut
1621     lost_password: 
1622       email address: "E-postadresse:"
1623       heading: Glemt passord?
1624       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1625       new password button: Nullstill passord
1626       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1627       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at du kan tilbakestille det snart.
1628       title: Glemt passord
1629     make_friend: 
1630       already_a_friend: Du er allerede venner med %{name}.
1631       button: Legg til som venn
1632       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
1633       heading: Legg til %{user} som en venn?
1634       success: "%{name} er nå din venn."
1635     new: 
1636       confirm email address: "Bekreft e-postadresse:"
1637       confirm password: "Bekreft passord:"
1638       contact_webmaster: Kontakt <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for å opprette en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som mulig.
1639       continue: Fortsett
1640       display name: "Visningsnavn:"
1641       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre dette senere i innstillingene.
1642       email address: "E-postadresse:"
1643       fill_form: Fyll ut skjemaet og vi vil sende deg en e-post for å aktivere kontoen din.
1644       flash create success message: Takk for at du registrerte deg. Vi har sendt en bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
1645       heading: Opprett en brukerkonto
1646       license_agreement: Når du bekrefter kontoen din må du godkjenne <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsytervilkårene</a>.
1647       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en konto for deg automatisk.
1648       not displayed publicly: Ikke vist offentlig (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Personvernpolitikk for Wiki-en inklusiv avsnitt om e-postadressser">vår personvernpolitikk</a>)
1649       openid: "%{logo} OpenID:"
1650       openid association: "<p>Din OpenID er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto ennå.</p>\n<ul>\n   <li>Hvis du er ny på OpenStreetMap, opprett en ny konto ved hjelp av skjemaet nedenfor.</li>\n   <li>\n      Hvis du allerede har en konto kan du logge inn på kontoen din\n      ved hjelp av brukernavnet og passordet ditt og deretter knytte kontoen\n      til din OpenID i brukerinnstillingene.\n   </li>\n</ul>"
1651       openid no password: Med OpenID kreves ikke et passord, men noen ekstraverktøy eller en tjener kan fortsatt kreve et.
1652       password: "Passord:"
1653       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
1654       terms declined: Vi beklager at du har besluttet å ikke akseptere de nye bidragsytervilkårene. For mer informasjon, se <a href="%{url}">denne wiki-siden</a> .
1655       title: Opprett konto
1656       use openid: Alternativt kan du bruke %{logo} OpenID for å logge inn
1657     no_such_user: 
1658       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet feil eller om lenka du klikket er feil.
1659       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
1660       title: Ingen bruker funnet
1661     popup: 
1662       friend: Venn
1663       nearby mapper: Bruker i nærheten
1664       your location: Din posisjon
1665     remove_friend: 
1666       button: Fjern som venn
1667       heading: Fjern %{user} som en venn?
1668       not_a_friend: "%{name} er ikke en av dine venner."
1669       success: "%{name} ble fjernet fra dine venner"
1670     reset_password: 
1671       confirm password: "Bekreft passord:"
1672       flash changed: Ditt passord er endret.
1673       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1674       heading: Nullstill passord for %{user}
1675       password: "Passord:"
1676       reset: Nullstill passord
1677       title: Nullstill passord
1678     set_home: 
1679       flash success: Hjemmelokasjon lagret
1680     suspended: 
1681       body: "<p>\nBeklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.\n</p>\n<p>\nDenne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette."
1682       heading: Konto stengt
1683       title: Konto stengt
1684       webmaster: webmaster
1685     terms: 
1686       agree: Jeg godkjenner
1687       consider_pd: I tillegg til den ovennevnte avtalen anser jeg mine bidrag for å være i public domain
1688       consider_pd_why: hva er dette?
1689       decline: Avslå
1690       guidance: "Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href=\"%{summary}\">menneskelig lesbart sammendrag</a> og noen <a href=\"%{translations}\">uformelle oversettelser</a>"
1691       heading: Bidragsytervilkårene
1692       legale_names: 
1693         france: Frankrike
1694         italy: Italia
1695         rest_of_world: Resten av verden
1696       legale_select: "Velg ditt bostedsland:"
1697       read and accept: Les avtalen nedenfor og trykk godkjenningsknapp for å bekrefte at du godtar betingelsene i denne avtalen for dine eksisterende og kommende bidrag.
1698       title: Bidragsytervilkår
1699       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye bidragsytervilkårene for å fortsette.
1700     view: 
1701       activate_user: aktiver denne brukeren
1702       add as friend: legg til som venn
1703       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
1704       block_history: mottatte blokkeringer
1705       blocks by me: blokkeringer utført av meg
1706       blocks on me: mine blokkeringer
1707       comments: kommentarer
1708       confirm: Bekreft
1709       confirm_user: bekreft denne brukeren
1710       create_block: blokker denne brukeren
1711       created from: "Opprettet fra:"
1712       ct accepted: Akseptert %{ago} siden
1713       ct declined: Avslått
1714       ct status: "Bidragsyters vilkår:"
1715       ct undecided: Usikker
1716       deactivate_user: deaktiver denne brukeren
1717       delete_user: slett denne brukeren
1718       description: Beskrivelse
1719       diary: dagbok
1720       edits: redigeringer
1721       email address: "E-postadresse:"
1722       friends_changesets: Bla gjennom alle endringssett av venner
1723       friends_diaries: Bla gjennom alle dagbokoppføringer av venner
1724       hide_user: skjul denne brukeren
1725       if set location: Hvis du setter din posisjon, så vil et fint kart og ting vises her. Du kan sette din hjemmeposisjon på din %{settings_link}-side.
