Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/3426'
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Avma
7 # Author: Dan.translate
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Dekel E
10 # Author: Deror avi
11 # Author: Erelon
12 # Author: Ex-Diktator
13 # Author: ExampleTomer
14 # Author: Ghsuvr
15 # Author: GilCahana
16 # Author: Guycn2
17 # Author: HarelM
18 # Author: Inkbug
19 # Author: Itay naor
20 # Author: LaG roiL
21 # Author: Leononon
22 # Author: Metraduk
23 # Author: Nemo bis
24 # Author: Nimrod Rak
25 # Author: Orsa
26 # Author: Ruila
27 # Author: Steeve815
28 # Author: Yali23
29 # Author: YaronSh
30 # Author: Yona b
31 # Author: Ypnypn
32 # Author: Zstadler
33 # Author: יאיר מן
34 # Author: ישראל קלר
35 # Author: נדב ס
36 # Author: תומר ט
37 ---
38 he:
39   html:
40     dir: rtl
41   time:
42     formats:
43       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
44       blog: '%e ב%B %Y'
45   helpers:
46     file:
47       prompt: בחירת קובץ
48     submit:
49       diary_comment:
50         create: שמירה
51       diary_entry:
52         create: פרסום
53         update: עדכון
54       issue_comment:
55         create: הוספת תגובה
56       message:
57         create: שליחה
58       client_application:
59         create: רישום
60         update: עדכון
61       doorkeeper_application:
62         create: הרשמה
63         update: עדכון
64       redaction:
65         create: יצירת הסרה
66         update: שמירת הסרה
67       trace:
68         create: העלאה
69         update: שמירת שינויים
70       user_block:
71         create: יצירת חסימה
72         update: עדכון חסימה
73   activerecord:
74     errors:
75       messages:
76         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
77         email_address_not_routable: לא בר־ניתוב
78     models:
79       acl: רשימת בקרת גישה
80       changeset: ערכת שינויים
81       changeset_tag: תג ערכת שינויים
82       country: מדינה
83       diary_comment: תגובה ליומן
84       diary_entry: רשומת יומן
85       friend: חבר
86       issue: סוגייה
87       language: שפה
88       message: הודעה
89       node: נקודה
90       node_tag: תג צומת
91       notifier: מתריע
92       old_node: צומת ישן
93       old_node_tag: תג צומת ישן
94       old_relation: יחס ישן
95       old_relation_member: איבר יחס ישן
96       old_relation_tag: תג יחס ישן
97       old_way: דרך ישנה
98       old_way_node: נקודת קו ישנה
99       old_way_tag: תג קו ישן
100       relation: יחס
101       relation_member: איבר יחס
102       relation_tag: תג יחס
103       report: דוח
104       session: שיח
105       trace: הקלטה
106       tracepoint: נקודת הקלטה
107       tracetag: תג הקלטה
108       user: משתמש
109       user_preference: העדפות משתמש
110       user_token: אסימון משתמש
111       way: קו
112       way_node: נקודה של קו
113       way_tag: תג קו
114     attributes:
115       client_application:
116         name: שם (נדרש)
117         url: כתובת יישום ראשית (נדרש)
118         callback_url: כתובת קריאה חוזרת (callback)
119         support_url: כתובת לתמיכה
120         allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם
121         allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלהם
122         allow_write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
123         allow_write_api: לשנות את המפה
124         allow_read_gpx: לקרוא את הקלטות ה־GPS הפרטיות שלהם
125         allow_write_gpx: להעלות הקלטות GPS
126         allow_write_notes: לשנות הערות
127       diary_comment:
128         body: גוף
129       diary_entry:
130         user: משתמש
131         title: נושא
132         latitude: קו רוחב
133         longitude: קו אורך
134         language: שפה
135       doorkeeper/application:
136         name: שם
137         redirect_uri: כתובת URL של הפניה
138         confidential: יישום סודי?
139         scopes: הרשאות
140       friend:
141         user: משתמש
142         friend: חבר
143       trace:
144         user: משתמש
145         visible: גלוי
146         name: שם קובץ
147         size: גודל
148         latitude: קו רוחב
149         longitude: קו אורך
150         public: ציבורי
151         description: תיאור
152         gpx_file: העלאת קובץ GPX
153         visibility: נִראוּת
154         tagstring: תגים
155       message:
156         sender: שולח
157         title: נושא
158         body: גוף
159         recipient: נמען
160       redaction:
161         title: כותרת
162         description: תיאור
163       report:
164         category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
165         details: נא לספק פרטים נוספים על הבעיה (נדרש).
166       user:
167         auth_provider: ספק אימות
168         auth_uid: מזהה אימות ייחודי
169         email: דוא״ל
170         email_confirmation: אימות דוא״ל
171         new_email: כתובת דוא״ל חדשה
172         active: פעיל
173         display_name: שם לתצוגה
174         description: תיאור פרופיל
175         home_lat: קו רוחב
176         home_lon: קו אורך
177         languages: שפות מועדפות
178         preferred_editor: עורך מועדף
179         pass_crypt: סיסמה
180         pass_crypt_confirmation: אימות סיסמה
181     help:
182       doorkeeper/application:
183         confidential: היישום ישמש במקומות שהם סוד הלקוח יכול להישמר בסודיות (יישומים
184           ניידים ילידיים ויישומי דף אחד אינם סודיים)
185         redirect_uri: להשתמש בשורה אחת לכתובת URI
186       trace:
187         tagstring: מופרד בפסיקים
188       user_block:
189         reason: הסיבה שבגינה המשתמש נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר
190           פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
191           ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
192         needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
193       user:
194         email_confirmation: הכתובת שלך לא מופיעה בפומבי, נא לעיין ב<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
195           title="מדיניות הפרטיות של OSMF לרבות סעיף על כתובות דוא״ל">מדיניות הפרטיות</a>
196         new_email: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
197   datetime:
198     distance_in_words_ago:
199       about_x_hours:
200         one: לפני שעה בערך
201         two: לפני שעתיים בערך
202         many: לפני %{count} שעות בערך
203         other: לפני %{count} שעות בערך
204       about_x_months:
205         one: לפני חודש בערך
206         two: לפני חודשיים בערך
207         many: לפני %{count} חודשים בערך
208         other: לפני %{count} חודשים בערך
209       about_x_years:
210         one: לפני שנה בערך
211         two: לפני שנתיים בערך
212         many: לפני %{count} שנים בערך
213         other: לפני %{count} שנים בערך
214       almost_x_years:
215         one: לפני כמעט שנה
216         two: לפני כמעט שנתיים
217         many: לפני כמעט %{count} שנים
218         other: לפני כמעט %{count} שנים
219       half_a_minute: לפני חצי דקה
220       less_than_x_seconds:
221         one: לפני פחות משנייה
222         two: לפני פחות מ־%{count} שניות
223         many: לפני פחות מ־%{count} שניות
224         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
225       less_than_x_minutes:
226         one: לפני פחות מדקה
227         two: לפני פחות מ־%{count} דקות
228         many: לפני פחות מ־%{count} דקות
229         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
230       over_x_years:
231         one: לפני למעלה משנה
232         two: לפני למעלה משנתיים
233         many: לפני למעלה מ־%{count} שנים
234         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
235       x_seconds:
236         one: לפני שנייה
237         two: לפני %{count} שניות
238         many: לפני %{count} שניות
239         other: לפני %{count} שניות
240       x_minutes:
241         one: לפני דקה
242         two: לפני %{count} דקות
243         many: לפני %{count} דקות
244         other: לפני %{count} דקות
245       x_days:
246         one: אתמול
247         two: שלשום
248         many: לפני %{count} ימים
249         other: לפני %{count} ימים
250       x_months:
251         one: לפני חודש
252         two: לפני חודשיים
253         many: לפני %{count} חודשים
254         other: לפני %{count} חודשים
255       x_years:
256         one: לפני שנה
257         two: לפני שנתיים
258         many: לפני %{count} שנים
259         other: לפני %{count} שנים
260   printable_name:
261     with_name_html: '%{name} (%{id})'
262   editor:
263     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
264     id:
265       name: iD
266       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
267     remote:
268       name: שליטה מרחוק
269       description: שליטה מרחוק (JOSM, Potlatch או Merkaartor)
270   auth:
271     providers:
272       none: ללא
273       openid: OpenID
274       google: גוגל
275       facebook: פייסבוק
276       windowslive: Windows Live
277       github: גיטהאב
278       wikipedia: ויקיפדיה
279   api:
280     notes:
281       comment:
282         opened_at_html: נוצרה %{when}
283         opened_at_by_html: נוצרה %{when} על־ידי %{user}
284         commented_at_html: עודכנה %{when}
285         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
286         closed_at_html: נפתרה %{when}
287         closed_at_by_html: נפתרה %{when} על־ידי %{user}
288         reopened_at_html: הופעלה מחדש %{when}
289         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש %{when} על־ידי %{user}
290       rss:
291         title: הערות של OpenStreetMap
292         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנפתרו באזור שלך
293           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
294         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
295         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
296         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
297         closed: הערה פתורה (ליד %{place})
298         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
299       entry:
300         comment: תגובה
301         full: הערה מלאה
302   accounts:
303     edit:
304       title: עריכת חשבון
305       my settings: ההגדרות שלי
306       current email address: כתובת דוא״ל נוכחית
307       external auth: אימות חיצוני
308       openid:
309         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
310         link text: מה זה?
311       public editing:
312         heading: עריכה ציבורית
313         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
314         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
315         enabled link text: מה זה?
316         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
317         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
318       public editing note:
319         heading: עריכה ציבורית
320         html: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את
321           המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ
322           על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים
323           לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר
324           למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש
325           ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
326           ציבוריים לפי ברירת המחדל.</li></ul>
327       contributor terms:
328         heading: תנאי תרומה
329         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
330         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
331         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
332           התרומה החדשים.
333         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
334         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
335         link text: מה זה?
336       save changes button: שמירת השינויים
337       make edits public button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
338     update:
339       success_confirm_needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את תיבת הדוא"ל
340         כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
341       success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
342   browse:
343     created: נוצרה
344     closed: נסגרה
345     created_html: נוצרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
346     closed_html: נסגרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
347     created_by_html: נוצרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
348     deleted_by_html: נמחקה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
349     edited_by_html: נערכה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
350     closed_by_html: נסגרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
351     version: גרסה
352     in_changeset: ערכת שינויים
353     anonymous: אלמוני
354     no_comment: (אין הערות)
355     part_of: חלק מתוך
356     part_of_relations:
357       one: יחס אחד
358       two: שני יחסים
359       many: '%{count} יחסים'
360       other: '%{count} יחסים'
361     part_of_ways:
362       one: דרך אחת
363       two: שתי דרכים
364       many: '%{count} דרכים'
365       other: '%{count} דרכים'
366     download_xml: הורדת XML
367     view_history: הצגת ההיסטוריה
368     view_details: הצגת פרטים
369     location: 'מיקום:'
370     changeset:
371       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
372       belongs_to: יוצר
373       node: נקודות (%{count})
374       node_paginated: נקודות (%{x}–%{y} מתוך %{count})
375       way: קווים (%{count})
376       way_paginated: קווים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
377       relation: יחסים (%{count})
378       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
379       comment: הערות (%{count})
380       hidden_commented_by_html: הערה מוסתרת ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
381       commented_by_html: הערה ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
382       changesetxml: XML של ערכת השינויים
383       osmchangexml: osmChange XML
384       feed:
385         title: ערכת שינויים %{id}
386         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
387       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
388       discussion: דיון
389       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
390     node:
391       title_html: 'נקודה: %{name}'
392       history_title_html: 'היסטוריית הנקודה: %{name}'
393     way:
394       title_html: 'קו: %{name}'
395       history_title_html: 'היסטוריית הקו: %{name}'
396       nodes: נקודות
397       nodes_count:
398         one: נקודה אחת
399         two: שתי נקודות
400         many: '%{count} נקודות'
401         other: '%{count} נקודות'
402       also_part_of_html:
403         one: חלק מקו%{related_ways}
404         two: חלק מהדרכים %{related_ways}
405         many: חלק מהדרכים %{related_ways}
406         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
407     relation:
408       title_html: 'יחס: %{name}'
409       history_title_html: 'היסטוריית היחס: %{name}'
410       members: חברים
411       members_count:
412         one: חבר אחד
413         two: שני חברים
414         many: '%{count} חברים'
415         other: '%{count} חברים'
416     relation_member:
417       entry_role_html: '%{type} %{name} בתור %{role}'
418       type:
419         node: נקודה
420         way: קו
421         relation: יחס
422     containing_relation:
423       entry_html: יחס %{relation_name}
424       entry_role_html: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
425     not_found:
426       title: לא נמצא
427       sorry: אנו מתנצלים, אך לא מצאנו %{type} מספר %{id}.
