Revert "Added a greeting to the changeset comment message"
[rails.git] / config / locales / fa.yml
1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alirezaaa
5 # Author: Armin1392
6 # Author: BMRG14
7 # Author: Baqeri
8 # Author: Dalba
9 # Author: Danialbehzadi
10 # Author: Dr jackie
11 # Author: Ebraminio
12 # Author: Fatemi127
13 # Author: Grille chompa
14 # Author: Hooshmand.hasannia
15 # Author: Huji
16 # Author: Leyth
17 # Author: Mcuteangel
18 # Author: Mjbmr
19 # Author: Movyn
20 # Author: Omidh
21 # Author: Pirehelokan
22 # Author: Reza1615
23 # Author: Ruila
24 # Author: Sahim
25 # Author: Taha
26 # Author: Wayiran
27 # Author: ZxxZxxZ
28 # Author: جواد
29 # Author: فلورانس
30 ---
31 fa:
32   html:
33     dir: rtl
34   time:
35     formats:
36       friendly: '%e %B %Y در %H:%M'
37   activerecord:
38     models:
39       acl: فهرست کنترل دسترسی
40       changeset: تغییرات انجام شده
41       changeset_tag: برچسب تغییرات انجام شده
42       country: کشور
43       diary_comment: یادداشت روزانه
44       diary_entry: ورود یادداشت روزانه
45       friend: دوست
46       language: زبان
47       message: پیام
48       node: نقطه
49       node_tag: برچسب نقطه
50       notifier: اطلاع رسان
51       old_node: نقطه قدیمی
52       old_node_tag: برچسپ نقطه فبلی
53       old_relation: رابطهٔ قبلی
54       old_relation_member: عضو رابطهٔ قدیمی
55       old_relation_tag: برچسپ رابطهٔ قدیمی
56       old_way: راه قدیمی
57       old_way_node: گرهٔ راه قدیمی
58       old_way_tag: برچسپ راه قدیمی
59       relation: ارتباط
60       relation_member: عضو رابطه
61       relation_tag: برچسپ رابطه
62       session: جلسه
63       trace: پیگیری
64       tracepoint: نقطه پیگیری
65       tracetag: برچسب پیگیری
66       user: کاربر
67       user_preference: ترجیحات کاربر
68       user_token: نشانه کاربر
69       way: راه
70       way_node: گره راه
71       way_tag: برچسب راه
72     attributes:
73       diary_comment:
74         body: بدن
75       diary_entry:
76         user: کاربر
77         title: عنوان
78         latitude: عرض جغرافیایی
79         longitude: طول جغرافیایی
80         language: زبان
81       friend:
82         user: کاربر
83         friend: دوست
84       trace:
85         user: کاربر
86         visible: قابل دیدن
87         name: نام
88         size: اندازه
89         latitude: عرض جغرافیایی
90         longitude: طول جغرافیایی
91         public: عمومی
92         description: توضیح
93       message:
94         sender: فرستنده
95         title: عنوان
96         body: بدنه
97         recipient: گیرنده
98       user:
99         email: ایمیل
100         active: فعال
101         display_name: نام نمایشی
102         description: توضیحات
103         languages: زبان‌ها
104         pass_crypt: رمز عبور
105   editor:
106     default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name})
107     potlatch:
108       name: Potlatch 1
109       description: Potlatch 1 (ویرایشگر در مرورگر)
110     id:
111       name: iD
112       description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
113     potlatch2:
114       name: Potlatch 2
115       description: Potlatch 2 (ویرایشگر در مرورگر)
116     remote:
117       name: کنترل از راه دور
118       description: کنترل از راه دور (JOSM یا Merkaartor)
119   browse:
120     created: ایجاد شده
121     closed: بسته‌شده
122     created_html: ایجاد شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr>
123     closed_html: بسته شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr>
124     created_by_html: ساخته شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}
125     deleted_by_html: حذف شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل </abbr> توسط %{user}
126     edited_by_html: ویرایش شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}
127     closed_by_html: بسته شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}
128     version: نسخه
129     in_changeset: تغییرات انجام شده
130     anonymous: ناشناس
131     no_comment: (بدون نظر)
132     part_of: بخشی از
133     download_xml: دانلود XML
134     view_history: نمایش تاریخچه
135     view_details: مشاهده جزئیات
136     location: 'مکان:'
137     changeset:
138       title: 'تغییرات انجام شده: %{id}'
139       belongs_to: پدیدآور
140       node: گره ها (%{count})
141       node_paginated: گره ها (%{x}-%{y} از %{count})
142       way: راه ها (%{count})
143       way_paginated: راه ها (%{x}-%{y} از %{count})
144       relation: روابط (%{count})
145       relation_paginated: روابط (%{x}-%{y} از %{count})
146       comment: نظرها (%{count})
147       hidden_commented_by: نظر مخفی از %{user}، <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
148         پیش</abbr>
