]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/no.yml
Add an explicit "default editor" option to the user settings
[rails.git] / config / locales / no.yml
1 # Messages for Norwegian (bokmål)‬ (‪Norsk (bokmål)‬)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Gustavf
5 # Author: Hansfn
6 # Author: Jon Harald Søby
7 # Author: Laaknor
8 # Author: Nghtwlkr
9 # Author: Oyvind
10 "no": 
11   activerecord: 
12     attributes: 
13       diary_comment: 
14         body: Brødtekst
15       diary_entry: 
16         language: Språk
17         latitude: Breddegrad
18         longitude: "Lengdegrad:"
19         title: Tittel
20         user: Bruker
21       friend: 
22         friend: Venn
23         user: Bruker
24       message: 
25         body: Brødtekst
26         recipient: Mottaker
27         sender: Avsender
28         title: Tittel
29       trace: 
30         description: Beskrivelse
31         latitude: Breddegrad
32         longitude: "Lengdegrad:"
33         name: Navn
34         public: Offentlig
35         size: Størrelse
36         user: Bruker
37         visible: Synlig
38       user: 
39         active: Aktive
40         description: Beskrivelse
41         display_name: Visningsnavn
42         email: E-post
43         languages: Språk
44         pass_crypt: Passord
45     models: 
46       acl: Tilgangskontrolliste
47       changeset: Endringssett
48       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
49       country: Land
50       diary_comment: Dagbokskommentar
51       diary_entry: Dagbokoppføring
52       friend: Venn
53       language: Språk
54       message: Melding
55       node: Node
56       node_tag: Nodemerkelapp
57       notifier: Varsling
58       old_node: Gammel node
59       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
60       old_relation: Gammel relasjon
61       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
62       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
63       old_way: Gammelvei
64       old_way_node: Gammel veinode
65       old_way_tag: Gammel veimerkelapp
66       relation: Relasjon
67       relation_member: Relasjonsmedlem
68       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
69       session: Økt
70       trace: Spor
71       tracepoint: Punkt i spor
72       tracetag: Spormerkelapp
73       user: Bruker
74       user_preference: Brukerinnstillinger
75       user_token: Brukernøkkel
76       way: Vei
77       way_node: Veinode
78       way_tag: Veimerkelapp
79   application: 
80     require_cookies: 
81       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler i nettleseren din før du fortsetter.
82     setup_user_auth: 
83       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne ut mer.
84   browse: 
85     changeset: 
86       changeset: "Endringssett: {{id}}"
87       changesetxml: XML for endringssett
88       download: Last ned {{changeset_xml_link}} eller {{osmchange_xml_link}}
89       feed: 
90         title: Endringssett {{id}}
91         title_comment: "Endringssett: {{id}} - {{comment}}"
92       osmchangexml: osmChange XML
93       title: Endringssett
94     changeset_details: 
95       belongs_to: "Tilhører:"
96       bounding_box: "Avgrensingsboks:"
97       box: boks
98       closed_at: "Lukket:"
99       created_at: "Opprettet:"
100       has_nodes: 
101         one: "Har følgende {{count}} node:"
102         other: "Har følgende {{count}} noder:"
103       has_relations: 
104         one: "Har følgende {{count}} relasjon:"
105         other: "Har følgende {{count}} relasjoner:"
106       has_ways: 
107         one: "Har følgende {{count}} vei:"
108         other: "Har følgende {{count}} veier:"
109       no_bounding_box: Ingen avgrensingsboks er lagret for dette endringssettet.
110       show_area_box: Vis boks for område
111     common_details: 
112       changeset_comment: "Kommentar:"
113       edited_at: "Redigert:"
114       edited_by: "Redigert av:"
115       in_changeset: "I endringssett:"
116       version: "Versjon:"
117     containing_relation: 
118       entry: Relasjon {{relation_name}}
119       entry_role: Relasjon {{relation_name}} (som {{relation_role}})
120     map: 
121       deleted: Slettet
122       larger: 
123         area: Vis område på større kart
124         node: Vis node på større kart
125         relation: Vis relasjon på større kart
126         way: Vis vei på større kart
127       loading: Laster ...
128     navigation: 
129       all: 
130         next_changeset_tooltip: Neste endringssett
131         next_node_tooltip: Neste node
132         next_relation_tooltip: Neste relasjon
133         next_way_tooltip: Neste vei
134         prev_changeset_tooltip: Forrige endringssett
135         prev_node_tooltip: Forrige node
136         prev_relation_tooltip: Forrige relasjon
137         prev_way_tooltip: Forrige vei
138       user: 
139         name_changeset_tooltip: Vis redigeringer av {{user}}
140         next_changeset_tooltip: Neste redigering av {{user}}
141         prev_changeset_tooltip: Forrige redigering av {{user}}
142     node: 
143       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} eller {{edit_link}}"
144       download_xml: Last ned XML
145       edit: rediger
146       node: Node
147       node_title: "Node: {{node_name}}"
148       view_history: vis historikk
149     node_details: 
150       coordinates: "Koordinater:"
151       part_of: "Del av:"
152     node_history: 
153       download: "{{download_xml_link}} eller {{view_details_link}}"
154       download_xml: Last ned XML
155       node_history: Nodehistorik
156       node_history_title: "Nodehistorikk: {{node_name}}"
157       view_details: vis detaljer
158     not_found: 
159       sorry: Klarte ikke finne {{type}}-en med ID {{id}}.
160       type: 
161         changeset: endringssett
162         node: node
163         relation: relasjon
164         way: vei
165     paging_nav: 
166       of: av
167       showing_page: Viser side
168     relation: 
169       download: "{{download_xml_link}} eller {{view_history_link}}"
170       download_xml: Last ned XML
171       relation: Relasjon
172       relation_title: "Relasjon: {{relation_name}}"
173       view_history: vis historikk
174     relation_details: 
175       members: "Medlemmer:"
176       part_of: "Del av:"
177     relation_history: 
178       download: "{{download_xml_link}} eller {{view_details_link}}"
179       download_xml: Last ned XML
180       relation_history: Relasjonshistorikk
181       relation_history_title: "Relasjonshistorikk: {{relation_name}}"
182       view_details: vis detaljer
183     relation_member: 
184       entry_role: "{{type}} {{name}} som {{role}}"
185       type: 
186         node: Node
187         relation: Relasjon
188         way: Vei
189     start: 
190       manually_select: Velg et annet område manuelt
191       view_data: Vis data for gjeldende kartvisning
192     start_rjs: 
193       data_frame_title: Data
194       data_layer_name: Data
195       details: Detaljer
196       drag_a_box: Dra en boks på kartet for å velge et område
197       edited_by_user_at_timestamp: Redigert av [[user]],  [[timestamp]]
198       history_for_feature: Historikk for [[feature]]
199       load_data: Last inn data
200       loaded_an_area_with_num_features: "Du har lastet et område som inneholder [[num_features]] objekter. Noen nettlesere fungerer ikke ved håndtering av så mye data. Nettlesere fungerer generelt best med mindre enn 100 objekter av gangen: noe mer kan gjøre at nettleseren fryser. Om du er sikker på at du vil se denne informasjonen kan du gjøre det ved å klikke på knappen nedenfor."
201       loading: Laster ...
202       manually_select: Velg et annet område manuelt
203       object_list: 
204         api: Hent dette området fra API-et
205         back: Vis objektliste
206         details: Detaljer
207         heading: Objektliste
208         history: 
209           type: 
210             node: Node [[id]]
211             way: Vei [[id]]
212         selected: 
213           type: 
214             node: Node [[id]]
215             way: Vei [[id]]
216         type: 
217           node: Node
218           way: Vei
219       private_user: privat bruker
220       show_history: Vis historikk
221       unable_to_load_size: "Klarte ikke laste inn: Avgrensingsboks med størrelse [[bbox_size]] er for stor (må være mindre enn {{max_bbox_size}})"
222       wait: Vent ...
