Localisation updates from http://translatewiki.net
[rails.git] / config / locales / sr-EC.yml
1 # Messages for Serbian Cyrillic ekavian (Српски (ћирилица))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Nikola Smolenski
5 # Author: Sawa
6 # Author: Жељко Тодоровић
7 # Author: Милан Јелисавчић
8 # Author: Обрадовић Горан
9 sr-EC: 
10   activerecord: 
11     attributes: 
12       diary_comment: 
13         body: Тело
14       diary_entry: 
15         language: Језик
16         latitude: Географска ширина
17         longitude: Географска дужина
18         title: Наслов
19         user: Корисник
20       friend: 
21         friend: Пријатељ
22         user: Корисник
23       message: 
24         body: Тело
25         recipient: Прималац
26         sender: Пошиљалац
27         title: Наслов
28       trace: 
29         description: Опис
30         latitude: Географска ширина
31         longitude: Географска дужина
32         name: Име
33         public: Јаван
34         size: Величина
35         user: Корисник
36         visible: Видљив
37       user: 
38         active: Активан
39         description: Опис
40         display_name: Приказано име
41         email: Е-пошта
42         languages: Језици
43         pass_crypt: Лозинка
44     models: 
45       acl: Списак управљања приступима
46       changeset: Скуп измена
47       changeset_tag: Ознака скупа измена
48       country: Држава
49       diary_comment: Коментар на дневник
50       diary_entry: Унос у дневнику
51       friend: Пријатељ
52       language: Језик
53       message: Порука
54       node: Чвор
55       node_tag: Ознака чвора
56       notifier: Обавештење
57       old_node: Стари чвор
58       old_node_tag: Ознака старог чвора
59       old_relation: Стари однос
60       old_relation_member: Члан старог односа
61       old_relation_tag: Ознака старог односа
62       old_way: Стара путања
63       old_way_node: Чвор старе путање
64       old_way_tag: Ознака старе путање
65       relation: Однос
66       relation_member: Члан односа
67       relation_tag: Ознака односа
68       session: Сесија
69       trace: Траг
70       tracepoint: Тачка тра̑га
71       tracetag: Ознака тра̑га
72       user: Корисник
73       user_preference: Подешавања корисника
74       user_token: Кориснички знак
75       way: Путања
76       way_node: Чвор путање
77       way_tag: Ознака путање
78   browse: 
79     changeset: 
80       changeset: "Скуп измена: {{id}}"
81       changesetxml: XML скупа измена
82       download: Преузми {{changeset_xml_link}} или {{osmchange_xml_link}}
83       feed: 
84         title: Скуп измена {{id}}
85         title_comment: Скуп измена {{id}} - {{comment}}
86       osmchangexml: osmChange XML
87       title: Скуп измена
88     changeset_details: 
89       belongs_to: "Припада:"
90       box: правоугаоник
91       closed_at: "Затворен:"
92       created_at: "Направљен:"
93       has_nodes: 
94         few: "Има следећа {{count}} чвора:"
95         one: "Има следећи чвор:"
96         other: "Има следећих {{count}} чворова:"
97       has_relations: 
98         few: "Има следећа {{count}} односа:"
99         one: "Има следећи однос:"
100         other: "Има следећих {{count}} односа:"
101       has_ways: 
102         few: "Има следеће {{count}} путање:"
103         one: "Има следећу путању:"
104         other: "Има следећих {{count}} путања:"
105     common_details: 
106       changeset_comment: "Напомена:"
107       edited_at: "Измењено:"
108       edited_by: "Изменио:"
109       in_changeset: "У скупу промена:"
110       version: "Верзија:"
111     containing_relation: 
112       entry: Однос {{relation_name}}
113       entry_role: Однос {{relation_name}} (као {{relation_role}})
114     map: 
115       deleted: Обрисано
116       larger: 
117         area: Погледај област на већој мапи
118         node: Погледај чвор на већој мапи
119         relation: Погледај однос на већој мапи
120         way: Погледај путању на већој мапи
121       loading: Учитавање
122     navigation: 
123       all: 
124         next_changeset_tooltip: Следећи скуп измена
125         next_node_tooltip: Следећи чвор
126         next_relation_tooltip: Следећи однос
127         next_way_tooltip: Следећа путања
128         prev_changeset_tooltip: Претходни скуп измена
129         prev_node_tooltip: Претходни чвор
130         prev_relation_tooltip: Претходни однос
131         prev_way_tooltip: Претходна путања
132       user: 
133         name_changeset_tooltip: Види измене корисника {{user}}
134         next_changeset_tooltip: Следећа измена корисника {{user}}
135         prev_changeset_tooltip: Претходна измена корисника {{user}}
136     node: 
137       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}"
138       download_xml: Преузми XML
139       edit: уреди
140       node: Чвор
141       node_title: "Чвор: {{node_name}}"
142       view_history: погледај историју
143     node_details: 
144       coordinates: "Координате:"
145       part_of: "Део:"
146     node_history: 
147       download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
148       download_xml: Преузми XML
149       node_history: Историја чвора
150       node_history_title: "Историја чвора: {{node_name}}"
151       view_details: погледај детаље
152     not_found: 
153       sorry: Нажалост, {{type}} са ИД-ом {{id}} не може бити пронађен.
154       type: 
155         changeset: скуп измена
156         node: чвор
157         relation: однос
158         way: путања
159     paging_nav: 
160       of: од
161       showing_page: Приказивање странице
162     relation: 
163       download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}"
164       download_xml: Преузми XML
165       relation: Однос
166       relation_title: "Однос: {{relation_name}}"
167       view_history: погледај историју
168     relation_details: 
169       members: "Чланови:"
170       part_of: "Део:"
171     relation_history: 
172       download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
173       download_xml: Преузми XML
174       relation_history: Историја односа
175       relation_history_title: "Историја односа: {{relation_name}}"
176       view_details: види детаље
177     relation_member: 
178       entry_role: "{{type}} {{name}} као {{role}}"
179       type: 
180         node: Чвор
181         relation: Однос
182         way: Путања
183     start: 
184       manually_select: Ручно изаберите другу област
185       view_data: Види податке за тренутни поглед на мапу.