149       commented_by: نظر از %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
150       changesetxml: تغییرات انجام شده XML
151       osmchangexml: osmChange XML
152       feed:
153         title: تغییرات انجام شده %{id}
154         title_comment: تغییرات انجام شده %{id} - %{comment}
155       join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
156       discussion: بحث
157     node:
158       title: 'گره: %{name}'
159       history_title: 'تاریخچه گره: %{name}'
160     way:
161       title: 'راه: %{name}'
162       history_title: 'تاریخچه راه: %{name}'
163       nodes: گره ها
164       also_part_of:
165         one: بخشی از راه %{related_ways}
166         other: ' بخشی از راه های %{related_ways}'
167     relation:
168       title: 'رابطه: %{name}'
169       history_title: 'تاریخچه رابطه: %{name}'
170       members: اعضا
171     relation_member:
172       entry_role: '%{type} %{name} بعنوان %{role}'
173       type:
174         node: گره
175         way: راه
176         relation: ارتباط
177     containing_relation:
178       entry: ارتباط %{relation_name}
179       entry_role: رابطه %{relation_name} (به عنوان %{relation_role})
180     not_found:
181       sorry: 'پوزش، %{type} #%{id} یافت نمیشود.'
182       type:
183         node: گره
184         way: راه
185         relation: ارتباط
186         changeset: تغییر انجام شده
187         note: یادداشت
188     timeout:
189       sorry: با عرض پوزش ، داده ها برای %{type} با شناسه %{id} ، برای بازیابی زمان
190         خیلی زیادی می برد.
191       type:
192         node: گره
193         way: راه
194         relation: ارتباط
195         changeset: تغییر انجام شده
196         note: یادداشت
197     redacted:
198       redaction: ویرایش %{id}
199       message_html: نسخه ی %{version} از این %{type} نمایش داده نمی شود تا وقتی تحریر
200         نشود. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
201       type:
202         node: گره
203         way: راه
204         relation: ارتباط
205     start_rjs:
206       feature_warning: در حال بارگذاری %{num_features} ویژگی، که ممکن است مرورگرتان
207         را کند یا بدون واکنش سازد. مطمئنید می‌خواهید این داده‌ها نمایش داده شوند؟
208       load_data: بارگیری داده‌ها
209       loading: در حال بارگیری...
210     tag_details:
211       tags: برچسب‌ها
212       wiki_link:
213         key: توضیحات صفحه ویکی برای برچسب %{key}
214         tag: توضیحات صفحه ویکی برای برچسب %{key}=%{value} برچسب
215       wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده
216       wikipedia_link: صفحه مقاله %{page} در ویکی‌پدیا
217       telephone_link: ' تماس %{phone_number}'
218     note:
219       title: 'یادداشت: %{id}'
220       new_note: یادداشت تازه
221       description: 'توصیف:'
222       open_title: 'یادداشت برطرف نشده #%{note_name}'
223       closed_title: 'یادداشت برطرف‌شده #%{note_name}'
224       hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
225       open_by: ایجاد شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل </abbr>
226       open_by_anonymous: ایجاد شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
227         قبل</abbr>
228       commented_by: نظر از %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
229       commented_by_anonymous: نظر از ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
230       closed_by: برطرف شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
231       closed_by_anonymous: برطرف شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
232         قبل</abbr>
233       reopened_by: دوباره فعال شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
234         قبل</abbr>
235       reopened_by_anonymous: دوباره فعال شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
236         قبل</abbr>
237       hidden_by: مخفی شد توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
238     query:
239       title: کوئری ویژگی‌ها
240       introduction: روی نقشه کلیک کنید تا ویژگی‌های نزدیک را پیدا کنید
241       nearby: ویژگی‌های نزدیک
242       enclosing: ویژگی‌های نزدیک
243   changeset:
244     changeset_paging_nav:
245       showing_page: صفحهٔ %{page}
246       next: بعدی »
247       previous: « قبلی
248     changeset:
249       anonymous: ناشناس
250       no_edits: (بدون ویرایش)
251       view_changeset_details: نمایش جزئیات تغییرات انجام شده
252     changesets:
253       id: شناسه
254       saved_at: ذخیره شد در
255       user: کاربر
256       comment: نظر
257       area: منطقه
258     list:
259       title: تغییرات انجام شده
260       title_user: تغییرات انجام شده توسط %{user}
261       title_friend: تغییرات انجام شده توسط دوستانتان
262       title_nearby: تغییرات انجام شده توسط کاربران نزدیک
263       empty: هیچ تغییراتی یافت نشد.
