Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ro.yml
1 # Messages for Romanian (română)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: C1pr1an
5 # Author: EddyPetrisor
6 # Author: Kyouko
7 # Author: McDutchie
8 # Author: Minisarm
9 # Author: Ruila
10 # Author: Strainu
11 # Author: Wintereu
12 ---
13 ro:
14   html:
15     dir: ltr
16   time:
17     formats:
18       friendly: '%e %B %Y la %H:%M'
19       blog: '%e %B %Y'
20   activerecord:
21     models:
22       acl: Lista de control al accesului
23       changeset: Set de modificări
24       changeset_tag: Etichetă pentru setul de modificări
25       country: Țară
26       diary_comment: Comentariu jurnal
27       diary_entry: Intrare în jurnal
28       friend: Prieten
29       language: Limbă
30       message: Mesaj
31       node: Nod
32       node_tag: Etichetă nod
33       notifier: Notificator
34       old_node: Nod vechi
35       old_node_tag: Etichetă nod vechi
36       old_relation: Relație veche
37       old_relation_member: Membru al relației vechi
38       old_relation_tag: Etichetă pentru relația veche
39       old_way: Cale veche
40       old_way_node: Nod cale veche
41       old_way_tag: Etichetă cale veche
42       relation: Relație
43       relation_member: Membru relație
44       relation_tag: Etichetă relație
45       session: Sesiune
46       trace: Înregistrare GPS
47       tracepoint: Punct al unei înregistrări GPS
48       tracetag: Etichetă înregistrare GPS
49       user: Utilizator
50       user_preference: Preferințe utilizator
51       user_token: Jeton utilizator
52       way: Cale
53       way_node: Nod cale
54       way_tag: Etichetă cale
55     attributes:
56       diary_comment:
57         body: Corp
58       diary_entry:
59         user: Utilizator
60         title: Subiect
61         latitude: Latitudine
62         longitude: Longitudine
63         language: Limbă
64       friend:
65         user: Utilizator
66         friend: Prieten
67       trace:
68         user: Utilizator
69         visible: Vizibilă
70         name: Nume
71         size: Dimensiune
72         latitude: Latitudine
73         longitude: Longitudine
74         public: Public
75         description: Descriere
76       message:
77         sender: Expeditor
78         title: Subiect
79         body: Corp
80         recipient: Destinatar
81       user:
82         email: E-mail
83         active: Activ
84         display_name: Afișare nume
85         description: Descriere
86         languages: Limbi
87         pass_crypt: Parolă
88   printable_name:
89     with_version: '%{id}, v%{version}'
90     with_name_html: '%{name} (%{id})'
91   editor:
92     default: Implicit (în prezent %{name})
93     potlatch:
94       name: Potlatch 1
95       description: Potlatch 1 (editor înglobat în navigator)
96     id:
97       name: iD
98       description: iD (editor-în-navigator)
99     potlatch2:
100       name: Potlatch 2
101       description: Potlatch 2 (editor înglobat în navigator)
102     remote:
103       name: Control la distanță
104       description: Control de la distanță (JOSM sau Merkaartor)
105   browse:
106     created: Creat
107     closed: Închis
108     created_html: Creat <abbr title='%{title}'>cu %{time} în urmă</abbr>
109     closed_html: Închis <abbr title='%{title}'>cu %{time} în urmă</abbr>
110     created_by_html: Creat <abbr title='%{title}'>cu %{time} în urmă</abbr> de %{user}
111     deleted_by_html: Șters <abbr title='%{title}'>cu %{time} în urmă</abbr> de %{user}
112     edited_by_html: Modificat <abbr title='%{title}'>cu %{time} în urmă</abbr> de
113       %{user}
114     closed_by_html: Închis <abbr title='%{title}'>cu %{time} în urmă</abbr> de %{user}
115     version: Versiune
116     in_changeset: Set de modificări
117     anonymous: anonim
118     no_comment: (niciun comentariu)
119     part_of: Parte din
120     download_xml: Descarcă XML
121     view_history: Vezi istoric
122     view_details: Vezi detalii
123     location: 'Amplasament:'
124     changeset:
125       title: 'Set de modificări: %{id}'
126       belongs_to: Autor
127       node: Noduri (%{count})
128       node_paginated: Noduri (%{x}-%{y} din %{count})
129       way: Căi (%{count})
130       way_paginated: Căi (%{x}-%{y} din %{count})
131       relation: Comunicații (%{count})
132       relation_paginated: Comunicații (%{x}-%{y} din %{count})
133       comment: Comentarii (%{count})
134       hidden_commented_by: Ascuns comentariu scris de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>cu
