Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / bg.yml
1 # Messages for Bulgarian (български)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: DCLXVI
5 # Author: Lyubomirv
6 # Author: MrPanyGoff
7 # Author: Plamen
8 # Author: Ricordo.tenerissimo
9 # Author: StanProg
10 # Author: Vodnokon4e
11 # Author: АдмиралАнимЕ
12 ---
13 bg:
14   time:
15     formats:
16       friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
17   activerecord:
18     models:
19       changeset: Списък с промени
20       country: Държава
21       diary_entry: Запис в дневника
22       friend: Приятел
23       language: Език
24       message: Съобщение
25       node: Възел
26       notifier: Известител
27       old_node: Стар възел
28       relation: Релация
29       relation_member: Член на релация
30       relation_tag: Таг на релация
31       session: Сесия
32       trace: Следа
33       tracepoint: Точка от следа
34       tracetag: Таг на следа
35       user: Потребител
36       user_preference: Потребителски настройки
37       way: Път
38     attributes:
39       diary_comment:
40         body: Текст
41       diary_entry:
42         user: Потребител
43         title: Тема
44         latitude: Географска ширина
45         longitude: Географска дължина
46         language: Език
47       friend:
48         user: Потребител
49         friend: Приятел
50       trace:
51         user: Потребител
52         visible: Видим
53         name: Име
54         size: Размер
55         latitude: Географска ширина
56         longitude: Географска дължина
57         public: Публичен
58         description: Описание
59       message:
60         sender: Подател
61         title: Тема
62         body: Текст
63         recipient: Получател
64       user:
65         email: Електронна поща
66         active: Активен
67         display_name: Видимо потребителско име
68         description: Описание
69         languages: Езици
70         pass_crypt: Парола
71   editor:
72     default: По подразбиране (в момента %{name})
73     potlatch:
74       name: Potlatch 1
75       description: Potlatch 1 (редактор в браузъра)
76     id:
77       name: iD
78       description: iD (редактиране в браузър)
79     potlatch2:
80       name: Potlatch 2
81       description: Potlatch 2 (редактиране в браузър)
82     remote:
83       name: Дистанционно управление
84       description: Дистанционно управление (JOSM или Merkaartor)
85   browse:
86     created: Създаден
87     closed: Затворен
88     created_html: Създаден <abbr title="%{title}">преди %{time}</abbr>
89     closed_html: Закрит <abbr title="%{title}"> преди %{time}</abbr>
90     deleted_by_html: Изтрито <abbr title='%{title}'> преди %{time}</abbr> от %{user}
91     closed_by_html: Закрит <abbr title="%{title}"> преди %{time}</abbr> от %{user}
92     version: Версия
93     in_changeset: Списък с промени
94     anonymous: анонимен
95     no_comment: (без коментар)
96     part_of: Част от
97     download_xml: Сваляне на GPX
98     view_history: Показване на историята
99     view_details: Вижте детайлите
100     location: 'Местоположение:'
101     changeset:
102       title: 'Списък с промени: %{id}'
103       belongs_to: Автор
104       node: Точки (%{count})
105       node_paginated: Точки (%{x}-%{y} от %{count})
106       way: Пътища (%{count})
107       way_paginated: Пътища (%{x}-%{y} от общо %{count})
108       relation: Релации (%{count})
109       relation_paginated: Релации(%{x}-%{y} от %{count})
110       comment: Коментари (%{count})
111       osmchangexml: osmChange XML
112       feed:
113         title: Списък с промени %{id}
114       join_discussion: Впишете се, за да се присъедините към обсъждането
115       discussion: Обсъждане
116     node:
117       title: 'Точка: %{name}'
118       history_title: 'История на точка: %{name}'
119     way:
120       title: 'Път: %{name}'
121       history_title: 'История на пътя: %{name}'
122       nodes: Точки
123       also_part_of:
124         one: част от път %{related_ways}
125         other: част от пътища %{related_ways}
126     relation:
127       title: 'Релация: %{name}'
128       history_title: 'Историята на релация: %{name}'
129       members: Членове
130     relation_member:
131       entry_role: '%{type} %{name} като %{role}'
132       type:
133         node: Възел
134         way: Път
135         relation: Релация
136     containing_relation:
137       entry: Релация %{relation_name}
138       entry_role: Релация %{relation_name} (като %{relation_role})
139     not_found:
140       sorry: Съжаляваме, %{type} с ID:%{id} не е намерен.
141       type:
142         node: възел
143         way: път
144         relation: релация
145         changeset: списък с промени
146         note: Бележка
147     timeout:
148       type:
149         node: възел
150         way: път
151         relation: релация
152         changeset: списък с промени
153         note: бележка
154     redacted:
155       redaction: Редакция %{id}
156       type:
157         node: възел
158         way: път
159         relation: релация
160     start_rjs:
161       load_data: Зареждане на данни
162       loading: Зареждане...