428       type:
429         node: נקודה
430         way: קו
431         relation: יחס
432         changeset: ערכת שינויים
433         note: הערה
434     timeout:
435       title: שגיאת זמן מוקצב
436       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת המידע עבור %{type} מספר %{id}, ארכה זמן רב מדי.
437       type:
438         node: נקודה
439         way: קו
440         relation: קשר
441         changeset: ערכת שינויים
442         note: הערה
443     redacted:
444       redaction: הסרה %{id}
445       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא הוסרה.
446         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
447       type:
448         node: נקודה
449         way: דרך
450         relation: יחס
451     start_rjs:
452       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
453         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
454       load_data: טעינת נתונים
455       loading: בטעינה...
456     tag_details:
457       tags: תגים
458       wiki_link:
459         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
460         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
461       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
462       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
463       wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף
464       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
465       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
466     note:
467       title: 'הערה: %{id}'
468       new_note: הערה חדשה
469       description: תיאור
470       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
471       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
472       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
473       opened_by_html: נוצרה על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
474       opened_by_anonymous_html: נוצרה על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
475       commented_by_html: הערה על ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
476       commented_by_anonymous_html: הערה על ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
477       closed_by_html: נפתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
478       closed_by_anonymous_html: נפתר על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
479       reopened_by_html: הופעל מחדש על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
480       reopened_by_anonymous_html: הופעל מחדש על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
481       hidden_by_html: הוסתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
482       report: לדווח על ההערה הזאת
483     query:
484       title: שאילתת ישויות
485       introduction: יש ללחוץ עלהמפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
486       nearby: ישויות בסביבה
487       enclosing: ישויות מכילות
488   changesets:
489     changeset_paging_nav:
490       showing_page: הדף %{page}
491       next: הבא »
492       previous: « הקודם
493     changeset:
494       anonymous: אלמוני
495       no_edits: (אין עריכות)
496       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
497     changesets:
498       id: מזהה
499       saved_at: נשמרו ב
500       user: משתמש
501       comment: תגובה
502       area: שטח
503     index:
504       title: ערכות שינויים
505       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
506       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
507       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
508       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
509       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
510       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
511       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
512       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
513       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
514       load_more: לטעון עוד
515     timeout:
516       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
517   changeset_comments:
518     comment:
519       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
520       commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
521     comments:
522       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
523     index:
524       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
525       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
526     timeout:
527       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
528         הסליחה.
529   dashboards:
530     contact:
531       km away: במרחק %{count} ק״מ
532       m away: במרחק %{count} מ׳
533     popup:
534       your location: מיקומך
535       nearby mapper: ממפה סמוך
536       friend: חבר
537     show:
538       title: לוח הבקרה שלי
539       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} והגדרת מיקום הבית שלך לצפייה במשתמשים
540         קרובים.'
541       edit_your_profile: עריכת הפרופיל שלך
542       my friends: החברים שלי
543       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
544       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
545       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
546       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
547       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
548       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
549       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
550   diary_entries:
551     new:
552       title: רשומת יומן חדשה
553     form:
554       location: מיקום
555       use_map_link: להשתמש במפה
556     index:
557       title: יומנים של המשתמש
558       title_friends: יומנים של חברים
559       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
560       user_title: היומן של %{user}
561       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
562       new: רשומת יומן חדשה
563       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
564       my_diary: היום שלי
565       no_entries: אין רשומות יומן
566       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
567       older_entries: רשומות ישנות יותר
568       newer_entries: רשומות חדשות יותר
569     edit:
570       title: עריכת רשומת יומן
571       marker_text: מיקום רשומת היומן
572     show:
573       title: היומן של%{user} &rlm; | %{title}
574       user_title: היומן של %{user}
575       leave_a_comment: הוספת תגובה
576       login_to_leave_a_comment_html: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
577       login: להיכנס
578     no_such_entry:
579       title: אין רשומה כזאת ביומן
580       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
581       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
582         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
583     diary_entry:
584       posted_by_html: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}.
585       updated_at_html: עודכן לאחרונה ב־%{updated}.
586       comment_link: הערות לרשומה הזאת
587       reply_link: שליחת תגובה למחבר
588       comment_count:
589         zero: אין תגובות
590         one: תגובה אחת
591         other: '%{count} תגובות'
592       edit_link: עריכת רשומה זו
593       hide_link: הסתרת רשומה זו
594       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
595       confirm: אישור
596       report: לדווח על הרשומה הזאת
597     diary_comment:
598       comment_from_html: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
599       hide_link: הסתרת ההערה הזאת
600       unhide_link: ביטול הסתרת ההערה הזאת
601       confirm: אישור
602       report: לדווח על ההערה הזאת
603     location:
604       location: 'מיקום:'
605       view: הצגה
606       edit: עריכה
607     feed:
608       user:
609         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
610         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
611       language:
612         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
613         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
614       all:
615         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
616         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
617     comments:
618       title: הערות יומן שנוספו על ידי %{user}
619       heading: הערות ביומן של %{user}
620       subheading_html: הערות יומן שנוספו על ידי %{user}
621       no_comments: אין הערות יומן
622       post: רשומה
623       when: מתי
624       comment: תגובה
625       newer_comments: הערות חדשות
626       older_comments: הערות ישנות
627   doorkeeper:
628     flash:
629       applications:
630         create:
631           notice: היישום נרשם.
632   friendships:
633     make_friend:
634       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
635       button: להוסיף כחבר
636       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
637       failed: מצטערים, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
638       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
639       limit_exceeded: שלחת בקשות חברות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת בקשות חברות
640         נוספות
641     remove_friend:
642       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
643       button: להסיר מרשימת החברים
644       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
645       not_a_friend: '%{name} אינו אחד מהחברים שלך.'
646   geocoder:
647     search:
648       title:
649         latlon_html: תוצאות <a href="https://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
650         ca_postcode_html: תוצאות מאתר <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
651         osm_nominatim_html: תוצאות מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
652           Nominatim</a>
653         geonames_html: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
654         osm_nominatim_reverse_html: תוצאות מ־<a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
655           Nominatim</a>
656         geonames_reverse_html: תוצאות מ־<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
657     search_osm_nominatim:
658       prefix:
659         aerialway:
660           cable_car: רכבל
661           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
662           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
663           gondola: רכבל
664           magic_carpet: מסוע סקי
665           platter: מעלית סקי בגרירת צלחת
666           pylon: עמוד רכבל
667           station: תחנת רכבל
668           t-bar: מעלית סקי טי־בר
669           "yes": רכבל כללי
670         aeroway:
671           aerodrome: שדה תעופה
672           airstrip: מִנחת
673           apron: רחבת חניית מטוסים
674           gate: שער
675           hangar: מוסך מטוסים
676           helipad: מנחת מסוקים
677           holding_position: מיקום החזקה
678           navigationaid: עזר ניווט אווירי
679           parking_position: עמדת חניה
680           runway: מסלול המראה
681           taxilane: נתיב הסעה
682           taxiway: מסלול הסעה
683           terminal: מסוף
684           windsock: שרוול רוח
685         amenity:
686           animal_boarding: פנסיון לחיות
687           animal_shelter: בית מחסה לחיות
688           arts_centre: מרכז אמנויות
689           atm: כספומט
690           bank: בנק
691           bar: בר
692           bbq: מנגל
693           bench: ספסל
694           bicycle_parking: חניית אופניים
695           bicycle_rental: השכרת אופניים
696           bicycle_repair_station: תחנת תיקון אופניים
697           biergarten: גינת בירה
698           blood_bank: בנק דם
699           boat_rental: השכרת סירות
700           brothel: בית בושת
701           bureau_de_change: חלפן כספים
702           bus_station: תחנת אוטובוס
703           cafe: בית קפה
704           car_rental: השכרת רכב
705           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
706           car_wash: שטיפת מכוניות
707           casino: קזינו
708           charging_station: תחנת הטענה
709           childcare: טיפול בילדים
710           cinema: בית קולנוע
711           clinic: מרפאה
712           clock: שעון
713           college: מכללה
714           community_centre: מרכז קהילתי
715           conference_centre: מרכז כנסים
716           courthouse: בית משפט
717           crematorium: משרפה
718           dentist: רופא שיניים
719           doctors: רופאים
720           drinking_water: מי שתייה
721           driving_school: בית ספר לנהיגה
722           embassy: שגרירות
723           events_venue: מתחם אירועים
724           fast_food: מזון מהיר
725           ferry_terminal: מסוף מעבורת
726           fire_station: תחנת כיבוי אש
727           food_court: מתחם מזון מהיר
728           fountain: מזרקה
729           fuel: דלק
730           gambling: הימורים
731           grave_yard: בית קברות
732           grit_bin: ארגז חול לכביש
733           hospital: בית חולים
734           hunting_stand: עמדת ציידים
735           ice_cream: גלידה
736           internet_cafe: קפה אינטרנט
737           kindergarten: גן ילדים
738           language_school: בית ספר לשפות
739           library: ספרייה
740           loading_dock: רציף העמסה
741           love_hotel: מלון אהבה
742           marketplace: שוק
743           mobile_money_agent: סוכן תשלומים בנייד
