1 # Messages for Swedish (svenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
17 # Author: Jenniesarina
20 # Author: Lokal Profil
36 # Author: The real emj
37 # Author: Tor.klingberg
47 friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
50 acl: Tillgångskontrollista (ACL)
51 changeset: Ändringsset
52 changeset_tag: Etikett till ändringsset
54 diary_comment: Dagbokskommentar
55 diary_entry: Dagboksinlägg
63 old_node_tag: Gammal nodtagg
64 old_relation: Gammal relation
65 old_relation_member: Gammal relationsmedlem
66 old_relation_tag: Gammal relationstagg
67 old_way: Gammal sträcka
68 old_way_node: Gammal sträcknod
69 old_way_tag: Gammal sträcketikett
71 relation_member: Relationsmedlem
72 relation_tag: Relationstagg
78 user_preference: Användarinställning
79 user_token: Användarnyckel
82 way_tag: Sträcketikett
103 description: Beskrivning
112 display_name: Visa namn
113 description: Beskrivning
117 with_name_html: '%{name} (%{id})'
119 default: Standard (för närvarande %{name})
122 description: Potlatch 1 (webbläsarredigerare)
125 description: iD (webbläsarredigeraren)
128 description: Potlatch 2 (webbläsarredigerare)
131 description: Fjärrstyrning (JOSM eller Merkaartor)
135 created_html: Skapades <abbr title='%{title}'>för %{time} sedan</abbr>
136 closed_html: Stängdes <abbr title='%{title}'>för %{time} sedan</abbr>
137 created_by_html: Skapades <abbr title='%{title}'>för %{time} sedan</abbr> av %{user}
138 deleted_by_html: Raderades <abbr title='%{title}'>för %{time} sedan</abbr> av
140 edited_by_html: Redigerades <abbr title='%{title}'>för %{time} sedan</abbr> av
142 closed_by_html: Stängdes <abbr title='%{title}'> för %{time} sedan</abbr> av %{user}
144 in_changeset: Ändringsset
146 no_comment: (inga kommentarer)
148 download_xml: Ladda ner XML
149 view_history: Visa historik
150 view_details: Visa detaljer
153 title: 'Ändringsset: %{id}'
154 belongs_to: Författare
155 node: Noder (%{count})
156 node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
157 way: Sträckor (%{count})
158 way_paginated: Sträckor (%{x}-%{y} av %{count})
159 relation: Förbindelser (%{count})
160 relation_paginated: Förbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
161 comment: Kommentarer (%{count})
162 hidden_commented_by: Dold kommentar från %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
164 commented_by: Kommentar från %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
165 changesetxml: XML för ändringsset
166 osmchangexml: osmChange XML
168 title: Ändringsset %{id}
169 title_comment: Ändringsset %{id} - %{comment}
170 join_discussion: Logga in för att delta i diskussionen
171 discussion: Diskussion
172 still_open: Ändringsset är fortfarande öppet - diskussionen kommer att öppnas
173 när ändringsset har stängts.
175 title: 'Nod: %{name}'
176 history_title: 'Nodhistorik: %{name}'
178 title: 'Sträcka: %{name}'
179 history_title: 'Sträckhistorik: %{name}'
182 one: del av sträcka %{related_ways}
183 other: del av sträckorna %{related_ways}
185 title: 'Förbindelse: %{name}'
186 history_title: 'Förbindelsehistorik: %{name}'
189 entry_role: '%{type} %{name} som %{role}'
195 entry: Relation %{relation_name}
196 entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
198 sorry: 'Tyvärr kunde inte %{type} #%{id} hittas.'
203 changeset: ändringsset
206 sorry: Tyvärr tog data för %{type} med id %{id} för lång tid att hämta.
211 changeset: ändringsset
214 redaction: Omarbetning %{id}
215 message_html: Version %{version} av denna %{type} kan inte visas då den har
216 tagits bort. Se %{redaction_link} för detaljer.
222 feature_warning: Laddar %{num_features} kartkomponenter, vilket kan göra din
223 webbläsare långsam eller få den att sluta svara. Är säker på att du vill visa
225 load_data: Ladda data
230 key: Wiki-beskrivningssidan för %{key}-taggen
231 tag: Wiki-beskrivningssidan för %{key}=%{value}-taggen
232 wikidata_link: Objektet %{page} på Wikidata
233 wikipedia_link: Artikeln om %{page} på Wikipedia
234 telephone_link: Ring %{phone_number}
236 title: 'Anteckning: %{id}'
237 new_note: Ny anteckning
238 description: Beskrivning
239 open_title: 'Ej avklarad anteckning #%{note_name}'
240 closed_title: 'Avklarad anteckning #%{note_name}'
241 hidden_title: 'Dold anteckning #%{note_name}'
242 open_by: Skapad av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
243 open_by_anonymous: Skapad av anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
244 commented_by: Kommentar från %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
245 commented_by_anonymous: Kommentar från en anonym användare <abbr title='%{exact_time}'>för
247 closed_by: Löst av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>för %{when} sedan</abbr>
248 closed_by_anonymous: Löst av en anonym användare <abbr title='%{exact_time}'>för
250 reopened_by: Återaktiverades av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>för %{when}
252 reopened_by_anonymous: Återaktiverades av en anonym användare <abbr title='%{exact_time}'>för
254 hidden_by: Doldes av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>för %{when} sedan</abbr>
256 title: Undersök kartobjekt
257 introduction: Klicka på kartan för att hitta funktioner i närheten.
258 nearby: Finns i närheten
259 enclosing: Omgivande kartobjekt
261 changeset_paging_nav:
262 showing_page: Sida %{page}
264 previous: « Föregående
267 no_edits: (inga redigeringar)
268 view_changeset_details: Visa detaljer om ändringsset
277 title_user: Ändringsset av %{user}
278 title_friend: Ändringsset av dina vänner
279 title_nearby: Ändringsset av närbelägna användare
280 empty: Inga ändringsset hittades.
281 empty_area: Inga ändringsset i det här området.
282 empty_user: Inga ändringsset av den här användaren.
283 no_more: Inga fler ändringsset hittades.
284 no_more_area: Inga fler ändringsset i det här området.
285 no_more_user: Inga fler ändringsset av den här användaren.
286 load_more: Läs in fler
288 sorry: Kunde tyvärr inte lista begärda ändringsset. Begäran tog för lång tid
291 title_all: Diskussion om OpenStreetMaps ändringsset
292 title_particular: Diskussion nummer %{changeset_id} om OpenStreetMaps ändringsset
293 comment: Ny kommentar på ändringsset nummer %{changeset_id} av %{author}
294 commented_at_html: Uppdaterades för %{when} sedan
295 commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} sedan av %{user}
296 full: Fullständig diskussion
299 title: Nytt dagboksinlägg
300 publish_button: Publicera
302 title: Användardagböcker
303 title_friends: Vänners dagböcker
304 title_nearby: Närbelägna användares dagböcker
305 user_title: '%{user}s dagbok'
306 in_language_title: Dagboksinlägg på %{language}
307 new: Nytt dagboksinlägg
308 new_title: Skapa ett nytt inlägg i din användardagbok
309 no_entries: Inga dagboksinlägg
310 recent_entries: Nyligen skapade dagboksinlägg
311 older_entries: Äldre inlägg
312 newer_entries: Nyare inlägg
314 title: Redigera dagboksinlägg
316 body: 'Meddelandetext:'
320 longitude: 'Longitud:'
321 use_map_link: använd karta
323 marker_text: Plats för dagboksinlägg
325 title: '%{user}s dagbok | %{title}'
326 user_title: '%{user}s dagbok'
327 leave_a_comment: Lämna en kommentar
328 login_to_leave_a_comment: '%{login_link} för att lämna en kommentar'
332 title: Hittade inte dagboksinlägget
333 heading: 'Finns inget inlägg med id: %{id}'
334 body: Tyvärr finns inget dagboksinlägg eller -kommentar med id %{id}. Kontrollera
335 stavning, eller så kan länken du klickade på vara felaktig.
337 posted_by: Skrivet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}
338 comment_link: Kommentera detta inlägg
339 reply_link: Svara på detta inlägg
341 zero: Inga kommentarer
342 one: '%{count} kommentar'
343 other: '%{count} kommentarer'
344 edit_link: Redigera detta inlägg
345 hide_link: Dölj detta inlägg
348 comment_from: Kommentar från %{link_user}, %{comment_created_at}
349 hide_link: Dölj denna kommentar
357 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg för användaren %{user}
358 description: Senaste dagboksinlägg på OpenStreetMap från %{user}
360 title: Openstreetmap-dagboksinlägg på %{language_name}
361 description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap på %{language_name}
363 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg
364 description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap
366 has_commented_on: '%{display_name} har kommenterat följande dagboksinlägg'
371 newer_comments: Nyare kommentarer
372 older_comments: Äldre kommentarer
376 area_to_export: Område som ska exporteras
377 manually_select: Välj ett annat område manuellt
378 format_to_export: Format för export
379 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
380 map_image: Kartbild (visar vanliga lager)
381 embeddable_html: Inbäddad HTML
383 export_details: Data från OpenStreetMap har gjorts tillgänglig under licensen <a
384 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
385 Database License</a> (ODbL).
387 advice: 'Om ovanstående export misslyckas, vänligen överväg att använda en
388 av de källor som anges nedan:'
389 body: 'Detta område är för stort för att exporteras som OpenStreetMap XML-data.