163     tag_details:
164       tags: Етикети
165       telephone_link: Позвънете на %{phone_number}
166     note:
167       title: 'Бележка: %{id}'
168       new_note: Нова бележка
169       description: Описание
170       hidden_title: 'Скрита бележка #%{note_name}'
171       open_by: Създадено от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>преди %{when}</abbr>
172     query:
173       title: Търсене на особености
174   changeset:
175     changeset_paging_nav:
176       showing_page: Страница %{page}
177       next: Следващ »
178       previous: « Предишен
179     changeset:
180       anonymous: Анонимен
181       no_edits: (без промяна)
182       view_changeset_details: Подробности за списъка с промени
183     changesets:
184       id: Номер
185       saved_at: Записан на
186       user: Потребител
187       comment: Коментар
188       area: Област
189     list:
190       title: Списък с промени
191       empty: Няма намерени списъци с промени.
192       empty_area: Няма списъци с промени в този район.
193       empty_user: Няма списъци с промени от този потребител.
194       load_more: Зареждане на още
195     rss:
196       commented_at_html: Обновено преди %{when}
197       commented_at_by_html: Обновено преди %{when} от %{user}
198       full: Пълно обсъждане
199   diary_entry:
200     new:
201       title: Нов запис в дневника
202       publish_button: Публикуване
203     list:
204       title: Дневници на потребителите
205       title_friends: Дневници на приятели
206       title_nearby: Дневници на потребители наблизо
207       user_title: Дневник на %{user}
208       new: Нов запис в дневника
209       no_entries: Няма записи в дневника
210       older_entries: По-стари записи
211       newer_entries: По-нови записи
212     edit:
213       subject: 'Тема:'
214       body: 'Текст:'
215       language: 'Език:'
216       location: 'Местоположение:'
217       latitude: 'Географска ширина:'
218       longitude: 'Географска дължина:'
219       use_map_link: използвай карта
220       save_button: Съхраняване
221     view:
222       title: Дневник на потребител %{user} | %{title}
223       user_title: дневник на %{user}
224       leave_a_comment: Оставете коментар
225       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} за да оставите коментар'
226       login: Влизане
227       save_button: Съхраняване
228     no_such_entry:
229       title: Няма такива записи в дневник
230     diary_entry:
231       posted_by: Написано от %{link_user} на %{created} на %{language_link}
232       comment_link: Коментирайте тази публикация
233       reply_link: Отговорете на тази публикация
234       comment_count:
235         zero: Няма коментари
236         one: 1 коментар
237         other: '%{count} коментара'
238       edit_link: Редактиране на този пост
239       hide_link: Скриване на този пост
240       confirm: Потвърди
241     diary_comment:
242       hide_link: Скрий този коментар
243       confirm: Потвърждаване
244     location:
245       location: 'Местоположение:'
246       view: Преглед
247       edit: Редактиране
248     comments:
249       post: Публикация
250       when: Кога
251       comment: Коментар
252       ago: преди %{ago}
253       newer_comments: По-нови коментари
254       older_comments: По-стари коментари
255   export:
256     title: Изнасяне
257     start:
258       area_to_export: Зона за изнасяне
259       manually_select: Ръчно избиране на друга област
260       format_to_export: Формат за изнасяне
261       embeddable_html: HTML-код за вграждане
262       licence: Лиценз
263       too_large:
264         advice: 'Ако изнасянето по-горе не сработи, моля, използвайте един от следните
265           източници:'
266         planet:
267           title: Planet OSM
268         overpass:
269           title: Overpass API
270         other:
271           title: Други източници
272       options: Настройки
273       format: Формат
274       scale: Мащаб
275       max: макс.
276       image_size: Размер на изображението
277       zoom: Мащабиране
278       add_marker: Добавяне на маркер на картата
279       latitude: 'Геогр. шир:'
280       longitude: 'Геогр. дълж:'
281       output: Изход
282       export_button: Изнасяне
283   geocoder:
284     search:
285       title:
286         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Вътрешни</a> резултати
287         us_postcode: Резултати от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
288         uk_postcode: Резултати от <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
289           Postcode</a>
290         ca_postcode: Резултати от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.CA</a>
291         osm_nominatim: Резултати от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
292           Nominatim</a>
293         geonames: Резултати от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
294         osm_nominatim_reverse: Резултати от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
295           Nominatim</a>
296         geonames_reverse: Резултати от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
297     search_osm_nominatim:
298       prefix:
299         aerialway:
300           cable_car: Кабинков лифт
301           chair_lift: Седалков лифт
302         aeroway:
303           helipad: Вертолетна площадка
304           taxiway: Път за рулиране
305           terminal: Терминал
306         amenity:
307           animal_shelter: Приют за животни
308           arts_centre: Център на изкуствата
309           atm: Банкомат
310           bank: Банка
311           bar: Бар
312           bbq: Барбекю
313           bench: Пейка
314           bicycle_parking: Паркинг за велосипеди
315           bicycle_rental: Велосипеди под наем
316           bureau_de_change: Обменно бюро
317           bus_station: Автобусна спирка
318           cafe: Кафене