264       empty_area: تغییراتی در این ناحیه یافت نشد.
265       empty_user: تغییراتی توسط این کاربر انجام نشده.
266       no_more: تغییرات انجام شده ی بیشتری یافت نشد.
267       no_more_area: در این ناحیه تغییرات بیشتری انجام نشده.
268       no_more_user: تغییرات بیشتری توسط این کاربر انجام نشده.
269       load_more: بارگیری بیشتر
270     timeout:
271       sorry: پوزش، فهرست تغییرات انجام شده ی درخواستی شما برای بازیابی بیش از حد زمان
272         میبرد.
273     rss:
274       title_all: بحث در مورد جعبه تغییر OpenStreetMap
275       title_particular: 'بحث در مورد جعبه تغییر شماره #% {changeset_id} OpenStreetMap'
276       comment: 'نظر جدید در مورد جعبه تغییر %{changeset_id}{changeset_id} #% توسط
277         %{author}'
278       commented_at_html: بروز شده %{when} قبل
279       commented_at_by_html: بروز شده %{when} قبل توسط %{user}
280       full: کل بحث
281   diary_entry:
282     new:
283       title: ورودی یادداشت های روزانه جدید
284       publish_button: انتشار
285     list:
286       title: یادداشت های روزانه کاربران
287       title_friends: یادداشت های روزانه دوستان
288       title_nearby: یادداشت های روزانه کاربران نزدیک
289       user_title: یادداشت های روزانه ی %{user}
290       in_language_title: ورودی یادداشت های روزانه در %{language}
291       new: ورودی یادداشت های روزانه تازه
292       new_title: نوشتن ورودی تازه در یادداشت‌های روزانهٔ کاربری شما
293       no_entries: بدون ورودی یادداشت روزانه
294       recent_entries: ورودی های یادداشت روزانه ی اخیر
295       older_entries: ورودی های قدیمی تر
296       newer_entries: ورودی های جدیدتر
297     edit:
298       title: ویرایش ورودی یادداشت روزانه
299       subject: 'موضوع:'
300       body: 'بدنه:'
301       language: 'زبان:'
302       location: 'مکان:'
303       latitude: 'عرض جغرافیایی:'
304       longitude: 'طول جغرافیایی:'
305       use_map_link: استفاده از نقشه
306       save_button: ذخیره
307       marker_text: محل ورودی یادداشت روزانه
308     view:
309       title: یادداشت روزانه ی %{user} | %{title}
310       user_title: یادداشت های روزانه ی %{user}
311       leave_a_comment: ارسال نظر
312       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} برای گذاشتن نظر'
313       login: ورود
314       save_button: ذخیره
315     no_such_entry:
316       title: چنین یادداشت روزانه ای نیست
317       heading: 'بدون ورودی با کاربری: %{id}'
318       body: پوزش، با کاربری %{id} هیچ یادداشت روزانه یا نظری ثبت نشده‌است. لطفاً نوع
319         نوشتنتان را بررسی کنید، یا شاید پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه است.
320     diary_entry:
321       posted_by: پست شده توسط %{link_user} در %{created} در %{language_link}
322       comment_link: نظر گذاشتن در این ورودی
323       reply_link: پاسخ به این ورودی
324       comment_count:
325         one: '%{count} نظر'
326         zero: بدون نظر
327         other: '%{count} نظر'
328       edit_link: ویرایش این ورودی
329       hide_link: پنهان سازی این ورودی
330       confirm: تأیید
331     diary_comment:
332       comment_from: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
333       hide_link: پنهان کردن این نظر
334       confirm: تأیید
335     location:
336       location: 'مکان:'
337       view: نمایش
338       edit: ویرایش
339     feed:
340       user:
341         title: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap برای %{user}
342         description: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap اخیر از %{user}
343       language:
344         title: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap در %{language_name}
345         description: یادداشت روزانه های اخیر کاربران OpenStreetMap در %{language_name}
346       all:
347         title: یادداشت روزانه های OpenStreetMap
348         description: یادداشت روزانه های اخیر کاربران OpenStreetMap
349     comments:
350       has_commented_on: '%{display_name} در یادداشت روزانه های زیر نظر داده است'
351       post: ارسال
352       when: زمان
353       comment: نظر
354       ago: '%{ago} قبل'
355       newer_comments: نظرات جدیدتر
356       older_comments: نظرات قدیمی‌تر
357   export:
358     title: خارج سازی
359     start:
360       area_to_export: خارج سازی منطقه
361       manually_select: به صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید
362       format_to_export: فرمت خارج سازی
363       osm_xml_data: داده‌های XML OpenStreetMap
364       map_image: تصویر نقشه (لایه استاندارد را نشان میدهد)
365       embeddable_html: HTML قابل درج
366       licence: مجوز
367       export_details: داده های OpenStreetMap دارای مجوز زیر هستند <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">داده
368         های باز عمومی  مجوز دیتابیس باز</a> (ODbL).