135         %{when} în urmă</abbr>
136       commented_by: Comentariu scris de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>cu %{when}
137         în urmă</abbr>
138       changesetxml: Set de modificări XML
139       osmchangexml: XML osmChange
140       feed:
141         title: 'Set de modificări: %{id}'
142         title_comment: Set de modificări %{id} — %{comment}
143       join_discussion: Conectați-vă pentru a vă alătura discuției
144       discussion: Discuție
145     node:
146       title: 'Nod: %{name}'
147       history_title: 'Istoricul nodului: %{name}'
148     way:
149       title: 'Cale: %{name}'
150       history_title: 'Istoricul căii: %{name}'
151       nodes: Noduri
152       also_part_of:
153         one: parte a liniei de %{related_ways}
154         other: parte din liniile de %{related_ways}
155     relation:
156       title: 'Relație: %{name}'
157       history_title: 'Istoricul relației: %{name}'
158       members: Membri
159     relation_member:
160       entry: '%{type} %{name}'
161       entry_role: '%{type} %{name} ca %{role}'
162       type:
163         node: Nod
164         way: Cale
165         relation: Relație
166     containing_relation:
167       entry: Relația %{relation_name}
168       entry_role: Relația %{relation_name} (ca %{relation_role})
169     not_found:
170       sorry: 'Ne pare rău, dar %{type} #%{id} nu s-a putut găsi.'
171       type:
172         node: nod
173         way: drum
174         relation: relație
175         changeset: set de modificări
176         note: notă
177     timeout:
178       sorry: Ne pare rău, dar durata recepționării datelor pentru %{type} cu identificatorul
179         %{id} a fost prea mare.
180       type:
181         node: nodul
182         way: calea
183         relation: relația
184         changeset: setul de schimbări
185         note: notă
186     redacted:
187       redaction: Redactarea %{id}
188       message_html: Nu se poate afișa versiunea %{version} a acestui/acestei %{type}
189         pentru că a fost redactată. Vă rugăm să consultați %{redaction_link} pentru
190         detalii.
191       type:
192         node: nod
193         way: drum
194         relation: relații
195     start_rjs:
196       feature_warning: Se încarcă %{num_features} caracteristici, ceea care ar putea
197         încetini sau bloca navigatorul dumneavoastră. Sigur doriți afișarea acestor
198         date?
199       load_data: Încărcare date
200       loading: Se încarcă...
201     tag_details:
202       tags: Etichete
203       wiki_link:
204         key: Pagina de pe wiki pentru tagul %{key}
205         tag: Pagina de pe wiki pentru tagul %{key}=%{value}
206       wikidata_link: Elementul %{page} pe Wikidata
207       wikipedia_link: Articolul %{page} pe Wikipedia
208       telephone_link: Sună %{phone_number}
209     note:
210       title: 'Notă: %{id}'
211       new_note: Notă nouă
212       description: Descriere
213       open_title: 'Notă nerezolvată #%{note_name}'
214       closed_title: 'Notă rezolvată #%{note_name}'
215       hidden_title: 'Notă ascunsă #%{note_name}'
216       open_by: Creat de %{user} <abbr title=cu '%{exact_time}'>%{when} în urmă</abbr>
217       open_by_anonymous: Creat de un utilizator anonim <abbr title=cu '%{exact_time}'>%{when}
218         în urmă</abbr>
219       commented_by: Comentariu scris de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>cu %{when}
220         în urmă</abbr>
221       commented_by_anonymous: Comentariu scris de un utilizator anonim <abbr title=cu
222         '%{exact_time}'>%{when} în urmă</abbr>
223     query:
224       introduction: Dați clic pe hartă pentru a găsi obiectivele din apropiere.
225       nearby: Obiectivele din apropiere
226   changeset:
227     changeset_paging_nav:
228       showing_page: Pagina %{page}
229       next: Următoarea »
230       previous: « Precedenta
231     changeset:
232       anonymous: Anonim
233       no_edits: (nu există editări)
234       view_changeset_details: Vizualizare detalii set de schimbări
235     changesets:
236       id: ID
237       saved_at: Salvat la
238       user: Utilizator
239       comment: Comentariu
240       area: Zonă
241     list:
242       title: Set de modificări
243       title_user: Seturi de modificări făcute de %{user}
244       title_friend: Seturi de modificări de la prietenii mei
245       title_nearby: Modificări de la utilizatori din apropiere
246       empty: Niciun set de modificări găsit.