319           car_rental: Коли под наем
320           car_wash: Автомивка
321           casino: Казино
322           cinema: Кино
323           clinic: Поликлиника
324           clock: Часовник
325           college: Колеж
326           community_centre: Обществен център
327           courthouse: Съд
328           crematorium: Крематориум
329           dentist: Зъболекар
330           doctors: Лекари
331           dormitory: Пансион
332           drinking_water: Питейна вода
333           embassy: Посолство
334           emergency_phone: Телефон за спешни повиквания
335           fast_food: Заведения за бързо хранене
336           ferry_terminal: Фериботен терминал
337           fire_hydrant: Пожарен кран
338           fire_station: Пожарна станция
339           fountain: Фонтан
340           fuel: Гориво
341           gambling: Хазартни игри
342           grave_yard: Гробище
343           gym: Фитнес зала
344           hospital: Болница
345           ice_cream: Сладолед
346           kindergarten: Детска градина
347           library: Библиотека
348           market: Пазар
349           marketplace: Пазар
350           monastery: Манастир
351           nightclub: Нощен клуб
352           office: Офис
353           parking: Паркинг
354           pharmacy: Аптека
355           place_of_worship: Място за поклонение
356           police: Полиция
357           post_box: Пощенска кутия
358           post_office: Поща
359           prison: Затвор
360           pub: Кръчма
361           public_building: Обществена сграда
362           reception_area: Рецепция
363           restaurant: Ресторант
364           retirement_home: Старчески дом
365           sauna: Сауна
366           school: Училище
367           shelter: Подслон
368           shop: Магазин
369           shower: Душ
370           studio: Студио
371           swimming_pool: Плувен басейн
372           taxi: Такси
373           telephone: Телефон
374           theatre: Театър
375           toilets: Тоалетна
376           townhall: Кметство
377           university: Университет
378           vending_machine: Автомат
379           veterinary: Ветеринарна клиника
380           village_hall: Кметство
381           waste_basket: Кошче за боклук
382           youth_centre: Младежки център
383         boundary:
384           administrative: Административна граница
385           national_park: Национален парк
386           protected_area: Защитена зона
387         bridge:
388           aqueduct: Акведукт
389           suspension: Висящ мост
390           viaduct: Виадукт
391           "yes": Мост
392         building:
393           "yes": Сграда
394         craft:
395           brewery: Пивоварна
396           carpenter: Дърводелец
397           electrician: Електротехник
398           gardener: Градинар
399           painter: Художник
400           photographer: Фотограф
401           plumber: Водопроводчик
402           shoemaker: Обущар
403           tailor: Шивач
404           "yes": Работилница
405         emergency:
406           ambulance_station: Пожарна
407           defibrillator: Дефибрилатор
408           landing_site: Място за аварийно кацане
409           phone: Телефон за спешни повиквания
410         highway:
411           abandoned: Изоставена железопътна линия
412           bridleway: Конен път
413           bus_stop: Автобусна спирка
414           construction: Магистрала в строеж
415           cycleway: Велосипедна пътека
416           elevator: Асансьор
417           emergency_access_point: Пункт за спешна помощ
418           footway: Пешеходна пътека
419           ford: Брод
420           milestone: Километричен камък
421           motorway: Магистрала
422           motorway_link: Скоростен път
423           path: Пътека
424           pedestrian: Пешеходна пътека
425           platform: Платформа
426           primary: Главен път
427           primary_link: Главен път
428           proposed: Предложен маршрут
429           raceway: Състезателна писта
430           residential: Жилищна улица
431           rest_area: Зона за почивка
432           road: Път
433           secondary: Второстепенен път
434           secondary_link: Второстепенен път
435           service: Сервизен път
436           speed_camera: Камера за контрол на скоростта
437           steps: Стълбище
438           street_lamp: Улична лампа
439           track: Полски път
440           trunk: Скоростен път
441           trunk_link: Скоростен път
442           unsurfaced: Път без настилка
443           "yes": Път
444         historic:
445           archaeological_site: Археологическа зона
446           battlefield: Бойно поле
447           boundary_stone: Граничен камък
448           building: Историческа сграда
449           bunker: Бункер
450           castle: Замък
451           church: Църква
452           city_gate: Градска порта
453           citywalls: Градски стени
454           fort: Форт
455           heritage: Културно наследство
456           house: Къща
457           icon: Икона
458           manor: Имение
459           memorial: Паметник
460           mine: Рудник
461           monument: Паметник
462           roman_road: Римски път
463           ruins: Развалини
464           stone: Камък
465           tomb: Гробница
466           tower: Кула
467           wreck: Потънал кораб
468         landuse:
469           allotments: Градини
470           basin: Басейн
471           brownfield: Място за строеж
472           cemetery: Гробище
473           commercial: Търговска зона
474           conservation: Резерват
475           construction: Строителство
476           farm: Ферма
477           farmland: Обработваема земя
478           farmyard: Стопански двор
479           forest: Гора
480           garages: Гаражи
481           grass: Трева
482           industrial: Промишлена зона
483           landfill: Сметище