223       zoom_or_select: Zoom inn eller velg et område av kartet for visning
224     tag_details: 
225       tags: "Markelapper:"
226       wiki_link: 
227         key: Wiki-beskrivelsessiden for {{key}}-elementet
228         tag: Wiki-beskrivelsessiden for {{key}}={{value}}-elementet
229       wikipedia_link: Artikkelen {{page}} på Wikipedia
230     timeout: 
231       sorry: Beklager, data for {{type}} med id {{id}} brukte for lang tid på å hentes.
232       type: 
233         changeset: endringssett
234         node: node
235         relation: relasjon
236         way: vei
237     way: 
238       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} eller {{edit_link}}"
239       download_xml: Last ned XML
240       edit: rediger
241       view_history: vis historikk
242       way: Vei
243       way_title: "Vei: {{way_name}}"
244     way_details: 
245       also_part_of: 
246         one: også del av vei {{related_ways}}
247         other: også del av veier {{related_ways}}
248       nodes: "Noder:"
249       part_of: "Del av:"
250     way_history: 
251       download: "{{download_xml_link}} eller {{view_details_link}}"
252       download_xml: Last ned XML
253       view_details: vis detaljer
254       way_history: Veihistorikk
255       way_history_title: "Veihistorikk: {{way_name}}"
256   changeset: 
257     changeset: 
258       anonymous: Anonym
259       big_area: (stor)
260       no_comment: (ingen)
261       no_edits: (ingen redigeringer)
262       show_area_box: vis boks for område
263       still_editing: (redigerer forsatt)
264       view_changeset_details: Vis detaljer for endringssett
265     changeset_paging_nav: 
266       next: Neste »
267       previous: « Forrige
268       showing_page: Viser side {{page}}
269     changesets: 
270       area: Område
271       comment: Kommentar
272       id: ID
273       saved_at: Lagret
274       user: Bruker
275     list: 
276       description: Siste endringer
277       description_bbox: Endringssett innenfor {{bbox}}
278       description_user: Endringssett av {{user}}
279       description_user_bbox: Endringssett av {{user}} innen {{bbox}}
280       heading: Endringssett
281       heading_bbox: Endringssett
282       heading_user: Endringssett
283       heading_user_bbox: Endringssett
284       title: Endringssett
285       title_bbox: Endringssett innenfor {{bbox}}
286       title_user: Endringssett av {{user}}
287       title_user_bbox: Endringssett av {{user}} innen {{bbox}}
288     timeout: 
289       sorry: Beklager, listen over endringssett som du ba om tok for lang tid å hente.
290   diary_entry: 
291     diary_comment: 
292       comment_from: Kommentar fra {{link_user}}, {{comment_created_at}}
293       confirm: Bekreft
294       hide_link: Skjul denne kommentaren
295     diary_entry: 
296       comment_count: 
297         one: 1 kommentar
298         other: "{{count}} kommentarer"
299       comment_link: Kommenter denne oppføringen
300       confirm: Bekreft
301       edit_link: Rediger denne oppføringen
302       hide_link: Skjul denne oppføringen
303       posted_by: Skrevet av {{link_user}} {{created}} på {{language_link}}
304       reply_link: Svar på denne oppføringen
305     edit: 
306       body: "Kropp:"
307       language: "Språk:"
308       latitude: "Breddegrad:"
309       location: "Posisjon:"
310       longitude: "Lengdegrad:"
311       marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring
312       save_button: Lagre
313       subject: "Emne:"
314       title: Rediger oppføring i dagboka
315       use_map_link: bruk kart
316     feed: 
317       all: 
318         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
319         title: Oppføringer OpenStreetMap-dagboka
320       language: 
321         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på {{language_name}}
322         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagbøker på {{language_name}}
323       user: 
324         description: Nye oppføringer i OpenStreetMap-dagboka til {{user}}
325         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagboka for {{user}}
326     list: 
327       in_language_title: Dagbokoppføringer på {{language}}
328       new: Ny dagbokoppføring
329       new_title: Skriv en ny oppføring i i din brukerdagbok
330       newer_entries: Nyere oppføringer
331       no_entries: Ingen oppføringer i dagboka
332       older_entries: Eldre oppføringer
333       recent_entries: "Nye oppføringer i dagboka:"
334       title: Brukernes dagbøker
335       user_title: Dagboken for {{user}}
336     location: 
337       edit: Rediger
338       location: "Posisjon:"
339       view: Vis
340     new: 
341       title: Ny dagbokoppføring
342     no_such_entry: 
343       body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID {{id}}. Sjekk om du har skrevet feil eller om lenka du klikket er feil.
344       heading: Ingen oppføring med {{id}}
345       title: Ingen slik dagbokoppføring
346     no_such_user: 
347       body: Beklager, det finnes ingen bruker med navnet {{user}}. Vennligst sjekk at du har stavet riktig, eller kanskje lenken du fulgte er feil.
348       heading: Brukeren {{user}} finnes ikke
349       title: Ingen bruker funnet
350     view: 
351       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
352       login: Logg inn
353       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} for å legge igjen en kommentar"
354       save_button: Lagre
355       title: "{{user}} sin dagbok | {{title}}"
356       user_title: Dagboken for {{user}}
357   export: 
358     start: 
359       add_marker: Legg til en markør på kartet
360       area_to_export: Område som skal eksporteres
361       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
362       export_button: Eksporter
363       export_details: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under lisensen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.no">Creative Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 2.0</a>.
364       format: Format
365       format_to_export: Format for eksport
366       image_size: Bildestørrelse
367       latitude: "Bre:"
368       licence: Lisens
369       longitude: "Len:"
370       manually_select: Velg et annet område manuelt
371       mapnik_image: Mapnik-bilde
372       max: maks
373       options: Valg
374       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
375       osmarender_image: Osmarender-bilde
376       output: Utdata
377       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
378       scale: Skala
379       too_large: 
380         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data. Zoom inn eller velg et mindre område.