744           monastery: מנזר
745           money_transfer: העברת כספים
746           motorcycle_parking: חניית אופנועים
747           music_school: בית ספר למוזיקה
748           nightclub: מועדון לילה
749           nursing_home: בית אבות
750           parking: חניה
751           parking_entrance: כניסה לחניה
752           parking_space: עמדת חניה
753           payment_terminal: מסוף תשלום
754           pharmacy: בית מרקחת
755           place_of_worship: מקום פולחן
756           police: משטרה
757           post_box: תיבת דואר
758           post_office: סניף דואר
759           prison: כלא
760           pub: פאב
761           public_bath: מרחץ ציבורי
762           public_bookcase: ספרייה זעירה
763           public_building: מבנה ציבור
764           ranger_station: תחנת פקחים
765           recycling: נקודת מיחזור
766           restaurant: מסעדה
767           sanitary_dump_station: תחנת ריקון פסולת
768           school: בית ספר
769           shelter: מחסה
770           shower: מקלחת
771           social_centre: מרכז חברתי
772           social_facility: שירותים חברתיים
773           studio: דירת סטודיו
774           swimming_pool: ברֵכת שחייה
775           taxi: מונית
776           telephone: טלפון ציבורי
777           theatre: תיאטרון
778           toilets: שירותים
779           townhall: עירייה
780           training: מתקן הכשרה
781           university: אוניברסיטה
782           vehicle_inspection: בדיקת כלי רכב
783           vending_machine: מכונת מכירה
784           veterinary: מרפאה וטרינרית
785           village_hall: בית העם
786           waste_basket: פח אשפה
787           waste_disposal: טיפול בפסולת
788           waste_dump_site: אתר איסוף פסולת
789           watering_place: שוקת
790           water_point: נקודת מים
791           weighbridge: מאזני גשר
792           "yes": שירות לציבור
793         boundary:
794           aboriginal_lands: אדמות אבוריג׳יניות
795           administrative: גבול שטח שיפוט
796           census: גבול מפקד אוכלוסין
797           national_park: פארק לאומי
798           political: גבול אזור בחירה
799           protected_area: אזור מוגן
800           "yes": גבול
801         bridge:
802           aqueduct: אמת מים
803           boardwalk: שביל צף
804           suspension: גשר תלוי
805           swing: גשר סובב
806           viaduct: גשר עמודים
807           "yes": גשר
808         building:
809           apartment: דירה
810           apartments: בית דירות
811           barn: אסם
812           bungalow: בונגלו
813           cabin: בקתה
814           chapel: קפלה
815           church: בניין כנסייה
816           civic: בניין ציבורי
817           college: בניין מכללה
818           commercial: בניין מסחרי
819           construction: בניין בבנייה
820           detached: בית פרטי
821           dormitory: מעונות
822           duplex: בית דופלקס
823           farm: בית חווה
824           farm_auxiliary: בניין לא מיושב בחווה
825           garage: חניה
826           garages: חניות
827           greenhouse: חממה
828           hangar: הנגאר
829           hospital: בית חולים
830           hotel: בניין מלון
831           house: בית
832           houseboat: בית סירה
833           hut: צריף
834           industrial: בניין תעשייתי
835           kindergarten: מבנה גן ילדים
836           manufacture: מבנה תעשייה
837           office: בניין משרדים
838           public: בניין ציבורי
839           residential: בניין מגורים
840           retail: מבנה מסחרי
841           roof: גג
842           ruins: חורבה
843           school: בית ספר
844           semidetached_house: דו־משפחתי
845           service: בניין שירות
846           shed: צריף
847           stable: אורווה
848           static_caravan: קרוואן
849           temple: מקדש
850           terrace: בניין מדורג
851           train_station: בניין תחנת רכבת
852           university: אוניברסיטה
853           warehouse: מחסן
854           "yes": בניין
855         club:
856           scout: שבט צופים
857           sport: מועדון ספורט
858           "yes": מועדון
859         craft:
860           beekeeper: כוורן
861           blacksmith: נפח
862           brewery: מבשלת בירה
863           carpenter: נגר
864           caterer: מסעדן
865           confectionery: ממתקים
866           dressmaker: תפירת שמלות
867           electrician: חשמלאי
868           electronics_repair: תיקון אלקטרוניקה
869           gardener: גנן
870           glaziery: זגג
871           handicraft: מלאכת יד
872           hvac: תכנון מיזוג אוויר
873           metal_construction: ברזל בניין
874           painter: צַבָּע
875           photographer: צלם
876           plumber: שרברב
877           roofer: גגן
878           sawmill: נגר
879           shoemaker: סנדלר
880           stonemason: סתת
881           tailor: חייט
882           window_construction: הרכבת חלונות
883           winery: יקב
884           "yes": חנות מלאכת־יד
885         crossing: מעבר
886         emergency:
887           access_point: נקודת גישה
888           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
889           assembly_point: נקודת התאספות
890           defibrillator: מפעם (דפיברילטור)
891           fire_extinguisher: מטפה
892           fire_water_pond: מאגר מים לכיבוי אש
893           landing_site: אתר נחיתה בחירום
894           life_ring: גלגל הצלה
895           phone: טלפון חירום
896           siren: צופר חירום
897           suction_point: נקודות שאיבה בחירום
898           water_tank: מכל מים לשעת חירום
899         highway:
900           abandoned: כביש נטוש
901           bridleway: שביל עבור סוסים
902           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מודרכת
903           bus_stop: תחנת אוטובוס
904           construction: דרך בבנייה
905           corridor: פרוזדור
906           cycleway: נתיב אופניים
907           elevator: מעלית
908           emergency_access_point: נקודת ציון לחירום
909           emergency_bay: מפרץ בטיחות
910           footway: נתיב להולכי רגל
911           ford: גשר אירי
912           give_way: תמרור מתן זכות קדימה
913           living_street: רחוב הולנדי
914           milestone: אבן דרך
915           motorway: כביש מהיר
916           motorway_junction: צומת דרכים
917           motorway_link: חיבור לכביש מהיר
918           passing_place: מפרץ מעבר
919           path: שביל
920           pedestrian: מדרחוב
921           platform: רציף
922           primary: דרך ראשית
923           primary_link: חיבור לדרך ראשית
924           proposed: דרך מוצעת
925           raceway: מסלול מרוצים
926           residential: דרך באזור מגורים
927           rest_area: אזור מנוחה
928           road: דרך
929           secondary: דרך משנית
930           secondary_link: חיבור לדרך משנית
931           service: כביש שירות
932           services: שירותי דרך
933           speed_camera: מצלמת מהירות
934           steps: מדרגות
935           stop: תמרור עצור
936           street_lamp: פנס רחוב
937           tertiary: דרך שלישונית
938           tertiary_link: חיבור לדרך שלישונית
939           track: דרך עפר
940           traffic_mirror: מראה פנורמית
941           traffic_signals: רמזור
942           trailhead: שלט תחילת מסלול
943           trunk: דרך עיקרית
944           trunk_link: חיבור לדרך עיקרית
945           turning_circle: אזור להסתובבות
946           turning_loop: מעגל תנועה
947           unclassified: דרך לא מסווגת
948           "yes": דרך
949         historic:
950           aircraft: כלי טיס היסטורי
951           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
952           bomb_crater: מכתש הפצצה היסטורי
953           battlefield: שדה קרב
954           boundary_stone: אבן גבול היסטורית
955           building: בניין היסטורי
956           bunker: בונקר היסטורי
957           cannon: תותח היסטורי
958           castle: טירה היסטורית
959           charcoal_pile: ערימת פחם היסטורית
960           church: כנסייה היסטורית
961           city_gate: שער עיר היסטורי
962           citywalls: חומות עיר היסטוריות
963           fort: מצודה היסטורית
964           heritage: אתר מורשת
965           hollow_way: דרך ששקעה
966           house: בית היסטורי
967           manor: אחוזה היסטורית
968           memorial: אנדרטת זיכרון
969           milestone: אבן דרך היסטורית
970           mine: מכרה היסטורי
971           mine_shaft: פיר מכרה היסטורי
972           monument: אתר הנצחה
973           railway: מסילת רכבת היסטורית
974           roman_road: דרך רומית
975           ruins: חורבה
976           rune_stone: אבן רונות
977           stone: אבן היסטורית
978           tomb: קבר
979           tower: מגדל היסטורי
980           wayside_chapel: קפלת דרכים היסטורית
981           wayside_cross: צלב היסטורי בצד הדרך
982           wayside_shrine: מקדש היסטורי בצד הדרך
983           wreck: ספינה טרופה
984           "yes": אתר היסטורי
985         junction:
986           "yes": צומת
987         landuse:
988           allotments: חלקת גינה
989           aquaculture: חקלאות ימית
990           basin: מאגר
991           brownfield: אזור תעשייה נטוש
992           cemetery: בית קברות
993           commercial: אזור מסחרי
994           conservation: אזור לשימור
995           construction: אזור בנייה
996           farm: חווה
997           farmland: שטח חקלאי
998           farmyard: חצר חקלאית
999           forest: יער
1000           garages: מחסנים
1001           grass: דשא
1002           greenfield: שטחים ירוקים
1003           industrial: אזור תעשייה
1004           landfill: מזבלה
1005           meadow: אחו
1006           military: שטח צבאי
1007           mine: מכרה
1008           orchard: מטע
1009           plant_nursery: משתלה
1010           quarry: מחצבה
1011           railway: מסילת ברזל
1012           recreation_ground: שטח נופש ופנאי
1013           religious: מתחם דתי
1014           reservoir: מאגר
1015           reservoir_watershed: אגן ניקוז של מאגר
1016           residential: אזור מגורים
1017           retail: איזור מסחרי
1018           village_green: כיכר הכפר
1019           vineyard: כרם
1020           "yes": שימוש בקרקע
1021         leisure:
1022           adult_gaming_centre: מרכז בידור למבוגרים
1023           amusement_arcade: משחקייה
1024           bandstand: בימת תזמורת
1025           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
1026           bird_hide: מצפה ציפורים
1027           bleachers: טריבונה
1028           bowling_alley: באולינג
1029           common: שטח משותף
1030           dance: מתחם ריקודים
1031           dog_park: פארק כלבים
1032           firepit: מקום מוסדר למדורה
1033           fishing: אזור דיג
1034           fitness_centre: מכון כושר
1035           fitness_station: תחנת כושר
1036           garden: גן
1037           golf_course: מגרש גולף
1038           horse_riding: רכיבה על סוסים
1039           ice_rink: החלקה על הקרח
1040           marina: מרינה
1041           miniature_golf: מיני־גולף
1042           nature_reserve: שמורת טבע
1043           outdoor_seating: ישיבה בחוץ
1044           park: פארק
1045           picnic_table: שולחן פיקניק
1046           pitch: מגרש ספורט
1047           playground: מגרש משחקים
1048           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
1049           resort: אתר נופש
1050           sauna: סאונה
1051           slipway: ממשה
1052           sports_centre: מרכז ספורט
1053           stadium: אצטדיון
1054           swimming_pool: ברֵכת שחייה
1055           track: מסלול ריצה
1056           water_park: פארק מים
1057           "yes": נופש
1058         man_made:
1059           adit: פתח מכרה
1060           advertising: פרסום
1061           antenna: אנטנה
1062           avalanche_protection: הגנה מפני מפולות
1063           beacon: משואה
1064           beam: קורה
1065           beehive: כוורת דבורים
1066           breakwater: שובר גלים
1067           bridge: גשר
1068           bunker_silo: בונקר
1069           cairn: גלעד
1070           chimney: ארובה
1071           clearcut: קרחת יער
1072           communications_tower: מגדל תקשורת
1073           crane: מנוף
1074           cross: צלב
1075           dolphin: עמוד רתיקה לכלי שייט
1076           dyke: סוללת הגנה מפני הצפות
1077           embankment: סוללה לדרך או מסילה
1078           flagpole: תורן
1079           gasometer: גזומטר
1080           groyne: מחסום לעצירת סחף
1081           kiln: כבשן
1082           lighthouse: מגדלור
1083           manhole: מכסה בור תת־קרקעי
1084           mast: תורן
1085           mine: מכרה
1086           mineshaft: פיר מכרה
1087           monitoring_station: תחנת ניטור
1088           petroleum_well: באר נפט
1089           pier: רציף
1090           pipeline: קו צינורות
1091           pumping_station: תחנת שאיבה
1092           reservoir_covered: מאגר מים מכוסה
1093           silo: ממגורה
1094           snow_cannon: תותח שלג
1095           snow_fence: גדר שלג
1096           storage_tank: מכל אחסון
1097           street_cabinet: ארונית רחוב
1098           surveillance: מעקב
1099           telescope: טלסקופ
1100           tower: מגדל
1101           utility_pole: עמוד חשמל או טלפון
1102           wastewater_plant: מפעל טיפול בשפכים
1103           watermill: טחנת מים
1104           water_tap: ברז מים
1105           water_tower: מגדל מים
1106           water_well: באר
1107           water_works: מפעל מים