484           meadow: Ливада
485           military: Военна зона
486           mine: Рудник
487           orchard: Овощна градина
488           quarry: Каменоломна
489           railway: Железница
490           reservoir: Язовир
491           residential: Жилищна зона
492           vineyard: Лозя
493         leisure:
494           beach_resort: Морски курорт
495           club: Клуб
496           dog_park: Парк за кучета
497           fishing: Място за риболов
498           fitness_centre: Фитнес център
499           garden: Градина
500           golf_course: Игрище за голф
501           horse_riding: Конна езда
502           ice_rink: Ледена пързалка
503           marina: Пристанище за лодки
504           miniature_golf: Мини-голф
505           nature_reserve: Природен резерват
506           park: Парк
507           pitch: Спортна площадка
508           playground: Детска площадка
509           resort: Курорт
510           sauna: Сауна
511           sports_centre: Спортен център
512           stadium: Стадион
513           swimming_pool: Плувен басейн
514           water_park: Аквапарк
515         man_made:
516           lighthouse: Фар
517           tower: Кула
518           works: Фабрика
519         military:
520           airfield: Военно летище
521           barracks: Казарма
522           bunker: Бункер
523         mountain_pass:
524           "yes": Планински проход
525         natural:
526           bay: Залив
527           beach: Плаж
528           cape: Нос
529           cave_entrance: Вход на пещера
530           cliff: Скала
531           crater: Кратер
532           dune: Дюна
533           fjord: Фиорд
534           forest: Гора
535           geyser: Гейзер
536           glacier: Ледник
537           heath: Здраве
538           hill: Хълм
539           island: Остров
540           land: Земя
541           mud: Кал
542           peak: Връх
543           reef: Риф
544           rock: Скала
545           saddle: Седло
546           sand: Пясък
547           spring: Ручей
548           stone: Камък
549           tree: Дърво
550           valley: Долина
551           volcano: Вулкан
552           water: Вода
553           wood: Дърво
554         office:
555           accountant: Счетоводител
556           architect: Архитект
557           company: Фирма
558           employment_agency: Агенцията по заетостта
559           estate_agent: Агент по недвижими имоти
560           insurance: Застрахователно бюро
561           lawyer: Адвокат
562           ngo: Офис на НПО
563           travel_agent: Туристическа агенция
564           "yes": Офис
565         place:
566           allotments: Градини
567           airport: Летище
568           city: Град
569           country: Страна
570           county: Област
571           farm: Ферма
572           hamlet: Селце
573           house: Къща
574           houses: Къщи
575           island: Остров
576           islet: Островче
577           moor: Тресавище
578           municipality: Община
579           neighbourhood: Квартал
580           postcode: Пощенски код
581           region: Регион
582           sea: Море
583           state: Държава
584           suburb: Предградие
585           town: Град
586           village: Село
587           "yes": Място
588         railway:
589           abandoned: Изоставена железопътна линия
590           construction: Железопътна линия в строеж
591           disused_station: изоставена гара
592           halt: Железопътна спирка
593           historic_station: Гара с историческо значение
594           junction: Железопътен възел
595           level_crossing: Прелез
596           light_rail: Бърз трамвай
597           monorail: Монорелсов  път
598           narrow_gauge: Теснолинейка
599           platform: Железопътна платформа
600           station: Железопътна гара
601           stop: Железопътна спирка
602           subway: Метро
603           subway_entrance: Вход към метростанция
604           tram: Трамвай
605           tram_stop: Трамвайна спирка
606         shop:
607           antiques: Антики
608           art: Магазин на изкуствата
609           bakery: Пекарна
610           beauty: Салон за красота
611           beverages: Магазин за напитки
612           bicycle: Магазин за велосипеди
613           books: Книжарница
614           boutique: Бутик
615           butcher: Месарница
616           car: Автосалон
617           car_parts: Авточасти
618           car_repair: Автосервиз
619           carpet: Магазин за килими
620           clothes: Магазин за дрехи
621           department_store: Универсален магазин
622           dry_cleaning: Химическо чистене
623           fish: Рибен магазин
624           florist: Цветарски магазин
625           food: Хранителни стоки
626           furniture: Мебели
627           gallery: Галерия
628           garden_centre: Градински център
629           general: Смесен магазин
630           gift: Магазин за подаръци
631           greengrocer: Плод и зеленчук
632           grocery: Бакалия
633           hairdresser: Фризьорски салон
634           insurance: Застраховане
635           jewelry: Бижутериен магазин
636           laundry: Пералня
637           mall: Търговски център
638           market: Пазар
639           mobile_phone: Магазин за мобилни телефони
640           music: Музикален магазин
641           optician: Оптика
642           pet: Магазин за домашни любимци
643           pharmacy: Аптека
644           photo: Фотомагазин
645           shoes: Магазин за обувки
646           shopping_centre: Търговски център
647           sports: Спортен магазин
648           stationery: Канцеларски материали
649           supermarket: Супермаркет
650           tailor: Шивач
651           toys: Магазин за играчки
652           travel_agency: Туристическа агенция
653           "yes": Магазин
654         tourism:
655           apartment: Апартамент