247       empty_area: Niciun set de modificări în această zonă.
248       empty_user: Niciun set de modificări de la acest utilizator.
249       no_more: Nu s-au mai găsit seturi de modificări.
250       no_more_area: Nu s-au mai găsit seturi de modificări în această zonă.
251       no_more_user: Nu s-au mai găsit seturi de modificări de la acest utilizator.
252       load_more: Încarcă mai multe
253     timeout:
254       sorry: Ne pare rău, preluarea listei de modificări pe care ați solicitat-o a
255         durat prea mult.
256     rss:
257       commented_at_html: Actualizat acum %{when}
258       commented_at_by_html: Actualizat acum %{when} de %{user}
259       full: Discuție completă
260   diary_entry:
261     new:
262       title: O nouă înregistrare în jurnal
263       publish_button: Publică
264     list:
265       title: Jurnalele utilizatorilor
266       title_friends: Jurnalele prietenilor
267       title_nearby: Jurnalele utilizatorilor aflați în apropiere
268       user_title: Jurnalul utilizatorului %{user}
269       in_language_title: Înregistrări de jurnal în %{language}
270       new: O nouă înregistrare în jurnal
271       new_title: Compune o înregistrare nouă în jurnalul meu de utilizator
272       no_entries: Nu există înregistrări în jurnal
273       recent_entries: Înregistrări recente din jurnal
274       older_entries: Înregistrări mai vechi
275       newer_entries: Înregistrări mai noi
276     edit:
277       title: Editare înregistrare din jurnal
278       subject: 'Subiect:'
279       body: 'Corpul mesajului:'
280       language: 'Limbă:'
281       location: 'Loc:'
282       latitude: 'Latitudine:'
283       longitude: 'Longitudine:'
284       use_map_link: utilizează harta
285       save_button: Salvează
286       marker_text: Poziția înregistrării din jurnal
287     view:
288       title: Jurnalul utilizatorului %{user} | %{title}
289       user_title: Jurnalul utilizatorului %{user}
290       leave_a_comment: Adaugă un comentariu
291       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} este necesară pentru a comenta'
292       login: Autentificare
293       save_button: Salvează
294     no_such_entry:
295       title: Nu există o asemenea înregistrare
296       heading: Nici o înregistrare cu identificatorul %{id}
297       body: Ne pare rău, dar nu există nici o înregistrare de jurnal sau comentariu
298         cu identificatorul %{id}. Vă rugăm să verificați ortografia; sau poate ați
299         făcut clic pe un link invalid.
300     diary_entry:
301       posted_by: Postat de către %{link_user} pe %{created} în %{language_link}
302       comment_link: Comentează la această înregistrare
303       reply_link: Răspunde la această înregistrare
304       comment_count:
305         zero: niciun comentariu
306         one: '%{count} comentariu'
307         other: '%{count} comentarii'
308       edit_link: Editează această înregistrare
309       hide_link: Ascunde această înregistrare
310       confirm: Confirmă
311       report: Reclamă această înregistrare
312     diary_comment:
313       comment_from: Comentariu de la %{link_user} pe %{comment_created_at}
314       hide_link: Ascunde acest comentariu
315       confirm: Confirmă
316       report: Reclamă acest comentariu
317     location:
318       location: 'Loc:'
319       view: Vizualizează
320       edit: Modifică
321     feed:
322       user:
323         title: Înregistrări în jurnalul OpenStreetMap pentru %{user}
324         description: Înregistrări recente în jurnalul OpenStreetMap de la %{user}
325       language:
326         title: Înregistrări recente în jurnalul OpenStreetMap în %{language_name}
327         description: Înregistrări recente în jurnale de la utilizatorii OpenStreetMap
328           în limba %{language_name}
329       all:
330         title: Înregistrări în jurnalul OpenStreetMap
331         description: Înregistrări recente în jurnale de la utilizatorii OpenStreetMap
332     comments:
333       has_commented_on: '%{display_name} a comentat pe următoarele înregistrări din
334         jurnal'
335       post: Trimite
336       when: Când
337       comment: Comentariu
338       ago: cu %{ago} în urmă
339       newer_comments: Comentarii mai noi
340       older_comments: Comentarii mai vechi
341   geocoder:
342     search:
343       title:
344         latlon: Rezultate de la <a href="https://openstreetmap.org/">interne</a>
345         ca_postcode: Rezultate de la <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
346         osm_nominatim: Rezultate de la <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
347           Nominatim</a>
348         geonames: Rezultate de la <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
349         osm_nominatim_reverse: Rezultate de la <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