1108           windmill: טחנת רוח
1109           works: מפעל
1110           "yes": מעשה־אדם
1111         military:
1112           airfield: מנחת צבאי
1113           barracks: מגורי חיילים
1114           bunker: בונקר
1115           checkpoint: מעבר בדיקה
1116           trench: שוחה
1117           "yes": צבאי
1118         mountain_pass:
1119           "yes": מעבר הרים
1120         natural:
1121           atoll: אטול
1122           bare_rock: סלע חשוף
1123           bay: מפרץ
1124           beach: חוף
1125           cape: כף
1126           cave_entrance: כניסה למערה
1127           cliff: מצוק
1128           coastline: קו חוף
1129           crater: מכתש
1130           dune: דיונה
1131           fell: ערבה אלפינית
1132           fjord: פיורד
1133           forest: יער
1134           geyser: גייזר
1135           glacier: קרחון
1136           grassland: ערבה
1137           heath: בתה
1138           hill: גבעה
1139           hot_spring: מעיין חם
1140           island: אי
1141           isthmus: מצר
1142           land: אדמה
1143           marsh: ביצה רדודה (הוחלף)
1144           moor: ערבה גבוהה
1145           mud: בוץ
1146           peak: פסגה
1147           peninsula: חצי אי
1148           point: נקודה
1149           reef: שונית
1150           ridge: רכס
1151           rock: סלע
1152           saddle: אוכף
1153           sand: חול
1154           scree: מפולת אבנים
1155           scrub: סבך
1156           shingle: חוף חלוקים
1157           spring: מעיין
1158           stone: אבן
1159           strait: מצר
1160           tree: עץ
1161           tree_row: שורת עצים
1162           tundra: טונדרה
1163           valley: עמק
1164           volcano: הר געש
1165           water: מים
1166           wetland: ביצה
1167           wood: יער
1168           "yes": אלמנט טבעי
1169         office:
1170           accountant: רואה חשבון
1171           administrative: מִנְהָל
1172           advertising_agency: סוכנות פרסום
1173           architect: אדריכל
1174           association: איגוד
1175           company: חברה
1176           diplomatic: משרד דיפלומטי
1177           educational_institution: מוסד חינוכי
1178           employment_agency: סוכנות תעסוקה
1179           energy_supplier: משרד ספק אנרגיה
1180           estate_agent: מתווך נדל״ן
1181           financial: משרד פיננסי
1182           government: משרד ממשלתי
1183           insurance: משרד ביטוח
1184           it: משרד מחשוב
1185           lawyer: עורך דין
1186           logistics: משרד לוגיסטיקה
1187           newspaper: משרד של עתון
1188           ngo: ארגון ללא מטרת רווח
1189           notary: נוטריון
1190           religion: משרד דת
1191           research: מכון מחקר
1192           tax_advisor: יועץ מס
1193           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
1194           travel_agent: סוכנות נסיעות
1195           "yes": משרד
1196         place:
1197           allotments: חלקות גינון
1198           archipelago: ארכיפלג
1199           city: עיר
1200           city_block: בלוק בעיר
1201           country: ארץ
1202           county: מחוז
1203           farm: חווה
1204           hamlet: יישוב
1205           house: בית
1206           houses: בתים
1207           island: אי
1208           islet: איוֹן
1209           isolated_dwelling: חוות בודדים
1210           locality: מקום לא מיושב
1211           municipality: עיר או רשות מקומית
1212           neighbourhood: שכונה
1213           plot: מגרש
1214           postcode: מיקוד
1215           quarter: רובע
1216           region: אזור
1217           sea: ים
1218           square: כיכר
1219           state: מדינה
1220           subdivision: חלוקת משנה
1221           suburb: פרוור
1222           town: עיירה
1223           village: כפר
1224           "yes": מקום לא מוגדר
1225         railway:
1226           abandoned: מסילת ברזל נטושה
1227           construction: מסילת ברזל בבנייה
1228           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
1229           funicular: פוניקולר
1230           halt: תחנת עצירה לרכבת
1231           junction: מפגש מסילות ברזל
1232           level_crossing: חציית מסילת ברזל
1233           light_rail: רכבת קלה
1234           miniature: רכבת זעירה
1235           monorail: רכבת חד־פסית
1236           narrow_gauge: מסילת ברזל צרה
1237           platform: רציף רכבת
1238           preserved: מסילת ברזל בשימור
1239           proposed: מסילת ברזל מוצעת
1240           spur: שלוחת מסילת ברזל
1241           station: תחנת רכבת
1242           stop: תחנת עצירה לרכבת
1243           subway: רכבת תחתית
1244           subway_entrance: כניסה לרכבת תחתית
1245           switch: פיצול מסילת ברזל
1246           tram: חשמלית
1247           tram_stop: תחנת חשמלית
1248           yard: מוסך רכבות
1249         shop:
1250           agrarian: חנות גינון
1251           alcohol: חנות אלכוהול
1252           antiques: עתיקות
1253           appliance: מוצרי חשמל
1254           art: חפצי אמנות
1255           baby_goods: מוצרי תינוקות
1256           bag: תיקים
1257           bakery: מאפייה
1258           bathroom_furnishing: ציוד לחדרי מקלחת
1259           beauty: סלון יופי
1260           bed: חדרי שינה
1261           beverages: חנות משקאות
1262           bicycle: חנות אפניים
1263           bookmaker: סוכנות הימורים
1264           books: חנות ספרים
1265           boutique: בוטיק
1266           butcher: קצב
1267           car: סוכנות כלי רכב
1268           car_parts: חלקי חילוף לרכב
1269           car_repair: מוסך
1270           carpet: חנות שטיחים
1271           charity: חנות צדקה
1272           cheese: חנות גבינות
1273           chemist: בית מרקחת
1274           chocolate: שוקולד
1275           clothes: חנות בגדים
1276           coffee: חנות קפה
1277           computer: חנות מחשבים
1278           confectionery: קונדיטוריה
1279           convenience: מכולת
1280           copyshop: צילום מסמכים
1281           cosmetics: חנות קוסמטיקה
1282           craft: חנות מלאכת יד
1283           curtain: חנות וילונות
1284           dairy: חנות מוצרי חלב
1285           deli: מעדנייה
1286           department_store: כלבו
1287           discount: חנות מוזלת
1288           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
1289           dry_cleaning: ניקוי יבש
1290           e-cigarette: חנות לסיגריות אלקטרוניות
1291           electronics: חנות אלקטרוניקה
1292           erotic: חנות אירוטית
1293           estate_agent: מתווך נדל״ן
1294           fabric: חנות בדים
1295           farm: חנות מוצרי חווה
1296           fashion: חנות אופנה
1297           fishing: חנות ציוד דיג
1298           florist: חנות פרחים
1299           food: חנות מזון
1300           frame: חנות מסגור
1301           funeral_directors: בית לוויות
1302           furniture: רהיטים
1303           garden_centre: מרכז גינון
1304           gas: חנות גז
1305           general: כל-בו
1306           gift: חנות מתנות
1307           greengrocer: ירקן
1308           grocery: מכולת
1309           hairdresser: מעצב שער
1310           hardware: חנות חומרי בניין
1311           health_food: חנות מזון בריאות
1312           hearing_aids: עזרי שמיעה
1313           herbalist: חנות טבע
1314           hifi: ציוד מוזיקה
1315           houseware: חנות כלי בית
1316           ice_cream: חנות גלידה
1317           interior_decoration: עיצוב פנים
1318           jewelry: חנות תכשיטים
1319           kiosk: קיוסק
1320           kitchen: חנות מטבחים
1321           laundry: מכבסה
1322           locksmith: מנעולן
1323           lottery: ממכר הגרלות
1324           mall: מרכז קניות
1325           massage: עיסוי
1326           medical_supply: חנות ציוד רפואי
1327           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
1328           money_lender: הלוואת כספים
1329           motorcycle: חנות אופנועים
1330           motorcycle_repair: מוסך אופנועים
1331           music: חנות מוזיקה
1332           musical_instrument: כלי נגינה
1333           newsagent: דוכן עיתונים
1334           nutrition_supplements: תוספי תזונה
1335           optician: אופטיקאי
1336           organic: מזון אורגני
1337           outdoor: ציוד מחנאות
1338           paint: חנות צבעים
1339           pastry: בית מאפה
1340           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
1341           perfumery: פרפורמריה
1342           pet: חנות חיות מחמד
1343           pet_grooming: טיפוח לחיות מחמד
1344           photo: חנות צילום
1345           seafood: מאכלי ים
1346           second_hand: חנות יד שנייה
1347           sewing: חנות תפירה
1348           shoes: חנות נעליים
1349           sports: חנות ספורט
1350           stationery: חנות כלי כתיבה
1351           storage_rental: השכרת מחסנים
1352           supermarket: סופרמרקט
1353           tailor: חייט
1354           tattoo: קעקועים
1355           tea: חנות תה
1356           ticket: חנות כרטיסים
1357           tobacco: חנות טבק
1358           toys: חנות צעצועים
1359           travel_agency: סוכנות נסיעות
1360           tyres: חנות צמיגים
1361           vacant: חנות פנויה
1362           variety_store: חנות מציאות
1363           video: ספריית וידאו
1364           video_games: חנות משחקי מחשב
1365           wholesale: סיטונאות
1366           wine: חנות יין
1367           "yes": חנות לא מוגדרת
1368         tourism:
1369           alpine_hut: בקתה אלפינית
1370           apartment: דירת נופש
1371           artwork: מיצג אומנותי
1372           attraction: מוקד עניין
1373           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1374           cabin: בקתה
1375           camp_pitch: חלקה לקמפינג
1376           camp_site: חניון לילה
1377           caravan_site: חניון קרוואנים
1378           chalet: בקתת נופש
1379           gallery: גלריה
1380           guest_house: בית הארחה
1381           hostel: אכסניה
1382           hotel: בית מלון
1383           information: מידע למטייל
1384           motel: מלון דרכים
1385           museum: מוזיאון
1386           picnic_site: אתר לפיקניקים, חניון יום
1387           theme_park: פארק שעשועים
1388           viewpoint: נקודת תצפית
1389           wilderness_hut: בקתת טבע
1390           zoo: גן חיות
1391         tunnel:
1392           building_passage: מעבר בין בניינים
1393           culvert: מעבר מים
1394           "yes": מנהרה
1395         waterway:
1396           artificial: נתיב מים מלאכותי
1397           boatyard: מספנה
1398           canal: תעלה
1399           dam: סכר
1400           derelict_canal: תעלה נטושה
1401           ditch: מחפורת
1402           dock: רציף
1403           drain: תעלת ניקוז
1404           lock: תא שיט
1405           lock_gate: שער בתא שיט
1406           mooring: מצוף עגינה
1407           rapids: אשדות
1408           river: נהר
1409           stream: פלג
1410           wadi: ואדי
1411           waterfall: מפל מים
1412           weir: סכר
1413           "yes": נתיב שיט לא מוגדר
1414       admin_levels:
1415         level2: גבול מדינה
1416         level3: גבול אזור
1417         level4: גבול מחוז
1418         level5: גבול נפה
1419         level6: גבול איזור טבעי
1420         level7: גבול מטרופולין
1421         level8: גבול עיר, מועצה מקומית או איזורית
1422         level9: גבול רובע
1423         level10: גבול שכונה
1424         level11: גבול תת־שכונה
1425       types:
1426         cities: ערים
1427         towns: עיירות
1428         places: מקומות
1429     results:
1430       no_results: לא נמצאו תוצאות
1431       more_results: תוצאות נוספות
1432   issues:
1433     index:
1434       title: בעיות
1435       select_status: בחירת מצב
1436       select_type: בחירת סוג
1437       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון
1438       reported_user: משתמש מדווח
1439       not_updated: לא עדכני
1440       search: חיפוש
1441       search_guidance: 'תקלות חיפוש:'
1442       user_not_found: המשתמש לא קיים
1443       issues_not_found: לא נמצאו תקלות כאלה
1444       status: מצב
1445       reports: דיווחים
1446       last_updated: עדכון אחרון
1447       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1448       last_updated_time_user_html: ב־<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> מאת %{user}
1449       link_to_reports: הצגת דיווחים
1450       reports_count:
1451         one: דיווח אחד
1452         other: '%{count} דיווחים'
1453       reported_item: פריט שדווח
1454       states:
1455         ignored: התעלמות
1456         open: פתוחה
1457         resolved: נפתרה
1458     update:
1459       new_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1460       successful_update: הדיווח שלך עודכן בהצלחה
1461       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1462     show:
1463       title: '%{status} סוגיה #%{issue_id}'
1464       reports:
1465         zero: אין דיווחים
1466         one: דיווח אחד
1467         other: '%{count} דיווחים'
1468       report_created_at: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1469       last_resolved_at: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1470       last_updated_at: עדכון אחרון ב־%{datetime} על ידי %{displayname}
1471       resolve: לפתור
1472       ignore: התעלמות
1473       reopen: פתיחה מחדש
1474       reports_of_this_issue: דווח על בעיה זו
1475       read_reports: קרא את הדיווחים
1476       new_reports: דיווחים חדשים
1477       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם משתמש זה.