381         heading: For stort område
382       zoom: Zoom
383     start_rjs: 
384       add_marker: Legg til en markør på kartet
385       change_marker: Endre markørposisjon
386       click_add_marker: Klikk på kartet for å legge til en markør
387       drag_a_box: Dra en boks på kartet for å velge et område
388       export: Eksporter
389       manually_select: Velg et annet område manuelt
390       view_larger_map: Vis større kart
391   geocoder: 
392     description: 
393       title: 
394         geonames: Posisjon fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
395         osm_namefinder: "{{types}} fra <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
396         osm_nominatim: Sted fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
397       types: 
398         cities: Byer
399         places: Steder
400         towns: Småbyer
401     description_osm_namefinder: 
402       prefix: "{{distance}} {{direction}} av {{type}}"
403     direction: 
404       east: øst
405       north: nord
406       north_east: nordøst
407       north_west: nordvest
408       south: sør
409       south_east: sørøst
410       south_west: sørvest
411       west: vest
412     distance: 
413       one: omtrent 1 km
414       other: omtrent {{count}}km
415       zero: mindre enn 1 km
416     results: 
417       more_results: Flere resultat
418       no_results: Ingen resultat funnet
419     search: 
420       title: 
421         ca_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
422         geonames: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
423         latlon: Resultat fra <a href="http://openstreetmap.org/">Internt</a>
424         osm_namefinder: Resultat fra <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
425         osm_nominatim: Resultat fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
426         uk_postcode: Resultat fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
427         us_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
428     search_osm_namefinder: 
429       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} av {{parentname}})"
430       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} av {{placename}}"
431     search_osm_nominatim: 
432       prefix: 
433         amenity: 
434           airport: Flyplass
435           arts_centre: Kunstsenter
436           atm: Minibank
437           auditorium: Auditorium
438           bank: Bank
439           bar: Bar
440           bench: Benk
441           bicycle_parking: Sykkelparkering
442           bicycle_rental: Sykkelutleie
443           brothel: Bordell
444           bureau_de_change: Vekslingskontor
445           bus_station: Busstasjon
446           cafe: Kafé
447           car_rental: Bilutleie
448           car_sharing: Bildeling
449           car_wash: Bilvask
450           casino: Kasino
451           cinema: Kino
452           clinic: Klinikk
453           club: Klubb
454           college: Høyskole
455           community_centre: Samfunnshus
456           courthouse: Rettsbygning
457           crematorium: Krematorium
458           dentist: Tannlege
459           doctors: Leger
460           dormitory: Sovesal
461           drinking_water: Drikkevann
462           driving_school: Kjøreskole
463           embassy: Ambassade
464           emergency_phone: Nødtelefon
465           fast_food: Hurtigmat
466           ferry_terminal: Ferjeterminal
467           fire_hydrant: Brannhydrant
468           fire_station: Brannstasjon
469           fountain: Fontene
470           fuel: Drivstoff
471           grave_yard: Gravlund
472           gym: Treningssenter
473           hall: Spisesal
474           health_centre: Helsesenter
475           hospital: Sykehus
476           hotel: Hotell
477           hunting_stand: Jaktbod
478           ice_cream: Iskrem
479           kindergarten: Barnehage
480           library: Bibliotek
481           market: Marked
482           marketplace: Markedsplass
483           mountain_rescue: Fjellredning
484           nightclub: Nattklubb
485           nursery: Førskole
486           nursing_home: Pleiehjem
487           office: Kontor
488           park: Park
489           parking: Parkeringsplass
490           pharmacy: Apotek
491           place_of_worship: Tilbedelsesplass
492           police: Politi
493           post_box: Postboks
494           post_office: Postkontor
495           preschool: Førskole
496           prison: Fengsel
497           pub: Pub
498           public_building: Offentlig bygning
499           public_market: Offentlig marked
500           reception_area: Oppsamlingsområde
501           recycling: Resirkuleringspunkt
502           restaurant: Restaurant
503           retirement_home: Gamlehjem
504           sauna: Sauna
505           school: Skole
506           shelter: Tilfluktsrom
507           shop: Butikk
508           shopping: Handel
509           social_club: Sosial klubb
510           studio: Studio
511           supermarket: Supermarked
512           taxi: Drosje
513           telephone: Offentlig telefon
514           theatre: Teater
515           toilets: Toaletter
516           townhall: Rådhus
517           university: Universitet
518           vending_machine: Vareautomat
519           veterinary: Veterinærklinikk
520           village_hall: Forsamlingshus
521           waste_basket: Søppelkasse
522           wifi: WiFi-tilgangspunkt
523           youth_centre: Ungdomssenter
524         boundary: 
525           administrative: Administrativ grense
526         building: 
527           apartments: Leilighetsblokk
528           block: Bygningsblokk
529           bunker: Bunker
530           chapel: Kapell
531           church: Kirke
532           city_hall: Rådhus
533           commercial: Kommersiell bygning
534           dormitory: Sovesal
535           entrance: Bygningsinngang
536           faculty: Fakultetsbygning
537           farm: Gårdsbygg
538           flats: Leiligheter
539           garage: Garasje
540           hall: Spisesal
541           hospital: Sykehusbygg
542           hotel: Hotell
543           house: Hus
544           industrial: Industribygg
545           office: Kontorbygg
546           public: Offentlig bygg
547           residential: Boligbygg
548           retail: Detaljsalgbygg
549           school: Skolebygg
550           shop: Butikk
551           stadium: Stadion
552           store: Butikk
553           terrace: Terrasse
554           tower: Tårn
555           train_station: Jernbanestasjon
556           university: Universitetsbygg
557           "yes": Bygning
558         highway: 
559           bridleway: Ridevei
560           bus_guideway: Ledet bussfelt
561           bus_stop: Busstopp
562           byway: Stikkvei
563           construction: Motorvei under konstruksjon
564           cycleway: Sykkelsti
565           distance_marker: Avstandsmarkør
566           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
567           footway: Gangsti
568           ford: Vadested
569           gate: Bom
570           living_street: Gatetun
571           minor: Mindre vei
572           motorway: Motorvei
573           motorway_junction: Motorveikryss
574           motorway_link: Vei til motorvei
575           path: Sti
576           pedestrian: Gangvei
577           platform: Perrong
578           primary: Primær vei
579           primary_link: Primær vei
580           raceway: Racerbane
581           residential: Bolig
582           road: Vei
583           secondary: Sekundær vei
584           secondary_link: Sekundær vei
585           service: Tjenestevei
586           services: Motorveitjenester
587           steps: Trapper
588           stile: Stige
589           tertiary: Tertiær vei
590           track: Sti
591           trail: Sti
592           trunk: Hovedvei
593           trunk_link: Hovedvei
594           unclassified: Uklassifisert vei
595           unsurfaced: Vei uten dekke
596         historic: 
597           archaeological_site: Arkeologisk plass
598           battlefield: Slagmark
599           boundary_stone: Grensestein
600           building: Bygning
601           castle: Slott
602           church: Kirke
603           house: Hus
604           icon: Ikon
605           manor: Herregård
606           memorial: Minne
607           mine: Gruve
608           monument: Monument
609           museum: Museum
610           ruins: Ruiner
611           tower: Tårn
612           wreck: Vrak
613         landuse: 
614           allotments: Kolonihager
615           basin: Elveområde
616           brownfield: Tidligere industriområde
617           cemetery: Gravplass
618           commercial: Kommersielt område
619           conservation: Fredet
620           construction: Kontruksjon
621           farm: Gård
622           farmland: Jordbruksland
623           farmyard: Gårdstun
624           forest: Skog
625           grass: Gress
626           greenfield: Ikke-utviklet område
627           industrial: Industriområde
628           landfill: Landfylling
629           meadow: Eng
630           military: Militært område
631           mine: Gruve
632           mountain: Fjell
633           nature_reserve: Naturreservat
634           park: Park
635           piste: Løype
636           plaza: Torg
637           quarry: Steinbrudd
638           railway: Jernbane
639           recreation_ground: Idrettsplass
640           reservoir: Reservoar
641           residential: Boligområde
642           retail: Detaljsalg
643           village_green: landsbypark
644           vineyard: Vingård
645           wetland: Våtland
646           wood: Skog
647         leisure: 
648           beach_resort: Strandsted