390 Vänligen zooma in eller välj ett mindre område, eller använd en av följande
391 källor för nedladdningar av bulkdata:'
394 description: Regelbundet uppdaterade kopior av den kompletta OpenStreetMap-databasen
397 description: Hämta denna avgränsningsram från en spegel av OpenStreetMap-databasen
399 title: Geofabrik Downloads
400 description: Regelbundet uppdaterat utdrag av kontinenter, länder och utvalda
403 title: Metro Extracts
404 description: Utdrag av stora världsstäder och deras närområden
407 description: Ytterligare källor anges på OpenStreetMaps wiki
412 image_size: Bildstorlek
414 add_marker: Lägg till markör på kartan
418 paste_html: Klistra in HTML för att bädda in på webbplats
419 export_button: Exportera
423 latlon: Resultat från <a href="https://openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>
424 uk_postcode: Resultat från <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / Free
426 ca_postcode: Resultat från <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
427 osm_nominatim: Resultat från <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
429 geonames: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
430 osm_nominatim_reverse: Resultat från <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
432 geonames_reverse: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
433 search_osm_nominatim:
441 station: Linbanestation
445 airstrip: Landningsbana
449 helipad: Helikopterplatta
450 parking_position: Parkeringsplats
451 runway: Landningsbana
455 animal_shelter: Djurhemmet
456 arts_centre: Konstcenter
462 bicycle_parking: Cykelparkering
463 bicycle_rental: Cykeluthyrning
464 biergarten: Uteservering
465 boat_rental: Båtuthyrning
467 bureau_de_change: Växlingskontor
468 bus_station: Busstation
470 car_rental: Biluthyrning
474 charging_station: Laddningsstation
475 childcare: Barnomsorg
480 community_centre: Allaktivitetshus
482 crematorium: Krematorium
485 drinking_water: Dricksvatten
486 driving_school: Körskola
489 ferry_terminal: Färjeterminal
490 fire_station: Brandstation
491 food_court: Food Court
495 grave_yard: Begravningsplats
497 hunting_stand: Jakttorn
505 motorcycle_parking: Motorcykelparkering
507 nursing_home: Vårdhem
509 parking: Parkeringsplats
510 parking_entrance: Parkeringsinfart
511 parking_space: Parkeringsplats
513 place_of_worship: Plats för tillbedjan
516 post_office: Postkontor
520 public_building: Offentlig byggnad
521 recycling: Återvinningsstation
522 restaurant: Restaurang
523 retirement_home: Äldreboende
529 social_centre: Nöjescenter
530 social_club: Kamratförening
531 social_facility: Socialtjänst
533 swimming_pool: Simbassäng
535 telephone: Telefonkiosk
539 university: Universitet
540 vending_machine: Varuautomat
541 veterinary: Veterinärkirurgi
542 village_hall: Byastuga
543 waste_basket: Papperskorg
544 waste_disposal: Avfallshantering
545 youth_centre: Ungdomscenter
547 administrative: Administrativ gräns
548 census: Folkräkningsgräns
549 national_park: Nationalpark
550 protected_area: Skyddat område
553 boardwalk: Strandpromenad
563 electrician: Elektriker
564 gardener: Trädgårdsmästare
566 photographer: Fotograf
570 "yes": Hantverksbutik
572 ambulance_station: Ambulansstation
573 assembly_point: Mötesplats
574 defibrillator: Defibrillator
575 landing_site: Nödlandningsplats
578 abandoned: Övergiven motorväg
580 bus_guideway: Spårbussväg
581 bus_stop: Busshållplats
582 construction: Väg under byggnad
586 emergency_access_point: Utryckningsplats
589 give_way: Väjningspliktsskylt
590 living_street: Gångfartsområde
593 motorway_junction: Motorvägskorsning
594 motorway_link: Påfart/avfart till motorväg
598 primary: Riksväg (primär väg)
599 primary_link: På-/avfart till riksväg (primär väg)
600 proposed: Föreslagen väg
602 residential: Bostadsgata
605 secondary: Länsväg (sekundärväg)
606 secondary_link: På-/avfart till länsväg (sekundär väg)
608 services: Rastplats-väg
609 speed_camera: Trafiksäkerhetskamera
612 street_lamp: Gatlykta
614 tertiary_link: Landsväg
616 traffic_signals: Trafiksignaler
619 trunk_link: På-/avfart till stamväg/motortrafikled
620 turning_loop: Vändslinga
621 unclassified: Oklassificerad väg
624 archaeological_site: Arkeologisk plats
625 battlefield: Slagfält
626 boundary_stone: Gränssten
627 building: Historisk byggnad
632 citywalls: Stadsmurar
638 memorial: Minnesmärke
640 mine_shaft: Gruvschakt
642 roman_road: Romersk väg
647 wayside_cross: Landmärke
648 wayside_shrine: Vägkants-helgedom
650 "yes": Historisk plats
654 allotments: Kolonilotter
656 brownfield: Outvecklat område
657 cemetery: Begravningsplats
658 commercial: Kommersiellt område
659 conservation: Naturskyddsområde
660 construction: Byggarbetsplats
662 farmland: Jordbruksmark
667 greenfield: Outvecklat område
668 industrial: Industriområde
671 military: Militärområde
673 orchard: Fruktträdgård
676 recreation_ground: Rekreationsområde
678 reservoir_watershed: Vattenreservoar
679 residential: Bostadsområde
682 village_green: Landsbypark
684 "yes": Markanvändning
695 golf_course: Golfbana
696 horse_riding: Ridning
699 miniature_golf: Minigolf
700 nature_reserve: Naturreservat
704 recreation_ground: Rekreationsområde
708 sports_centre: Sporthall
710 swimming_pool: Simbassäng
712 water_park: Vattenpark
718 breakwater: Vågbrytare
725 embankment: Fördämning
733 mineshaft: Gruvschakt
734 petroleum_well: Oljebrunn
738 storage_tank: Lagringstank
739 surveillance: Övervakning
741 watermill: Vattenkvarn
742 water_tower: Vattentorn
744 water_works: Vattenreningsverk
749 airfield: Militärt flygfält
759 cave_entrance: Grottmynning
796 administrative: Administration
799 educational_institution: Utbildningsanstalt
800 employment_agency: Bemanningsföretag
801 estate_agent: Fastighetsmäklare
802 government: Statligt kontor
803 insurance: Försäkringskassa
806 ngo: Icke-statligt kontor
807 telecommunication: Telefonbolagskontor
808 travel_agent: Resebyrå
811 allotments: Kolonilotter
822 isolated_dwelling: Enslig bostad
825 neighbourhood: Grannskap
830 subdivision: Underavdelning
833 unincorporated_area: Kommunfritt område
837 abandoned: Övergiven järnväg
838 construction: Järnväg under anläggande
839 disused: Nedlagd järnväg
842 junction: Järnvägsknutpunkt
843 level_crossing: Järnvägskorsning
844 light_rail: Snabbspårväg
845 miniature: Miniatyrjärnväg
846 monorail: Enspårsbana
847 narrow_gauge: Smalspårsjärnväg
849 preserved: Bevarad järnväg
850 proposed: Föreslagen järnväg
853 stop: Järnvägshållplats
855 subway_entrance: Tunnelbaneingång
856 switch: Järnvägsväxel
858 tram_stop: Spårvagnshållplats
861 antiques: Antikviteter
864 beauty: Skönhetssalong
865 beverages: Dryckesbutik
872 car_repair: Bilverkstad
874 charity: Välgörenhetsbutik
878 confectionery: Godisbutik
880 copyshop: Kopieringsfirma
882 deli: Delikatessbutik
883 department_store: Varuhus
884 discount: Lågprisbutik
885 doityourself: Gör-det-själv
886 dry_cleaning: Kemtvätt
887 electronics: Elektronikbutik
888 estate_agent: Egendomsmäklare
894 funeral_directors: Begravningsentreprenör
897 garden_centre: Trädgårdshandel
900 greengrocer: Grönsakshandlare
901 grocery: Livsmedelsbutik
905 houseware: Husvaruhandel
906 interior_decoration: Heminredning
909 kitchen: Kökshandlare
910 laundry: Tvättservice
915 mobile_phone: Mobiltelefonbutik
916 motorcycle: Motorcykelhandlare
918 newsagent: Tidningskiosk
920 organic: Ekologiska livsmedelsaffär
921 outdoor: Friluftsbutik
923 pawnbroker: Pantlånare
928 second_hand: Second hand-butik
931 stationery: Pappershandel
932 supermarket: Snabbköp
937 travel_agency: Resebyrå
939 variety_store: Varuhus
944 alpine_hut: Fjällstuga
947 attraction: Attraktion
948 bed_and_breakfast: Bed and breakfast
950 camp_site: Campingplats
951 caravan_site: Husvagnsuppställningsplats
954 guest_house: Gäststuga
957 information: Turistinformation
960 picnic_site: Picknickplats
961 theme_park: Nöjespark
962 viewpoint: Utsiktspunkt
965 building_passage: Byggpassage
969 artificial: Artificiellt vattendrag
973 derelict_canal: Nerlagd kanal
984 waterfall: Vattenfall
994 level10: Förortsgräns
997 osm_nominatim: Plats från <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
999 geonames: Plats från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1005 no_results: Inga resultat hittades
1006 more_results: Fler resultat
1009 title: OpenStreetMap
1011 alt_text: OpenStreetMaps logotyp
1012 home: Gå till hemposition
1015 log_in_tooltip: Logga in med ditt konto
1016 sign_up: Skapa ett konto
1017 start_mapping: Börja kartläggning
1018 sign_up_tooltip: Skapa ett konto för kartering
1023 export_data: Exportera data
1024 gps_traces: GPS-spår
1025 gps_traces_tooltip: Visa, ladda upp och ändra GPS-spår.
1026 user_diaries: Användardagböcker
1027 user_diaries_tooltip: Visa användardagböcker
1028 edit_with: Redigera med %{editor}
1029 tag_line: Den fria wiki-världskartan
1030 intro_header: Välkommen till OpenStreetMap!
1031 intro_text: OpenStreetMap är en karta över världen, skapad av människor som du
1032 och fri att använda under en öppen licens.
1033 intro_2_create_account: Skapa ett användarkonto
1034 partners_html: Drivs via %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, %{ic} och andra %{partners}.