350           Nominatim</a>
351         geonames_reverse: Rezultate de la <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
352     search_osm_nominatim:
353       prefix_format: '%{name}'
354       prefix:
355         aerialway:
356           cable_car: Telecabină
357           chair_lift: Telescaun
358         aeroway:
359           aerodrome: Aerodrom
360           apron: Peron de aeroport
361           gate: Poartă de aeroport
362           helipad: Helipad
363           runway: Pistă
364           taxiway: Pistă de manevră
365           terminal: Terminal
366         amenity:
367           arts_centre: Centru de arte
368           atm: Bancomat
369           bank: Instituție bancară
370           bar: Bar
371           bbq: Grătar
372           bench: Bancă
373           bicycle_parking: Parcare de biciclete
374           bicycle_rental: Închiriere de biciclete
375           biergarten: Braserie în aer liber
376           brothel: Bordel
377           bureau_de_change: Casă de schimb valutar
378           bus_station: Stație de autobuz
379           cafe: Cafenea
380           car_rental: Închiriere de mașini
381           car_wash: Spălătorie auto
382           casino: Cazinou
383           charging_station: Stație de taxare
384           cinema: Cinematograf
385           clinic: Clinică
386           clock: Ceas
387           college: Colegiu
388           community_centre: Centru comunitar
389           courthouse: Tribunal
390           crematorium: Crematoriu
391           dentist: Dentist
392           doctors: Medici
393           drinking_water: Cișmea
394           driving_school: Școală de șoferi
395           embassy: Ambasadă
396           fast_food: Fast-food
397           ferry_terminal: Terminal pentru feriboturi
398           fire_station: Stație de pompieri
399           fountain: Fântână
400           fuel: Benzinărie
401           grave_yard: Cimitir
402           hospital: Spital
403           hunting_stand: Stand de vânătoare
404           ice_cream: Înghețată
405           kindergarten: Grădiniță
406           library: Bibliotecă
407           marketplace: Piață de mărfuri
408           monastery: Mănăstire
409           motorcycle_parking: Parcare pentru motociclete
410           nightclub: Club de noapte
411           nursing_home: Azil de bătrâni
412           office: Birou
413           parking: Parcare
414           parking_entrance: Intrare în parcare
415           pharmacy: Farmacie
416           place_of_worship: Lăcaș de cult
417           police: Poliție
418           post_box: Cutie poștală
419           post_office: Oficiu poștal
420           preschool: Preșcolar
421           prison: Închisoare
422           pub: Pub
423           public_building: Clădire publică
424           recycling: Punct de reciclare
425           restaurant: Restaurant
426           retirement_home: Casă de bătrâni
427           sauna: Saună
428           school: Școală
429           shelter: Adăpost
430           shop: Magazin
431           shower: Duș
432           social_centre: Centru social
433           social_club: Club social
434           studio: Studio
435           swimming_pool: Bazin de înot
436           taxi: Taxi
437           telephone: Telefon public
438           theatre: Teatru
439           toilets: Toalete
440           townhall: Primărie
441           university: Universitate
442           vending_machine: Vendomat
443           veterinary: Medic veterinar
444           village_hall: Primărie comunală
445           waste_basket: Coș de gunoi
446           youth_centre: Centru de tineret
447         boundary:
448           administrative: Graniță administrativă
449           national_park: Parc național
450           protected_area: Zonă protejată
451         bridge:
452           aqueduct: Apeduct
453           suspension: Pod suspendat
454           swing: Pod batant
455           viaduct: Viaduct
456           "yes": Pod
457         building:
458           "yes": Clădire
459         craft:
460           electrician: Electrician
461           gardener: Grădinar
462           painter: Pictor
463           photographer: Fotograf
464           plumber: Instalator
465           shoemaker: Cizmar
466           tailor: Croitor
467         emergency:
468           ambulance_station: Stație de ambulanță
469           defibrillator: Defibrilator
470           phone: Telefon de urgență
471         highway:
472           bridleway: Drum pentru călărie
473           bus_guideway: Linie de autobuz ghidată
474           bus_stop: Stație de autobuz
475           construction: Drum în construcție
476           cycleway: Pistă de biciclete
477           elevator: Lift
478           emergency_access_point: Punct de acces de urgență
479           footway: Cale pietonală
480           ford: Vad
481           living_street: Zonă pietonală