649           common: Allmenning
650           fishing: Fiskeområde
651           garden: Hage
652           golf_course: Golfbane
653           ice_rink: Skøytebane
654           marina: Båthavn
655           miniature_golf: Minigolf
656           nature_reserve: Naturreservat
657           park: Park
658           pitch: Sportsarena
659           playground: Lekeplass
660           recreation_ground: Idrettsplass
661           slipway: Slipp
662           sports_centre: Sportssenter
663           stadium: Stadion
664           swimming_pool: Svømmebaseng
665           track: Løpebane
666           water_park: Vannpark
667         natural: 
668           bay: Bukt
669           beach: Strand
670           cape: Nes
671           cave_entrance: Huleinngang
672           channel: Kanal
673           cliff: Klippe
674           coastline: Kystlinje
675           crater: Krater
676           feature: Egenskap
677           fell: Fjellskrent
678           fjord: Fjord
679           geyser: Geysir
680           glacier: Isbre
681           heath: Vidde
682           hill: Ås
683           island: Øy
684           land: Land
685           marsh: Sump
686           moor: Myr
687           mud: Gjørme
688           peak: Topp
689           point: Punkt
690           reef: Rev
691           ridge: Rygg
692           river: Elv
693           rock: Stein
694           scree: Ur
695           scrub: Kratt
696           shoal: Grunning
697           spring: Kilde
698           strait: Stred
699           tree: Tre
700           valley: Dal
701           volcano: Vulkan
702           water: Vann
703           wetland: Våtmark
704           wetlands: Våtland
705           wood: Skog
706         place: 
707           airport: Flyplass
708           city: By
709           country: Land
710           county: Fylke
711           farm: Gård
712           hamlet: Grend
713           house: Hus
714           houses: Hus
715           island: Øy
716           islet: Holme
717           locality: Plass
718           moor: Myr
719           municipality: Kommune
720           postcode: Postnummer
721           region: Område
722           sea: Hav
723           state: Delstat
724           subdivision: Underavdeling
725           suburb: Forstad
726           town: Tettsted
727           unincorporated_area: Kommunefritt område
728           village: Landsby
729         railway: 
730           abandoned: Forlatt jernbane
731           construction: Jernbane under konstruksjon
732           disused: Nedlagt jernbane
733           disused_station: Nedlagt jernbanestasjon
734           halt: Togstopp
735           historic_station: Historisk jernbanestasjon
736           junction: Jernbanekryss
737           light_rail: Bybane
738           monorail: Enskinnebane
739           narrow_gauge: Smalspor jernbane
740           platform: Jernbaneperrong
741           preserved: Bevart jernbane
742           spur: Jernbaneforgrening
743           station: Jernbanestasjon
744           subway: T-banestasjon
745           subway_entrance: T-baneinngang
746           switch: Sporveksel
747           tram: Sporvei
748           tram_stop: Trikkestopp
749           yard: Skiftetomt
750         shop: 
751           alcohol: Utenfor lisens
752           apparel: Klesbutikk
753           art: Kunstbutikk
754           bakery: Bakeri
755           beauty: Skjønnhetssalong
756           beverages: Drikkevarerbutikk
757           bicycle: Sykkelbutikk
758           books: Bokhandel
759           butcher: Slakter
760           car: Bilbutikk
761           car_dealer: Bilforhandler
762           car_parts: Bildeler
763           car_repair: Bilverksted
764           carpet: Teppebutikk
765           charity: Veldedighetsbutikk
766           chemist: Kjemiker
767           clothes: Klesbutikk
768           computer: Databutikk
769           confectionery: Konditori
770           convenience: Nærbutikk
771           copyshop: Kopieringsbutikk
772           cosmetics: Kosmetikkforretning
773           department_store: Varehus
774           discount: Tilbudsbutikk
775           doityourself: Gjør-det-selv
776           drugstore: Apotek
777           dry_cleaning: Renseri
778           electronics: Elektronikkforretning
779           estate_agent: Eiendomsmegler
780           farm: Gårdsbutikk
781           fashion: Motebutikk
782           fish: Fiskebutikk
783           florist: Blomsterbutikk
784           food: Matbutikk
785           funeral_directors: Begravelsesforretning
786           furniture: Møbler
787           gallery: Galleri
788           garden_centre: Hagesenter
789           general: Landhandel
790           gift: Gavebutikk
791           greengrocer: Grønnsakshandel
792           grocery: Dagligvarebutikk
793           hairdresser: Frisør
794           hardware: Jernvarehandel
795           hifi: Hi-Fi
796           insurance: Forsikring
797           jewelry: Gullsmed
798           kiosk: Kiosk
799           laundry: Vaskeri
800           mall: Kjøpesenter
801           market: Marked
802           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
803           motorcycle: Motorsykkelbutikk
804           music: Musikkbutikk
805           newsagent: Nyhetsbyrå
806           optician: Optiker
807           organic: Organisk matbutikk
808           outdoor: Utendørs butikk
809           pet: Dyrebutikk
810           photo: Fotobutikk
811           salon: Salong
812           shoes: Skobutikk
813           shopping_centre: Kjøpesenter
814           sports: Sportsbutikk
815           stationery: Papirbutikk
816           supermarket: Supermarked
817           toys: Lekebutikk
818           travel_agency: Reisebyrå
819           video: Videobutikk
820           wine: Utenfor lisens
821         tourism: 
822           alpine_hut: Fjellhytte
823           artwork: Kunstverk
824           attraction: Attraksjon
825           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
826           cabin: Hytte
827           camp_site: Teltplass
828           caravan_site: Campingplass
829           chalet: Fjellhytte
830           guest_house: Gjestehus
831           hostel: Vandrerhjem
832           hotel: Hotell
833           information: Informasjon
834           lean_to: Lenne inntil
835           motel: Motell
836           museum: Museum
837           picnic_site: Piknikplass
838           theme_park: Fornøyelsespark
839           valley: Dal
840           viewpoint: Utsiktspunkt
841           zoo: Dyrepark
842         waterway: 
843           boatyard: Båthan
844           canal: Kanal
845           connector: Vannveiforbindelse
846           dam: Demning
847           ditch: Grøft
848           dock: Dokk
849           drain: Avløp
850           lock: Sluse
851           lock_gate: Sluseport
852           mineral_spring: Mineralkilde
853           mooring: Fortøyning
854           rapids: Stryk
855           river: Elv
856           riverbank: Elvebredd
857           stream: Strøm
858           wadi: Elveleie
859           water_point: Vannpunkt
860           waterfall: Foss
861           weir: Overløpskant \
862   javascripts: 
863     map: 
864       base: 
865         cycle_map: Sykkelkart
866         noname: IntetNavn
867     site: 
868       edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet
869       edit_tooltip: Rediger kartet
870       edit_zoom_alert: Du må zoome inn for å redigere kartet
871       history_disabled_tooltip: Zoom inn for å vise redigeringer i dette området
872       history_tooltip: Vis redigeringer for dette området
873       history_zoom_alert: Du må zoome inn for å vise redigeringer i dette området
874   layouts: 
875     copyright: Opphavsrett &amp; lisens
876     donate: Støtt OpenStreetMap ved {{link}} til Hardware Upgrade Fund (et fond for maskinvareoppgraderinger).
877     donate_link_text: donering
878     edit: Rediger
879     export: Eksporter
880     export_tooltip: Eksporter kartdata
881     gps_traces: GPS-spor
882     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
883     help: Hjelp
884     help_and_wiki: "{{help}} & {{wiki}}"
885     help_title: Hjelpenettsted for prosjektet
886     history: Historikk
887     home: hjem
888     home_tooltip: Gå til hjemmeposisjon
889     inbox: innboks ({{count}})
890     inbox_tooltip: 
891       one: Din innboks inneholder 1 ulest melding
892       other: Din innboks inneholder {{count}} uleste meldinger
893       zero: Din innboks inneholder ingen uleste meldinger
894     intro_1: OpenStreetMap er et fritt redigerbart kart over hele jorda. Det er lagd av folk som deg.
895     intro_2: OpenStreetMap gjør det mulig å vise, redigere og bruke geografiske data på en samarbeidende måte fra hvor som helst på jorda.
896     intro_3: OpenStreetMaps tjenerplass støttes av {{ucl}} og {{bytemark}}. Andre støttespillere av prosjektet er oppført i {{partners}}.
897     intro_3_partners: wiki
898     license: 
899       title: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under lisensen Creative Commons Navngivelse-Del på like vilkår 2.0 Generisk
900     log_in: logg inn
901     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
902     logo: 
903       alt_text: OpenStreetMap-logo
904     logout: logg ut
905     logout_tooltip: Logg ut
906     make_a_donation: 
907       text: Doner
908       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
909     news_blog: Nyhetsblogg
910     news_blog_tooltip: Nyhetsblogg om OpenStreetMap, frie geografiske data, osv.
911     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres.
912     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket i kun-lese-modus mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres.