1035 partners_ucl: University College London
1036 partners_ic: Imperial College London
1037 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1038 partners_partners: partners
1039 osm_offline: OpenStreetMap-databasen är inte tillgänglig just nu, då nödvändigt
1040 databasunderhåll pågår.
1041 osm_read_only: OpenStreetMap-databasen är skrivskyddad just nu, då nödvändigt
1042 databasunderhåll pågår.
1043 donate: Stöd OpenStreetMap med en %{link} till hårdvarufonden.
1046 copyright: Upphovsrätt
1047 community: Gemenskap
1048 community_blogs: Gemenskapens bloggar
1049 community_blogs_title: Bloggar från medlemmar i OpenStreetMap-gemenskapen
1050 foundation: Stiftelsen
1051 foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
1053 title: Stöd OpenStreetMap med en monetär donation
1059 title: Om denna översättning
1060 text: I händelse av en konflikt mellan denna översatta sida och %{english_original_link}
1061 har den engelska texten företräde
1062 english_link: det engelska originalet
1064 title: Om denna sida
1065 text: Du tittar på den engelska versionen av sidan om upphovsrätt. Du kan gå
1066 tillbaka till %{native_link} på den här sidan eller sluta läsa om upphovsrätt
1067 och %{mapping_link}.
1068 native_link: svensk version
1069 mapping_link: börja kartlägga
1071 title_html: Upphovsrätt och licens
1073 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> är <i>öppen data</i>, gjord tillgänglig under licensen <a
1074 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) av <a
1075 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1077 Du är fri att kopiera, distribuera, överföra och anpassa vår data,
1078 så länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare som källa.
1079 Om du ändrar eller bygger vidare på vår data kan du
1080 endast distribuera resultatet under samma licens. Den
1081 fullständiga <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridiska
1082 texten</a> förklarar dina rättigheter och skyldigheter.
1084 Kartografin i våra kartrutor, och vår dokumentation, är
1085 tillgängliga under licensen <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1086 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA).
1087 credit_title_html: Hur du anger OpenStreetMap som källa
1089 Vi kräver att din källhänvisning består av “© OpenStreetMaps
1090 bidragsgivare”.
1092 Du måste också göra klart att datan är tillgänglig under licensen
1093 Open Database License, och om du använder våra kartrutor, att kartografin är
1094 tillgänglig under licensen CC BY-SA. Du kan göra detta genom att länka till
1095 <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">denna sida om upphovsrätt</a>.
1096 Alternativt, och som krav om du distribuerar OSM i dataform, kan du namnge
1097 och länka direkt till licenserna. I media där länkar ej är möjliga
1098 (t.ex. tryckt material), förslår vi att du hänvisar dina läsare till openstreetmap.org
1099 (förslagsvis genom att expandera 'OpenStreetMap' till hela denna adress), till opendatacommons.org, och om relevant till creativecommons.org.
1101 För en navigerbar elektronisk karta, ska källhänvisningen synas i ena hörnet av kartan.
1103 attribution_example:
1104 alt: Exempel på hur en webbsida kan ange OpenStreetMap som källa
1105 title: Exempel på källhänvisning.
1106 more_title_html: Mer information
1108 Läs mer om användning av vår data och hur du anger oss som källa på <a
1109 href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF:s licenssida</a>.
1111 Även om OpenStreetMap är öppen data, kan vi inte tillhandahålla något gratis kart-API för tredjeparter.
1112 Se vår <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">användningspolicy för API</a>,
1113 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">användningspolicy för kartrutor</a>
1114 och <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">användningspolicy för Nominatim</a>.
1115 contributors_title_html: Våra bidragsgivare
1116 contributors_intro_html: |-
1117 Våra bidragsgivare är tusentals individer. Vi inkluderar också
1118 öppna data från nationella karttjänster,
1120 contributors_at_html: |-
1121 <strong>Österrike</strong>: Innehåller data från
1122 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under licensen
1123 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1124 <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> och
1125 Land Tirol (under licensen <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT med tillägg</a>).
1126 contributors_ca_html: |-
1127 <strong>Kanada</strong>: Innehåller data från
1128 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1129 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1130 Resources Canada), och StatCan (Geography Division,
1132 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Innehåller data från Lantmäteriverket
1133 i Finlands topografiska databas och andra dataset, under licensen <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/sv/Licens_till_avgiftsfria_datamaterial_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1134 contributors_fr_html: |-
1135 <strong>Frankrike</strong>: Innehåller data
1136 från Direction Générale des Impôts.
1137 contributors_nl_html: |-
1138 <strong>Nederländerna</strong>: Innehåller © AND data, 2007
1139 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1140 contributors_nz_html: |-
1141 <strong>Nya Zeeland</strong>: Innehåller data från
1142 Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
1143 contributors_si_html: |-
1144 <strong>Slovenien</strong>: Innehåller uppgifter från
1145 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> och
1146 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1147 (offentlig information i Slovenien).
1148 contributors_za_html: |-
1149 <strong>Sydafrika</strong>: Innehåller data från
1150 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1151 National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
1152 contributors_gb_html: |-
1153 <strong>Storbritannien</strong>: Innehåller Ordnance
1154 Survey data © Crown copyright and database right
1156 contributors_footer_1_html: |-
1157 För ytterligare detaljer om dessa och andra källor som använts
1158 för att förbättra OpenStreetMap, se <a
1159 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">sidan om bidragsgivare</a>
1160 på OpenStreetMaps wiki.
1161 contributors_footer_2_html: " Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär
1162 inte att den ursprungliga \n datagivaren stödjer OpenStreetMap, ger någon
1163 som helst garanti eller\n tar på sig något ansvar."
1164 infringement_title_html: Upphovsrättsintrång
1165 infringement_1_html: |-
1166 Bidragsgivare till OSM påminns om att aldrig lägga till data från
1167 upphovsrättsskyddade källor (t.ex. Google Maps och tryckta kartor) utan
1168 uttryckligt tillstånd från upphovsrättsinnehavarna.
1169 infringement_2_html: |-
1170 Om du tror att upphovsrättsskyddat material felaktigt har
1171 lagts in i OpenStreetMaps databas eller till den här webbplatsen, se
1172 vårt <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">borttagningsförfarande</a>
1173 eller fyll i vårt <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online-formulär</a> direkt.
1174 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varumärken
1175 trademarks_1_html: OpenStreetMap, förstoringsglas-logotypen och State of the
1176 Map är registrerade varumärken hos OpenStreetMap Foundation. Om du har frågor
1177 gällande din användning av varumärkena, vänligen se vår <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">varumärkespolicy</a>.
1180 introduction_html: Välkommen till OpenStreetMap, den fria och redigerbara kartan
1181 över världen. Nu när du har registrerat dig är du klar för att börja kartlägga
1182 saker. Här är en snabb genomgång av de viktigaste sakerna du behöver veta.
1184 title: Vad finns på kartan
1185 on_html: OpenStreetMap är en plats för att kartlägga sådant som både <em>finns
1186 i verkligheten och är aktuellt</em>. OpenStreetMap innehåller miljontals byggnader,
1187 vägar och annan information om platser. Du kan lägga till vad som helst som
1188 finns i verkligheten och som intresserar dig.
1189 off_html: Vad OpenStreetMap <em>inte</em> innehåller är subjektiva data som
1190 betyg, historiska eller hypotetiska objekt, samt data från upphovsrättsskyddade
1191 källor. Om du inte har ett speciellt tillstånd, kopiera inte från andra kartor
1192 online eller på papper.
1194 title: Grundläggande termer för kartering
1195 paragraph_1_html: OpenStreetMap har en del egen jargong. Här är några begrepp
1196 som kan vara bra att förstå.
1197 editor_html: En <strong>redigerare</strong> är ett program eller en webbsida
1198 du kan använda för att ändra i kartan.
1199 node_html: En <strong>nod</strong> är en punkt på kartan, till exempel en ensam
1200 restaurang eller ett träd.
1201 way_html: En <strong>väg</strong> är en linje eller ett område, till exempel
1202 en väg, bäck, sjö eller byggnad.
1203 tag_html: En <strong>tagg</strong> är en bit data om en nod eller väg, till
1204 exempel en restaurangs namn eller en vägs hastighetsbegränsning.
1207 paragraph_1_html: "OpenStreetMap har få formella regler, men vi förväntar oss
1208 att alla deltagare samarbetar och kommunicerar med gemenskapen. Om du funderar
1209 på\nnågon annan aktivitet än manuell redigering av sidan, läs och följ anvisningarna
1210 på \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines\">Import</a>
1211 och \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">Automatiserade
1214 title: Några frågor?
1215 paragraph_1_html: |-
1216 OpenStreetMap har flera resurser som hjälper dig att lära dig om projektet, för att ställa och svara på frågor, och tillsammans diskutera och dokumentera frågor gällande kartering.
1217 <a href='%{help_url}'>Få hjälp här</a>.
1218 start_mapping: Börja kartlägga
1220 title: Ingen tid att redigera? Lägg till en kommentar!
1221 paragraph_1_html: Om du bara vill ha ett litet problem fixat och inte har tid
1222 att registrera dig så är det lätt att lämna en kartanteckning.
1223 paragraph_2_html: |-
1224 Gå till <a href='%{map_url}'>kartan</a> och tryck på anteckningsikonen:
1225 <span class='icon note'></span>. En markör, som du kan dra omkring, kommer att läggas till på kartan. Lägg till ett meddelande och spara. Någon annan kommer att undersöka frågan.