482           milestone: Bornă kilometrică
483           motorway: Autostradă
484           motorway_junction: Intersecție pe autostradă
485           motorway_link: Autostradă
486           path: Potecă
487           pedestrian: Cale pietonală
488           platform: Platformă
489           primary: Drum principal
490           primary_link: Drum principal
491           raceway: Pistă
492           residential: Stradă rezidențială
493           rest_area: Zonă pentru odihnă
494           road: Drum
495           secondary: Drum secundar
496           secondary_link: Drum secundar
497           service: Stradă de serviciu
498           services: Servicii pe autostradă
499           speed_camera: Radar cu cameră foto
500           steps: Scară
501           street_lamp: Lampă stradală
502           tertiary: Drum terțiar
503           tertiary_link: Drum terțiar
504           track: Drum forestier sau agricol
505           traffic_signals: Semafor
506           trail: Potecă
507           unclassified: Drum neclasificat
508           "yes": Drum
509         historic:
510           archaeological_site: Sit arheologic
511           battlefield: Câmp de luptă
512           boundary_stone: Bornă de graniță
513           building: Clădire istorică
514           bunker: Buncăr
515           castle: Castel
516           church: Biserică
517           city_gate: Poarta orașului
518           citywalls: Zidurile orașului
519           fort: Fort
520           house: Casă
521           icon: Pictogramă
522           manor: Conac
523           memorial: Memorial
524           mine: Mină
525           monument: Monument
526           roman_road: Drumul roman
527           ruins: Ruine
528           stone: Piatră
529           tomb: Mormânt
530           tower: Turn
531           wayside_cross: Troiță
532           wayside_shrine: Altar
533           wreck: Epavă
534         junction:
535           "yes": Intersecție
536         landuse:
537           basin: Bazin
538           cemetery: Cimitir
539           commercial: Zonă comercială
540           construction: Construcție
541           farm: Fermă
542           farmland: Teren agricol
543           forest: Pădure
544           garages: Garaje
545           grass: Iarbă
546           industrial: Zonă industrială
547           landfill: Groapă de gunoi
548           meadow: Luncă
549           military: Zonă militară
550           mine: Mină
551           quarry: Carieră
552           railway: Cale ferată
553           recreation_ground: Zonă de recreere
554           reservoir: Rezervor
555           residential: Zonă rezidențială
556           vineyard: Podgorie
557         leisure:
558           beach_resort: Stațiune balneară
559           fishing: Zonă de pescuit
560           garden: Grădină
561           golf_course: Teren de golf
562           ice_rink: Patinoar
563           miniature_golf: Minigolf
564           nature_reserve: Rezervație naturală
565           park: Parc
566           pitch: Teren de sport
567           playground: Loc de joacă
568           recreation_ground: Zonă de recreere
569           sauna: Saună
570           sports_centre: Centru de sport
571           stadium: Stadion
572           swimming_pool: Bazin de înot
573           track: Pistă de atletism
574           water_park: Parc acvatic
575         man_made:
576           lighthouse: Far
577           pipeline: Conductă
578           tower: Turn
579           works: Fabrică
580         military:
581           barracks: Cazarme
582           bunker: Buncăr
583         mountain_pass:
584           "yes": Trecătoare prin munți
585         natural:
586           bay: Golf
587           beach: Plajă
588           cape: Cap
589           cave_entrance: Intrare în peșteră
590           cliff: Stâncă
591           crater: Crater
592           dune: Dune
593           fjord: Fiord
594           forest: Pădure
595           geyser: Gheizer
596           glacier: Ghețar
597           heath: Căldură
598           hill: Deal
599           island: Insulă
600           land: Teren
601           marsh: Mlaștină
602           moor: Baltă
603           mud: Noroi
604           peak: Vârf
605           point: Punct
606           reef: Recif
607           ridge: Creastă
608           rock: Rocă
609           scree: Grohotiș
610           scrub: Tufăriș
611           spring: Izvor
612           stone: Piatră
613           strait: Strâmtoare
614           tree: Copac
615           valley: Vale
616           volcano: Vulcan
617           water: Apă
618           wood: Pădure
619         office:
620           company: Societate
621           travel_agent: Agenție de turism
622           "yes": Birou
623         place:
624           city: Oraș
625           country: Țară
626           county: Județ
627           farm: Fermă