369       too_large:
370         advice: 'اگر برون‌بری بالا ناموفق بود، لطفاً از یکی از منابع ذکر شده در زیر
371           استفاده کنید:'
372         body: این منطقه برای خارج‌سازی به عنوان داده‌های XML OpenStreetMap خیلی بزرگ
373           است. لطفاً بزرگنمایی کنید یا یک منطقه کوچکتر را انتخاب کنید، یا برای دریافت
374           داده‌های انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
375         planet:
376           title: سیاره ی OSM
377           description: کپی منظم از دیتابیس کامل OpenStreetMap
378         overpass:
379           title: روگذر API
380           description: دریافت این جعبه محدوده از یکی از پیوندهای کمکی پایگاه داده‌های
381             OpenStreetMap
382         geofabrik:
383           title: دانلود های Geofabrik
384           description: بروز رسانی های مرتب خلاصه از قاره ها، کشورها، و شهرهای انتخابی
385         metro:
386           title: خلاصه های مترو
387           description: خلاصه هایی برای شهرهای بزرگ جهان و مناطق اطرافشان
388         other:
389           title: سایر منابع
390           description: منابع اضافی ذکر شده در ویکی OpenStreetMap
391       options: گزینه‌ها
392       format: فرمت
393       scale: مقیاس
394       max: حداکثر
395       image_size: اندازهٔ تصویر
396       zoom: بزگ‌نمایی
397       add_marker: اضافه کردن نشانگر به نقشه
398       latitude: 'عرض:'
399       longitude: 'طول:'
400       output: خروجی
401       paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید
402       export_button: خارج سازی
403   geocoder:
404     search:
405       title:
406         latlon: نتایج <a href="http://openstreetmap.org/">داخلی</a>
407         us_postcode: نتایج <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
408         uk_postcode: نتایج <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
409         ca_postcode: نتایج <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
410         osm_nominatim: نتایج <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
411           Nominatim</a>
412         geonames: نتایج <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
413         osm_nominatim_reverse: نتایج حاصل از <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
414           Nominatim</a>
415         geonames_reverse: نتایج حاصل از <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
416     search_osm_nominatim:
417       prefix:
418         aerialway:
419           cable_car: ماشین کابلی
420           chair_lift: صندلی بالابر
421           drag_lift: بالابر کشیدنی
422           gondola: تلهکابین
423           station: ایستگاه راه هوایی
424         aeroway:
425           aerodrome: فرودگاه هواپیما
426           apron: صحن
427           gate: ورودی
428           helipad: محل فرود هلی کوپتر
429           runway: باند فرودگاه
430           taxiway: فرود به صحن
431           terminal: پایانه
432         amenity:
433           animal_shelter: پناهگاه حیوانات
434           arts_centre: مرکز هنری
435           atm: خودپرداز
436           bank: بانک
437           bar: بار
438           bbq: BBQ
439           bench: نیمکت
440           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
441           bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
442           biergarten: باغ آبجو
443           boat_rental: کرایه قایق
444           brothel: فاحشه‌خانه
445           bureau_de_change: دفتر ارز
446           bus_station: ایستگاه اتوبوس
447           cafe: کافه
448           car_rental: اجارهٔ خودرو
449           car_sharing: به اشتراک گذاری خودرو
450           car_wash: کارواش
451           casino: کازینو
452           charging_station: ایستگاه شارژ
453           childcare: نگهداری کودکان
454           cinema: سینما
455           clinic: درمانگاه
456           clock: ساعت
457           college: کالج
458           community_centre: مرکز انجمن
459           courthouse: دادگاه
460           crematorium: کوره
461           dentist: دندانپزشکی
462           doctors: پزشکان
463           dormitory: خوابگاه
464           drinking_water: آب آشامیدنی
465           driving_school: آموزشگاه رانندگی
466           embassy: سفارت
467           emergency_phone: تلفن اضطراری
468           fast_food: غذای آماده
469           ferry_terminal: پایانه کشتی
470           fire_hydrant: شیر آتش‌نشانی
471           fire_station: آتش‌نشانی
472           food_court: پذيرايي