1227 title: Rapportera ett problem / Fixa kartan
1229 title: Hur man kan hjälpa till
1231 title: Gå med i gemenskapen
1232 explanation_html: Om du har hittat ett problem med vår kartdata, till exempel
1233 att en väg eller din adress saknas, är den bästa lösningen att gå med i
1234 OpenStreetMap-gemenskapen och själv lägga till eller reparera datan.
1236 instructions_html: |-
1237 Klicka bara på <a class='icon note'></a> eller samma ikon i kartrutan.
1238 Detta lägger till en markör på kartan som du kan flytta
1239 genom att dra. Skriv ditt meddelande och klicka sedan på spara, så kommer andra kartritare att undersöka.
1241 title: Andra farhågor
1242 explanation_html: |-
1243 Om du har frågor om hur vår data används eller om innehållet, se
1244 <a href='/copyright'>sidan om upphovsrätt</a> för mer juridisk information eller kontakta lämplig
1245 <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-arbetsgrupp</a>.
1248 introduction: OpenStreetMap har flera resurser som hjälper dig att lära dig om
1249 projektet, för att ställa och svara på frågor, och tillsammans diskutera och
1250 dokumentera frågor gällande kartering.
1253 title: Välkommen till OSM
1254 description: Börja med den här snabbguiden som täcker grunderna i OpenStreetMap.
1256 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Beginners%27_guide
1257 title: Guide för nybörjare
1258 description: Guide för nybörjare som underhålls av gemenskapen.
1260 url: https://help.OpenStreetMap.org/
1261 title: help.openstreetmap.org
1262 description: Ställ en fråga eller kolla upp svar på OSM:s sida med svar på ofta
1263 förekommande frågor.
1266 description: Ställ en fråga eller diskutera intressanta saker på ett brett utbud
1267 av lokala eller regionala e-postlistor.
1270 description: Frågor och diskussioner för de som föredrar ett gränssnitt liknande
1274 description: Interaktiv chatt på flera olika språk rörande mängder av ämnen.
1277 description: Hjälp för företag och organisationer att byta till OpenStreetMap-baserade
1278 kartor och andra tjänster.
1280 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1281 title: wiki.openstreetmap.org
1282 description: Sök i wikin för ingående OSM-dokumentation.
1285 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>bidragsgivare
1286 used_by: '%{name} förser tusentals webbsidor, mobilappar och fysiska apparater
1288 lede_text: OpenStreetMap är byggt av en gemenskap av kartografer som bidrar och
1289 underhåller data om vägar, stigar, caféer, järnvägsstationer och mycket mer,
1291 local_knowledge_title: Lokalkännedom
1292 local_knowledge_html: OpenStreetMap betonar lokal kunskap. Bidragsgivare använder
1293 flygbilder, GPS-enheter och lågteknologiska fältkartor för att kontrollera att
1294 OSM är korrekt och uppdaterad.
1295 community_driven_title: Gemenskapsdriven
1296 community_driven_html: "OpenStreetMaps gemenskap är blandad, passionerad och växer
1297 varje dag.\nBland våra bidragsgivare finns kartentusiaster, GIS-proffs, ingenjörer
1298 som håller igång OSM:s servrar, frivilliga som kartlägger katastrofområden,
1299 och många andra.\nFör mer information om gemenskapen, se \n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-bloggen</a>,
1300 \n<a href='%{diary_path}'>användardagböcker</a>, \n<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemenskapens
1301 bloggar</a>, och \n<a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-stiftelsens</a>
1303 open_data_title: Öppna data
1304 open_data_html: 'OpenStreetMap är <i>öppna data</i>: du kan fritt använda den
1305 för valfritt syfte så länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare som
1306 källa. Om du förändrar eller bygger vidare på datan på vissa sätt, kan du endast
1307 distribuera resultatet under samma licens. Se <a href=''%{copyright_path}''>sidan
1308 för Upphovsrätt och Licens</a> för detaljer.'
1309 legal_title: Juridik
1310 legal_html: "Denna sida och många andra liknande tjänster drivs formellt av \n<a
1311 href=\"http://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) \npå
1312 gemenskapens vägnar. Användning av alla OSMF-opererade tjänster är föremål\nför
1313 våra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\npolicyer
1314 för acceptabel användning</a> och vår <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">integritetspolicy</a>\n<br>
1315 \nVänligen <a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">kontakta OSMF</a> \nom
1316 du har frågor eller funderingar om licenser, upphovsrätt eller andra rättsliga
1318 partners_title: Partners
1320 diary_comment_notification:
1321 subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterade på ett dagboksinlägg'
1323 header: '%{from_user} har kommenterat dagboksinlägget på OpenStreetMap med rubriken
1325 footer: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera på
1326 %{commenturl} eller svara på %{replyurl}
1327 message_notification:
1329 header: '%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med ämnet
1331 footer_html: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl} och du kan svara på
1333 friend_notification:
1335 subject: '[OpenStreetMap] %{user} lade till dig som en vän'
1336 had_added_you: '%{user} har lagt till dig som vän på OpenStreetMap.'
1337 see_their_profile: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1338 befriend_them: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1341 your_gpx_file: Det verkar som om din GPX-fil
1342 with_description: med beskrivningen
1343 and_the_tags: 'och följande taggar:'
1344 and_no_tags: och inga taggar.
1346 subject: '[OpenStreetMap] Misslyckades importera GPX'
1347 failed_to_import: 'misslyckats med att importera. Här är felet:'
1348 more_info_1: Mer information om importfel av GPX och hur man undviker dem
1349 more_info_2: 'de kan hittas på:'
1351 subject: '[OpenStreetMap] Lyckades importera GPX'
1352 loaded_successfully: inläst med %{trace_points} av %{possible_points} möjliga
1355 subject: '[OpenStreetMap] Välkommen till OpenStreetMap'
1357 created: Någon (förhoppningsvis du) skapade just ett konto på %{site_url}.
1358 confirm: 'Innan vi gör något annat måste vi bekräfta att denna begäran kom från
1359 dig. Om den gjorde det, vänligen klicka på länken nedan för att bekräfta ditt
1361 welcome: Efter att du har bekräftat ditt konto ger vi dig ytterligare information
1362 om hur du kommer igång.
1364 subject: '[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress'
1365 email_confirm_plain:
1367 hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du själv) vill ändra sin e-postadress
1368 på %{server_url} till %{new_address}.
1369 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta ändringen.
1372 hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du) vill ändra sin e-postadress på %{server_url}
1373 till %{new_address}.
1374 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta förändringen.
1376 subject: '[OpenStreetMap] Begäran om återställning av lösenord'
1377 lost_password_plain:
1379 hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet
1380 på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
1381 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt
1385 hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet
1386 på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
1387 click_the_link: Om detta är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt
1389 note_comment_notification:
1390 anonymous: En anonym användare
1393 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en av dina anteckningar'
1394 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en anteckning
1395 du är intresserad av'
1396 your_note: '%{commenter} har lämnat en kommentar till en av dina kartanteckningar
1397 i närheten av %{place}.'
1398 commented_note: '%{commenter} har kommenterat en kartanteckning som du tidigare
1399 kommenterat. Anteckningen är i närheten av %{place}.'
1401 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en av dina anteckningar'
1402 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en anteckning som du
1404 your_note: '%{commenter} har kommenterat en av dina kartanteckningar i närheten
1406 commented_note: '%{commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat.
1407 Anteckningen är nära %{place}.'
1409 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en av dina anteckningar'
1410 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en anteckning
1411 som du är intresserad av'
1412 your_note: '%{commenter} har återaktiverat en av dina kartanteckningar nära
1414 commented_note: '%{commenter} har återaktiverat en kartnotering du har kommenterat
1415 på. Noteringen är nära %{place}.'
1416 details: Mer detaljer om anteckningen finns på %{url}.
1417 changeset_comment_notification:
1421 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på en av dina ändringsset'
1422 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på ett ändringsset
1423 du är intresserad av'
1424 your_changeset: '%{commenter} har lämnat en kommentar på ett av dina ändringsset
1426 commented_changeset: '%{commenter} har lämnat en kommentar på ändringarna
1427 på en karta du bevakar, skapad av %{changeset_author} %{time}'
1428 partial_changeset_with_comment: med kommentar '%{changeset_comment}'
1429 partial_changeset_without_comment: utan kommentar
1430 details: Mer detaljer om ändringssetet finns på %{url}.
1431 unsubscribe: För att avsluta prenumerationen från uppdatering i denna ändringsgrupp,
1432 besök %{url} och klicka på "Avprenumerera".
1436 my_inbox: Min inkorg
1438 messages: Du har %{new_messages} och %{old_messages}
1440 one: '%{count} nytt meddelande'
1441 other: '%{count} nya meddelanden'
1443 one: '%{count} gammalt meddelande'
1444 other: '%{count} gamla meddelanden'
1448 no_messages_yet: Du har inga meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med någon
1449 %{people_mapping_nearby_link}?
1450 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1452 unread_button: Markera som oläst
1453 read_button: Markera som läst
1455 delete_button: Radera
1457 title: Skicka meddelande
1458 send_message_to: Skicka ett nytt meddelande till %{name}
1462 back_to_inbox: Tillbaka till inkorgen
1463 message_sent: Meddelande skickat
1464 limit_exceeded: Du har skickat många meddelanden på kort tid. Var god vänta
1465 en stund innan du försöker igen.
1467 title: Inget sådant meddelande
1468 heading: Inget sådant meddelande
1469 body: Det finns inget meddelande med det ID:et.
1472 my_inbox: Min %{inbox_link}
1476 one: Du har %{count} skickat ett meddelande
1477 other: Du har %{count} skickat meddelanden
1481 no_sent_messages: Du har inte skickat några meddelanden ännu. Varför inte ta
1482 kontakt med någon av de %{people_mapping_nearby_link}?
1483 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1485 wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1486 besvara skickades inte till den användaren. Logga in med korrekt användare
1489 title: Läs meddelande
1494 unread_button: Markera som oläst
1495 delete_button: Radera
1498 wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1499 få läsa skickades inte till eller av den användaren. Logga in med korrekt
1500 användare för att läsa det.