656           artwork: Произведения на изкуството
657           chalet: Хижа
658           gallery: Галерия
659           guest_house: Къща за гости
660           hostel: Хостел
661           hotel: Хотел
662           information: Сведения
663           motel: Мотел
664           museum: Музей
665           picnic_site: Място за пикник
666           theme_park: Увеселителен парк
667           zoo: Зологическа градина
668         tunnel:
669           "yes": Тунел
670         waterway:
671           canal: Канал
672           dam: Яз
673           river: Река
674           waterfall: Водопад
675       admin_levels:
676         level2: Държавна граница
677         level4: Държавна граница
678         level5: Граница на региона
679         level6: Държавна граница
680         level8: Граница на града
681         level9: Граница на селото
682         level10: Граница на предградията
683     description:
684       types:
685         places: Места
686     results:
687       no_results: Не бяха открити резултати
688       more_results: Повече резултати
689   layouts:
690     home: Моят дом
691     logout: Излизане
692     log_in: Влизане
693     log_in_tooltip: Вписване със съществуващ профил
694     sign_up: Регистриране
695     start_mapping: Картографиране
696     edit: Редактиране
697     history: История
698     export: Изнасяне
699     data: Данни
700     export_data: Изнасяне на данни
701     gps_traces: GPS-следи
702     gps_traces_tooltip: Управление на GPS-следи
703     user_diaries: Дневник
704     user_diaries_tooltip: Дневници на потребители
705     edit_with: Редактиране с %{editor}
706     tag_line: Свободна Wiki-карта на света
707     intro_header: Добре дошли в OpenStreetMap!
708     intro_2_create_account: Създаване на сметка
709     partners_partners: партньори
710     help: Помощ
711     about: За проекта
712     copyright: Авторски права
713     community: Общност
714     make_a_donation:
715       text: Направете дарение
716     learn_more: Научете повече
717     more: Още
718   license_page:
719     foreign:
720       title: За този превод
721       text: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link},
722         страницата на английски ще е с приоритет
723       english_link: Оригиналът на английски
724     native:
725       title: За тази страница
726       mapping_link: картографиране
727     legal_babble:
728       title_html: Авторски права и лиценз
729       infringement_title_html: Нарушаване на авторските права
730       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Търговски марки
731       trademarks_1_html: OpenStreetMap и логото с лупата са регистрирани търговски
732         марки на фондация OpenStreetMap. Ако имате въпроси относно използването на
733         тези знаци, моля изпратете Вашите въпроси на <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">работната
734         група по лиценза</a>.
735   welcome_page:
736     title: Добре дошли!
737     rules:
738       title: Правилата!
739     questions:
740       title: Въпроси?
741     add_a_note:
742       title: Нямате време за редактиране? Добавете бележка!
743   fixthemap:
744     how_to_help:
745       title: Как да помогна
746   help_page:
747     welcome:
748       title: Добре дошли в OSM
749     beginners_guide:
750       title: Наръчник за начинаещи
751     help:
752       url: https://help.openstreetmap.org/
753     mailing_lists:
754       title: Пощенски списъци
755     forums:
756       title: Форуми
757     irc:
758       title: IRC
759     switch2osm:
760       title: switch2osm
761     wiki:
762       url: http://wiki.openstreetmap.org/
763       title: wiki.openstreetmap.org
764   about_page:
765     next: Следващ
766     legal_title: Правни въпроси
767   notifier:
768     diary_comment_notification:
769       hi: Здравейте %{to_user},
770     message_notification:
771       hi: Здравейте %{to_user},
772     friend_notification:
773       hi: Здравейте %{to_user},
774     gpx_notification:
775       greeting: Здравейте,
776       your_gpx_file: Това изглежда като GPX файла Ви
777       and_the_tags: 'и следните етикети:'
778       and_no_tags: и без етикети.
779     signup_confirm:
780       greeting: Здравейте!
781     email_confirm:
782       subject: '[OpenStreetMap] Потвърждаване на вашия адрес за електронна поща'
783     email_confirm_plain:
784       greeting: Здравейте,
785     email_confirm_html:
786       greeting: Здравейте,
787       hopefully_you: 'Някой (надяваме се, че това сте Вие) желае да промени адреса
788         си на електронна поща намиращ се на %{server_url} на адрес: %{new_address}.'
789       click_the_link: Ако това сте вие, то отворете линка, разположен по-долу, за
790         да потвърдите промяната.
791     lost_password:
792       subject: '[OpenStreetMap]Заявка за промяна на парола'
793     lost_password_plain:
794       greeting: Здравейте,
795     lost_password_html:
796       greeting: Здравейте,
797     note_comment_notification:
798       anonymous: Анонимен потребител
799       greeting: Здравейте,
800     changeset_comment_notification:
801       hi: Здравейте %{to_user},
802       greeting: Здравейте,
803       commented:
804         partial_changeset_without_comment: без коментари
805   message:
806     inbox:
807       title: Входящи
808       my_inbox: Входяща кутия
809       outbox: Изпратени
810       messages: Вие имате %{new_messages} и %{old_messages}
811       new_messages:
812         one: '%{count} ново съобщение'
813         other: '%{count} нови съобщения'
814       old_messages:
815         one: '%{count} прочетено съобщение'
816         other: '%{count} прочетени съобщения'
817       from: От
818       subject: Тема
819       date: Дата
820       no_messages_yet: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се свържете
821         с други %{people_mapping_nearby_link}?