186     start_rjs: 
187       data_frame_title: Подаци
188       data_layer_name: Подаци
189       details: Детаљи
190       drag_a_box: Превуците правоугаоник преко мапе како бисте обележили област
191       edited_by_user_at_timestamp: Изменио [[user]] на [[timestamp]]
192       history_for_feature: Историја за [[feature]]
193       load_data: Учитај податке
194       loaded_an_area_with_num_features: "Учитали сте област која садржи [[num_features]] облика. У принципу, неки бровзери се не могу изборити са приказивањем оволике количине података. Бровзери углавном најбоље раде кад приказују мање од сто облика одједном: много више од тога може их успорити или закочити. Ако сте сигурни да желите да прикажете ове податке, можете то урадити кликом на дугме испод."
195       loading: Учитавање
196       manually_select: Ручно изаберите другу област
197       object_list: 
198         api: Добави ову област помоћу АПИ-ја
199         back: Прикажи листу објеката
200         details: Детаљи
201         heading: Списак објеката
202         history: 
203           type: 
204             node: Чвор [[id]]
205             way: Путања [[id]]
206         selected: 
207           type: 
208             node: Чвор [[id]]
209             way: Путања [[id]]
210         type: 
211           node: Чвор
212           way: Путања
213       private_user: приватни корисник
214       show_history: Прикажи историју
215       wait: Чекај...
216       zoom_or_select: Увећајте или изаберите место на мапи које желите да погледате
217     tag_details: 
218       tags: "Ознаке:"
219       wikipedia_link: "{{page}} чланак на Википедији"
220     timeout: 
221       sorry: Нажалост, добављање података за {{type}} са ИД-ом {{id}} трајало је предуго.
222       type: 
223         changeset: скуп измена
224         node: чвор
225         relation: однос
226         way: путања
227     way: 
228       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}"
229       download_xml: Преузми XML
230       edit: уреди
231       view_history: погледај историју
232       way: Путања
233       way_title: "Путања: {{way_name}}"
234     way_details: 
235       also_part_of: 
236         one: такође део путање {{related_ways}}
237         other: такође део путања {{related_ways}}
238       nodes: "Чворови:"
239       part_of: "Део:"
240     way_history: 
241       download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
242       download_xml: Преузми XML
243       view_details: погледај детаље
244       way_history: Историја путање
245       way_history_title: "Историја путање: {{way_name}}"
246   changeset: 
247     changeset: 
248       anonymous: Анонимно
249       big_area: (велика)
250       no_comment: (нема)
251       no_edits: (нема измена)
252       still_editing: (још увек уређује)
253     changeset_paging_nav: 
254       next: Следећа »
255       previous: "« Претходна"
256       showing_page: Приказ стране {{page}}
257     changesets: 
258       area: Област
259       comment: Напомена
260       id: ИД
261       saved_at: Сачувано у
262       user: Корисник
263     list: 
264       description: Скорашње измене
265       description_bbox: Скупови измена унутар {{bbox}}
266       description_user: Скупови измена корисника {{user}}
267       description_user_bbox: Скупови измена корисника {{user}} унутар {{bbox}}
268       heading: Скупови измена
269       heading_bbox: Скупови измена
270       heading_user: Скупови измена
271       heading_user_bbox: Скупови измена
272       title: Скупови измена
273       title_bbox: Скупови измена унутар {{bbox}}
274       title_user: Скупови измена корисника {{user}}
275       title_user_bbox: Скупови измена корисника {{user}} унутар {{bbox}}
276   diary_entry: 
277     diary_comment: 
278       confirm: Потврди
279       hide_link: Сакриј овај коментар
280     diary_entry: 
281       comment_count: 
282         few: "{{count}} напомене"
283         one: Једна напомена
284         other: "{{count}} напомена"
285       comment_link: Коментаришите унос
286       confirm: Потврди
287       edit_link: Измените овај унос
288       hide_link: Сакријте овај унос
289       posted_by: Поставио {{link_user}} у {{created}} на {{language_link}}
290       reply_link: Одговорите на овај унос
291     edit: 
292       body: "Тело:"
293       language: "Језик:"
294       latitude: "Географска ширина:"
295       location: "Локација:"
296       longitude: "Географска дужина:"
297       save_button: Сними
298       subject: "Тема:"
299       title: Уреди дневнички унос
300     feed: 
301       all: 
302         title: OpenStreetMap кориснички уноси
303     list: 
304       in_language_title: Дневници на {{language}}
305       new: Нови дневнички унос
306       newer_entries: Новији уноси
307       no_entries: Нема дневничких уноса
308       older_entries: Старији уноси
309       recent_entries: "Скорашњи дневнички уноси:"
310       title: Кориснички дневници
311       user_title: Дневник корисника {{user}}
312     location: 
313       edit: Уреди
314       location: "Локација:"
315       view: Преглед
316     new: 
317       title: Нови дневнички унос
318     no_such_user: 
319       heading: Корисник {{user}} не постоји
320       title: Нема таквог корисника
321     view: 
322       leave_a_comment: Оставите коментар
323       login: Пријави се
324       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} да оставите коментар"
325       save_button: Сними
326       title: "{{user}} дневник | {{title}}"
327       user_title: Дневник корисника {{user}}
328   export: 
329     start: 
330       add_marker: Додајте маркер на мапу
331       area_to_export: Област за извоз
332       export_button: Извези
333       export_details: OpenStreetMap подаци су лиценцирани под <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sr">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 лиценцом</a>.