913     shop: Butikk
914     shop_tooltip: Butikk med OpenStreetMap-merkevarer
915     sign_up: registrer
916     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
917     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
918     user_diaries: Brukerdagbok
919     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
920     view: Vis
921     view_tooltip: Vis kartet
922     welcome_user: Velkommen, {{user_link}}
923     welcome_user_link_tooltip: Din brukerside
924     wiki: Wiki
925     wiki_title: Wikinettsted for prosjektet
926   license_page: 
927     foreign: 
928       english_link: den engelske originalen
929       text: I tilfellet av en konflikt mellom denne oversatte siden og {{english_original_link}} har den engelske presedens
930       title: Om denne oversettelsen
931     native: 
932       mapping_link: start kartlegging
933       native_link: Norsk versjon
934       text: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake til den {{native_link}} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett og {{mapping_link}}.
935       title: Om denne siden
936   message: 
937     delete: 
938       deleted: Melding slettet
939     inbox: 
940       date: Dato
941       from: Fra
942       my_inbox: Min innboks
943       no_messages_yet: Du har ingen meldinger enda. Kanskje du kan prøve å komme i kontakt med {{people_mapping_nearby_link}}?
944       outbox: utboks
945       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
946       subject: Emne
947       title: Innboks
948       you_have: Du har {{new_count}} ny meldinger og {{old_count}} gamle meldinger
949     mark: 
950       as_read: Melding markert som lest
951       as_unread: Melding markert som ulest
952     message_summary: 
953       delete_button: Slett
954       read_button: Marker som lest
955       reply_button: Svar
956       unread_button: Marker som ulest
957     new: 
958       back_to_inbox: Tilbake til innboks
959       body: Kropp
960       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stind før du prøver å sende flere.
961       message_sent: Melding sendt
962       send_button: Send
963       send_message_to: Send en ny melding til {{name}}
964       subject: Emne
965       title: Send melding
966     no_such_message: 
967       body: Det er ingen melding med den ID-en.
968       heading: Ingen melding funnet
969       title: Ingen melding funnet
970     no_such_user: 
971       body: Det er ingen bruker med det navnet.
972       heading: Ingen bruker funnet
973       title: Ingen bruker funnet
974     outbox: 
975       date: Dato
976       inbox: innboks
977       my_inbox: Min {{inbox_link}}
978       no_sent_messages: folk i nærheten som lager kart
979       outbox: utboks
980       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
981       subject: Emne
982       title: Utboks
983       to: Til
984       you_have_sent_messages: Du har sendt {{count}} meldinger
985     read: 
986       back_to_inbox: Tilbake til innboks
987       back_to_outbox: Tilbake til utboks
988       date: Dato
989       from: Fra
990       reading_your_messages: Leser dine meldinger
991       reading_your_sent_messages: Les dine sendte meldinger
992       reply_button: Svar
993       subject: Emne
994       title: Les melding
995       to: Til
996       unread_button: Marker som ulest
997       wrong_user: Du er logget inn som «{{user}}», men meldingen du ønsker å lese ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
998     reply: 
999       wrong_user: Du er logget inn som «{{user}}», men meldingen du ønsker å svare på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1000     sent_message_summary: 
1001       delete_button: Slett
1002   notifier: 
1003     diary_comment_notification: 
1004       footer: Du kan også lese kommentaren på {{readurl}} og du kan kommentere på {{commenturl}} eller svare på {{replyurl}}
1005       header: "{{from_user}} har kommentert på ditt siste OpenStreetMap-dagbokinnlegg med emnet {{subject}}:"
1006       hi: Hei {{to_user}},
1007       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} kommenterte på en oppføring i dagboka di"
1008     email_confirm: 
1009       subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
1010     email_confirm_html: 
1011       click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenken under for å bekrefte endringen.
1012       greeting: Hei,
1013       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for {{server_url}} til {{new_address}}.
1014     email_confirm_plain: 
1015       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1016       greeting: Hei,
1017       hopefully_you_1: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1018       hopefully_you_2: "{{server_url}} til {{new_address}}."
1019     friend_notification: 
1020       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på {{befriendurl}}.
1021       had_added_you: "{{user}} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap."
1022       see_their_profile: Du kan se profilen deres på {{userurl}}.
1023       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} la deg til som en venn"
1024     gpx_notification: 
1025       and_no_tags: og ingen merkelapper.
1026       and_the_tags: "og følgende merkelapper:"
1027       failure: 
1028         failed_to_import: "klarte ikke importere. Her er feilen:"
1029         more_info_1: Mer informasjon om feil ved import av GPX og hvordan du kan unngå det
1030         more_info_2: "de kan bli funnet hos:"
1031         subject: "[OpenStreetMap] Feil under import av GPX"
1032       greeting: Hei,
1033       success: 
1034         loaded_successfully: lastet med {{trace_points}} av {{possible_points}} mulige punkter.
1035         subject: "[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX"
1036       with_description: med beskrivelse
1037       your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din
1038     lost_password: 
1039       subject: "[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord"
1040     lost_password_html: 
1041       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å nullstille passordet ditt.
1042       greeting: Hei,
1043       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt å nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1044     lost_password_plain: 
1045       click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1046       greeting: Hei,
1047       hopefully_you_1: Noen (muligens deg) har bedt om å tilbakestille passordet på denne
1048       hopefully_you_2: e-postadressser for openstreetmap.org-konto.
1049     message_notification: 
1050       footer1: Du kan også lese meldingen på {{readurl}}
1051       footer2: og du kan svare til {{replyurl}}
1052       header: "{{from_user}} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet {{subject}}:"
1053       hi: Hei {{to_user}},
1054     signup_confirm: 
1055       subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
1056     signup_confirm_html: 
1057       ask_questions: Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vårt <a href="http://help.openstreetmap.org/">spørsmål og svar-nettsted</a>.
1058       click_the_link: Hvis dette er deg, så er du velkommen! Klikke lenka nedenfor for å bekrefte kontoen og les videre for mer informasjon om OpenStreetMap
1059       current_user: En liste over nåværende brukere i kategorier, basert på hvor i verden de er, er tilgjengelig fra <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1060       get_reading: Start å lese om OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikien</a>, få med deg de siste nyhetene via  <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-bloggen</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Eller bla gjennom OpenStreetMaps grunnlegger Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blogg</a> for hele historien til prosjektet, som også har <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">engelske podkaster</a> du kan lytte til.
1061       greeting: Hei der!
1062       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å opprette en konto på
1063       introductory_video: Du kan se en {{introductory_video_link}}.
1064       more_videos: Det er {{more_videos_link}}.
1065       more_videos_here: flere videoer her
1066       user_wiki_page: Det anbefales at du oppretter en brukerside på wiki-en som inkluderer kategorimerker som viser hvor du er, f.eks <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
1067       video_to_openstreetmap: introduksjonsvideo til OpenStreetMap
1068       wiki_signup: Du vil kanskje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">melde deg inn i OpenStreetMap-wikien</a> også.
1069     signup_confirm_plain: 
1070       ask_questions: "Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vårt spørsmål og svar-nettsted:"
1071       blog_and_twitter: "Få med deg de siste nyhetene gjennom OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
1072       click_the_link_1: Om dette er deg, velkommen! Vennligst klikk på lenken under for å bekrefte din
1073       click_the_link_2: konto og les videre for mer informasjon om OpenStreetMap.
1074       current_user_1: En liste over nåværende brukere i kategorier, basert på hvor i verden
1075       current_user_2: "de er, er tilgjengelig fra:"
1076       greeting: Hei der!
1077       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å opprette en konto på
1078       introductory_video: "Du kan se en introduksjonsvideo for OpenStreetMap her:"
1079       more_videos: "Det er flere videoer her:"
1080       opengeodata: "OpenGeoData.org er bloggen til OpenStreetMap-grunnlegger Steve Coast, og den har podcast-er også:"
1081       the_wiki: "Les mer om OpenStreetMap på wikien:"
1082       user_wiki_1: Det anbefales at du oppretter en brukerside på wiki-en som inkluderer
1083       user_wiki_2: kategorimerker som viser hvor du er, f.eks [[Category:Users_in_London]].