1478       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם משתמש זה.
1479       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1480     resolve:
1481       resolved: מצב הבעיות שונה ל-'טופל'
1482     ignore:
1483       ignored: מצב הבעיות שונה ל-'התעלמות'
1484     reopen:
1485       reopened: מצב הבעיות שונה ל-'פתוח'
1486     comments:
1487       comment_from_html: תגובה מאת %{user_link} על %{comment_created_at}
1488       reassign_param: להקצות את התקלה מחדש
1489     reports:
1490       reported_by_html: דווח בתור %{category} על ידי %{user} ב־%{updated_at}
1491     helper:
1492       reportable_title:
1493         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1494         note: הערה מס׳ %{note_id}
1495   issue_comments:
1496     create:
1497       comment_created: המודעה שלך נוצרה בהצלחה
1498   reports:
1499     new:
1500       title_html: דיווח על %{link}
1501       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1502       disclaimer:
1503         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1504         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1505         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1506         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1507       categories:
1508         diary_entry:
1509           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1510           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1511           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1512           other_label: אחר
1513         diary_comment:
1514           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1515           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1516           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1517           other_label: אחר
1518         user:
1519           spam_label: פרופיל משתמש זה הוא/מכיל ספאם
1520           offensive_label: פרופיל משתמש זה בוטה/פוגעני
1521           threat_label: פרופיל משתמש זה מכיל איום
1522           vandal_label: משתמש זה משחית
1523           other_label: אחר
1524         note:
1525           spam_label: הערה זו היא זבל
1526           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1527           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1528           other_label: אחר
1529     create:
1530       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1531       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1532   layouts:
1533     logo:
1534       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1535     home: מעבר למיקום הבית
1536     logout: יציאה מהחשבון
1537     log_in: כניסה לחשבון
1538     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
1539     sign_up: הרשמה
1540     start_mapping: להתחיל למפות
1541     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
1542     edit: עריכה
1543     history: היסטוריה
1544     export: ייצוא
1545     issues: תקלות
1546     data: נתונים
1547     export_data: ייצוא נתונים
1548     gps_traces: מסלולי GPS
1549     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1550     user_diaries: יומני משתמשים
1551     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1552     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1553     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1554     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1555     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1556       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1557     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1558     hosting_partners_html: האירוח בתמיכת %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, ו%{partners}
1559       נוספים.
1560     partners_ucl: UCL
1561     partners_fastly: פאסטלי
1562     partners_bytemark: בייטמארק הוסטינג
1563     partners_partners: שותפים
1564     tou: תנאי שימוש
1565     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1566       המבוצעות בו.
1567     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1568       תחזוקה המבוצעות בו.
1569     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1570     help: עזרה
1571     about: אודות
1572     copyright: זכויות יוצרים
1573     community: קהילה
1574     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1575     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1576     foundation: קרן
1577     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
1578     make_a_donation:
1579       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1580       text: תרומה
1581     learn_more: מידע נוסף
1582     more: עוד
1583   user_mailer:
1584     diary_comment_notification:
1585       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1586       hi: שלום %{to_user},
1587       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1588       header_html: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1589       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1590         או לשלוח הודעה ליוצר בכתובת %{replyurl}
1591       footer_html: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1592         או לשלוח הודעה למחבר בכתובת %{replyurl}
1593     message_notification:
1594       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1595       hi: שלום %{to_user},
1596       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1597       header_html: '%{from_user} שלח לך הודעה דרך OpenStreetMap על הנושא %{subject}:'
1598       footer: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה לשולח דרך %{replyurl}
1599       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה ליוצר דרך
1600         %{replyurl}
1601     friendship_notification:
1602       hi: שלום %{to_user},
1603       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1604       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1605       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1606       see_their_profile_html: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1607       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1608       befriend_them_html: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1609     gpx_description:
1610       description_with_tags_html: 'זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1611         %{trace_description} והתגיות הבאות: %{tags}'
1612       description_with_no_tags_html: זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1613         %{trace_description} וללא תגיות
1614     gpx_failure:
1615       hi: שלום %{to_user},
1616       failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1617       more_info_html: מידע על תקלות בייבוא GPX וכיצד להימנע מהן נמצא תחת %{url}.
1618       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1619       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1620     gpx_success:
1621       hi: שלום %{to_user},
1622       loaded_successfully:
1623         one: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך נקודה אחת אפשרית.
1624         two: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1625         many: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1626         other: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1627       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1628     signup_confirm:
1629       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1630       greeting: אהלן!
1631       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1632       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1633         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1634       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1635     email_confirm:
1636       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1637       greeting: שלום,
1638       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1639         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1640       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1641     lost_password:
1642       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1643       greeting: שלום,
1644       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1645         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1646       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1647     note_comment_notification:
1648       anonymous: משתמש אלמוני
1649       greeting: שלום,
1650       commented:
1651         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1652           שלך'
1653         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1654           בה'
1655         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1656         your_note_html: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1657         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1658           נמצאת ליד %{place}
1659         commented_note_html: '%{commenter} הגיב על הערת מפה שהגבת עליה מוקדם יותר.
1660           הערה נמצאת ליד %{place}'
1661       closed:
1662         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}
1663         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1664         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1665         your_note_html: '%{commenter} פתר את אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}.'
1666         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1667           ליד %{place}
1668         commented_note_html: '%{commenter} פתר הערת מפה שהגבת עליה. ההערה נמצאת ליד
1669           %{place}.'
1670       reopened:
1671         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}
1672         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1673         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1674         your_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהוספת ליד %{place}.'
1675         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1676           היא ליד %{place}.
1677         commented_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת
1678           ליד %{place}'
1679       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1680       details_html: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}.
1681     changeset_comment_notification:
1682       hi: שלום %{to_user},
1683       greeting: שלום,
1684       commented:
1685         subject_own: ‫[OpenStreetMap] קיבלת הערה מאת %{commenter} על אחת מערכות השינויים
1686           שלך
1687         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחת מערכות השינויים
1688           שהתעניינת בהן'
1689         your_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} על את מערכות השינויים שיצרת
1690           ב־%{time}
1691         your_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על אחת מערכות
1692           השינויים שלך.
1693         commented_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} ב־%{time} על אחת מערכות
1694           השינויים במפה שעקבת אחריה ונוצרה על־ידי %{changeset_author}
1695         commented_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על ערכת
1696           שינויים שיצר %{changeset_author} ואת/ה עוקב/ת אחריה.
1697         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1698         partial_changeset_with_comment_html: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1699         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1700       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1701       details_html: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1702       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1703         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1704       unsubscribe_html: כדי לבטל את המעקב אחרי עדכוני מערכת השינויים הזאת, נא לבקר
1705         בכתובת %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1706   confirmations:
1707     confirm:
1708       heading: אימות חשבון משתמש
1709       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1710       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
1711         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1712       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1713       button: אישור
1714       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1715       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1716       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1717       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ
1718         כאן</a>.
1719     confirm_resend:
1720       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1721     confirm_email:
1722       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1723       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
1724         החדשה.
1725       button: אישור
1726       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
1727       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1728       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
1729     resend_success_flash:
1730       confirmation_sent: שלחנו הודעת אישור חדשה לכתובת %{email} וכשתקבל את החשבון
1731         שלך, תוכל לקבל מיפוי.
1732       whitelist: אם אתה משתמש במערכת נגד זבל ששולחת בקשות אישור, נא לוודא שהוספת את
1733         %{sender} לרשימת המותרים כי לא הצלחנו להשיב לבקשות אישור.
1734   messages:
1735     inbox:
1736       title: תיבת דואר נכנס
1737       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1738       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1739       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1740       new_messages:
1741         one: הודעה חדשה אחת
1742         other: '%{count} הודעות חדשות'
1743       old_messages:
1744         one: הודעה ישנה אחת
1745         other: '%{count} הודעות ישנות'
1746       from: מאת
1747       subject: נושא
1748       date: תאריך
1749       no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1750       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1751     message_summary:
1752       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1753       read_button: סימון כ„נקרא”
1754       reply_button: להשיב
1755       destroy_button: מחיקה
1756     new:
1757       title: שליחת הודעה
1758       send_message_to_html: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1759       subject: נושא
1760       body: תוכן ההודעה
1761       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1762     create:
1763       message_sent: הודעה נשלחה
1764       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1765     no_such_message:
1766       title: אין הודעה כזו
1767       heading: אין הודעה כזו
1768       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1769     outbox:
1770       title: תיבת דואר יוצא
1771       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1772       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1773       messages:
1774         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1775         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1776       to: אל
1777       subject: נושא
1778       date: תאריך
1779       no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1780       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1781     reply:
1782       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1783         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1784     show:
1785       title: הודעה שנקראה
1786       from: מאת
1787       subject: נושא
1788       date: תאריך
1789       reply_button: להשיב
1790       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1791       destroy_button: מחיקה
1792       back: חזרה
1793       to: אל
1794       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1795         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1796     sent_message_summary:
1797       destroy_button: מחיקה
1798     mark:
1799       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1800       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1801     destroy:
1802       destroyed: ההודעה נמחקה
1803   passwords:
1804     lost_password:
1805       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1806       heading: שכחת סיסמה?
1807       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1808       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1809       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1810         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1811       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
1812         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1813       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1814     reset_password:
1815       title: איפוס סיסמה
1816       heading: איפוס הסיסמה עבור %{user}
1817       reset: איפוס הסיסמה
1818       flash changed: סיסמתך שונתה.
1819       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1820   preferences:
1821     show:
1822       title: ההעדפות שלי
1823       preferred_editor: עורך מועדף
1824       preferred_languages: שפות מועדפות
1825       edit_preferences: עריכת העדפות
1826     edit:
1827       title: עריכת העדפות
1828       save: עדכון העדפות
1829       cancel: ביטול
1830     update:
1831       failure: לא ניתן לעדכן העדפות.
1832     update_success_flash:
1833       message: ההעדפות עודכנו.
1834   profiles:
1835     edit:
1836       title: עריכת פרופיל
1837       save: עדכון פרופיל
1838       cancel: ביטול
1839       image: תמונה
1840       gravatar:
1841         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1842         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1843         what_is_gravatar: מה זה Gravatar?
1844         disabled: הגראווטר כובה.
1845         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
1846       new image: הוספת תמונה
1847       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1848       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1849       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1850       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1851       home location: מיקום ראשי
1852       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1853       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1854     update:
1855       success: הפרופיל עודכן.
1856       failure: לא ניתן לעדכן פרופיל.
1857   sessions:
1858     new:
1859       title: כניסה
1860       heading: כניסה
1861       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1862       password: 'סיסמה:'
1863       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1864       remember: לזכור אותי
1865       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1866       login_button: כניסה
1867       register now: להירשם עכשיו
1868       with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וסיסמה:'
1869       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1870       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1871       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1872       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1873       no account: אין לך חשבון?
1874       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור
1875         במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש
1876         מכתב אישור חדש</a>.
1877       account is suspended: החשבון שלך הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור קשר
1878         עם <a href="%{webmaster}">התמיכה</a> כדי לדון בזה, עמך הסליחה.
1879       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1880       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1881       auth_providers:
1882         openid:
1883           title: כניסה עם OpenID
1884           alt: כניסה עם URL של OpenID
1885         google:
1886           title: כניסה עם גוגל
1887           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1888         facebook:
1889           title: כניסה עם פייסבוק
1890           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
1891         windowslive:
1892           title: כניסה עם Windows Live
1893           alt: כניסה עם חשבון Windows Live
1894         github:
1895           title: כניסה באמצעות GitHub
1896           alt: כניסה עם חשבון GitHub
1897         wikipedia:
1898           title: כניסה עם ויקיפדיה
1899           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
1900         wordpress:
1901           title: כניסה עם וורדפרס
1902           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
1903         aol:
1904           title: כניסה עם AOL
1905           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1906     destroy:
1907       title: יציאה
1908       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1909       logout_button: יציאה
1910   shared:
1911     markdown_help:
1912       title_html: פוענח בעזרת <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1913       headings: כותרות
1914       heading: כותרת
1915       subheading: כותרת משנה
1916       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1917       ordered: רשימה ממוינת
1918       first: הפריט הראשון
1919       second: הפריט השני
1920       link: קישור
1921       text: טקסט
1922       image: תמונה
1923       alt: טקסט חלופי
1924       url: כתובת URL
1925     richtext_field:
1926       edit: עריכה
1927       preview: תצוגה מקדימה
1928   site:
1929     about:
1930       next: הבא
1931       copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1932       used_by_html: '%{name} מספקת נתוני מפות לאלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים
1933         שונים'
1934       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1935         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1936       local_knowledge_title: ידע מקומי
1937       local_knowledge_html: |-
1938         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1939         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1940         מדויקת ומעודכנת.