473           fountain: چشمه
474           fuel: پمپ بنزین
475           gambling: قمار
476           grave_yard: محوطهٔ گورستان
477           gym: مرکز تناسب اندام / ورزشگاه
478           health_centre: مركز بهداشت
479           hospital: بیمارستان
480           hunting_stand: شکارگاه
481           ice_cream: بستنی فروشی
482           kindergarten: کودکستان
483           library: کتابخانه
484           market: بازار
485           marketplace: بازار
486           monastery: صومعه
487           motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت
488           nightclub: باشگاه شبانه
489           nursery: شیر خوارگاه
490           nursing_home: خانه سالمندان
491           office: دفتر
492           parking: پارکینگ
493           parking_entrance: ورودی پارکینگ
494           pharmacy: داروخانه
495           place_of_worship: عبادتگاه
496           police: پلیس
497           post_box: صندوق پست
498           post_office: ادارهٔ پست
499           preschool: پیش‌دبستان
500           prison: زندان
501           pub: میخانه
502           public_building: ساختمان عمومی
503           reception_area: محوطه پذیرش
504           recycling: نقطه بازیافت
505           restaurant: رستوران
506           retirement_home: خانه ی بازنشستگی
507           sauna: سونا
508           school: مدرسه
509           shelter: پناهگاه
510           shop: فروشگاه
511           shower: دوش
512           social_centre: مرکز اجتماعی
513           social_club: باشگاه اجتماعی
514           social_facility: تسهیلات اجتماعی
515           studio: استودیو
516           swimming_pool: استخر شنا
517           taxi: تاکسی
518           telephone: تلفن عمومی
519           theatre: تئاتر
520           toilets: سرویس های بهداشتی
521           townhall: شهرداری
522           university: دانشگاه
523           vending_machine: دستگاه فروش
524           veterinary: جراح دامپزشک
525           village_hall: دهیاری
526           waste_basket: سطل زباله
527           waste_disposal: دفع زباله
528           youth_centre: مرکز جوانان
529         boundary:
530           administrative: مرز اداری
531           census: مرز آماری
532           national_park: پارک ملی
533           protected_area: منطقه حفاظت‌شده
534         bridge:
535           aqueduct: قنات
536           suspension: پل معلق
537           swing: پل نوسان
538           viaduct: پل راه آهن روی دره
539           "yes": پل
540         building:
541           "yes": ساختمان
542         craft:
543           brewery: ابجوسازی
544           carpenter: نجار
545           electrician: متخصص برق
546           gardener: باغبان
547           painter: نقاش
548           photographer: عکاس
549           plumber: لوله کش
550           shoemaker: کفاش
551           tailor: خیاط
552           "yes": فروشگاه قایق
553         emergency:
554           ambulance_station: ایستگاه آمبولانس
555           defibrillator: برگرداننده تپش قلب
556           landing_site: محوطه فرود اضطراری
557           phone: تلفن اضطراری
558         highway:
559           abandoned: بزرگراه متروکه
560           bridleway: راه حیوان رو
561           bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
562           bus_stop: ایستگاه اتوبوس
563           construction: بزرگراه در دست ساخت
564           cycleway: مسیر دوچرخه
565           elevator: آسانسور
566           emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
567           footway: پیاده رو
568           ford: معبر کنار رود
569           living_street: خیابان محل سکونت
570           milestone: سنگ فرسخ شمار
571           motorway: اتوبان
572           motorway_junction: اتصال بزرگراه‌ها
573           motorway_link: جاده بزرگراه
574           path: مسیر
575           pedestrian: راه عابر پیاده
576           platform: پلت‌فرم
577           primary: جادهٔ اصلی
578           primary_link: جادهٔ اصلی
579           proposed: راه پیشنهادی
580           raceway: مسیر مسابقه
581           residential: راه مسکونی
582           rest_area: استراحتگاه
583           road: جاده
584           secondary: جاده دوم
585           secondary_link: جاده دوم
586           service: جاده خدماتی
587           services: خدمات بزرگراه‌ها
588           speed_camera: دوربین کنترل سرعت
589           steps: پله
590           street_lamp: چراغ خیابانی
591           tertiary: راه سوم
592           tertiary_link: راه سوم