1084       wiki_signup: "Du vil kanskje også melde deg inn i OpenStreetMap-wikien på:"
1085   oauth: 
1086     oauthorize: 
1087       allow_read_gpx: les dine private GPS-spor.
1088       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene dine.
1089       allow_to: "Tillat klientprogrammet å gjøre:"
1090       allow_write_api: endre kartet.
1091       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1092       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1093       allow_write_prefs: Innstillingene ble lagret.
1094       request_access: Applikasjonen {{app_name}} ber om tilgang til din konto. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du kan velge så mange eller få du vil.
1095     revoke: 
1096       flash: Du slettet nøkkelen for {{application}}
1097   oauth_clients: 
1098     create: 
1099       flash: Vellykket registrering av informasjonen
1100     edit: 
1101       submit: Rediger
1102       title: Rediger ditt programvare
1103     form: 
1104       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1105       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1106       allow_write_api: endre kartet.
1107       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1108       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1109       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1110       callback_url: "URL for tilbakekall:"
1111       name: Navn
1112       requests: "Be om følgende tillatelser fra brukeren:"
1113       required: Påkrevet
1114       support_url: Støtte-URL
1115       url: URL til hovedapplikasjonen
1116     index: 
1117       application: Applikasjonsnavn
1118       issued_at: Utstedt
1119       my_apps: Mine klientapplikasjoner
1120       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
1121       register_new: Registrer din applikasjon
1122       registered_apps: "Du har registrert følgende klientapplikasjoner:"
1123       revoke: Tilbakekall!
1124       title: Mine OAuth-detaljer
1125     new: 
1126       submit: Registrer
1127       title: Registrer en ny applikasjon
1128     not_found: 
1129       sorry: Klarte ikke finne den {{type}}-en.
1130     show: 
1131       access_url: URL for tilgangensnøkkel
1132       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1133       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1134       allow_write_api: endre kartet.
1135       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1136       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1137       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1138       authorize_url: "Godkjenn URL:"
1139       edit: Rediger detaljer
1140       key: "Forbrukernøkkel:"
1141       requests: "Ber om følgende tillatelser fra brukeren:"
1142       secret: "Forbrukerhemmelighet:"
1143       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) så vel som ren tekst i ssl-modus.
1144       title: OAuth-detaljer for {{app_name}}
1145       url: "URL for forespørelsnøkkel:"
1146     update: 
1147       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
1148   site: 
1149     edit: 
1150       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1151       flash_player_required: Du trenger en Flash-spiller for å kunne bruke Potlatch, Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">laste ned Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre alternativ</a> er også tilgjengelig for redigering av OpenStreetMap.
1152       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1153       not_public_description: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din {{user_page}}.
1154       potlatch_unsaved_changes: Du har ulagrede endringer. (For å lagre i Potlatch, må du fjerne markeringen av gjeldende vei eller punkt hvis du redigerer i live-modues eller klikke lagre hvis du har en lagreknapp.)
1155       user_page_link: brukerside
1156     index: 
1157       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått av JavaScript.
1158       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1159       js_3: Hvis du ikke kan slå på JavaScript, så kan du prøve de <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">de statiske Tiles@Home-kartsidene</a>.
1160       license: 
1161         license_name: Creative Commons Navngivelse-Del på like vilkår 2.0
1162         notice: Lisensiert under lisensen {{license_name}} av {{project_name}} og dets bidragsytere.
1163         project_name: OpenStreetMap-prosjekt
1164       permalink: Permanent lenke
1165       shortlink: Kort lenke
1166     key: 
1167       map_key: Kartforklaring
1168       map_key_tooltip: Kartforklaring for Mapnik-visningen på dette zoom-nivået
1169       table: 
1170         entry: 
1171           admin: Administrativ grense
1172           allotments: Kolonihager
1173           apron: 
1174             - terminal
1175             - terminal
1176           bridge: Sort kant = bru
1177           bridleway: Ridevei
1178           brownfield: Tidligere industriområde
1179           building: Viktig bygning
1180           byway: Stikkvei
1181           cable: 
1182             - Kabelvogn
1183             - stolheis
1184           cemetery: Gravplass
1185           centre: Sportssenter
1186           commercial: Kommersielt område
1187           common: 
1188             - Vanlig
1189             - eng
1190           construction: Veier under konstruksjon
1191           cycleway: Sykkelvei
1192           destination: Destinasjonstilgang
1193           farm: Gård
1194           footway: Gangvei
1195           forest: Skog
1196           golf: Golfbane
1197           heathland: Heilandskap
1198           industrial: Industriområde
1199           lake: 
1200             - Innsjø
1201             - reservoar
1202           military: Militært område
1203           motorway: Motorvei
1204           park: Park
1205           permissive: Betinget tilgang
1206           pitch: Sportsarena
1207           primary: Primær vei
1208           private: Privat tilgang
1209           rail: Jernbane
1210           reserve: Naturreservat
1211           resident: Boligområde
1212           retail: Detaljsalgområde
1213           runway: 
1214             - Flystripe
1215             - taksebane
1216           school: 
1217             - Skole
1218             - universitet
1219           secondary: Sekundær vei
1220           station: Jernbanestasjon
1221           subway: Undergrunnsbane
1222           summit: 
1223             - Topp
1224             - fjelltopp
1225           tourist: Turistattraksjon
1226           track: Spor
1227           tram: 
1228             - Bybane
1229             - trikk
1230           trunk: Hovedvei
1231           tunnel: Streket kant = tunnel
1232           unclassified: Uklassifisert vei
1233           unsurfaced: Vei uten dekke
1234           wood: Ved
1235     search: 
1236       search: Søk
1237       search_help: "Eksempler: 'Lindesnes', 'Karl Johans gate', 'Sør-Trøndelag' og <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>flere ...</a>"
1238       submit_text: Gå
1239       where_am_i: Hvor er jeg?
1240       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1241     sidebar: 
1242       close: Lukk
1243       search_results: Søkeresultater
1244   time: 
1245     formats: 
1246       friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1247   trace: 
1248     create: 
1249       trace_uploaded: Din GPX-fil er last opp og venter på å bli satt inn i databasen. Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når det er gjort.
1250       upload_trace: Last opp GPS-spor
1251     delete: 
1252       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1253     edit: 
1254       description: "Beskrivelse:"
1255       download: last ned
1256       edit: rediger
1257       filename: "Filnavn:"
1258       heading: Redigerer spor {{name}}
1259       map: kart
1260       owner: "Eier:"
1261       points: "Punkter:"
1262       save_button: Lagre endringer
1263       start_coord: "Startkoordinat:"
1264       tags: "Markelapper:"
1265       tags_help: kommaseparert
1266       title: Redigerer spor {{name}}
1267       uploaded_at: "Lastet opp:"
1268       visibility: "Synlighet:"
1269       visibility_help: hva betyr dette?
1270     list: 
1271       public_traces: Offentlig GPS-spor
1272       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra {{user}}
1273       tagged_with: merket med {{tags}}
1274       your_traces: Dine GPS-spor
1275     make_public: 
1276       made_public: Spor gjort offentlig
1277     no_such_user: 
1278       body: Beklager, det finnes ingen bruker med navnet {{user}}. Vennligst sjekk at du har stavet riktig, eller kanskje lenken du fulgte er feil.