628           hamlet: Cătun
629           house: Casă
630           houses: Case
631           island: Insulă
632           islet: Insuliță
633           locality: Localitate
634           municipality: Comună
635           neighbourhood: Cartier
636           postcode: Cod poștal
637           region: Regiune
638           sea: Mare
639           state: Stat
640           subdivision: Subdiviziune
641           suburb: Suburbie
642           town: Orășel
643           unincorporated_area: Zonă neîncorporată
644           village: Sat
645           "yes": Loc
646         railway:
647           abandoned: Cale ferată abandonată
648           construction: Cale ferată în construcție
649           disused: Cale ferată dezafectată
650           funicular: Funicular
651           halt: Gară
652           junction: Nod feroviar
653           level_crossing: Trecere la nivel
654           light_rail: Metrou
655           monorail: Monoșină
656           narrow_gauge: Cale ferată cu ecartament îngust
657           platform: Platformă feroviară
658           station: Gară
659           subway: Stație de metrou
660           subway_entrance: Intrare la metrou
661           tram: Tramvai
662           tram_stop: Stație de tramvai
663         shop:
664           art: Magazin de artă
665           bakery: Brutărie
666           beauty: Salon de frumusețe
667           beverages: Magazin de băuturi
668           bicycle: Magazin de biciclete
669           books: Librărie
670           butcher: Măcelărie
671           car_parts: Piese auto
672           car_repair: Service auto
673           clothes: Magazin de haine
674           confectionery: Cofetărie
675           cosmetics: Magazin de cosmetice
676           deli: Deli
677           dry_cleaning: Curățătorie chimică
678           electronics: Magazin de electronice
679           estate_agent: Agent imobiliar
680           fish: Pescărie
681           florist: Florărie
682           food: Alimentară
683           furniture: Mobilier
684           gallery: Galerie
685           gift: Magazin de cadouri
686           greengrocer: Piață de zarzavat
687           grocery: Magazin alimentar
688           hairdresser: Coafor
689           hifi: Hi-Fi
690           jewelry: Bijuterie
691           kiosk: Chioșc
692           laundry: Spălătorie
693           mall: Mall
694           market: Piață
695           mobile_phone: Magazin de telefoane
696           newsagent: Chioșc de ziare
697           optician: Optician
698           organic: Magazin de alimente organice
699           pet: Magazin de animale
700           pharmacy: Farmacie
701           stationery: Magazin de papetărie
702           supermarket: Supermarket
703           toys: Magazin de jucării
704           travel_agency: Agenție de turism
705           "yes": Magazin
706         tourism:
707           alpine_hut: Refugiu montan
708           artwork: Operă de artă
709           attraction: Atracție
710           cabin: Cabină
711           camp_site: Loc de campare
712           chalet: Cabană
713           guest_house: Casă de oaspeți
714           hostel: Hotel de tineret
715           hotel: Hotel
716           information: Informații
717           motel: Motel
718           museum: Muzeu
719           theme_park: Parc tematic
720           zoo: Gradină zoologică
721         tunnel:
722           "yes": Tunel
723         waterway:
724           canal: Canal
725           dam: Baraj
726           ditch: Șanț
727           dock: Doc
728           drain: Scurgere
729           lock: Ecluză
730           lock_gate: Poartă de ecluză
731           mooring: Amaraj
732           river: Râu
733           waterfall: Cascadă
734           weir: Stăvilar
735     description:
736       title:
737         osm_nominatim: Rezultate de la <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
738           Nominatim</a>
739         geonames: Rezultate de la <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
740       types:
741         cities: Orașe
742         towns: Orășele
743         places: Locuri
744     results:
745       no_results: Niciun rezultat găsit
746       more_results: Mai multe rezultate
747   layouts:
748     logo:
749       alt_text: Logoul OpenStreetMap
750     home: Mergi la locul de reședință
751     logout: Închide sesiunea
752     log_in: Autentificare
753     log_in_tooltip: Autentificare cu un cont existent
754     sign_up: Înregistrare
755     start_mapping: Start la cartografiere
756     sign_up_tooltip: Creați un cont pentru editare
757     edit: Modificare
758     history: Istoric
759     export: Exportă
760     data: Date
761     export_data: Exportă datele
762     gps_traces: Track-uri GPS
763     user_diaries: Jurnalele utilizatorilor
764     edit_with: Modificare cu %{editor}
765     intro_header: Bine ați venit la OpenStreetMap!