822     message_summary:
823       unread_button: Отбелязване като непрочетено
824       read_button: Отбелязване като прочетено
825       reply_button: Отговор
826       delete_button: Изтрий
827     new:
828       title: Изпратете съобщение
829       send_message_to: Изпратете ново съобщение на %{name}
830       subject: Тема
831       send_button: Изпращане
832       message_sent: Съобщението е изпратено
833     no_such_message:
834       title: Няма такова съобщение
835       heading: Няма такова съобщение
836     outbox:
837       title: Изпратени
838       my_inbox: Моят %{inbox_link}
839       inbox: входящи
840       messages:
841         one: Вие имате %{count} изпратено съобщение
842         other: Вие имате %{count} изпратени съобщения
843       to: До
844       subject: Тема
845       date: Дата
846     read:
847       title: Прочетете съобщението
848       from: От
849       subject: Тема
850       date: Дата
851       reply_button: Отговор
852       unread_button: Отбелязване като непрочетено
853       back: Назад
854       to: До
855     sent_message_summary:
856       delete_button: Изтриване
857     delete:
858       deleted: Съобщението беше изтрито
859   site:
860     index:
861       createnote: Добавяне на бележка
862     sidebar:
863       search_results: Резултати от търсенето
864       close: Затваряне
865     search:
866       search: Търсене
867       get_directions_title: Намерете маршрут между две точки
868       from: От
869       to: До
870       where_am_i: Къде съм аз?
871       submit_text: Напред
872     key:
873       table:
874         entry:
875           motorway: Магистрала
876           main_road: Главен път
877           trunk: Междуградски път
878           primary: Главен път
879           secondary: Второстепенен път
880           track: Полски път
881           bridleway: Конен път
882           cycleway: Велосипедна пътека
883           footway: Пътека
884           rail: Железен път
885           subway: Метро
886           tram:
887           - Бърз трамвай
888           - трамвай
889           cable:
890           - Кабинков лифт
891           - седалков лифт
892           runway:
893           - Летищна писта
894           - път за рулиране
895           apron:
896           - Летищен перон
897           - терминал
898           admin: Административна граница
899           forest: Гора
900           wood: Лес
901           golf: Игрище за голф
902           park: Парк
903           resident: Жилищна зона
904           common:
905             1: ливада
906           retail: Зона за търговия на дребно
907           industrial: Промишлена зона
908           commercial: Търговска зона
909           heathland: Пустош
910           lake:
911           - Езеро
912           farm: Земеделско стопанство
913           brownfield: Място за строеж
914           cemetery: Гробище
915           allotments: Градини
916           pitch: Спортна площадка
917           centre: Спортен център
918           reserve: Природен резерват
919           military: Военна зона
920           school:
921           - Училище
922           - университет
923           building: Значима сграда
924           station: Железопътна гара
925           summit:
926           - Било
927           - връх
928           tunnel: Тунел (пунктирана линия)
929           bridge: Мост (плътна линия)
930           construction: Пътища в изграждане
931           bicycle_shop: Магазин за велосипеди
932           toilets: Тоалетни
933     richtext_area:
934       edit: Редактиране
935       preview: Преглед
936     markdown_help:
937       headings: Заглавия
938       heading: Заглавие
939       subheading: Подзаглавие
940       unordered: Неподреден списък
941       ordered: Подреден списък
942       first: Първа точка
943       second: Втора точка
944       link: Препратка
945       text: Текст
946       image: Изображение
947       alt: Алтернативен текст
948       url: Адрес
949   trace:
950     edit:
951       filename: 'Име на файл:'
952       download: сваляне
953       uploaded_at: 'Качени:'
954       map: карта
955       edit: редактиране
956       owner: 'Собственик:'
957       description: 'Описание:'
958       tags: 'Етикети:'
959       tags_help: разделени със запетая
960       save_button: Съхраняване на промените
961       visibility: 'Видимост:'
962     trace_form:
963       upload_gpx: 'Качване на GPX файл:'
964       description: 'Описание:'
965       tags: 'Етикети:'
966       visibility: 'Видимост:'
967       visibility_help: какво означава това?
968       upload_button: Качване
969       help: Помощ
970     trace_header:
971       upload_trace: Качете GPS-следа
972       see_all_traces: Вижте всички следи
973       see_your_traces: Вижте вашите следи
974     trace_optionals:
975       tags: Етикети
976     view:
977       pending: Обработва се
978       filename: 'Име на файл:'
979       map: карта
980       edit: редактиране
981       owner: 'Собственик:'
982       tags: 'Етикети:'
983       edit_track: Редактиране на тази следа
984       trace_not_found: Следата не е открита!