1279       heading: Brukeren {{user}} finnes ikke
1280       title: Ingen bruker funnet
1281     offline: 
1282       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1283       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1284     offline_warning: 
1285       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1286     trace: 
1287       ago: "{{time_in_words_ago}} siden"
1288       by: av
1289       count_points: "{{count}} punkter"
1290       edit: rediger
1291       edit_map: Rediger kart
1292       identifiable: IDENTIFISERBAR
1293       in: i
1294       map: kart
1295       more: mer
1296       pending: VENTENDE
1297       private: PRIVAT
1298       public: OFFENTLIG
1299       trace_details: Vis detaljer for spor
1300       trackable: SPORBAR
1301       view_map: Vis kart
1302     trace_form: 
1303       description: Beskrivelse
1304       help: Hjelp
1305       tags: Merkelapper
1306       tags_help: kommaseparert
1307       upload_button: Last opp
1308       upload_gpx: Last opp GPX-fil
1309       visibility: Synlighet
1310       visibility_help: hva betyr dette?
1311     trace_header: 
1312       see_all_traces: Se alle spor
1313       see_your_traces: Se alle dine spor
1314       traces_waiting: Du har {{count}} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere.
1315       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1316       your_traces: Se bare dine spor
1317     trace_optionals: 
1318       tags: Merkelapper
1319     trace_paging_nav: 
1320       next: Neste »
1321       previous: « Forrige
1322       showing_page: Viser side {{page}}
1323     view: 
1324       delete_track: Slett dette sporet
1325       description: "Beskrivelse:"
1326       download: last ned
1327       edit: rediger
1328       edit_track: Rediger dette sporet
1329       filename: "Filnavn:"
1330       heading: Viser spor {{name}}
1331       map: kart
1332       none: Ingen
1333       owner: "Eier:"
1334       pending: VENTENDE
1335       points: "Punkter:"
1336       start_coordinates: "Startkoordinat:"
1337       tags: "Markelapper:"
1338       title: Viser spor {{name}}
1339       trace_not_found: Spor ikke funnet!
1340       uploaded: "Lastet opp:"
1341       visibility: "Synlighet:"
1342     visibility: 
1343       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte punkter med tidsstempel)
1344       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1345       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1346       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1347   user: 
1348     account: 
1349       contributor terms: 
1350         agreed: Du har godkjent de nye bidragsytervilkårene
1351         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være offentlig eiendom (Public Domain).
1352         heading: "Bidragsytervilkår:"
1353         link text: hva er dette?
1354         not yet agreed: Du har enda ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
1355         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
1356       current email address: "Nåværende e-postadresse:"
1357       delete image: Fjern gjeldende bilde
1358       email never displayed publicly: " (vis aldri offentlig)"
1359       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
1360       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å bekrefte din epostadresse.
1361       home location: "Hjemmeposisjon:"
1362       image: "Bilde:"
1363       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1364       keep image: Behold gjeldende bilde
1365       latitude: "Breddegrad:"
1366       longitude: "Lengdegrad:"
1367       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
1368       my settings: Mine innstillinger
1369       new email address: "Ny e-postadresse:"
1370       new image: Legg til et bilde
1371       no home location: Du har ikke skrevet inn din hjemmelokasjon.
1372       preferred languages: "Foretrukne språk:"
1373       profile description: "Profilbeskrivelse:"
1374       public editing: 
1375         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer er anonyme.
1376         disabled link text: hvorfor can jeg ikke redigere?
1377         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
1378         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1379         enabled link text: hva er dette?
1380         heading: "Offentlig redigering:"
1381       public editing note: 
1382         heading: Offentlig redigering
1383       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1384       return to profile: Returner til profil
1385       save changes button: Lagre endringer
1386       title: Rediger konto
1387       update home location on click: Oppdater hjemmelokasjon når jeg klikker på kartet?
1388     confirm: 
1389       button: Bekreft
1390       heading: Bekreft en brukerkonto
1391       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å aktivere kontoen din.
1392       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1393     confirm_email: 
1394       button: Bekreft
1395       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1396       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1397       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å bekrefte din nye e-postadressse.
1398       success: E-postadressen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1399     filter: 
1400       not_an_administrator: Du må være administrator for å gjøre det.
1401     go_public: 
1402       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
1403     list: 
1404       confirm: Bekreft valgte brukere
1405       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
1406       heading: Brukere
1407       hide: Skjul valgte brukere
1408       showing: 
1409         one: Viser side {{page}} ({{first_item}} av {{items}})
1410         other: Viser side {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} av {{items}})
1411       summary: "{{name}} opprettet fra {{ip_address}} den {{date}}"
1412       summary_no_ip: "{{name}} opprettet {{date}}"
1413       title: Brukere
1414     login: 
1415       account not active: Beklager,kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Vennligst klikk på lenken i e-posten med kontobekreftelsen for å aktivere kontoen din.
1416       account suspended: Beklager, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.<br />Vennligst kontakt {{webmaster}} hvis du ønsker å diskutere dette.
1417       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1418       create_account: opprett en konto
1419       email or username: "E-postadresse eller brukernavn:"
1420       heading: Logg inn
1421       login_button: Logg inn
1422       lost password link: Mistet passordet ditt?
1423       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Finn ut mer om OpenStreetMap sitt kommende bytte av lisens</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">oversettelser</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskusjon</a>)
1424       password: "Passord:"
1425       please login: Logg inn eller {{create_user_link}}.
1426       remember: "Huske meg:"
1427       title: Logg inn
1428       webmaster: webmaster
1429     logout: 
1430       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1431       logout_button: Logg ut
1432       title: Logg ut
1433     lost_password: 
1434       email address: "E-postadresse:"
1435       heading: Glemt passord?
1436       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1437       new password button: Nullstill passord
1438       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1439       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at du kan tilbakestille det snart.
1440       title: Glemt passord
1441     make_friend: 
1442       already_a_friend: Du er allerede venner med {{name}}.
1443       failed: Klarte ikke legge til {{name}} som venn.
1444       success: "{{name}} er nå din venn."
1445     new: 
1446       confirm email address: "Bekreft e-postadresse:"
1447       confirm password: "Bekreft passord:"
1448       contact_webmaster: Kontakt <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for å opprette en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som mulig.
1449       continue: Fortsett
1450       display name: "Visningsnavn:"
1451       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre dette senere i innstillingene.
1452       email address: "E-postadresse:"
1453       fill_form: Fyll ut skjemaet og vi vil sende deg en e-post for å aktivere kontoen din.
1454       flash create success message: Bruker ble opprettet. Se etter er en bekreftelsesmelding i e-posten din, og du vil lage kart på null tid :-)<br /><br />Legg merke til at du ikke kan logge inn før du har bekreftet e-postadresssen din.<br /><br />Hvis du bruker en antispam-løsning som krever bekreftelse fra avsender, så må du hvitliste webmaster@openstreetmap.org (siden vi ikke er i stand til å svare på slike forespørsler om bekreftelse).
1455       heading: Opprett en brukerkonto
1456       license_agreement: Når du bekrefter kontoen din må du godkjenne <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsytervilkårene</a>.
1457       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en konto for deg automatisk.
1458       not displayed publicly: Ikke vist offentlig (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Personvernpolitikk for Wiki-en inklusiv avsnitt om e-postadressser">vår personvernpolitikk</a>)
1459       password: "Passord:"
1460       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
1461       title: Opprett konto
1462     no_such_user: 
1463       body: Det er ingen bruker med navnet {{user}}. Sjekk om du har skrevet navnet feil eller om lenka du klikket er feil.
1464       heading: Brukeren {{user}} finnes ikke
1465       title: Ingen bruker funnet
1466     popup: 
1467       friend: Venn
1468       nearby mapper: Bruker i nærheten
1469       your location: Din posisjon
1470     remove_friend: 
1471       not_a_friend: "{{name}} er ikke en av dine venner."
1472       success: "{{name}} ble fjernet fra dine venner"
1473     reset_password: 
1474       confirm password: "Bekreft passord:"
1475       flash changed: Ditt passord er endret.