1941       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1942       community_driven_html: |-
1943         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1944         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1945         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1946         ורבים אחרים.
1947         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>, <a href='%{diary_path}'>יומני משתמשים</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>יומני קהילה</a>, ואתר <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1948       open_data_title: נתונים פתוחים
1949       open_data_html: |-
1950         OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1951         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1952         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1953         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
1954       legal_title: משפטי
1955       legal_1_html: |-
1956         האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי <a href='https://osmfoundation.org/'>קרן OpenStreetMap</a>&rlm; (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים במפעילה OSMF כפוף
1957         ל<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">תנאי השימוש</a>, לרבות <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1958         מדיניות השימוש הקביל</a> שלנו
1959         ול־<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">מדיניות הפרטיות</a> שלנו.
1960       legal_2_html: |-
1961         נא <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>ליצור קשר עם OSMF</a>
1962         אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות משפטיות אחרות.
1963         <br>
1964         OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת, ו־State of the Map הם <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">סימנים מסחריים רשומים של קרן OSM</a>.
1965       partners_title: שותפים
1966     copyright:
1967       foreign:
1968         title: אודות תרגום זה
1969         html: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
1970           יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1971         english_link: העמוד המקורי באנגלית
1972       native:
1973         title: אודות דף זה
1974         html: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
1975           עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1976         native_link: גרסה עברית
1977         mapping_link: להתחיל למפות
1978       legal_babble:
1979         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1980         intro_1_html: |-
1981           מיזם OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> הוא <i>נתונים פתוחים</i>, שמתפרסמים לפי רישיון <a
1982           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1983           Commons Open Database</a>  (ר״ת ODbL) על־ידי <a
1984           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (ר״ת OSMF).
1985         intro_2_html: |-
1986           אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
1987           כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
1988           ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
1989           מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
1990           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
1991           המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
1992         intro_3_1_html: |-
1993           התיעוד שלנו מוגש בכפוף
1994           לרישיון <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
1995           קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור  CC-BY-SA 2.0).
1996         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1997         credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1998         credit_2_1_html: |-
1999           כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי
2000           נתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות
2001           לרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל
2002           <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצירם</a>.
2003           לחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת
2004           נתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת
2005           שלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים
2006           להפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת
2007           „OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם
2008           זה מתאים, אל creativecommons.org.
2009         credit_3_1_html: "אריחי המפה ב&ldquo;סגנון הרגיל&rdquo; ב־www.openstreetmap.org
2010           הן תוצרת שהופקה על ידי \nעמותת OpenStreetMap באמצעות הנתונים של OpenStreetMap
2011           \nתחת רישיון מסד הנתונים הפתוח (Open Database License). בעת שימוש\nבסגנון
2012           המפה הזה, אות הייחוס\nנדרש כמו לנתוני המפה."
2013         credit_4_html: 'בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת
2014           המפה. למשל:'
2015         attribution_example:
2016           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
2017           title: דוגמה לייחוס
2018         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
2019         more_1_html: |-
2020           קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
2021           href="http://osmfoundation.org/Licence">דף רישיון OSMF</a>.
2022         more_2_html: |-
2023           אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
2024           API מפות בחינם לכל צד שלישי.
2025           ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">המדיניות השימוש ב־API</a>,
2026           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">מדיניות השימוש באריחים</a>
2027           ו<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.
2028         contributors_title_html: התורמים שלנו
2029         contributors_intro_html: |-
2030           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
2031           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
2032           וממקורות אחרים, בהם:
2033         contributors_at_html: |-
2034           <strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
2035           מ<a href="https://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
2036           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
2037           מ<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
2038           וממדינת טירול (לפי <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
2039         contributors_au_html: |-
2040           <strong>אוסטרליה</strong>: מכיל או מפותח באמצעות Administrative Boundaries &copy;
2041           <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Australia</a>
2042           ברישיון שניתן על־ידי חבר העמים האוסטרלי לפי תנאי
2043           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC BY 4.0)</a>.
2044         contributors_ca_html: |-
2045           <strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
2046           מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
2047           Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
2048           Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
2049           Statistics Canada).
2050         contributors_fi_html: |-
2051           <strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
2052           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">רישיון NLSFI</a>.
2053         contributors_fr_html: |-
2054           <strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
2055           ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
2056         contributors_nl_html: |-
2057           <strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
2058           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
2059         contributors_nz_html: סתם
2060         contributors_si_html: |-
2061           <strong>סלובניה</strong>: מכיל נתונים מ<a href="http://www.gu.gov.si/en/">הרשות למדידת־קרקעות ולמיפוי</a> ומ<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">משרד החקלאות, היערנות והמזון</a>
2062           (מידע ציבורי של סלובניה).
2063         contributors_es_html: |-
2064           <strong>ספרד</strong>: מכיל נתונים שסופקו על ידי
2065           המכון הגאוגרפי הלאומי של ספרד (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ועל ידי
2066           מערכת המיפוי הלאומית (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
2067           שמותר להשתמש בהן תחת תנאי <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2068         contributors_za_html: |-
2069           <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
2070           מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
2071           מידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה.
2072         contributors_gb_html: |-
2073           <strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות
2074           &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
2075           2010–2019.
2076         contributors_footer_1_html: |-
2077           למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
2078           לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
2079           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
2080           התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
2081         contributors_footer_2_html: |-
2082           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
2083           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
2084           מקבל חבות כלשהי.
2085         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
2086         infringement_1_html: |-
2087           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
2088           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
2089           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
2090         infringement_2_html: |-
2091           אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
2092           אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
2093           אל <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">נוהל
2094           ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
2095           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
2096         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>סימנים מסחריים
2097         trademarks_1_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם
2098           סימנים מסחריים של קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים,
2099           ר' את <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">מדיניות
2100           הסימנים המסחריים שלנו</a>.
2101     index:
2102       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
2103       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
2104       permalink: קישור קבוע
2105       shortlink: קישור מקוצר
2106       createnote: הוספת הערה
2107       license:
2108         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
2109       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
2110         השליטה מקחור מופעלת
2111     edit:
2112       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
2113       not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
2114         ייעשה. באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
2115       user_page_link: דף המשתמש
2116       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
2117       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
2118       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים
2119         עבור תכונה זו.
2120     export:
2121       title: ייצוא
2122       area_to_export: האזור לייצוא
2123       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
2124       format_to_export: תסדיר לייצוא
2125       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
2126       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
2127       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
2128       licence: רישיון
2129       export_details_html: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון
2130         Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
2131       too_large:
2132         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
2133         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
2134           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
2135           גדולות:'
2136         planet:
2137           title: פלאנט OSM
2138           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
2139         overpass:
2140           title: Overpass API
2141           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
2142         geofabrik:
2143           title: הורדות של Geofabrik
2144           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
2145         metro:
2146           title: מובאות מטרו
2147           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
2148         other:
2149           title: מקורות אחרים
2150           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
2151       options: אפשרויות
2152       format: תסדיר
2153       scale: קנה מידה
2154       max: לכל היותר
2155       image_size: גודל התמונה
2156       zoom: מרחק מתצוגה
2157       add_marker: הוספת סמן למפה
2158       latitude: 'קווי אורך:'
2159       longitude: 'קווי רוחב:'
2160       output: פלט
2161       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
2162       export_button: ייצוא
2163     fixthemap:
2164       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
2165       how_to_help:
2166         title: איך אפשר לעזור
2167         join_the_community:
2168           title: להצטרף לקהילה
2169           explanation_html: |-
2170             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
2171             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
2172         add_a_note:
2173           instructions_html: |-
2174             צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
2175             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
2176             באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
2177       other_concerns:
2178         title: דאגות אחרות
2179         explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן,
2180           נא לקרוא את <a href='/copyright'>דף זכויות היוצרים</a> שלנו למידע משפטי
2181           נוסף, או ליצור קשר עם <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
2182           העבודה המתאימה ב־OSMF</a>.
2183     help:
2184       title: קבלת עזרה
2185       introduction: |-
2186         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2187         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2188       welcome:
2189         url: /welcome
2190         title: ברוך בואך ל־OSM
2191         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
2192       beginners_guide:
2193         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
2194         title: המדריך למתחילים
2195         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
2196       help:
2197         url: https://help.openstreetmap.org/
2198         title: פורום העזרה
2199         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OpenStreetMap.
2200       mailing_lists:
2201         title: רשימות תפוצה
2202         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
2203           רבות.
2204       forums:
2205         title: פורומים
2206         description: שאלות ודיונים לאנשים שמעדיפים ממשק בסגנון פורום.
2207       irc:
2208         title: IRC
2209         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
2210       switch2osm:
2211         title: switch2osm
2212         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
2213       welcomemat:
2214         url: https://welcome.openstreetmap.org/
2215         title: לארגונים
2216         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
2217           במחצלת הכניסה.
2218       wiki:
2219         url: https://wiki.openstreetmap.org/
2220         title: הוויקי של OpenStreetMap
2221         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
2222     potlatch:
2223       removed: עורך הOpenStreetMap ברירת המחדל שלך מוגדר כPotlatch. בגלל שנגן הפלאש
2224         של אדובי כבר לא נתמך, Potlatch כבר לא זמין בדפדפן.
2225       desktop_html: ניתן עדיין להשתמש בPotlatch על ידי <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">הורדת
2226         יישום שולחן העבודה ל-Windows או ל-Mac</a>.
2227       id_html: לחלופין, ניתן להגדיר את עורך בררת המחדל שלך ל־iD, שמופעל בדפדפן כמו
2228         ש־Potlach עשה בעבר. <a href="%{settings_url}">ניתן לשנות את ההעדפות שלך כאן</a>.
2229     sidebar:
2230       search_results: תוצאות החיפוש
2231       close: לסגירה
2232     search:
2233       search: חיפוש
2234       get_directions: כיוונים
2235       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
2236       from: מ
2237       to: ל
2238       where_am_i: איפה זה?
2239       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
2240       submit_text: מעבר
2241       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
2242     key:
2243       table:
2244         entry:
2245           motorway: כביש מהיר
2246           main_road: דרך ראשית
2247           trunk: דרך ראשית
2248           primary: כביש ראשי
2249           secondary: כביש משני
2250           unclassified: דרך לא מסווגת
2251           track: מסלול
2252           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
2253           cycleway: דרך לאופניים
2254           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
2255           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
2256           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
2257           footway: שביל להולכי רגל
2258           rail: מסילת ברזל
2259           subway: רכבת תחתית
2260           tram:
2261           - רכבת קלה
2262           - חשמלית
2263           cable:
2264           - רכבל
2265           - מעלית סקי
2266           runway:
2267           - מסלול נחיתה
2268           - דרך למוניות
2269           apron:
2270           - רחבת חניה למטוסים
2271           - מסוף
2272           admin: גבול שטח שיפוט
2273           forest: יער
2274           wood: חורשה
2275           golf: מסלול גולף
2276           park: פארק
2277           resident: אזור מגורים
2278           common:
2279           - מרעה
2280           - מרעה
2281           retail: אזור קמעונאי
2282           industrial: אזור תעשייה
2283           commercial: אזור מסחרי
2284           heathland: שדה פרא
2285           lake:
2286           - אגם
2287           - מאגר
2288           farm: חווה
2289           brownfield: אזור תעשייה נטוש
2290           cemetery: בית עלמין
2291           allotments: שטחים חקלאיים
2292           pitch: מגרש ספורט
2293           centre: מרכז ספורט
2294           reserve: שמורת טבע
2295           military: שטח צבאי
2296           school:
2297           - בית ספר
2298           - אוניברסיטה
2299           building: בניין בעל חשיבות
2300           station: תחנת רכבת
2301           summit:
2302           - פסגה
2303           - פסגה
2304           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
2305           bridge: קו שחור = גשר
2306           private: גישה פרטית
2307           destination: גישה ליעד
2308           construction: דרכים בבנייה
2309           bicycle_shop: חנות אופניים
2310           bicycle_parking: חניית אופניים
2311           toilets: שירותים
2312     welcome:
2313       title: ברוך בואך!