1501 sent_message_summary:
1502 delete_button: Radera
1504 as_read: Meddelandet markerat som läst
1505 as_unread: Meddelandet markerat som oläst
1507 deleted: Meddelande raderat
1510 js_1: Du använder antingen en webbläsare som inte stöder JavaScript, eller så
1511 har du inaktiverat JavaScript.
1512 js_2: OpentStreetMap använder JavaScript för slippy-kartan.
1513 permalink: Permanent länk
1515 createnote: Lägg till en anteckning
1517 copyright: Upphovsrätten tillhör OpenStreetMap och bidragsgivare, under en
1519 remote_failed: Redigering misslyckades - kontrollera att JOSM eller Merkaartor
1520 är startad och fjärrkontrollsalternativet är aktiverat
1522 not_public: Du har inte satt statusen på dina redigeringar som offentliga.
1523 not_public_description: Du kan inte längre redigera kartan om du inte gör det.
1524 Du kan göra dina redigeringar offentliga från din %{user_page}.
1525 user_page_link: användarsida
1526 anon_edits_link_text: Ta reda på varför det är så.
1527 flash_player_required: Du måste ha Flash Player för att kunna använda Potlatch,
1528 OpenStreetMaps flasheditor. Du kan <a href="https://get.adobe.com/flashplayer">ladda
1529 hem Flash Player från Adobe.com</a>. Det finns också <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">flera
1530 andra redigerare</a> tillgängliga för OpenStreetMap.
1531 potlatch_unsaved_changes: Du har osparade ändringar. (För att spara i Potlatch,
1532 bör du avmarkera den nuvarande vägen eller markeringen om du redigerar i realtidsläge,
1533 eller klicka på Spara om du har en Spara-knapp.)
1534 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har inte konfigurerats - se https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1535 potlatch2_unsaved_changes: Du har osparade ändringar. (För att spara i Potlatch
1536 2, bör du klicka på spara.)
1537 id_not_configured: iD har inte konfigurerats
1538 no_iframe_support: Din webbläsare stöder inte HTML iframes, vilken är nödvändig
1539 för den här funktionen.
1541 search_results: Sökresultat
1545 get_directions: Få vägbeskrivningar
1546 get_directions_title: Hitta vägen mellan två punkter
1549 where_am_i: Var är detta?
1550 where_am_i_title: Beskriv den aktuella platsen med hjälp av sökmotorn
1557 trunk: Nationell stamväg/motortrafikled
1558 primary: Primär väg (riksväg)
1559 secondary: Sekundär väg (större länsväg)
1560 unclassified: Oklassificerad väg
1564 cycleway_national: Nationell cykelväg
1565 cycleway_regional: Regional cykelväg
1566 cycleway_local: Lokal cykelväg
1582 admin: Administrativ gräns
1587 resident: Bostadsområde
1591 retail: Område för Detaljhandel
1592 industrial: Industriellt område
1593 commercial: Kommersiellt område
1599 brownfield: Förfallen industritomt
1600 cemetery: Begravningsplats
1601 allotments: Koloniträdgårdar
1603 centre: Idrottsanläggning
1604 reserve: Naturreservat
1605 military: Militärområde
1609 building: Viktig byggnad
1610 station: Järnvägsstation
1614 tunnel: Streckade kanter = tunnel
1615 bridge: Svarta kanter = bro
1616 private: Privat tillgång
1617 destination: Förbjuden genomfart
1618 construction: Vägar under konstruktion
1619 bicycle_shop: Cykelaffär
1620 bicycle_parking: Cykelparkering
1624 preview: Förhandsgranska
1626 title_html: Tolkat med <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1629 subheading: Underrubrik
1630 unordered: Osorterad lista
1631 ordered: Sorterad lista
1632 first: Första objektet
1633 second: Andra objektet
1641 private: Privat (spåret delas anonymt och utan ordning)
1642 public: Publik (visas i GPS-spårlistan och som anonyma punkter utan ordning)
1643 trackable: Spårbar (delas bara som anonyma ordnade punker med tidsstämpel)
1644 identifiable: Identifierbar (visas i GPS-spårlistan och som ordnade punkter
1647 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1648 trace_uploaded: Din GPX-fil har laddats upp och väntar på att lagras i databasen.
1649 Detta sker vanligtvis inom en halvtimme. När den är klar skickas ett e-brev
1652 title: Redigerar spår %{name}
1653 heading: Redigerar spår %{name}
1654 filename: 'Filnamn:'
1656 uploaded_at: 'Uppladdad:'
1658 start_coord: 'Startkoordinat:'
1662 description: 'Beskrivning:'
1664 tags_help: kommaseparerad
1665 save_button: Spara ändringar
1666 visibility: 'Synlighet:'
1667 visibility_help: vad betyder detta?
1669 upload_gpx: 'Ladda upp GPX-fil:'
1670 description: 'Beskrivning:'
1672 tags_help: kommaseparerad
1673 visibility: 'Synlighet:'
1674 visibility_help: vad betyder detta?
1675 upload_button: Uppladdning
1678 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1679 see_all_traces: Se alla GPS-spår
1680 see_your_traces: Visa alla dina GPS-spår
1682 one: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna på
1683 att dessa blir klara innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
1684 kön för andra användare.
1685 other: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna
1686 på att detta blir klart innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
1687 kön för andra användare.
1691 title: Visar GPS-spår %{name}
1692 heading: Visar GPS-spår %{name}
1694 filename: 'Filnamn:'
1696 uploaded: 'Uppladdad:'
1698 start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1702 description: 'Beskrivning:'
1705 edit_track: Redigera detta GPS-spår
1706 delete_track: Radera detta GPS-spår
1707 trace_not_found: GPS-spår hittades inte!
1708 visibility: 'Synlighet:'
1710 showing_page: Sida %{page}
1711 older: Äldre GPS-spår
1712 newer: Nyare GPS-spår
1715 count_points: '%{count} punkter'
1716 ago: '%{time_in_words_ago} sedan'
1718 trace_details: Visa detaljer för GPS-spår
1719 view_map: Visa karta
1721 edit_map: Redigera karta
1723 identifiable: IDENTIFIERBAR
1730 public_traces: Publika GPS-spår
1731 your_traces: Dina GPS-spår
1732 public_traces_from: Publika GPS-spår från %{user}
1733 description: Bläddra bland nyligen uppladdade GPS-spår
1734 tagged_with: ' taggad med %{tags}'
1735 empty_html: Ingenting här ännu. <a href='%{upload_link}'>Ladda upp ett nytt
1736 GPS-spår</a> eller lär dig om GPS-spår på <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikin</a>.
1738 scheduled_for_deletion: GPS-spår schemalagt för radering
1740 made_public: GPS-spår offentliggjort
1742 message: GPX-uppladdningssystemet är för tillfället otillgängligt.
1744 heading: GPX-lagring offline
1745 message: GPX-uppladdningssystemet är för närvarande inte tillgängligt.
1747 title: OpenStreetMap GPS-spår
1749 description_with_count:
1750 one: GPX-fil med %{count} punkt från %{user}
1751 other: GPX-fil med %{count} punkter från %{user}
1752 description_without_count: GPX-fil från %{user}
1755 cookies_needed: Du verkar ha inaktiverat kakor - aktivera kakor i din webbläsare
1756 innan du fortsätter.
1758 not_a_moderator: Du måste vara administratör för att utföra åtgärden.
1760 blocked_zero_hour: Du har ett brådskande meddelande väntande på hemsidan för
1761 OpenStreetMap. Du behöver läsa meddelandet innan du ges möjlighet att spara
1763 blocked: Du har blivit blockerad från API:et. Var god logga in via webinterfacet
1764 för att få reda på mer.
1765 need_to_see_terms: Din tillgång till API:t är tillfälligt avstängd. Logga in
1766 på webbgränssnittet för att se bidragsvillkor. Du behöver inte godkänna dem,
1767 men du måste titta på dem.
1770 title: Auktorisera tillgång till ditt konto
1771 request_access: Programmet %{app_name} har begärt tillgång till ditt konto,
1772 %{user}. Var god kontrollera om du vill att programmet ska ha dessa möjligheter.
1773 Du kan välja eller ta bort hur många val du vill.
1774 allow_to: 'Tillåt klientapplikation att:'
1775 allow_read_prefs: läs dina användarinställningar
1776 allow_write_prefs: ändra på dina användarinställningar.
1777 allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1778 allow_write_api: ändra på kartan.
1779 allow_read_gpx: läs dina privata GPS-spår.
1780 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
1781 allow_write_notes: ändra anteckningar.
1782 grant_access: Bevilja åtkomst
1784 title: Auktoriseringsbegäran tillåten
1785 allowed: Du har beviljat en applikation %{app_name} tillgång till ditt konto.
1786 verification: Verifikationskoden är %{code}.
1788 title: Auktoriseringsbegäran misslyckades
1789 denied: Du har blockerat en applikation %{app_name} från tillgång till ditt
1791 invalid: Auktoriserings-nyckeln är inte giltig.
1793 flash: Du tagit bort nyckeln för %{application}
1795 missing: Du har inte gett applikationen åtkomst till den här byggnaden
1798 title: Registrera ett nytt program
1801 title: Redigera ditt tillägg
1804 title: OAuth-detaljer för %{app_name}
1805 key: 'Konsumentnyckel:'
1806 secret: 'Konsumenthemlighet:'
1807 url: 'URL för anropsnyckel:'
1808 access_url: 'URL för tillgångsnyckel:'
1809 authorize_url: 'Godkänn URL:'
1810 support_notice: Vi stödjer signaturer med HMAC-SHA1 (rekommenderas) och RSA-SHA1.
1811 edit: Redigera detaljer
1812 delete: Ta bort klient
1813 confirm: Är du säker?
1814 requests: 'Begär följande behörigheter från användaren:'
1815 allow_read_prefs: läs deras användarinställningar.