334       format: Формат
335       format_to_export: Формат за извоз
336       image_size: Величина слике
337       latitude: "ГШ:"
338       licence: Лиценца
339       longitude: "ГД:"
340       manually_select: Ручно изабери другу област
341       mapnik_image: Мапник слика
342       max: максимално
343       options: Подешавања
344       osm_xml_data: OpenStreetMap XML подаци
345       osmarender_image: Осмарендер слика
346       output: Излаз
347       paste_html: Пренесите HTML како бисте уградили у сајт
348       scale: Размера
349       too_large: 
350         heading: Превелика област
351       zoom: Увећање
352     start_rjs: 
353       add_marker: Додајте маркер на мапу
354       change_marker: Промените положај маркера
355       click_add_marker: Кликните на мапу како бирте додали маркер
356       drag_a_box: Превуците правоугаоник преко мапе како бисте обележили област
357       export: Извези
358       manually_select: Ручно изаберите другу област
359       view_larger_map: Погледајте већу мапу
360   geocoder: 
361     description: 
362       title: 
363         geonames: Место из <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>-а
364       types: 
365         cities: Градови
366         places: Места
367         towns: Варошице
368     description_osm_namefinder: 
369       prefix: "{{distance}} {{direction}} од {{type}}"
370     direction: 
371       east: исток
372       north: север
373       north_east: североисток
374       north_west: северозапад
375       south: југ
376       south_east: југоисток
377       south_west: југозапад
378       west: запад
379     distance: 
380       one: око километар
381       other: око {{count}}km
382       zero: мање од километра
383     results: 
384       more_results: Још резултата
385       no_results: Нема резултата претраге
386     search: 
387       title: 
388         ca_postcode: Резултати од <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.ca</a>
389         geonames: Резултати од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>-а
390         latlon: Резултати од <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
391         osm_namefinder: Резултати од <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
392         osm_nominatim: Резултати од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
393         uk_postcode: Резултати од <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
394         us_postcode: Резултати од <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
395     search_osm_namefinder: 
396       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} од {{parentname}})"
397       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} од {{placename}}"
398     search_osm_nominatim: 
399       prefix: 
400         amenity: 
401           airport: Аеродром
402           arts_centre: Уметнички центар
403           atm: Банкомат
404           auditorium: Дворана
405           bank: Банка
406           bar: Бар
407           bench: Клупа
408           bicycle_parking: Паркинг за бицике
409           brothel: Бордел
410           bureau_de_change: Мењачница
411           bus_station: Аутобуска станица
412           cafe: Кафе
413           car_rental: Изнајмљивање аутомобила
414           car_wash: Ауто-перионица
415           casino: Казино
416           cinema: Биоскоп
417           clinic: Клиника
418           club: Клуб
419           college: Факултет
420           courthouse: Зграда суда
421           crematorium: Крематоријум
422           dentist: Зубар
423           dormitory: Студентски дом
424           drinking_water: Пијаћа вода
425           driving_school: Ауто-школа
426           embassy: Амбасада
427           fast_food: Брза храна
428           fire_hydrant: Хидрант
429           fire_station: Ватрогасна станица
430           fountain: Фонтана
431           fuel: Гориво
432           grave_yard: Гробље
433           gym: Фитнес центар / Теретана
434           hall: Сала
435           health_centre: Дом здравља
436           hospital: Болница
437           hotel: Хотел
438           ice_cream: Сладолед
439           kindergarten: Обданиште
440           library: Библиотека
441           market: Пијаца
442           marketplace: Пијаца
443           mountain_rescue: Горска служба
444           nightclub: Ноћни клуб
445           nursery: Обданиште
446           nursing_home: Старачки дом
447           office: Пословница
448           park: Парк
449           parking: Паркинг
450           pharmacy: Апотека
451           police: Полиција
452           post_box: Поштанско сандуче
453           post_office: Пошта
454           preschool: Обданиште
455           prison: Затвор
456           pub: Паб
457           public_market: Пијаца
458           restaurant: Ресторан
459           retirement_home: Старачки дом
460           sauna: Сауна
461           school: Школа
462           shelter: Склониште
463           shop: Продавница
464           studio: Студио
465           supermarket: Супермаркет
466           taxi: Такси
467           telephone: Јавна говорница
468           theatre: Позориште
469           toilets: Тоалети
470           townhall: Градска скупштина
471           university: Универзитет
472           village_hall: Сеоска већница
473           waste_basket: Корпа за отпатке
474           wifi: Wi-Fi приступ
475           youth_centre: Дом омладине
476         boundary: 
477           administrative: Административна граница
478         building: 
479           apartments: Стамбени блок
480           bunker: Бункер
481           chapel: Капела
482           church: Црква
483           city_hall: Градска скупштина
484           dormitory: Студентски дом
485           faculty: Факултетска зграда
486           flats: Станови
487           garage: Гаража
488           hall: Сала
489           hospital: Болница
490           hotel: Хотел
491           house: Кућа
492           residential: Стамбена зграда
493           school: Школа
494           shop: Продавница
495           stadium: Стадион
496           store: Продавница
497           terrace: Тераса
498           tower: Торањ
499           train_station: Железничка станица
500           university: Универзитетска зграда
501           "yes": Зграда
502         highway: 
503           bus_stop: Аутобуска станица
504           byway: Споредни пут
505           construction: Аутопут у изградњи
506           cycleway: Бициклистичка стаза
507           emergency_access_point: Излаз за случај опасности
508           footway: Стаза
509           ford: Газ
510           gate: Капија
511           motorway: Аутопут
512           motorway_junction: Петља
513           motorway_link: Мото-пут
514           path: Стаза
515           pedestrian: Пешачка стаза
516           platform: Платформа
517           primary: Главни пут
518           primary_link: Главни пут
519           raceway: Тркачка стаза
520           residential: Стамбени
521           road: Пут
522           secondary: Споредни пут
523           secondary_link: Споредни пут
524           steps: Степенице
525           track: Коловозна трака
526           trail: Стаза
527           trunk: Магистрални пут
528           trunk_link: Магистрални пут
529         historic: 
530           archaeological_site: Археолошко налазиште
531           battlefield: Бојиште
532           boundary_stone: Гранични камен
533           building: Зграда
534           castle: Дворац