1726       km away: "%{count}km unna"
1727       latest edit: "Siste redigering %{ago}:"
1728       m away: "%{count}m unna"
1729       mapper since: "Bruker siden:"
1730       moderator_history: tildelte blokkeringer
1731       my comments: mine kommentarer
1732       my diary: min dagbok
1733       my edits: mine redigeringer
1734       my settings: mine innstillinger
1735       my traces: mine spor
1736       nearby users: Andre nærliggende brukere
1737       nearby_changesets: Bla gjennom alle endringssett av nærliggende brukere
1738       nearby_diaries: Bla gjennom alle dagbokoppføringer av nærliggende brukere
1739       new diary entry: ny dagbokoppføring
1740       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
1741       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt område ennå.
1742       oauth settings: oauth-innstillinger
1743       remove as friend: fjern som venn
1744       role: 
1745         administrator: Denne brukeren er en administrator
1746         grant: 
1747           administrator: Gi administrator-tilgang
1748           moderator: Gi moderator-tilgang
1749         moderator: Denne brukeren er en moderator
1750         revoke: 
1751           administrator: Fjern administrator-tilgang
1752           moderator: fjern moderator-tilgang
1753       send message: send melding
1754       settings_link_text: innstillinger
1755       spam score: "Spamresultat:"
1756       status: "Status:"
1757       traces: spor
1758       unhide_user: stopp å skjule denne brukeren
1759       user location: Brukerens posisjon
1760       your friends: Dine venner
1761   user_block: 
1762     blocks_by: 
1763       empty: "%{name} har ikke blokkert noen ennå."
1764       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1765       title: Blokkeringer av %{name}
1766     blocks_on: 
1767       empty: "%{name} har ikke blitt blokkert ennå."
1768       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1769       title: Blokkeringer av %{name}
1770     create: 
1771       flash: Opprettet en blokkering av bruker %{name}.
1772       try_contacting: Vennligst prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig med tid til å svare.
1773       try_waiting: Vennligst prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer dem.
1774     edit: 
1775       back: Vis alle blokkeringer
1776       heading: Endrer blokkering av %{name}
1777       needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
1778       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1779       reason: Årsaken til hvorfor %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og oppgi så mange detaljer du kan om situasjonen. Husk at ikke alle brukere forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1780       show: Vis denne blokkeringen
1781       submit: Oppdater blokkering
1782       title: Endrer blokkering av %{name}
1783     filter: 
1784       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
1785       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra rullegardinen.
1786     helper: 
1787       time_future: Slutter om %{time}.
1788       time_past: Sluttet %{time} siden.
1789       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
1790     index: 
1791       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
1792       heading: Liste over brukerblokkeringer
1793       title: Brukerblokkeringer
1794     model: 
1795       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
1796       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en blokkering.
1797     new: 
1798       back: Vis alle blokkeringer
1799       heading: Oppretter blokkering av %{name}
1800       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1801       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1802       reason: Årsaken til at %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og gi så mange detaljer du kan om situasjonen, og husk på at meldingen blir synlig for offentligheten. Husk på at ikke alle brukere forstår fellesskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1803       submit: Opprett blokkering
1804       title: Oppretter blokkering av %{name}
1805       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt dem stoppe.
1806       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på disse kommunikasjonene.
1807     not_found: 
1808       back: Tilbake til indeksen
1809       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
1810     partial: 
1811       confirm: Er du sikker?
1812       creator_name: Opprettet av
1813       display_name: Blokkert bruker
1814       edit: Rediger
1815       next: Neste »
1816       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
1817       previous: « Forrige
1818       reason: Årsak for blokkering
1819       revoke: Tilbakekall!
1820       revoker_name: Tilbakekalt av
1821       show: Vis
1822       showing_page: Viser side %{page}
1823       status: Status
1824     period: 
1825       one: 1 time
1826       other: "%{count} timer"
1827     revoke: 
1828       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
1829       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
1830       heading: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
1831       past: Denne blokkeringen endte %{time} siden og kan ikke tilbakekalles nå.
1832       revoke: Tilbakekall!
1833       time_future: Denne blokkeringen ender i %{time}
1834       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
1835     show: 
1836       back: Vis alle blokkeringer
1837       confirm: Er du sikker?
1838       edit: Rediger
1839       heading: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1840       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1841       reason: "Årsak for blokkering:"
1842       revoke: Tilbakekall!
1843       revoker: "Tilbakekaller:"
1844       show: Vis
1845       status: Status
1846       time_future: Slutter om %{time}
1847       time_past: Sluttet %{time} siden
1848       title: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1849     update: 
1850       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan endre den.
1851       success: Blokkering oppdatert.
1852   user_role: 
1853     filter: 
1854       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
1855       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
1856       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
1857       not_an_administrator: Kun administratorer kan forandre roller, og du er ikke administrator.
1858     grant: 
1859       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
1860       confirm: Bekreft
1861       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren og rollen er gyldig.
1862       heading: Bekreft rolletildeling
1863       title: Bekreft rolletildeling
1864     revoke: 
1865       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren "%{name}"?
1866       confirm: Bekreft
1867       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker og rolle er gyldig.
1868       heading: Bekreft fjerning av rolle
1869       title: Bekreft fjerning av rolle