1476       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1477       heading: Nullstill passord for {{user}}
1478       password: "Passord:"
1479       reset: Nullstill passord
1480       title: Nullstill passord
1481     set_home: 
1482       flash success: Hjemmelokasjon lagret
1483     suspended: 
1484       body: "<p>\nBeklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.\n</p>\n<p>\nDenne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte {{webmaster}} hvis du ønsker å diskutere dette."
1485       heading: Konto stengt
1486       title: Konto stengt
1487       webmaster: webmaster
1488     terms: 
1489       agree: Jeg godkjenner
1490       consider_pd: I tillegg til den ovennevnte avtalen anser jeg mine bidrag for å være i public domain
1491       consider_pd_why: hva er dette?
1492       decline: Avslå
1493       heading: Bidragsytervilkårene
1494       legale_names: 
1495         france: Frankrike
1496         italy: Italia
1497         rest_of_world: Resten av verden
1498       legale_select: "Velg ditt bostedsland:"
1499       read and accept: Les avtalen nedenfor og trykk godkjenningsknapp for å bekrefte at du godtar betingelsene i denne avtalen for dine eksisterende og kommende bidrag.
1500       title: Bidragsytervilkår
1501     view: 
1502       activate_user: aktiver denne brukeren
1503       add as friend: legg til som en venn
1504       ago: ({{time_in_words_ago}} siden)
1505       block_history: vis mottatte blokkeringer
1506       blocks by me: blokkeringer utført av meg
1507       blocks on me: mine blokkeringer
1508       confirm: Bekreft
1509       confirm_user: bekreft denne brukeren
1510       create_block: blokker denne brukeren
1511       created from: "Opprettet fra:"
1512       deactivate_user: deaktiver denne brukeren
1513       delete_user: slett denne brukeren
1514       description: Beskrivelse
1515       diary: dagbok
1516       edits: redigeringer
1517       email address: "E-postadresse:"
1518       hide_user: skjul denne brukeren
1519       if set location: Hvis du setter din posisjon, så vil et fint kart og ting vises her. Du kan sette din hjemmeposisjon på din {{settings_link}}-side.
1520       km away: "{{count}}km unna"
1521       m away: "{{count}}m unna"
1522       mapper since: "Bruker siden:"
1523       moderator_history: vis tildelte blokkeringer
1524       my diary: min dagbok
1525       my edits: mine redigeringer
1526       my settings: mine innstillinger
1527       my traces: mine spor
1528       nearby users: Andre nærliggende brukere
1529       new diary entry: ny dagbokoppføring
1530       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
1531       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt område ennå.
1532       oauth settings: oauth-innstillinger
1533       remove as friend: fjern som venn
1534       role: 
1535         administrator: Denne brukeren er en administrator
1536         grant: 
1537           administrator: Gi administrator-tilgang
1538           moderator: Gi moderator-tilgang
1539         moderator: Denne brukeren er en moderator
1540         revoke: 
1541           administrator: Fjern administrator-tilgang
1542           moderator: fjern moderator-tilgang
1543       send message: send melding
1544       settings_link_text: innstillinger
1545       spam score: "Spamresultat:"
1546       status: "Status:"
1547       traces: spor
1548       unhide_user: stopp å skjule denne brukeren
1549       user location: Brukerens posisjon
1550       your friends: Dine venner
1551   user_block: 
1552     blocks_by: 
1553       empty: "{{name}} har ikke blokkert noen ennå."
1554       heading: Liste over blokkeringer av {{name}}
1555       title: Blokkeringer av {{name}}
1556     blocks_on: 
1557       empty: "{{name}} har ikke blitt blokkert ennå."
1558       heading: Liste over blokkeringer av {{name}}
1559       title: Blokkeringer av {{name}}
1560     create: 
1561       flash: Opprettet en blokkering av bruker {{name}}.
1562       try_contacting: Vennligst prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig med tid til å svare.
1563       try_waiting: Vennligst prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer dem.
1564     edit: 
1565       back: Vis alle blokkeringer
1566       heading: Endrer blokkering av {{name}}
1567       needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
1568       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1569       reason: Årsaken til hvorfor {{name}} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og oppgi så mange detaljer du kan om situasjonen. Husk at ikke alle brukere forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1570       show: Vis denne blokkeringen
1571       submit: Oppdater blokkering
1572       title: Endrer blokkering av {{name}}
1573     filter: 
1574       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
1575       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra rullegardinen.
1576       not_a_moderator: Du må være en moderator for å utføre den handlingen.
1577     helper: 
1578       time_future: Slutter om {{time}}.
1579       time_past: Sluttet {{time}} siden.
1580       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
1581     index: 
1582       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
1583       heading: Liste over brukerblokkeringer
1584       title: Brukerblokkeringer
1585     model: 
1586       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
1587       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en blokkering.
1588     new: 
1589       back: Vis alle blokkeringer
1590       heading: Oppretter blokkering av {{name}}
1591       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1592       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1593       reason: Årsaken til at {{name}} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og gi så mange detaljer du kan om situasjonen, og husk på at meldingen blir synlig for offentligheten. Husk på at ikke alle brukere forstår fellesskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1594       submit: Opprett blokkering
1595       title: Oppretter blokkering av {{name}}
1596       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt dem stoppe.
1597       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på disse kommunikasjonene.
1598     not_found: 
1599       back: Tilbake til indeksen
1600       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID {{id}} ble ikke funnet.
1601     partial: 
1602       confirm: Er du sikker?
1603       creator_name: Opprettet av
1604       display_name: Blokkert bruker
1605       edit: Rediger
1606       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
1607       reason: Årsak for blokkering
1608       revoke: Tilbakekall!
1609       revoker_name: Tilbakekalt av
1610       show: Vis
1611       status: Status
1612     period: 
1613       one: 1 time
1614       other: "{{count}} timer"
1615     revoke: 
1616       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
1617       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
1618       heading: Tilbakekaller blokkering på {{block_on}} av {{block_by}}
1619       past: Denne blokkeringen endte {{time}} siden og kan ikke tilbakekalles nå.
1620       revoke: Tilbakekall!
1621       time_future: Denne blokkeringen ender i {{time}}
1622       title: Tilbakekaller blokkering på {{block_on}}
1623     show: 
1624       back: Vis alle blokkeringer
1625       confirm: Er du sikker?
1626       edit: Rediger
1627       heading: "{{block_on}} blokkert av {{block_by}}"
1628       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1629       reason: "Årsak for blokkering:"
1630       revoke: Tilbakekall!
1631       revoker: "Tilbakekaller:"
1632       show: Vis
1633       status: Status
1634       time_future: Slutter om {{time}}
1635       time_past: Sluttet {{time}} siden
1636       title: "{{block_on}} blokkert av {{block_by}}"
1637     update: 
1638       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan endre den.
1639       success: Blokkering oppdatert.
1640   user_role: 
1641     filter: 
1642       already_has_role: Brukeren har allerede rollen {{role}}.
1643       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen {{role}}.
1644       not_a_role: Strengen "{{role}}" er ikke en gyldig rolle.
1645       not_an_administrator: Kun administratorer kan forandre roller, og du er ikke administrator.
1646     grant: 
1647       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `{{role}}' til brukeren `{{name}}'?
1648       confirm: Bekreft
1649       fail: Kunne ikke gi rollen "{{role}}" til bruker "{{name}}". Sjekk at brukeren og rollen er gyldig.
1650       heading: Bekreft rolletildeling
1651       title: Bekreft rolletildeling
1652     revoke: 
1653       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "{{role}}" fra brukeren "{{name}}"?
1654       confirm: Bekreft
1655       fail: Kunne ikke fjerne rollen "{{role}}" fra bruker "{{name}}". Sjekk at bruker og rolle er gyldig.
1656       heading: Bekreft fjerning av rolle
1657       title: Bekreft fjerning av rolle