535           church: Црква
536           house: Кућа
537           icon: Икона
538           manor: Племићко имање
539           memorial: Споменик
540           mine: Рудник
541           monument: Споменик
542           museum: Музеј
543           ruins: Рушевине
544           tower: Торањ
545           wreck: Олупина
546         landuse: 
547           basin: Басен
548           cemetery: Гробље
549           commercial: Пословна област
550           construction: Градилиште
551           farm: Фарма
552           farmyard: Сеоско двориште
553           forest: Шума
554           grass: Трава
555           industrial: Индустријска зона
556           landfill: Депонија
557           meadow: Ливада
558           military: Војна област
559           mine: Рудник
560           mountain: Планина
561           park: Парк
562           piste: Скијашка стаза
563           plaza: Шеталиште
564           quarry: Каменолом
565           railway: Железничка пруга
566           reservoir: Резервоар
567           residential: Стамбена област
568           retail: Малопродаја
569           vineyard: Виноград
570           wetland: Мочвара
571           wood: Гај
572         leisure: 
573           beach_resort: Морско одмаралиште
574           common: Општинско земљиште
575           fishing: Риболовно подручје
576           garden: Башта
577           golf_course: Голф терен
578           ice_rink: Клизалиште
579           marina: Марина
580           miniature_golf: Мини голф
581           nature_reserve: Резерват природе
582           park: Парк
583           pitch: Спортско игралиште
584           playground: Игралиште
585           sports_centre: Спортски центар
586           stadium: Стадион
587           swimming_pool: Базен
588           track: Стаза за трчање
589           water_park: Аква-парк
590         natural: 
591           bay: Залив
592           beach: Плажа
593           cape: Рт
594           cave_entrance: Улаз у пећину
595           channel: Канал
596           cliff: Литица
597           coastline: Обала
598           crater: Кратер
599           fjord: Фјорд
600           geyser: Гејзир
601           glacier: Глечер
602           hill: Брдо
603           island: Острво
604           land: Земљиште
605           marsh: Мочвара
606           moor: Вресиште
607           mud: Блато
608           peak: Врх
609           point: Врх
610           reef: Гребен
611           ridge: Гребен
612           river: Река
613           rock: Стена
614           shoal: Спруд
615           spring: Извор
616           strait: Мореуз
617           tree: Дрво
618           valley: Долина
619           volcano: Вулкан
620           water: Вода
621           wetland: Мочвара
622           wetlands: Мочвара
623           wood: Гај
624         place: 
625           airport: Аеродром
626           city: Град
627           country: Држава
628           county: Округ
629           farm: Фарма
630           hamlet: Заселак
631           house: Кућа
632           houses: Куће
633           island: Острво
634           islet: Хрид
635           locality: Локалитет
636           moor: Соба
637           municipality: Општина
638           postcode: Поштански код
639           region: Регион
640           sea: Море
641           suburb: Предграђе
642           town: Варош
643           village: Село
644         railway: 
645           abandoned: Напуштена железница
646           construction: Железничка пруга у изградњи
647           disused: Напуштена железница
648           historic_station: Историјска железничка станица
649           junction: Железнички чвор
650           narrow_gauge: Пруга уског колосека
651           platform: Железничка платформа
652           preserved: Очувана железница
653           station: Железничка станица
654           subway: Станица метроа
655           subway_entrance: Улаз метроа
656           tram: Трамвај
657           tram_stop: Трамвајско стајалиште
658         shop: 
659           art: Продавница слика
660           bakery: Пекара
661           beauty: Салон лепоте
662           books: Књижара
663           butcher: Месара
664           car_dealer: Ауто дилер
665           car_parts: Продавница ауто-делова
666           car_repair: Ауто-сервис
667           chemist: Апотекар
668           clothes: Бутик
669           copyshop: Копирница
670           department_store: Робна кућа
671           drugstore: Апотека
672           dry_cleaning: Хемијско чишћење
673           estate_agent: Агент за некретнине
674           fish: Рибарница
675           florist: Цвећара
676           food: Бакалница
677           furniture: Намештај
678           gallery: Галерија
679           gift: Сувенирница
680           greengrocer: Пиљарница
681           grocery: Бакалница
682           hairdresser: Фризерски салон
683           insurance: Осигурање
684           jewelry: Јувелирница
685           kiosk: Киоск
686           laundry: Сервис за прање рубља
687           mall: Тржни центар
688           market: Маркет
689           music: Музичка продавница
690           optician: Оптичар
691           organic: Здрава храна
692           outdoor: Штанд
693           photo: Фотографска радња
694           salon: Салон
695           shoes: Продавница ципела
696           shopping_centre: Тржни центар
697           supermarket: Супермаркет
698           toys: Продавница играчака
699           travel_agency: Туристичка агенција
700         tourism: 
701           artwork: Галерија
702           attraction: Атракција
703           bed_and_breakfast: Полупансион
704           guest_house: Гостинска кућа
705           hostel: Хостел
706           hotel: Хотел
707           information: Информације
708           motel: Мотел
709           museum: Музеј
710           picnic_site: Место за пикник
711           theme_park: Тематски парк
712           valley: Долина
713           viewpoint: Видиковац
714           zoo: Зоо врт
715         waterway: 
716           canal: Канал
717           dam: Брана
718           derelict_canal: Одбачени канал
719           ditch: Јарак
720           dock: Пристаниште
721           drain: Одвод
722           lock: Брана
723           lock_gate: Врата бране
724           mineral_spring: Минерални извор
725           mooring: Сидриште
726           rapids: Брзаци
727           river: Река
728           riverbank: Обала реке
729           stream: Водена струја
730           waterfall: Водопад
731           weir: Устава
732   javascripts: 
733     map: 
734       base: 
735         noname: Без назива
736     site: 
737       edit_disabled_tooltip: Увећајте како бисте уредили мапу
738       edit_tooltip: Уреди мапу
739       history_zoom_alert: Морате увећати како бисте видели историју уређивања
740   layouts: 
741     copyright: Ауторска права и лиценца
742     donate_link_text: донирање
743     edit: Уреди
744     export: Извези
745     export_tooltip: Извоз мапа
746     gps_traces: ГПС трагови
747     gps_traces_tooltip: Управљање ГПС траговима
748     history: Историја
749     home: мој дом
750     home_tooltip: Иди на почетну локацију
751     inbox: поруке ({{count}})
752     inbox_tooltip: 
753       few: Имате {{count}} непрочитане поруке
754       one: Имате једну непрочитану поруку
755       other: Имате {{count}} непрочитаних порука
756       zero: Немате непрочитаних порука
757     intro_1: OpenStreetMap је слободна мапа целог света. Сачињавају је корисници као што сте ви.