1816 allow_write_prefs: ändra deras användarinställningar.
1817 allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1818 allow_write_api: ändra kartan.
1819 allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår
1820 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
1821 allow_write_notes: ändra anteckningar.
1823 title: Mina OAuth-detaljer
1824 my_tokens: Mina auktoriserade program
1825 list_tokens: 'Följande nycklar har utfärdats till program i ditt namn:'
1826 application: Applikationsnamn
1827 issued_at: Utfärdad den
1829 my_apps: Mina klientprogram
1830 no_apps: Har du ett program som du vill registrera för användning hos oss med
1831 hjälp av %{oauth}-standarden? Du måste registrera din webbapplikation innan
1832 du kan göra OAuth-anropp till denna tjänsten.
1833 registered_apps: 'Du har följande klientapplikationer registrerade:'
1834 register_new: Registrera din applikation
1837 required: Nödvändigt
1838 url: Programmets huvudadress
1839 callback_url: Återkopplingsadress
1840 support_url: Support-adress
1841 requests: 'Be om följande behörigheter från användaren:'
1842 allow_read_prefs: läs deras användarinställningar.
1843 allow_write_prefs: ändra deras användarinställningar.
1844 allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1845 allow_write_api: ändra kartan.
1846 allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår.
1847 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
1848 allow_write_notes: ändra anteckningar.
1850 sorry: Tyvärr kunde inte %{type} hittas.
1852 flash: Informationen registrerades framgångsrikt
1854 flash: Uppdaterade klientinformationen framgångsrikt
1856 flash: Annullerade registreringen av klientprogrammet
1861 email or username: 'E-postadress eller användarnamn:'
1862 password: 'Lösenord:'
1863 openid: '%{logo} OpenID:'
1864 remember: Kom ihåg mig
1865 lost password link: Glömt ditt lösenord?
1866 login_button: Logga in
1867 register now: Registrera dig nu
1868 with username: 'Har du redan ett OpenStreetMap-konto? Logga in med ditt användarnamn
1870 with external: 'Alternativt kan du använda en tredje part för att logga in:'
1871 new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1872 to make changes: För att göra ändringar i OpenStreetMaps data måste du ha ett
1874 create account minute: Skapa ett konto. Det tar bara en minut.
1875 no account: Har du inget konto?
1876 account not active: Tyvärr, ditt konto är inte aktiverat.<br />Vänligen klicka
1877 på länken i e-posten med kontobekräftelsen, för att aktivera ditt konto, eller
1878 <a href="%{reconfirm}">begär en ny epostsbekräftelse</a>.
1879 account is suspended: |-
1880 Tyvärr har ditt konto stängts av på grund av tvivelaktig aktivitet.<br />Kontakta <a href="%
1881 {webmaster}">webbansvarig</a> om du vill diskutera saken.
1882 auth failure: Kunde inte logga in med de uppgifterna.
1883 openid_logo_alt: Logga in med ett OpenID
1886 title: Logga in med OpenID
1887 alt: Logga in med en OpenID-URL
1889 title: Logga in med Google
1890 alt: Logga in med ett Google OpenID
1892 title: Logga in med Facebook
1893 alt: Logga in med ett Facebook-konto
1895 title: Logga in med Windows Live
1896 alt: Logga in med ett Windows Live-konto
1898 title: Logga in med GitHub
1899 alt: Logga in med ett GitHub-Konto
1901 title: Logga in med Wikipedia
1902 alt: Logga in med ett Wikipedia-konto
1904 title: Logga in med Yahoo
1905 alt: Logga in med ett Yahoo OpenID
1907 title: Logga in med Wordpress
1908 alt: Logga in med ett Wordpress OpenID
1910 title: Logga in med AOL
1911 alt: Logga in med ett AOL OpenID
1914 heading: Logga ut från OpenStreetMap
1915 logout_button: Logga ut
1917 title: Förlorat lösenord
1918 heading: Glömt lösenord?
1919 email address: 'E-postadress:'
1920 new password button: Återställ lösenord
1921 help_text: Ange e-postadressen du använde för att registrera dig så skickar
1922 vi en länk till den som du kan använda för att återställa ditt lösenord.
1923 notice email on way: Synd att du förlorade det, men ett nytt är på väg via e-post.
1924 notice email cannot find: Kunde inte hitta den e-postadressen.
1926 title: Återställ lösenord
1927 heading: Återställ lösenord för %{user}
1928 password: 'Lösenord:'
1929 confirm password: 'Bekräfta lösenord:'
1930 reset: Återställ lösenord
1931 flash changed: Ditt lösenord har ändrats.
1932 flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen.
1935 no_auto_account_create: Tyvärr kan vi för närvarande inte kan skapa ett konto
1937 contact_webmaster: Kontakta <a href="%{webmaster}">webbansvarig</a> för att
1938 få ett konto skapat – vi kommer att behandla ansökan så snart som möjligt.
1940 header: Fri och redigerbar
1942 <p>Till skillnad från andra kartor är OpenStreetMap helt skapad av människor som du. Kartan är öppen för alla att bidra till, uppdatera, ladda ner och använda.</p>
1943 <p>Registrera dig för att börja kartera. Vi skickar ett mail för att bekräfta ditt konto.</p>
1944 license_agreement: När du bekräftar ditt konto måste du samtycka till <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsgivarvillkoren</a>.
1945 email address: 'E-postadress:'
1946 confirm email address: 'Bekräfta e-postadress:'
1947 not displayed publicly: Din adress visas inte offentligt, se vår <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1948 title="OSMF-integritetspolicy som inkluderar avsnitt om e-postadresser">integritetspolicy</a>
1950 display name: 'Visat namn:'
1951 display name description: Ditt offentligt visade användarnamn. Du kan ändra
1952 detta senare i inställningarna.
1953 external auth: 'Tredjepartsautentisering:'
1954 password: 'Lösenord:'
1955 confirm password: 'Bekräfta lösenord:'
1956 use external auth: Alternativt kan du använda en tredje part för att logga in
1957 auth no password: Med autentisering av tredje part krävs inte lösenord, men
1958 en del extra verktyg eller server kan fortfarande behöva det.
1959 continue: Skapa ett konto
1960 terms accepted: Tack för att du accepterat de nya villkoren för bidrag till
1962 terms declined: Vi beklagar att du bestämt dig för att inte acceptera de nya
1963 användarvillkoren. För mer information, se <a href="%{url}">denna wikisida</a>.
1965 title: Villkor för deltagare
1966 heading: Villkor för deltagare
1967 read and accept: Läs avtalet nedan och klicka på knappen Godkänn för att bekräfta
1968 att du godkänner villkoren i detta avtal för dina befintliga och framtida
1970 consider_pd: Utöver ovan nämnda avtal, anser jag att mina bidrag är inom Public
1972 consider_pd_why: vad är det här?
1973 guidance: 'Information som hjälper dig förstå dessa termer: en <a href="%{summary}">lättläst
1974 sammanfattning</a> och några <a href="%{translations}">informella översättningar</a>'
1975 agree: Jag godkänner
1977 you need to accept or decline: Läs igenom och Godkänn eller Avböj de nya bidragsvillkoren
1979 legale_select: 'Välj det land du bor i:'
1983 rest_of_world: Övriga världen
1985 title: Finns ingen sådan användare
1986 heading: Användaren %{user} finns inte
1987 body: Det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera stavningen,
1988 eller så kanske länken är trasig.
1991 my diary: Min dagbok
1992 new diary entry: nytt dagboksinlägg
1993 my edits: Mina redigeringar
1994 my traces: Mina GPS-spår
1995 my notes: Mina kartanteckningar
1996 my messages: Mina meddelanden
1997 my profile: Min profil
1998 my settings: Mina inställningar
1999 my comments: Mina kommentarer
2000 oauth settings: oauth-inställningar
2001 blocks on me: Blockeringar av mig
2002 blocks by me: Blockeringar lagda av mig
2003 send message: Skicka meddelande
2007 notes: Kartanteckningar
2008 remove as friend: Ta bort vän
2009 add as friend: Lägg till vän
2010 mapper since: 'Karterar sedan:'
2011 ago: (%{time_in_words_ago} sedan)
2012 ct status: 'Användarvillkor:'
2013 ct undecided: Ej bestämda
2014 ct declined: Avböjda
2015 ct accepted: Godkända för %{ago} sedan
2016 latest edit: 'Senaste redigering %{ago}:'
2017 email address: 'E-post:'
2018 created from: 'Skapad från:'
2020 spam score: 'Spam-poäng:'
2021 description: Beskrivning
2022 user location: Användarposition
2023 if set location: Ange din hemposition på %{settings_link}-sidan för att se närbelägna
2025 settings_link_text: inställningar
2026 your friends: Dina vänner
2027 no friends: Du har inte lagt till några vänner ännu.
2028 km away: '%{count}km bort'
2029 m away: '%{count}m bort'
2030 nearby users: Andra användare nära dig
2031 no nearby users: Det är ännu inga andra användare som uppgett att de kartlägger
2034 administrator: Den här användaren är en administratör
2035 moderator: Den här användaren är en moderator
2037 administrator: Tilldela administratörsrättigheter
2038 moderator: Tilldela moderatorrättigheter
2040 administrator: Återkalla administratörsrättigheter
2041 moderator: Återkalla moderatorrättigheter
2042 block_history: Aktiva blockeringar
2043 moderator_history: Utdelade blockeringar
2044 comments: Kommentarer
2045 create_block: Blockera denna användare
2046 activate_user: Aktivera denna användare
2047 deactivate_user: Inaktivera denna användare
2048 confirm_user: Bekräfta denna användare
2049 hide_user: Dölj denna användare
2050 unhide_user: Sluta dölja användare
2051 delete_user: Radera denna användare
2053 friends_changesets: vänners ändringsset
2054 friends_diaries: vänners dagboksinlägg
2055 nearby_changesets: närbelägna användares ändringsset
2056 nearby_diaries: närbelägna användares dagboksinlägg
2058 your location: Din position
2059 nearby mapper: Användare i närheten
2062 title: Redigera konto
2063 my settings: Mina inställningar
2064 current email address: 'Nuvarande e-postadress:'
2065 new email address: 'Ny e-postadress:'
2066 email never displayed publicly: (visas aldrig offentligt)
2067 external auth: 'Extern autentisering:'
2069 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2070 link text: vad är detta?