766     intro_2_create_account: Creează un cont de utilizator
767     partners_partners: parteneri
768     help: Ajutor
769     about: Despre
770     copyright: Drepturi de autor
771     community: Comunitate
772     community_blogs: Bloguri ale comunității
773     community_blogs_title: Bloguri ale membrilor comunității OpenStreetMap
774     foundation: Fundația
775     foundation_title: Fundația OpenStreetMap
776     make_a_donation:
777       title: Sprijiniți OpenStreetMap printr-o donație în bani
778       text: Faceți o donație
779     learn_more: Aflați mai multe
780     more: Mai multe
781   notifier:
782     diary_comment_notification:
783       hi: Salut %{to_user},
784     message_notification:
785       hi: Salut, %{to_user},
786     friend_notification:
787       hi: Salut %{to_user},
788     gpx_notification:
789       greeting: Salut,
790     email_confirm_plain:
791       greeting: Salut,
792     email_confirm_html:
793       greeting: Salut,
794     lost_password_plain:
795       greeting: Salut,
796     lost_password_html:
797       greeting: Salut,
798     note_comment_notification:
799       greeting: Salut,
800     changeset_comment_notification:
801       hi: Salut %{to_user},
802       greeting: Salut,
803       commented:
804         partial_changeset_without_comment: fără comentarii
805   messages:
806     inbox:
807       title: Mesaje primite
808       from: De la
809       subject: Subiect
810       date: Dată
811     message_summary:
812       destroy_button: Şterge
813     new:
814       title: Trimite mesajul
815       subject: Subiect
816       send_button: Trimite
817       back_to_inbox: Înapoi la mesaje primite
818       message_sent: Mesaj trimis
819     outbox:
820       title: Mesaje trimise
821       my_inbox: Mesajele mele primite
822       inbox: mesaje primite
823       outbox: mesaje trimise
824       messages:
825         one: Aveți %{count} mesaj trimis
826         other: Aveți %{count} (de) mesaje trimise
827       to: Către
828       subject: Subiect
829       date: Dată
830     show:
831       title: Citire mesaj
832       from: De la
833       subject: Subiect
834       date: Dată
835       reply_button: Răspunde
836       unread_button: Marchează ca necitit
837       back: Înapoi
838       to: Către
839     sent_message_summary:
840       destroy_button: Şterge
841     destroy:
842       destroyed: Mesaj șters
843   site:
844     about:
845       next: Înainte
846       partners_title: Parteneri
847     copyright:
848       foreign:
849         title: Despre această traducere
850       native:
851         title: Despre această pagină
852         mapping_link: Începeți să cartografiați
853       legal_babble:
854         title_html: Drepturi de autor și licență
855         contributors_title_html: Contribuitorii noștri
856         infringement_title_html: Încălcarea drepturilor de autor
857         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Mărci înregistrate
858     index:
859       permalink: Legătură permanentă
860       shortlink: Legătură scurtată
861       createnote: Adaugă o notă
862     edit:
863       user_page_link: pagină de utilizator
864     export:
865       title: Exportare
866       area_to_export: Zona pentru export
867       manually_select: Selectați manual o altă zonă
868       format_to_export: Format de exportat
869       osm_xml_data: Date XML OpenStreetMap
870       licence: Licență
871       too_large:
872         planet:
873           title: Planeta OSM
874         overpass:
875           title: Overpass API
876         geofabrik:
877           title: Descărcări Geofabrik
878         other:
879           title: Alte surse
880       options: Opțiuni
881       format: Format
882       scale: Scară
883       max: max
884       image_size: Dimensiune imagine
885       zoom: Zoom
886       add_marker: Adaugă un marcator pe hartă
887       latitude: 'Lat:'
888       longitude: 'Long:'
889       output: Date de ieșire
890       export_button: Exportare
891     fixthemap:
892       how_to_help:
893         title: <h3>Cum poți ajuta<h3>
894         join_the_community:
895           title: Alăturați-vă comunității
896     help:
897       welcome:
898         url: Bun venit
899         title: Bine ați venit la OSM
900       beginners_guide:
901         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ro:Beginners%27_guide
902         title: Ghidul începătorilor
903       help:
904         url: https://help.openstreetmap.org/
905         title: help.openstreetmap.org
906     sidebar:
907       search_results: Rezultatele căutării
908       close: Închide
909     search:
910       search: Căutare
911       get_directions: Indicații de orientare
912       from: De la
913       to: Către
914       where_am_i: Unde sunt eu?