758     intro_2: OpenStreetMap вам омогућава да прегледате, уређујете и користите географске податке са било ког места на Земљи.
759     intro_3: Одржавање OpenStreetMap је подржано од стране {{ucl}} и {{bytemark}}.  Остале присталице пројекта су на списку {{partners}}.
760     intro_3_partners: вики
761     license: 
762       title: Подаци OpenStreetMap сајта су лиценцирани под Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 општом лиценцом
763     log_in: пријавите се
764     log_in_tooltip: Пријавите се са постојећим налогом
765     logo: 
766       alt_text: OpenStreetMap лого
767     logout: одјавите се
768     logout_tooltip: Одјави се
769     make_a_donation: 
770       text: Донирајте
771       title: Подржите OpenStreetMap новчаним прилогом
772     news_blog: Вест на блогу
773     shop: Продавница
774     shop_tooltip: пазарите у регистрованој OpenStreetMap продавници
775     sign_up: региструјте се
776     sign_up_tooltip: Направите налог како бисте уређивали мапе
777     user_diaries: Кориснички дневници
778     user_diaries_tooltip: Погледајте дневнике корисника
779     view: Преглед
780     view_tooltip: Погледајте мапу
781     welcome_user: Добро дошли, {{user_link}}
782     welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страна
783   license_page: 
784     foreign: 
785       english_link: Енглески оригинал
786       title: О овом преводу
787     legal_babble: "<h2>Ауторска права и лиценца</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap чине <i>слободни подаци</i>, лиценцирани под <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/sr\">Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> лиценцом (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Слободни сте да копирате, делите, преносите и прилагођавате\n  наше мапе и податке, све док именујете OpenStreetMap и њене\n  уређиваче. Ако желите да мењате или надограђујете наше\n  мапе и податке, можете их делити само под истом лиценцом.\n  Пун <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">\n  текст уговора</a> објашњава ваша права и одговорности.\n</p>\n\n<h3>How to credit OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Ако користите OpenStreetMap слике мапа, тражимо да\n  заслуге садрже бар &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  contributors, CC-BY-SA&rdquo;. Ако користите само податке\n  мапа, тражимо да гласи &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap\n  contributors, CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Где је могуће, пожељно је да OpenStreetMap буде хиперлинкован на \n  <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  и CC-BY-SA на <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">\n  http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Ако користите\n  медијум на коме хипервезе нису могуће (нпр. штампани рад),\n  предлажемо да усмерите вапе читаоце на  www.openstreetmap.org\n  (по могућству проширивањем &lsquo;OpenStreetMap&rsquo;\n  на пуну адресу) и на www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Сазнајте више</h3>\n<p>\n  Прочитајте још о коришћењу наших података на <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\n  FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n  OSM уређивачи се подсећају да никада не додају податке\n  од било ког извора заштићеног ауторскип правима (нпр.\n  Google Мапе или штампане мапе) без изричите дозволе\n  носиоца ауторских права.\n</p>\n<p>\n  Иако OpenStreetMap чине слободни подаци, не можемо обезбедити\n  бесплатне АПИ мапа другим програмерима.\n\n  Погледајте нашу <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API Usage Policy</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Tile Usage Policy</a>\n  и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim Usage Policy</a>.\n</p>\n\n<h3>Наши сарадници</h3>\n<p>\n  Наша CC-BY-SA лиценца захтева да &ldquo;Морате да\n  наведете име изворног аутора на начин који је одређен\n  од стране изворног аутора или даваоца лиценце&rdquo;.\n  Индивидуални OSM не захтевају истицање заслуга осим\n  &ldquo;OpenStreetMap сарадници&rdquo;, али када су\n  подаци припадају националној географској агенцији\n  или другом већем извору који је укључен у\n  OpenStreetMap, разумно је директно навести извор\n  или оставити хипервезу до извора.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australia</strong>: Contains suburb data based\n   on Australian Bureau of Statistics data.</li>\n   <li><strong>Canada</strong>: Contains data from\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>New Zealand</strong>: Contains data sourced from\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n   <li><strong>Poland</strong>: Contains data from <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright\n   UMP-pcPL contributors.</li>\n   <li><strong>United Kingdom</strong>: Contains Ordnance\n   Survey data &copy; Crown copyright and database right\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Inclusion of data in OpenStreetMap does not imply that the original\n  data provider endorses OpenStreetMap, provides any warranty, or\n  accepts any liability.\n</p>"
788     native: 
789       mapping_link: почни мапирање
790       title: О овој страници
791   message: 
792     delete: 
793       deleted: Порука је обрисана
794     inbox: 
795       date: Датум
796       from: Од
797       my_inbox: Моје примљене поруке
798       no_messages_yet: Тренутно немате порука. Зашто не успоставите контакт са {{people_mapping_nearby_link}}?
799       outbox: послате
800       people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
801       subject: Тема
802       title: Моје примљене поруке
803       you_have: Имате {{new_count}} нових порука и {{old_count}} старих порука
804     mark: 
805       as_read: Порука је означена као прочитана
806       as_unread: Порука је означена као непрочитана
807     message_summary: 
808       delete_button: Обриши
809       read_button: Означи као прочитано
810       reply_button: Одговори
811       unread_button: Означи као непрочитано
812     new: 
813       back_to_inbox: Назад на примљене
814       body: Тело
815       message_sent: Порука је послата
816       send_button: Пошаљи
817       send_message_to: Пошаљи нову поруку {{name}}
818       subject: Тема
819       title: Пошаљи поруку
820     no_such_message: 
821       heading: Нема такве поруке
822       title: Нема такве поруке
823     no_such_user: 
824       heading: Овде таквог нема
825       title: Овде таквог нема
826     outbox: 
827       date: Датум
828       inbox: примљене поруке
829       my_inbox: Моје {{inbox_link}}
830       no_sent_messages: Тренутно немате послатих порука. Зашто не успоставите контакт са {{people_mapping_nearby_link}}?