2314       introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
2315         עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את
2316         הדברים החשובים שכדאי לך לדעת.
2317       whats_on_the_map:
2318         title: מה על המפה
2319         on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני
2320           מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות מהעולם האמתי שמעניין
2321           אותך.
2322         off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים
2323           ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע
2324           ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
2325       basic_terms:
2326         title: מונחים בסיסיים למיפוי
2327         paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו
2328           שימושיות.
2329         editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
2330         node_html: <strong>נקודה</strong> מייצגת מיקום נקודתי, כגון מסעדה אחת או עץ
2331           אחד.
2332         way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
2333         tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על נקודה או על קו כמו שם של מסעדה
2334           או מגבלת מהירות בדרך.
2335       rules:
2336         title: חוקים!
2337         paragraph_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט חוקים פורמליים, אבל אנחנו מצפים מכל
2338           המשתתפים לשתף פעולה ולתקשר עם הקהילה. אם אתם שוקלים לבצע פעולות כלשהן מלבד
2339           עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>יבוא</a>
2340           ועל <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>עריכות
2341           אוטומטיות</a>.
2342       questions:
2343         title: יש שאלות?
2344         paragraph_1_html: |-
2345           ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2346           ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2347           <a href='%{help_url}'>מקום לקבל עזרה</a>. יש לך מעורבות בארגון שעושה תכניות על OpenStreetMap? מזמינים אותך לפגוש את מחצלת הכניסה</a>.
2348       start_mapping: להתחיל למפות
2349       add_a_note:
2350         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
2351         paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך,
2352           קל להוסיף הערה.
2353         paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל <a href=''%{map_url}''>המפה</a> וללחוץ
2354           על סמל ההערה: <span class=''icon note''></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר
2355           לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.'
2356   traces:
2357     visibility:
2358       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2359       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2360       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
2361       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
2362         זמן)
2363     new:
2364       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2365       visibility_help: מה זה אומר?
2366       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2367       help: עזרה
2368       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2369     create:
2370       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2371       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
2372         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
2373       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
2374         שוב.
2375       traces_waiting:
2376         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
2377           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
2378     edit:
2379       cancel: ביטול
2380       title: עריכת מסלול %{name}
2381       heading: עריכת המסלול %{name}
2382       visibility_help: מה זה אומר?
2383     update:
2384       updated: המסלול עודכן
2385     trace_optionals:
2386       tags: תגים
2387     show:
2388       title: הצגת מסלול %{name}
2389       heading: הצגת מסלול %{name}
2390       pending: בהמתנה
2391       filename: 'שם קובץ:'
2392       download: הורדה
2393       uploaded: 'הועלה:'
2394       points: 'נקודות:'
2395       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
2396       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
2397       map: מפה
2398       edit: עריכה
2399       owner: 'בעלים:'
2400       description: 'תיאור:'
2401       tags: 'תגים:'
2402       none: אין
2403       edit_trace: עריכת המסלול הזה
2404       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
2405       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
2406       visibility: 'נראוּת:'
2407       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
2408     trace_paging_nav:
2409       showing_page: הדף %{page}
2410       older: מסלולים ישנים יותר
2411       newer: מסלולים חדשים יותר
2412     trace:
2413       pending: בהמתנה
2414       count_points:
2415         one: נקודה
2416         other: '%{count} נקודות'
2417       more: עוד
2418       trace_details: הצגת פרטי מסלול
2419       view_map: הצגת מפה
2420       edit_map: עריכת מפה
2421       public: ציבורי
2422       identifiable: בר זיהוי
2423       private: פרטי
2424       trackable: בר מעקב
2425       by: מאת
2426       in: ב
2427     index:
2428       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
2429       my_traces: המסלולים שלי
2430       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
2431       description: עיון בהעלאות אחרונות של הקלטות GPS
2432       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
2433       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע
2434         חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף
2435         הוויקי</a>.
2436       upload_trace: העלאת מסלול
2437       all_traces: כל המסלולים
2438       traces_from: מסלולים ציבוריים מ-%{user}
2439       remove_tag_filter: הסרת סינון לפי תג
2440     destroy:
2441       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
2442     make_public:
2443       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
2444     offline_warning:
2445       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
2446     offline:
2447       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
2448       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
2449     georss:
2450       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
2451     description:
2452       description_with_count:
2453         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
2454         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
2455       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
2456   application:
2457     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
2458     require_cookies:
2459       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
2460         להמשיך.
2461     require_admin:
2462       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
2463     setup_user_auth:
2464       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
2465         שמירת העריכות שלך.
2466       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
2467       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
2468         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
2469     settings_menu:
2470       account_settings: הגדרות חשבון
2471       oauth1_settings: הגדרות OAuth 1
2472       oauth2_applications: יישומי OAuth 2
2473       oauth2_authorizations: אישורי OAuth 2
2474   oauth:
2475     authorize:
2476       title: אישור הגישה לחשבון שלך
2477       request_access_html: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק
2478         האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה
2479         שמתאים לך.
2480       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
2481       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
2482       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
2483       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
2484       allow_write_api: לשנות את המפה.
2485       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
2486       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
2487       allow_write_notes: לשנות הערות
2488       grant_access: מתן גישה
2489     authorize_success:
2490       title: בקשת אישור אושרה
2491       allowed_html: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
2492       verification: קוד האימות הוא %{code}.
2493     authorize_failure:
2494       title: בקשת אישור נכשלה
2495       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
2496       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
2497     revoke:
2498       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
2499     permissions:
2500       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
2501     scopes:
2502       read_prefs: העדפות קריאה
2503       write_prefs: שינוי העדפות משתמש
2504       write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
2505       write_api: לשנות את המפה
2506       read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך
2507       write_gpx: להעלות מסלולי GPS
2508       write_notes: לשנות הערות
2509       read_email: לקרוא את כתובת הדוא"ל של המשתמש
2510       skip_authorization: לאשר את היישום אוטומטית
2511   oauth_clients:
2512     new:
2513       title: רישון יישום חדש
2514     edit:
2515       title: עריכת היישום שלך
2516     show:
2517       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
2518       key: 'מפתח צרכן:'
2519       secret: 'סוד צרכן:'
2520       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
2521       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
2522       authorize_url: 'כתובת אישור:'
2523       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
2524       edit: עריכת פרטים
2525       delete: מחיקת לקוח
2526       confirm: באמת?
2527       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2528     index:
2529       title: פרטי ה־OAuth שלי
2530       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
2531       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
2532       application: שם היישום
2533       issued_at: הונפק ב
2534       revoke: לשלול!
2535       my_apps: יישומי הלקוח שלי
2536       no_apps_html: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}?
2537         יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2538       oauth: oauth
2539       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
2540       register_new: רישום היישום שלך
2541     form:
2542       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2543     not_found:
2544       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
2545     create:
2546       flash: המידע נרשם בהצלחה
2547     update:
2548       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
2549     destroy:
2550       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
2551   oauth2_applications:
2552     index:
2553       title: יישומי הלקוח שלי
2554       no_applications_html: יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש כשאנחנו משתמשים בתקן
2555         %{oauth2}? עליך לרשום את היישום שלך לפני שאפשר לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2556       oauth_2: OAuth 2
2557       new: הוספת אפליקציה חדשה
2558       name: שם
2559       permissions: הרשאות
2560     application:
2561       edit: עריכה
2562       delete: מחיקה
2563       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2564     new:
2565       title: הוספת אפליקציה חדשה
2566     edit:
2567       title: עריכת היישום שלך
2568     show:
2569       edit: עריכה
2570       delete: מחיקה
2571       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2572       client_id: מזהה לקוח
2573       client_secret: 'סוד הלקוח:'
2574       client_secret_warning: אנא שמרו זאת בסוד, לא תוכלו לגשת לזה שוב
2575       permissions: הרשאות
2576       redirect_uris: הפניית כתובות
2577     not_found:
2578       sorry: לא ניתן למצוא את היישום, עמך הסליחה.
2579   oauth2_authorizations:
2580     new:
2581       title: דרוש אימות
2582       introduction: לאשר ליישום %{application} לגשת לחשבון שלך עם ההרשאות הבאות?
2583       authorize: לאשר
2584       deny: לדחות
2585     error:
2586       title: אירעה שגיאה
2587     show:
2588       title: קוד אישור
2589   oauth2_authorized_applications:
2590     index:
2591       title: האפליקציות המורשות שלי
2592       application: אפליקציה
2593       permissions: הרשאות
2594       no_applications_html: לא אישרת עדיין יישומי %{oauth2}.
2595     application:
2596       revoke: שלילת גישה
2597       confirm_revoke: לשלול את הגישה ליישום הזה?
2598   users:
2599     new:
2600       title: הרשמה
2601       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2602       contact_support_html: נא ליצור קשר עם <a href="%{support}">התמיכה</a> כדי לארגן
2603         חשבון - נשתדל לטפל בבקשה במהירות האפשרית.
2604       about:
2605         header: חופשית וניתנת לעריכה
2606         html: |-
2607           <p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,
2608           וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>
2609           <p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>
2610       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2611       confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:'
2612       display name: 'שם להצגה:'
2613       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2614         שלך.
2615       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2616       use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
2617       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
2618         יכולים להזדקק לכזה.
2619       continue: הרשמה
2620       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2621     terms:
2622       title: תנאים
2623       heading: תנאים
2624       heading_ct: תנאי התנדבות
2625       read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
2626         את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
2627       contributor_terms_explain: הסכם זה מאגד את תנאי התרומות הקיימות והעתידיות שלך.
2628       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2629       tou_explain_html: '%{tou_link} אלו מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
2630         שמסופקת על ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
2631       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2632       consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2633       consider_pd_why: מה זה?
2634       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2635       guidance_html: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a>
2636         וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
2637       continue: להמשיך
2638       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2639       decline: סירוב
2640       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2641         כדי להמשיך.