915       where_am_i_title: Descrie locaţia curentă folosind motorul de căutare
916     key:
917       table:
918         entry:
919           rail: Cale ferată
920           subway: Stație de metrou
921           tram:
922             1: tramvai
923           apron:
924             1: terminal
925           park: Parc
926     markdown_help:
927       title_html: Parsat cu <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
928     welcome:
929       title: Bun venit!
930       basic_terms:
931         editor_html: Un <strong>editor</strong> este un program sau website pe care
932           îl puteți utiliza pentru a edita harta.
933       rules:
934         title: Reguli
935       questions:
936         title: Întrebări?
937       start_mapping: Începeți să cartografiați
938       add_a_note:
939         title: <h3>Nu aveți timp pentru editare? Adaugați o notă!<h3>
940   traces:
941     new:
942       upload_gpx: 'Încărcați fișier GPX:'
943       description: 'Descriere:'
944       tags: 'Etichete:'
945       tags_help: use commas
946       visibility: 'Vizibilitate:'
947       visibility_help: ce înseamnă asta?
948     edit:
949       visibility: 'Vizibilitate:'
950       visibility_help: ce înseamnă asta?
951     view:
952       filename: 'Nume fișier:'
953       uploaded: 'Încărcate:'
954       tags: 'Etichete:'
955       visibility: 'Vizibilitate:'
956   oauth:
957     authorize:
958       request_access: Aplicația %{app_name} cere acces la contul dumneavoastră, %{user}.
959         Vă rugăm să alegeți care din următoarele permisiuni le poate avea aplicația.
960         Puteți alege cât de multe sau cât de puține doriți.
961   oauth_clients:
962     new:
963       title: Înregistrare aplicație nouă
964       submit: Înregistrează
965     edit:
966       submit: Editează
967     show:
968       allow_write_api: modifică harta.
969     index:
970       revoke: Revocă!
971     form:
972       name: Nume
973       required: Necesar
974   user:
975     login:
976       email or username: 'Adresa de e-mail sau numele de utilizator:'
977       password: 'Parolă:'
978     logout:
979       heading: Deconectare din OpenStreetMap
980     reset_password:
981       password: 'Parola:'
982       confirm password: 'Confirmați parola:'
983       reset: Resetează parola
984       flash changed: Parola dumneavoastră a fost schimbată.
985     new:
986       confirm email address: 'Confirmați adresa de e-mail:'
987       password: 'Parolă:'
988       confirm password: 'Confirmați parola:'
989     terms:
990       consider_pd_why: Ce este aceasta?
991     view:
992       my messages: Mesajele mele
993       my profile: Profilul meu
994       my settings: Setările mele
995       my comments: Comentariile mele
996       email address: 'Adresa de e-mail:'
997     account:
998       my settings: Setările mele
999       current email address: 'Adresa de e-mail actuală:'
1000       external auth: 'Autentificare externă:'
1001       openid:
1002         link text: Ce este aceasta?
1003       public editing:
1004         enabled link text: Ce este aceasta?
1005       contributor terms:
1006         link text: Ce este aceasta?
1007       preferred editor: 'Editor preferat:'
1008       gravatar:
1009         link text: Ce este aceasta?
1010   user_blocks:
1011     show:
1012       show: Arată
1013     block:
1014       show: Arată
1015   javascripts:
1016     share:
1017       title: Distribuie
1018     map:
1019       zoom:
1020         in: Mărește
1021         out: Micşorează
1022       locate:
1023         title: Arată locația mea
1024     site:
1025       edit_disabled_tooltip: Măriți pentru a edita harta
1026       createnote_tooltip: Adaugă o notă pe hartă
1027     context:
1028       directions_from: Direcția de aici
1029       add_note: Adaugă aici o observație
1030       show_address: Arată adresa
1031 ...