831       outbox: послате
832       people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
833       subject: Тема
834       title: Одлазна пошта
835       to: За
836       you_have_sent_messages: Имате {{count}} послатих порука
837     read: 
838       back_to_inbox: Назад на примљене
839       back_to_outbox: Назад на послате
840       date: Датум
841       from: Од
842       reply_button: Одговори
843       subject: Тема
844       title: Прочитај поруку
845       to: За
846       unread_button: Означи као непрочитано
847     sent_message_summary: 
848       delete_button: Обриши
849   notifier: 
850     diary_comment_notification: 
851       hi: Поздрав {{to_user}},
852       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} је коментарисао ваш дневнички унос"
853     email_confirm: 
854       subject: "[OpenStreetMap] Потврдите вашу адресу е-поште"
855     email_confirm_html: 
856       click_the_link: Ако сте то ви, молимо кликните на везу испод како бисте потврдили измене.
857       greeting: Поздрав,
858       hopefully_you: Неко (вероватно ви) би желео да промени адресу е-поште са {{server_url}} на {{new_address}}.
859     email_confirm_plain: 
860       greeting: Поздрав,
861       hopefully_you_2: "{{server_url}} на {{new_address}}."
862     friend_notification: 
863       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} вас је додао за пријатеља"
864     gpx_notification: 
865       and_no_tags: и без ознака.
866       and_the_tags: "и са следећим ознакама:"
867       greeting: Поздрав,
868       with_description: са описом
869       your_gpx_file: Изгледа као да је ваш GPX фајл
870     lost_password_html: 
871       click_the_link: Ако сте то ви, молимо кликните на линк испод како бисте ресетивали лозинку.
872       greeting: Поздрав,
873     lost_password_plain: 
874       click_the_link: Ако сте то ви, молимо кликните на линк испод како бисте ресетивали лозинку.
875       greeting: Поздрав,
876     message_notification: 
877       footer2: и можете одговорити на њу {{replyurl}}
878       hi: Поздрав {{to_user}},
879     signup_confirm: 
880       subject: "[OpenStreetMap] Потврдите вашу адресу е-поште"
881     signup_confirm_html: 
882       greeting: Поздрав!
883       introductory_video: Можете гледати {{introductory_video_link}}.
884     signup_confirm_plain: 
885       greeting: Поздрав!
886   oauth: 
887     oauthorize: 
888       allow_read_gpx: учитајте ваше GPS путање.
889       allow_write_api: измени мапу.
890       allow_write_gpx: учитај GPS  трагове.
891       allow_write_prefs: измените ваша корисничка подешавања.
892   oauth_clients: 
893     edit: 
894       submit: Уреди
895     form: 
896       name: Име
897     index: 
898       application: Име апликације
899       register_new: Региструј своју апликацију
900       revoke: Опозови!
901     new: 
902       submit: Региструј
903       title: Региструј нову апликацију
904     not_found: 
905       sorry: Жао нам је, {{type}} није могло бити пронађено.
906   site: 
907     edit: 
908       user_page_link: корисничка страна
909     index: 
910       license: 
911         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
912     key: 
913       map_key: Легенда мапе
914       table: 
915         entry: 
916           admin: Административна граница
917           apron: 
918             - Аеродромски перон
919             - терминал
920           bridge: Црни оквир = мост
921           brownfield: Грађевинско земљиште
922           building: Значајна зграда
923           byway: Споредни пут
924           cable: 
925             - Жичара
926           cemetery: Гробље
927           centre: Спортски центар
928           commercial: Пословна област
929           common: 
930             - Пољана
931             - ливада
932           construction: Путеви у изградњи
933           cycleway: Бициклистичка стаза
934           farm: Фарма
935           footway: Пешачка стаза
936           forest: Шума
937           golf: Голф терен
938           industrial: Индустријска област
939           lake: 
940             - Језеро
941             - резервоар
942           military: Војна област
943           motorway: Аутопут
944           park: Парк
945           pitch: Спортско игралиште
946           primary: Главни пут
947           private: Приватни посед
948           rail: Железничка пруга
949           reserve: Парк природе
950           resident: Стамбена област
951           retail: Малопродајна област
952           runway: 
953             - Аеродромска писта
954           school: 
955             - Школа
956             - универзитет
957           secondary: Споредни пут
958           station: Железничка станица
959           subway: Подземна железница
960           summit: 
961             - Узвишење
962             - врх
963           tourist: Туристичка атракција
964           track: Коловозна трака
965           tram: 
966             - Лака железница
967             - трамвај
968           trunk: Магистрални пут
969           tunnel: Испрекидан оквир = тунел
970           unclassified: Некатегорисан пут
971           unsurfaced: Подземни пут
972           wood: Гај
973         heading: Легенда за  увећање {{zoom_level}}
974     search: 
975       search: Претрага
976       search_help: "примери: 'Берлин', 'Војводе Степе, Београд', 'CB2 5AQ' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>још примера...</a>"
977       submit_text: Иди
978       where_am_i: Где сам?
979       where_am_i_title: Установите тренутну локацију помоћу претраживача
980     sidebar: 
981       close: Затвори
982       search_results: Резултати претраге
983   time: 
984     formats: 
985       friendly: "%e %B %Y у %H:%M"
986   trace: 
987     create: 
988       trace_uploaded: Ваш GPX фајл је послат и чека на унос у базу. Он обично траје око пола сата, и добићете поруку е-поштом кад се заврши.
989       upload_trace: Пошаљи ГПС траг
990     edit: 
991       description: "Опис:"
992       download: преузми
993       edit: уреди
994       filename: "Име фајла:"
995       heading: Уређивање трага {{name}}
996       map: мапа
997       owner: "Власник:"
998       points: "Тачке:"
999       save_button: Сними промене
1000       start_coord: "Почетне координате:"
1001       tags: "Ознаке:"
1002       tags_help: раздвојене зарезима
1003       title: Мењање трага {{name}}
1004       uploaded_at: "Послато:"
1005       visibility: "Видљивост:"
1006       visibility_help: шта ово значи?