2072 heading: 'Offentlig redigering:'
2073 enabled: Aktiverat, du är inte anonym och kan redigera data.
2074 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2075 enabled link text: vad är detta?
2076 disabled: Avstängt och kan inte redigera data, alla redigeringar som gjorts
2078 disabled link text: varför kan jag inte redigera?
2079 public editing note:
2080 heading: Offentlig redigering
2081 text: Dina redigeringar är för tillfället anonyma och andra användare kan
2082 inte skicka meddelanden till dig eller se din position. För att visa andra
2083 vad du redigerat och för att tillåta andra att kontakta dig genom webbplatsen,
2084 klicka på knappen nedan. <b>Sedan bytet till API av version 0.6 kan bara
2085 publika användare redigera kartdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ta
2086 reda på varför (engelska)</a>).<ul><li>Din e-postadress avslöjas inte om
2087 du blir publik användare.</li><li>Denna handling kan inte ångras och alla
2088 nya användare är numera publika som standard.</li></ul>
2090 heading: 'Bidragsgivarvillkor:'
2091 agreed: Du har godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
2092 not yet agreed: Du har ännu inte godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
2093 review link text: Följ denna länk när du har tid att granska och godkänna
2094 de nya bidragsvillkoren.
2095 agreed_with_pd: Du har också förklarat att du anser att dina redigeringar
2096 är inom Public Domain.
2097 link text: vad är detta?
2098 profile description: 'Profilbeskrivning:'
2099 preferred languages: 'Föredraget språk:'
2100 preferred editor: 'Önskat redigeringsprogram:'
2103 gravatar: Använd Gravatar
2104 link text: vad är detta?
2105 disabled: Gravatar har inaktiverats.
2106 enabled: Din Gravatar har aktiverats.
2107 new image: Lägg till en bild
2108 keep image: Behåll nuvarande bild
2109 delete image: Ta bort nuvarande bild
2110 replace image: Ersätt nuvarande bild
2111 image size hint: (kvadratiska bilder på minst 100x100 fungerar bäst)
2112 home location: 'Hemposition:'
2113 no home location: Du har inte angivit någon hemposition.
2114 latitude: 'Breddgrad (latitud):'
2115 longitude: 'Längdgrad (longitud):'
2116 update home location on click: Uppdatera hemplatsen när jag klickar på kartan?
2117 save changes button: Spara ändringar
2118 make edits public button: Gör alla mina redigeringar publika
2119 return to profile: Återvänd till profil
2120 flash update success confirm needed: Användarinformation uppdaterades. Kontrollera
2121 din e-post för att bekräfta din e-postadress.
2122 flash update success: Användarinformation uppdaterades.
2124 heading: Kontrollera din e-post!
2125 introduction_1: Vi har skickat en bekräftelse via e-post.
2126 introduction_2: Bekräfta ditt konto genom att klicka på länken i mailet, sen
2127 kan du sätta igång att kartera.
2128 press confirm button: Klicka på bekräftelseknappen nedan för att aktivera ditt
2131 success: Ditt konto är bekräftat, tack för att du registrerade dig!
2132 already active: Detta konto har redan bekräftats.
2133 unknown token: Denna bekräftelsekod har gått ut eller finns inte.
2134 reconfirm_html: Om du vill att vi ska skicka bekräftelsemailet igen, <a href="%{reconfirm}">klicka
2137 success: Vi har skickat ett nytt bekräftelsemeddelande till %{email} och så
2138 snart du bekräftat ditt konto kommer du kunna börja kartera.<br /><br />Om
2139 du använder ett antispamsystem som skickar bekräftelsemeddelanden se till
2140 att du vitlistar %{sender} då vi inte kan svara på några sådana begäranden.
2141 failure: Användaren %{name} hittades inte.
2143 heading: Bekräfta byte av e-postadress
2144 press confirm button: Klicka på bekräftaknappen nedan för att bekräfta din nya
2147 success: Ditt byte av e-postadress har bekräftats!
2148 failure: En e-postadress har redan bekräftats med den här nyckeln.
2149 unknown_token: Den bekräftelsekoden har löpt ut eller existerar inte.
2151 flash success: Hemposition sparad
2153 flash success: Alla dina ändringar är nu publika, och du får lov att redigera.
2155 heading: Lägg till %{user} som en vän?
2156 button: Lägg till som vän
2157 success: '%{name} är nu din vän!'
2158 failed: Misslyckades med att lägga till %{name} som en vän.
2159 already_a_friend: Du är redan vän med %{name}.
2161 heading: Ta bort %{user} som vän?
2162 button: Ta bort som vän
2163 success: '%{name} togs bort från dina vänner.'
2164 not_a_friend: '%{name} är inte en av dina vänner.'
2166 not_an_administrator: Du måste vara administratör för att få göra det.
2171 one: Sida %{page} (%{first_item} av %{items})
2172 other: Sida %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2173 summary: '%{name} skapades från %{ip_address} den %{date}'
2174 summary_no_ip: '%{name} skapad %{date}'
2175 confirm: Bekräfta valda användare
2176 hide: Dölj valda användare
2177 empty: Inga användare hittades
2179 title: Kontot avstängt
2180 heading: Kontot avstängt
2181 webmaster: Webbmaster
2184 Ditt konto har tyvärr stängts av på grund av
2185 tvivelaktig aktivitet.
2188 Detta beslut kommer granskas av en administratör inom kort, eller
2189 så kan du kontakta %{webmaster} om vill diskutera saken.
2192 connection_failed: Anslutning till autentiseringsleverantören misslyckades
2193 invalid_credentials: Ogiltiga autentiseringsuppgifter
2194 no_authorization_code: Ingen behörighetskod
2195 unknown_signature_algorithm: Okänd signaturalgoritm
2196 invalid_scope: Ogiltiga omfattning
2198 heading: Ditt ID är inte associerat med ett OpenStreetMap-konto ännu.
2200 Om du är ny på OpenStreetMap, vänligen skapa ett nytt konto
2201 med hjälp av formuläret nedan.
2203 Om du redan har ett konto, kan du logga in på ditt konto
2204 med hjälp av ditt användarnamn och lösenord och sedan koppla kontot
2205 med ditt ID i dina användarinställningar.
2208 not_an_administrator: Endast adminstratörer kan ändra användares roller och
2209 du är inte administratör.
2210 not_a_role: Strängen `%{role}' är inte en korrekt roll.
2211 already_has_role: Användaren har redan rollen %{role}.
2212 doesnt_have_role: Användaren har inte rollen %{role}.
2213 not_revoke_admin_current_user: Kan inte återkalla administratörsroll från nuvarande
2216 title: Bekräfta rolltilldelning
2217 heading: Bekräfta rolltilldelning
2218 are_you_sure: Är du säker på att du vill ge rollen `%{role}' till användaren
2221 fail: Kunde inte ge rollen "%{role}" till användare "%{name}". Kontrollera att
2222 både användare och roll är korrekta.
2224 title: Bekräfta återkallning av roll
2225 heading: Bekräfta återkallning av roll
2226 are_you_sure: Är du säker på att du vill avlägsna rollen "%{role}" från användaren
2229 fail: Kunde inte återkalla rollen "%{role}" från användaren "%{name}". Kontrollera
2230 att både användaren och rollen är korrekta.
2233 non_moderator_update: Måste vara en moderator för att skapa eller uppdatera
2235 non_moderator_revoke: Måste vara en moderator för att återkalla en blockering.
2237 sorry: Tyvärr, användarblockeringen med ID %{id} kunde inte hittas.
2238 back: Tillbaka till index
2240 title: Skapa blockering på %{name}
2241 heading: Skapa blockering på %{name}
2242 reason: Anledning till varför %{name} blockeras. Var så lugn och resonabel som
2243 möjligt och ge så så många detaljer som du kan om situationen. Men ha i bakhuvudet
2244 att meddelandet kommer vara offentligt. Tänk på att inte alla användare förstår
2245 community-jargongen, så försök att använda lekmannatermer.
2246 period: Hur lång tid, från och med nu, användaren ska vara blockerad från API.
2247 submit: Skapa blockering
2248 tried_contacting: Jag har kontaktat användaren och bett användaren sluta.
2249 tried_waiting: Jag har gett en rimlig tidsfrist för användaren att svara på
2251 needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen kommer att upphöra.
2252 back: Visa alla blockeringar
2254 title: Redigera blockering på %{name}
2255 heading: Redigera blockering på %{name}
2256 reason: Anledningen till varför %{name} blockeras. Var så lugn och resonabel
2257 som möjligt, ge så många detaljer du kan om situationen. Tänk på att inte
2258 alla användare förstår community-jargongen, så försök att använda lekmannatermer.
2259 period: Hur lång tid, från och med nu, som användaren ska vara blockerad från
2261 submit: Uppdatera blockering
2262 show: Visa denna blockering
2263 back: Visa alla blockeringar
2264 needs_view: Behöver användaren logga in innan blockeringen upphör?
2266 block_expired: Blockeringen har redan upphört att gälla och kan inte redigeras.
2267 block_period: Blockeringsperioden måste ha ett av värdena i rullgardinslistan.
2269 try_contacting: Försök att kontakta användaren och ge användaren rimlig tid
2270 att svara innan du blockerar.
2271 try_waiting: Försök att ge användaren en rimlig svarstid innan denna blockeras.