985       visibility: 'Видимост:'
986     trace_paging_nav:
987       showing_page: Страница %{page}
988       older: По-стари следи
989       newer: По-нови следи
990     trace:
991       pending: Обработва се
992       view_map: Вижте на картата
993       edit: редактиране
994       edit_map: Редактиране на картата
995       by: от
996       in: в
997       map: карта
998     list:
999       public_traces: Публични GPS-следи
1000       your_traces: Вашите GPS-следи
1001       public_traces_from: Публични GPS-следи от потребител %{user}
1002   oauth:
1003     oauthorize:
1004       allow_write_api: промени картата.
1005   oauth_clients:
1006     new:
1007       submit: Регистриране
1008     edit:
1009       submit: Редактиране
1010     show:
1011       allow_write_api: промяна на картата.
1012     index:
1013       title: Моите данни за OAuth
1014       my_apps: Моите клиентски приложения
1015     form:
1016       name: Име
1017       allow_write_api: промяна на картата.
1018   user:
1019     login:
1020       title: Вписване
1021       heading: Вписване
1022       email or username: 'Електронна поща или потребителско име:'
1023       password: 'Парола:'
1024       remember: Запомни ме
1025       lost password link: Забравена парола?
1026       login_button: Вписване
1027       register now: Регистрирайте се
1028       no account: Нямате сметка?
1029       auth_providers:
1030         google:
1031           title: Вписване с Гугъл
1032         facebook:
1033           title: Вписване с Фейсбук
1034         github:
1035           title: Вход чрез GitHub
1036           alt: Вход чрез профила ви в GitHub
1037         wikipedia:
1038           title: Вписване с Уикипедия
1039           alt: Вписване със сметка от Уикипедия
1040         yahoo:
1041           title: Вписване с Яху
1042           alt: Вход чрез OpenID Yahoo
1043         wordpress:
1044           title: Вписване с Уърдпрес
1045           alt: Вход чрез OpenID Wordpress
1046         aol:
1047           title: Вход чрез AOL
1048           alt: Вход чрез AOL OpenID
1049     logout:
1050       title: Изход
1051       heading: Изход от OpenStreetMap
1052       logout_button: Изход
1053     lost_password:
1054       title: Възстановяване на парола
1055       heading: Забравена парола?
1056       email address: 'Електронна поща:'
1057       new password button: Нова парола
1058       help_text: Въведете имейл адреса, който сте използвали при регистрацията, и
1059         ние ще Ви изпратим връзка, която можете да използвате, за да промените паролата
1060         си.
1061     reset_password:
1062       title: Нова парола
1063       password: 'Парола:'
1064       confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
1065       flash changed: Паролата е променена успешно.
1066     new:
1067       title: Регистриране
1068       about:
1069         header: Безплатна и достъпна за редактиране
1070       email address: 'Електронна поща:'
1071       confirm email address: 'Потвърждаване на електронната поща:'
1072       display name: Видимо потребителско имеː
1073       password: 'Парола:'
1074       confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
1075       continue: Регистриране
1076       terms accepted: Благодарим Ви за приемането на новите Условия за участие!
1077     terms:
1078       heading: Условия за участие
1079       consider_pd_why: какво е това?
1080       agree: Съгласен
1081       decline: Отхвърли
1082       you need to accept or decline: Моля, прочетете, а след това или се съгласете
1083         или откажете новите Условия за участие, за да продължите.
1084       legale_select: 'Държава на пребиваване:'
1085       legale_names:
1086         france: Франция
1087         italy: Италия
1088         rest_of_world: В останалата част на света
1089     no_such_user:
1090       title: Няма такъв потребител
1091       heading: Потребителят %{user} не съществува
1092     view:
1093       my edits: Mоите редакции
1094       my traces: Моите следи
1095       my notes: Моите бележки
1096       my messages: Съобщения
1097       my profile: Профил
1098       my settings: Настройки
1099       my comments: Моите коментари
1100       blocks by me: Блокирани от мен
1101       send message: Изпратете съобщение
1102       edits: Редакции
1103       traces: Следи
1104       notes: Бележки
1105       add as friend: Добави като приятел
1106       mapper since: 'Картограф от:'
1107       ct status: 'Условия за участие:'
1108       latest edit: 'Последна редакция %{ago}:'
1109       email address: 'Електронна поща:'
1110       created from: 'Създадено от:'
1111       description: Описание
1112       user location: Местоположение
1113       settings_link_text: настройки
1114       your friends: Вашите приятели
1115       no friends: Все още нямате добавени приятели.
1116       km away: '%{count} км от вас'
1117       comments: Коментари
1118       create_block: Блокиране на този потребител
1119       delete_user: Изтриване на този потребител
1120     account:
1121       title: Редакция на профил
1122       my settings: Моите настройки
1123       current email address: 'Текуща електронна поща:'
1124       new email address: 'Нова електронна поща:'
1125       external auth: 'Външна идентификация:'
1126       openid:
1127         link text: Какво е това?