1007     list: 
1008       public_traces: Јавни ГПС трагови
1009       public_traces_from: Јавни ГПС трагови корисника {{user}}
1010       tagged_with: " означени са {{tags}}"
1011       your_traces: Ваши ГПС трагови
1012     no_such_user: 
1013       heading: Корисник {{user}} не постоји
1014       title: Овде таквог нема
1015     offline_warning: 
1016       message: Систем за слање GPX фајлова је тренутно недоступан
1017     trace: 
1018       ago: пре {{time_in_words_ago}}
1019       by: од
1020       count_points: "{{count}} тачака"
1021       edit: уреди
1022       edit_map: Уреди мапу
1023       in: у
1024       map: мапа
1025       more: још
1026       pending: НА_ЧЕКАЊУ
1027       private: ПРИВАТНО
1028       public: ЈАВНО
1029       view_map: Погледај мапу
1030     trace_form: 
1031       description: Опис
1032       help: Помоћ
1033       tags: Ознаке
1034       tags_help: раздвојене зарезима
1035       upload_button: Пошаљи
1036       upload_gpx: Пошаљи GPX фајл
1037       visibility: Видљивост
1038       visibility_help: Шта ово значи?
1039     trace_header: 
1040       see_all_traces: Види све трагове
1041       see_your_traces: Види све твоје трагове
1042       traces_waiting: Имате {{count}} трагова који чекају на слање. Молимо размислите о томе да сачекате да се они заврше пре него што пошаљете још, да не бисте блокирали ред за остале кориснике.
1043       upload_trace: Пошаљи траг
1044       your_traces: Види само своје трагове
1045     trace_optionals: 
1046       tags: Ознаке
1047     trace_paging_nav: 
1048       next: Следећи &raquo;
1049       previous: "&laquo; Претходни"
1050       showing_page: Приказ стране {{page}}
1051     view: 
1052       delete_track: Обриши овај траг
1053       description: "Опис:"
1054       download: преузми
1055       edit: уреди
1056       edit_track: Уреди ову стазу
1057       filename: "Име фајла:"
1058       heading: Преглед трага {{name}}
1059       map: мапа
1060       none: Нема
1061       owner: "Власник:"
1062       pending: НА_ЧЕКАЊУ
1063       points: "Тачке:"
1064       start_coordinates: "Почетне координате:"
1065       tags: "Ознаке:"
1066       title: Преглед трага {{name}}
1067       trace_not_found: Траг није пронађен!
1068       uploaded: "Послато:"
1069       visibility: "Видљивост:"
1070     visibility: 
1071       identifiable: Омогућавају препознавање (приказани у списку трагова и као јавне, поређане и датиране тачке)
1072       private: Приватни (дељиви само као анонимне, непоређане тачке)
1073       public: Јавни (приказани у списку трагова и као јавне, непоређане тачке)
1074       trackable: Омогућавају праћење (дељиви само као анонимне, поређане и датиране тачке)
1075   user: 
1076     account: 
1077       contributor terms: 
1078         agreed: Сложили сте се са новим условима уређивања.
1079         agreed_with_pd: Такође се слажете да ваше измене буду у јавном власништву.
1080         heading: "Услови уређивања:"
1081         link text: шта је ово?
1082         not yet agreed: Још се нисте сложили са новим условима уређивања.
1083       current email address: "Тренутна адреса е-поште:"
1084       delete image: Уклони тренутну слику
1085       email never displayed publicly: (не приказуј јавно)
1086       flash update success: Подаци о кориснику успешно ажурирани.
1087       flash update success confirm needed: Подаци о кориснику успешно ажурирани. Проверите вашу е-пошту како бисте потврдивли нову адресу е-поште.
1088       home location: "Моја локација:"
1089       image: "Слика:"
1090       image size hint: (квадратна слика од отприлике 100x100 се најбоље уклапа)
1091       keep image: Задржи тренутну слику
1092       latitude: "Географска ширина:"
1093       longitude: "Географска дужина:"
1094       make edits public button: Нека све моје измене буду јавне
1095       my settings: Моја подешавања
1096       new email address: "Нова адреса е-поште:"
1097       new image: Додајте вашу слику
1098       no home location: Нисте унели ваше место становања.
1099       preferred languages: "Подразумевани језици:"
1100       profile description: "Опис профила:"
1101       public editing: 
1102         disabled link text: зашто не могу да уређујем?
1103         enabled link text: шта је ово?
1104       public editing note: 
1105         heading: Јавне измене
1106       return to profile: Повратак на профил
1107       save changes button: Сачувај промене
1108       title: Уреди налог
1109     confirm: 
1110       button: Потврди
1111       heading: Потврдите кориснички налог
1112       press confirm button: Притисните дугме за потврду како бисте активирали налог.
1113       success: Ваш налог је потврђен, хвала на регистрацији!
1114     confirm_email: 
1115       button: Потврди
1116       heading: Потврдите промену е-мејл адресе
1117       success: Потврдите вашу е-мејл адресу, хвала на регистрацији!
1118     filter: 
1119       not_an_administrator: Морате бити администратор да бисте извели ову акцију.
1120     list: 
1121       heading: Корисници
1122       summary_no_ip: "{{name}}, направљен {{date}}"
1123       title: Корисници
1124     login: 
1125       account not active: Извињавамо се, ваш налог још није активиран. <br />Молимо пратите везу у е-мејлу за потврду налога како бисте га активирали.
1126       create_account: направите налог
1127       email or username: "Адреса е-поште или корисничко име:"
1128       heading: Пријављивање
1129       login_button: Пријавите се
1130       lost password link: Изгубили сте лозинку?
1131       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Сазнајте више о предстојећој OpenStreetMap промени лиценце</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">преводи</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">дискусије</a>)
1132       password: "Лозинка:"
1133       please login: Молимо пријавите се или {{create_user_link}}.