2642       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2643       legale_names:
2644         france: צרפת
2645         italy: איטליה
2646         rest_of_world: שאר העולם
2647     terms_declined_flash:
2648       terms_declined_html: מתנצלים שהחלטת לא לאשר את תנאי השימוש החדשים. למידע נוסף,
2649         נא לפנות אל %{terms_declined_link}
2650       terms_declined_link: דף ויקי זה
2651       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2652     no_such_user:
2653       title: אין משתמש כזה
2654       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2655       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2656       deleted: נמחק
2657     show:
2658       my diary: היומן שלי
2659       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
2660       my edits: העריכות שלי
2661       my traces: המסלולים שלי
2662       my notes: הערות המפה שלי
2663       my messages: ההודעות שלי
2664       my profile: הפרופיל שלי
2665       my settings: ההגדרות שלי
2666       my comments: ההערות שלי
2667       my_preferences: ההעדפות שלי
2668       my_dashboard: לוח הבקרה שלי
2669       blocks on me: מתי חסמו אותי
2670       blocks by me: מתי חסמתי
2671       edit_profile: עריכת פרופיל
2672       send message: שליחת הודעה
2673       diary: יומן
2674       edits: עריכות
2675       traces: מסלולים
2676       notes: הערות מפה
2677       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2678       add as friend: הוספה כחבר
2679       mapper since: 'ממפה מאז:'
2680       ct status: 'תנאי תרומה:'
2681       ct undecided: עוד אין החלטה
2682       ct declined: נדחו
2683       latest edit: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
2684       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2685       created from: 'נוצר מתוך:'
2686       status: 'מצב:'
2687       spam score: 'דירוג זיבול:'
2688       description: תיאור
2689       user location: מיקום המשתמש
2690       role:
2691         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
2692         moderator: זהו חשבון מנהל
2693         grant:
2694           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
2695           moderator: הענקת הרשאות מנהל
2696         revoke:
2697           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
2698           moderator: שלילת הרשאות מנהל
2699       block_history: חסימות פעילות
2700       moderator_history: חסימות שניתנו
2701       comments: הערות
2702       create_block: חסימת משתמש זה
2703       activate_user: הפעלת משתמש זה
2704       deactivate_user: כיבוי משתמש זה
2705       confirm_user: אישור משתמש זה
2706       hide_user: הסתרת משתמש זה
2707       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
2708       delete_user: מחיקת משתמש זה
2709       confirm: אישור
2710       report: דיווח על המשתמש
2711     set_home:
2712       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
2713     go_public:
2714       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2715     index:
2716       title: משתמשים
2717       heading: משתמשים
2718       showing:
2719         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2720         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2721       summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2722       summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2723       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2724       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2725       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2726     suspended:
2727       title: החשבון הושעה
2728       heading: החשבון הושעה
2729       support: תמיכה
2730       body_html: |-
2731         <p>
2732           חשבונך הושעה באופן אוטומטי עקב
2733           פעילות חשודה.
2734         </p>
2735         <p>
2736           החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או
2737           שניתן לפנות אל %{webmaster} כדי לדון בזה.
2738         </p>
2739     auth_failure:
2740       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2741       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2742       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2743       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2744       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2745       unknown_error: האימות נכשל
2746     auth_association:
2747       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2748       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2749         להלן.
2750       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2751         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2752   user_role:
2753     filter:
2754       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2755       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2756       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2757       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מפעיל מהמשתמש הנוכחי.
2758     grant:
2759       title: לאשר הענקת תפקיד
2760       heading: לאשר הענקת תפקיד
2761       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2762       confirm: אישור
2763       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2764         תקינים.
2765     revoke:
2766       title: אישור שלילת תפקיד
2767       heading: אישור שלילת תפקיד
2768       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2769       confirm: אישור
2770       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2771         תקינים.
2772   user_blocks:
2773     model:
2774       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2775       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2776     not_found:
2777       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2778       back: חזרה למפתח
2779     new:
2780       title: יצירת חסימה של %{name}
2781       heading_html: יצירת חסימה של %{name}
2782       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2783       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
2784       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
2785       back: הצגת כל החסימות
2786     edit:
2787       title: חסימת עריכה על %{name}
2788       heading_html: חסימת עריכה על %{name}
2789       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2790       show: הצגת החסימה הזאת
2791       back: הצגת כל החסימות
2792     filter:
2793       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2794       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2795     create:
2796       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
2797       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
2798       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2799     update:
2800       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2801       success: החסימה עודכנה.
2802     index:
2803       title: חסימות משתמש
2804       heading: רשימת חסימות משתמש
2805       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2806     revoke:
2807       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2808       heading_html: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2809       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2810       past: החסימה הזאת הסתיימה ב־%{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2811       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2812       revoke: לבטל!
2813       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2814     helper:
2815       time_future_html: תסתיים בעוד %{time}
2816       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2817       time_future_and_until_login_html: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2818       time_past_html: הסתיימה ב־%{time}.
2819       block_duration:
2820         hours:
2821           one: שעה אחת
2822           two: שעתיים
2823           many: '%{count} שעות'
2824           other: '%{count} שעות'
2825         days:
2826           one: יום אחד
2827           other: '%{count} ימים'
2828         weeks:
2829           one: שבוע אחד
2830           two: שבועיים
2831           many: '%{count} שבועות'
2832           other: '%{count} שבועות'
2833         months:
2834           one: חודש אחד
2835           two: חודשיים
2836           many: '%{count} חודשים'
2837           other: '%{count} חודשים'
2838         years:
2839           one: שנה אחת
2840           two: שנתיים
2841           many: '%{count} שנים'
2842           other: '%{count} שנים'
2843     blocks_on:
2844       title: חסימות של %{name}
2845       heading_html: רשימת החסימות של %{name}
2846       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2847     blocks_by:
2848       title: חסימות על־ידי %{name}
2849       heading_html: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2850       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2851     show:
2852       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2853       heading_html: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2854       created: :תאריך היצירה
2855       duration: :משך זמן
2856       status: 'מצב:'
2857       show: הצגה
2858       edit: עריכה
2859       revoke: ביטול!
2860       confirm: באמת?
2861       reason: 'סיבה לחסימה:'
2862       back: צפייה בכל החסימות
2863       revoker: 'מבטל:'
2864       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2865     block:
2866       not_revoked: (לא בוטלה)
2867       show: הצגה
2868       edit: עריכה
2869       revoke: לבטל!
2870     blocks:
2871       display_name: משתמש חסום
2872       creator_name: יוצר
2873       reason: סיבה לחסימה
2874       status: מצב
2875       revoker_name: בוטלה על־ידי
2876       showing_page: הדף %{page}
2877       next: הבא »
2878       previous: « הקודם
2879   notes:
2880     index:
2881       title: הערות ותגובות של %{user}
2882       heading: הערות של %{user}
2883       subheading_html: הערות ותגובות של %{user}
2884       no_notes: אין הערות
2885       id: מזהה
2886       creator: יוצר
2887       description: תיאור
2888       created_at: 'יצירה:'
2889       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2890   javascripts:
2891     close: סגירה
2892     share:
2893       title: שיתוף
2894       cancel: ביטול
2895       image: תמונה
2896       link: קישור או HTML
2897       long_link: קישור
2898       short_link: קישור קצר
2899       geo_uri: URI גאוגרפי
2900       embed: HTML
2901       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2902       format: 'תסדיר:'
2903       scale: 'קנה מידה:'
2904       image_dimensions: התמונה תופיע כחלק מהשכבה הרגילה בגודל %{width} x %{height}
2905       download: הורדה
2906       short_url: כתובת קצרה
2907       include_marker: לכלול סמן
2908       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2909       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2910       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2911       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
2912     embed:
2913       report_problem: דיווח על בעיה
2914     key:
2915       title: מפת מפתח
2916       tooltip: מפת מפתח
2917       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
2918     map:
2919       zoom:
2920         in: התקרבות
2921         out: התרחקות
2922       locate:
2923         title: הצגת המיקום שלי
2924         metersPopup:
2925           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא בטווח מטר
2926           two: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2927           many: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2928           other: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2929         feetPopup:
2930           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא בטווח רגל
2931           two: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2932           many: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2933           other: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2934       base:
2935         standard: תקני
2936         cyclosm: CyclOSM
2937         cycle_map: מפת אופניים
2938         transport_map: מפת תחבורה
2939         hot: הומניטרי
2940         opnvkarte: ÖPNVKarte
2941       layers:
2942         header: שכבות במפה
2943         notes: הערות במפה
2944         data: נתוני המפה
2945         gps: מסלולי GPS ציבוריים
2946         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
2947         title: שכבות
2948       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
2949       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
2950       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>תנאי אתר ו־API</a>
2951       cyclosm: האריחים סוגננו על ידי <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
2952         באירוח שרת <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap France</a>
2953       thunderforest: האריחים באדיבות <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>אנדי
2954         אלן</a>
2955       opnvkarte: האריחים באדיבות <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2956       hotosm: האריחים סוגננו על ידי <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>הצוות
2957         ההומניטרי של OpenStreetMap</a> באירוח <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2958         צרפת</a>
2959     site:
2960       edit_tooltip: עריכת המפה
2961       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
2962       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
2963       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
2964       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
2965       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
2966       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
2967       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב לשאילתת ישויות
2968     changesets:
2969       show:
2970         comment: להגיב
2971         subscribe: מינוי
2972         unsubscribe: ביטול מינוי
2973         hide_comment: הסתרה
2974         unhide_comment: ביטול הסתרה
2975     notes:
2976       new:
2977         intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
2978           כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
2979         advice: /start
2980         add: הוספת הערה
2981       show:
2982         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
2983           עצמאי.
2984         hide: להסתיר
2985         resolve: לפתור
2986         reactivate: הפעלה מחדש
2987         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
2988         comment: להגיב
2989     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
2990     directions:
2991       ascend: מעלה
2992       engines:
2993         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
2994         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
2995         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
2996         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
2997         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
2998         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
2999       descend: מטה
3000       directions: כיוונים
3001       distance: מרחק
3002       errors:
3003         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
3004         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
3005       instructions:
3006         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
3007         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
3008         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
3009         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
3010         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
3011         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
3012         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
3013           לכיוון %{directions}
3014         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
3015         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
3016         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
3017           %{directions}
3018         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
3019         onramp_right_with_directions: להיצמד ימינה ליציאה לכיוון %{directions}
3020         onramp_right_with_name_directions: להיצמד ימינה ליציאה אל %{name}, לכיוון
3021           %{directions}
3022         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
3023         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
3024         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
3025         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
3026         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
3027         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
3028         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
3029         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
3030         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
3031         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
3032         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
3033         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
3034         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
3035         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
3036         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
3037           לכיוון %{directions}
3038         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
3039         offramp_left_with_directions: להיצמד שמאלה ליציאה לכיוון %{directions}
3040         offramp_left_with_name_directions: להיצמד לנתיב השמאלי אל %{name}, לכיוון
3041           %{directions}
3042         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
3043         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
3044         onramp_left_with_name_directions: לפנות שמאלה ליציאה אל %{name}, לכיוון %{directions}
3045         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
3046         onramp_left: להיצמד לימין
3047         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
3048         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
3049         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
3050         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
3051         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
3052         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
3053         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
3054         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
3055         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
3056         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
3057         destination_without_exit: הגעת ליעד
3058         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
3059         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
3060         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
3061         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
3062         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
3063         unnamed: ללא שם
3064         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
3065         exit_counts:
3066           first: ראשונה
3067           second: שנייה
3068           third: שלישית
3069           fourth: רביעית
3070           fifth: חמישית
3071           sixth: שישית
3072           seventh: שביעית
3073           eighth: שמינית
3074           ninth: תשיעית
3075           tenth: עשירית
3076       time: זמן
3077     query:
3078       node: נקודה
3079       way: דרך
3080       relation: יחס
3081       nothing_found: לא נמצאו ישויות
3082       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
3083       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
3084     context:
3085       directions_from: כיוונים מכאן
3086       directions_to: כיוונים הנה
3087       add_note: להוסיף הערה כאן
3088       show_address: להציג כתובת
3089       query_features: אפשרויות שאילתה
3090       centre_map: למרכז את המפה כאן
3091   redactions:
3092     edit:
3093       heading: עריכת הסרה
3094       title: עריכת חיתוך
3095     index:
3096       empty: אין הסרות שאפשר להציג
3097       heading: רשימת חיתוכים
3098       title: רשימת הסרות
3099     new:
3100       heading: הוספת מידע להסרה חדשה
3101       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
3102     show:
3103       description: 'תיאור:'
3104       heading: הצגת ההסרה „%{title}”
3105       title: הצגת חיתוך
3106       user: 'יוצר:'
3107       edit: עריכת ההסרה הזאת
3108       destroy: הסרת החיתוך הזה
3109       confirm: באמת?
3110     create:
3111       flash: הסרה נוצרה.
3112     update:
3113       flash: השינויים שנשמרו.
3114     destroy:
3115       not_empty: ההסרה אינה ריקה. נא לבטל את ההסרות של הגרסאות ששיכות להסרה זו לפני
3116         ביטולה.
3117       flash: החיתוך נהרס.
3118       error: אירעה שגיאה בעת ביטול ההסרה הזאת.
3119   validations:
3120     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
3121     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
3122     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
3123     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
3124 ...