1128       public editing:
1129         heading: 'Обществено видимо редактиране:'
1130         enabled: Разрешено. Не е анонимно и можете да редактирате данните.
1131         enabled link text: Какво е това?
1132       contributor terms:
1133         heading: 'Условия за участие:'
1134         agreed: Вие се съгласихте с новите условия за участие.
1135         not yet agreed: Все още не сте се съгласили с новите Условия за участие.
1136         link text: Какво е това?
1137       profile description: 'Описание на профила:'
1138       preferred languages: 'Предпочитани езици:'
1139       preferred editor: 'Предпочитан редактор:'
1140       image: 'Изображение:'
1141       gravatar:
1142         link text: Какво е това?
1143       new image: Добавяне на изображение
1144       keep image: Запазване на текущото изображение
1145       replace image: Заменяне на текущото изображение
1146       image size hint: (най-подходящо е квадратно изображение с мин. размер 100×100)
1147       latitude: 'Географска ширина:'
1148       longitude: 'Географска дължина:'
1149       save changes button: Съхраняване на промените
1150       make edits public button: Направете всички мои редакции публично видими.
1151       return to profile: Обратно към профила
1152       flash update success confirm needed: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
1153         Проверете електронната си поща за писмо, с което да потвърдите новия адрес.
1154     confirm:
1155       heading: Проверете електронна си поща
1156       introduction_1: Изпратихме ви писмо за потвърждаване.
1157     confirm_email:
1158       heading: Потвърдете смяната на електронната поща
1159     remove_friend:
1160       success: '%{name} беше премахнат от списъка с приятелите.'
1161     list:
1162       title: Потребители
1163   user_role:
1164     grant:
1165       confirm: Потвърждаване
1166     revoke:
1167       confirm: Потвърждаване
1168   user_block:
1169     partial:
1170       edit: Редактиране
1171       display_name: Блокиран потребител
1172       creator_name: Създател
1173       reason: Причина за блокиране
1174       status: Статут
1175       showing_page: Страница %{page}
1176     show:
1177       ago: преди %{time}
1178       edit: Редактиране
1179   note:
1180     rss:
1181       closed: закрита бележка (около %{place})
1182     entry:
1183       comment: Коментар
1184     mine:
1185       ago_html: преди %{when}
1186   javascripts:
1187     share:
1188       title: Споделяне
1189       cancel: Отказ
1190       image: Изображение
1191       link: Препратка или код
1192       long_link: Препратка
1193       short_link: Кратка препратка
1194       embed: Код
1195       custom_dimensions: Размер по избор
1196       format: 'Формат:'
1197       scale: 'Мащаб:'
1198       image_size: На изображението ще бъде обичайната карта с размер
1199       download: Изтегляне
1200       include_marker: Добавяне на маркер
1201     key:
1202       title: Легенда
1203     map:
1204       zoom:
1205         in: Увеличаване
1206         out: Отдалечаване
1207       locate:
1208         title: Моето местоположение
1209       base:
1210         standard: Стандартна карта
1211         cycle_map: Колоездачна карта
1212         transport_map: Превозна карта
1213         hot: Хуманитарна карта
1214       layers:
1215         header: Слоеве на картата
1216         notes: Бележки
1217         data: Данни
1218         gps: Публични GPS-следи
1219         overlays: Слоеве за отстраняване на грешки
1220         title: Слоеве
1221       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Направете дарение</a>
1222     site:
1223       edit_tooltip: Редактиране на картата
1224       createnote_tooltip: Добавяне на бележка на картата
1225       queryfeature_tooltip: Търсене на особености
1226       queryfeature_disabled_tooltip: Увеличете, за да търсите особености
1227     changesets:
1228       show:
1229         comment: Коментар
1230         subscribe: Абониране
1231     notes:
1232       new:
1233         add: Добавяне на бележка
1234     directions:
1235       engines:
1236         graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
1237         graphhopper_foot: Пеша (GraphHopper)
1238         mapquest_bicycle: Велосипед (MapQuest)
1239         mapquest_car: Кола (MapQuest)
1240         mapquest_foot: Пеша (MapQuest)
1241         osrm_car: Кола (OSRM)
1242         mapzen_bicycle: Велосипед (Mapzen)
1243         mapzen_car: Кола (Mapzen)
1244         mapzen_foot: Пеша (Mapzen)
1245       directions: Насоки
1246       distance: Разстояние
1247       instructions:
1248         continue_without_exit: Продължете по %{name}
1249         endofroad_right_without_exit: В края на пътя завийте надясно по %{name}
1250         turn_left_without_exit: Завийте наляво по %{name}
1251         endofroad_left_without_exit: В края на пътя завийте наляво по %{name}
1252         roundabout_without_exit: На кръговото движение вземете %{name}
1253         start_without_exit: Тръгнете от края на %{name}
1254         destination_without_exit: Пристигнахте на местоназначението
1255         unnamed: неименуван път
1256       time: Време
1257     context:
1258       add_note: Добавете бележка тук
1259 ...