1134       remember: "Запамти ме:"
1135       title: Пријављивање
1136       webmaster: администратор
1137     logout: 
1138       logout_button: Одјави се
1139       title: Одјави се
1140     lost_password: 
1141       email address: "Адреса е-поште:"
1142       heading: Заборављена лозинка?
1143       help_text: Унесите адресу е-поште коју сте користили за пријављивање, и на њу ћемо вам послати везу коју можете кликнути како бисте ресетовали лозинку.
1144       new password button: Обнови лозинку
1145       title: Изгубљена лозинка
1146     make_friend: 
1147       success: "{{name}} је постао ваш пријатељ."
1148     new: 
1149       confirm email address: "Потврдите адресу е-поште:"
1150       confirm password: "Потврдите лозинку:"
1151       continue: Настави
1152       display name: "Приказано име:"
1153       display name description: Име вашег корисничког налога. Можете га касније променити у подешавањима.
1154       email address: "Адреса е-поште:"
1155       fill_form: Попуните упитник и убрзо ћемо вам послати мејл како бисте активирали налог.
1156       heading: Направите кориснички налог
1157       license_agreement: Креирањем налога, прихватате услове да сви подаци које шаљете на Openstreetmap пројекат буду (неискључиво) лиценциран под <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sr">овом Creative Commons лиценцом (by-sa)</a>.
1158       not displayed publicly: Не приказује се јавно (погледајте <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="вики политика приватности која садржи и одељак о адресама е-поште">политику приватности</a>)
1159       password: "Лозинка:"
1160       title: Направи налог
1161     no_such_user: 
1162       heading: Корисник {{user}} не постоји
1163       title: Овде таквог нема
1164     popup: 
1165       friend: Пријатељ
1166       your location: Ваша локација
1167     remove_friend: 
1168       not_a_friend: "{{name}} није један од ваших пријатеља."
1169       success: "{{name}} је уклоњен из ваших пријатеља."
1170     reset_password: 
1171       confirm password: "Потврдите лозинку:"
1172       flash changed: Ваша лозинка је промењена.
1173       heading: Обнови лозинку за {{user}}
1174       password: Лозинка
1175       reset: Обнови лозинку
1176       title: Обнови лозинку
1177     set_home: 
1178       flash success: Ваша локација је успешно сачувана
1179     suspended: 
1180       heading: Суспендован налог
1181       title: Суспендован налог
1182       webmaster: администратор
1183     terms: 
1184       agree: Прихвати
1185       consider_pd_why: шта је ово?
1186       decline: Одбаци
1187       legale_names: 
1188         france: Француска
1189         italy: Италија
1190         rest_of_world: Остатак света
1191     view: 
1192       add as friend: додај за пријатеља
1193       ago: (пре {{time_in_words_ago}})
1194       blocks on me: моја блокирања
1195       confirm: Потврди
1196       create_block: блокирај овог корисника
1197       delete_user: избриши овог корисника
1198       description: Опис
1199       diary: дневник
1200       edits: измене
1201       email address: "Адреса е-поште:"
1202       km away: "{{count}}km далеко"
1203       m away: "{{count}}m далеко"
1204       mapper since: "Мапер од:"
1205       my diary: мој дневник
1206       my edits: моје измене
1207       my settings: моја подешавања
1208       my traces: моји трагови
1209       nearby users: "Остали корисници у близини:"
1210       new diary entry: нови дневнички унос
1211       no friends: Још нисте додали ниједног пријатеља.
1212       remove as friend: уклони као пријатеља
1213       role: 
1214         administrator: Овај корисник је администратор
1215         grant: 
1216           administrator: Одобри администраторски приступ
1217           moderator: Одобри модераторски приступ
1218         moderator: Овај корисник је модератор
1219       send message: пошаљи поруку
1220       settings_link_text: подешавања
1221       status: "Статус:"
1222       traces: трагови
1223       user location: Локација корисника
1224       your friends: Ваши пријатељи
1225   user_block: 
1226     partial: 
1227       confirm: Јесте ли сигурни?
1228       display_name: Блокирани корисник
1229       edit: Уреди
1230       not_revoked: (није опозван)
1231       reason: Разлози блокирања
1232       revoke: Опозови!
1233       revoker_name: Опозвао
1234       show: Прикажи
1235       status: Стање
1236     period: 
1237       few: "{{count}} сата"
1238       one: 1 сат
1239       other: "{{count}} сати"
1240     show: 
1241       back: Погледај сва блокирања
1242       confirm: Јесте ли сигурни?
1243       edit: Уреди
1244       needs_view: Овај корисник мора да се пријави пре него што се блокада уклони.
1245       reason: "Разлози блокирања:"
1246       show: Прикажи
1247       status: Статус
1248       time_future: Завршава се у  {{time}}
1249       time_past: Завршена пре {{time}}
1250   user_role: 
1251     filter: 
1252       already_has_role: Корисник већ има улогу {{role}}.
1253       doesnt_have_role: Корисник нема улогу {{role}}.
1254       not_a_role: Текст '{{role}}' није исправна улога.
1255       not_an_administrator: Само администратори могу да управљају улогама корисника, а ви нисте администратор.
1256     grant: 
1257       are_you_sure: Јесте ли сигурни да желите да доделите улогу `{{role}}' кориснику `{{name}}'?
1258       confirm: Потврди
1259       fail: Нисам могао да доделим улогу `{{role}}' кориснику `{{name}}'. Молим проверите да ли су и корисник и улога исправни.
1260       heading: Потврђивање доделе улоге
1261       title: Потврђивање доделе улоге
1262     revoke: 
1263       are_you_sure: Јесте ли сигурни да желите да одузмете улогу `{{role}}' кориснику `{{name}}'?
1264       confirm: Потврди
1265       fail: Нисам могао да одузмем улогу `{{role}}' кориснику `{{name}}'. Молим проверите да ли су и корисник и улога исправни.
1266       heading: Потврди одузимање улоге
1267       title: Потврди одузимање улоге