2272 flash: Upprättade en blockering av användare %{name}.
2274 only_creator_can_edit: Bara moderatorn som skapade denna blockering kan redigera
2276 success: Blockering uppdaterad.
2278 title: Användarblockeringar
2279 heading: Lista över användarblockeringar
2280 empty: Inga blockeringar har gjorts ännu.
2282 title: Upphäv blockering av %{block_on}
2283 heading: Upphäv blockering på %{block_on} av %{block_by}
2284 time_future: Denna blockering kommer att avslutas inom %{time}.
2285 past: Detta block avslutades %{time} sedan och kan inte upphävas nu.
2286 confirm: Är du säker på att du vill återkalla denna blockering?
2288 flash: Denna blockering har upphävts.
2291 other: '%{count} timmar'
2296 confirm: Är du säker?
2297 display_name: Blockerad användare
2298 creator_name: Skapare
2299 reason: Orsak till blockering
2301 revoker_name: Återkallad av
2302 not_revoked: (Inte återkallat)
2303 showing_page: Sida %{page}
2305 previous: « Föregående
2307 time_future: Slutar om %{time}.
2308 until_login: Aktiv till dess användaren loggar in.
2309 time_future_and_until_login: Slutar %{time} och efter att användaren har loggat
2311 time_past: Avslutades för %{time} sedan.
2313 title: Blockeringar på %{name}
2314 heading: Lista över blockeringar på %{name}
2315 empty: '%{name} har inte blockerats än.'
2317 title: Blockeringar av %{name}
2318 heading: Lista över blockeringar av %{name}
2319 empty: '%{name} har inte gjort några blockeringar än.'
2321 title: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
2322 heading: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
2323 time_future: Upphör om %{time}
2324 time_past: Slutade för %{time} sedan
2326 ago: '%{time} sedan'
2331 confirm: Är du säker?
2332 reason: 'Anledning för blockering:'
2333 back: Se alla blockeringar
2334 revoker: 'Återställare:'
2335 needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen upphör.
2338 opened_at_html: Skapades för %{when} sedan
2339 opened_at_by_html: Skapades för %{when} sedan av %{user}
2340 commented_at_html: Uppdaterades för %{when} sedan
2341 commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} sedan av %{user}
2342 closed_at_html: Löstes för %{when} sedan
2343 closed_at_by_html: Löstes för %{when} sedan av %{user}
2344 reopened_at_html: Återaktiverades för %{when} sedan
2345 reopened_at_by_html: Återaktiverades för %{when} sedan av %{user}
2347 title: OpenStreetMap-anteckningar
2348 description_area: En lista med anteckningar som rapporterats, kommenterats eller
2349 avklarats i närheten av ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2350 description_item: Ett rss-flöde för anteckning %{id}
2351 opened: ny anteckning (nära %{place})
2352 commented: ny kommentar (nära %{place})
2353 closed: stängde anteckning (nära %{place})
2354 reopened: återaktiverade anteckningar (nära %{place})
2357 full: Hela anteckningen
2359 title: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
2360 heading: '%{user}s anteckningar'
2361 subheading: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
2364 description: Beskrivning
2365 created_at: Skapades den
2366 last_changed: Senast ändrad
2367 ago_html: '%{when} sedan'
2374 link: Länk eller HTML
2376 short_link: Kort länk
2379 custom_dimensions: Ange anpassade dimensioner
2382 image_size: Bilden kommer att visa standardlagret på
2385 include_marker: Lägg till markör
2386 center_marker: Centrera kartan på markören
2387 paste_html: Klistra in HTML-koden för att publicera på en webbsida
2388 view_larger_map: Visa större karta
2389 only_standard_layer: Endast standardlagret kan exporteras som en bild
2391 report_problem: Rapportera ett problem
2395 tooltip_disabled: Kartnyckeln finns inte för detta lager
2401 title: Visa min position
2402 popup: Du är inom {distance} {unit} från denna punkt
2405 cycle_map: Cykelkarta
2406 transport_map: Transportkarta
2410 notes: Kartanteckningar
2412 gps: Offentliga GPS-spår
2413 overlays: Aktivera lager för felsökning av kartan
2415 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMaps bidragsgivare</a>
2416 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Donera</a>
2418 edit_tooltip: Redigera kartan
2419 edit_disabled_tooltip: Zooma in för att redigera kartan
2420 createnote_tooltip: Lägg till en anteckning på kartan
2421 createnote_disabled_tooltip: Zooma in för att lägga till anteckningar på kartan
2422 map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartanteckningar
2423 map_data_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartdata
2424 queryfeature_tooltip: Undersök kartobjekt
2425 queryfeature_disabled_tooltip: Zooma in för att undersöka kartobjekt
2429 subscribe: Prenumerera
2430 unsubscribe: Avsluta prenumeration
2432 unhide_comment: Sluta dölja
2435 intro: Upptäckt ett misstag eller något som saknas? Låt andra karterare veta
2436 så att vi kan fixa det. Flytta markören till rätt position och skriv in
2437 en kommentar som förklarar problemet.
2438 advice: Din anteckning är offentlig och kan användas för att uppdatera kartan,
2439 så skriv inte personuppgifter eller information från upphovsrättsligt skyddade
2440 kartor eller kataloger.
2441 add: Lägg till anteckning
2443 anonymous_warning: Denna anteckning innehåller kommentarer från anonyma användare
2444 vilka bör bekräftas oberoende av varandra.
2447 reactivate: Återaktivera
2448 comment_and_resolve: Kommentera och Avklara
2450 edit_help: Flytta kartan och zooma in på en plats som du vill redigera, klicka
2455 graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
2456 graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2457 graphhopper_foot: Gående (GraphHopper)
2458 mapquest_bicycle: Cykel (MapQuest)
2459 mapquest_car: Bil (MapQuest)
2460 mapquest_foot: Gående (MapQuest)
2461 osrm_car: Bil (OSRM)
2463 directions: Vägbeskrivning
2466 no_route: Kunde inte hitta en väg mellan dessa två platser.
2467 no_place: Ledsen - kunde inte hitta platsen.
2469 continue_without_exit: Fortsätt på %{name}
2470 slight_right_without_exit: Svag högersväng in på %{name}
2471 offramp_right_without_exit: Ta rampen till höger in på %{name}
2472 onramp_right_without_exit: Sväng vänster på rampen till %{name}
2473 endofroad_right_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng höger in på %{name}
2474 merge_right_without_exit: Sväng rakt in på %{name}
2475 fork_right_without_exit: Vid vägskälet sväng höger in på %{name}
2476 turn_right_without_exit: Högersväng in på %{name}
2477 sharp_right_without_exit: Skarp högersväng in på %{name}
2478 uturn_without_exit: U-sväng längs %{name}
2479 sharp_left_without_exit: Skarp vänstersväng in på %{name}
2480 turn_left_without_exit: Vänstersväng in på %{name}
2481 offramp_left_without_exit: Ta rampen till vänster in på %{name}
2482 onramp_left_without_exit: Sväng vänster på rampen in till %{name}
2483 endofroad_left_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng vänster in på %{name}
2484 merge_left_without_exit: Sväng vänster in på %{name}
2485 fork_left_without_exit: Vid vägskälet sväng vänster in på %{name}
2486 slight_left_without_exit: Svag vänstersväng in på %{name}
2487 via_point_without_exit: (via punkt)
2488 follow_without_exit: Följ %{name}
2489 roundabout_without_exit: I rondellen ta av mot %{name}
2490 leave_roundabout_without_exit: Lämna rondellen - %{name}
2491 stay_roundabout_without_exit: Stanna kvar i rondellen - %{name}
2492 start_without_exit: Börja vid slutet av %{name}
2493 destination_without_exit: Nå destination
2494 against_oneway_without_exit: Kör mot enkelriktat på %{name}
2495 end_oneway_without_exit: Slutet av enkelriktat på %{name}
2496 roundabout_with_exit: Vid rondellen, ta avfart %{exit} mot %{name}
2497 turn_left_with_exit: I rondellen, sväng vänster till %{name}
2498 slight_left_with_exit: I rondellen, sväng vänster till %{name}
2499 turn_right_with_exit: I rondellen, sväng höger till %{name}
2500 slight_right_with_exit: I rondellen, sväng höger till %{name}
2501 continue_with_exit: I rondellen, fortsätt rakt fram till %{name}
2503 courtesy: Vägbeskrivning med tillstånd av %{link}
2509 nothing_found: Inga sökresultat hittades
2510 error: 'Problem med att kontakta %{server}: %{error}'
2511 timeout: Timeout vid kontakt med %{server}
2513 directions_from: Vägbeskrivning härifrån
2514 directions_to: Vägbeskrivning hit
2515 add_note: Lägg till en anteckning här
2516 show_address: Visa adress
2517 query_features: Sökfunktioner
2518 centre_map: Centrera kartan här
2521 description: Beskrivning
2522 heading: Redigera redaktering
2523 submit: Spara redaktering
2524 title: Redigera redaktering
2526 empty: Inga bortredigeringar att visa.
2527 heading: Lista över redakteringar
2528 title: Lista över redakteringar
2530 description: Beskrivning
2531 heading: Ange information för ny redaktering
2532 submit: Skapa redaktering
2533 title: Skapa ny redaktering
2535 description: 'Beskrivning:'
2536 heading: Visa redaktering "%{title}"
2537 title: Visa redaktering
2539 edit: Redigera denna redaktering
2540 destroy: Ta bort denna redaktering
2541 confirm: Är du säker?
2543 flash: Redaktering skapad.
2545 flash: Ändringarna sparade.
2547 not_empty: Redakteringen är inte tom. Avredaktera alla versioner som tillhör
2548 denna redaktering innan den förstörs.
2549 flash: Redaktering förstörd.
2550 error: Det uppstod ett fel när redakteringen skulle förstöras.