593           track: پیگیری
594           traffic_signals: چراغ راهنمایی
595           trail: دنباله
596           trunk: بزرگراه
597           trunk_link: بزرگراه
598           unclassified: جادهٔ طبقه‌بندی‌نشده
599           unsurfaced: جاده ظاهر نشده
600           "yes": جاده
601         historic:
602           archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی
603           battlefield: میدان جنگ
604           boundary_stone: سنگ مرزی
605           building: ساختمان تاریخی
606           bunker: پناهگاه
607           castle: قلعه
608           church: کلیسا
609           city_gate: دروازه شهر
610           citywalls: دیوارهای شهر
611           fort: دژ
612           heritage: محوطه میراث فرهنگی
613           house: خانه
614           icon: نماد
615           manor: ملک اربابی
616           memorial: یادبود
617           mine: معدن
618           monument: بنای یادبود
619           roman_road: جاده رومی
620           ruins: خرابه‌ها
621           stone: سنگ
622           tomb: مقبره
623           tower: برج
624           wayside_cross: صلیب کنار جاده
625           wayside_shrine: مقبره کنار جاده
626           wreck: لاشه
627         junction:
628           "yes": تقاطع
629         landuse:
630           allotments: تقسیم بندی شده
631           basin: حوض
632           brownfield: زمین جهت ساخت
633           cemetery: قبرستان
634           commercial: منطقهٔ تجاری
635           conservation: حفاظت شده
636           construction: در دست ساخت
637           farm: مزرعه
638           farmland: زمین های کشاورزی
639           farmyard: محوطه مزرعه
640           forest: جنگل
641           garages: گاراژ
642           grass: چمن
643           greenfield: زمین سرسبز
644           industrial: ناحیهٔ صنعتی
645           landfill: محل دفن زباله
646           meadow: علفزار
647           military: منطقهٔ نظامی
648           mine: معدن
649           orchard: باغستان
650           quarry: معدن
651           railway: راه‌آهن
652           recreation_ground: زمین تفریحی
653           reservoir: مخزن
654           reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
655           residential: منطقهٔ مسکونی
656           retail: خرده‌فروشی
657           road: جاده منطقه
658           village_green: روستای سبز
659           vineyard: تاکستان
660           "yes": کاربری زمین
661         leisure:
662           beach_resort: تفریحگاه ساحلی
663           bird_hide: محل مشاهده ی پرندگان
664           club: کلوپ
665           common: سرزمین مشترک
666           dog_park: پارک سگ
667           fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری
668           fitness_centre: مرکز تناسب اندام
669           fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
670           garden: باغ
671           golf_course: زمین گلف
672           horse_riding: اسب سواری
673           ice_rink: رینک یخ
674           marina: لنگرگاه
675           miniature_golf: گلف کوچک
676           nature_reserve: طبیعت حفاظت شده
677           park: پارک
678           pitch: زمین ورزشی
679           playground: زمین بازی
680           recreation_ground: زمین تفریحی
681           resort: تفرجگاه
682           sauna: سونا
683           slipway: تعميرگاه دريايي
684           sports_centre: مجتمع ورزشی
685           stadium: ورزشگاه
686           swimming_pool: استخر شنا
687           track: مسیر دو میدانی
688           water_park: پارک آبی
689           "yes": فراغت
690         man_made:
691           lighthouse: فانوس دریایی
692           pipeline: خط لوله
693           tower: برج
694           works: کارخانه
695           "yes": ساخت بشر
696         military:
697           airfield: فرودگاه نظامی
698           barracks: پادگان
699           bunker: پناهگاه
700         mountain_pass:
701           "yes": گردنه
702         natural:
703           bay: خور
704           beach: ساحل
705           cape: دماغه
706           cave_entrance: ورودی غار
707           cliff: صخره
708           crater: دهانه آتش فشان
709           dune: تل شنی
710           fell: سقوط گاه
711           fjord: فیورد
712           forest: جنگل
713           geyser: چشمه آب گرم
714           glacier: یخچال طبیعی
715           grassland: سبزه‌زار
716           heath: خارزار
717           hill: تپه
718           island: جزیره
719           land: زمین
720           marsh: مرداب
721           moor: دشت
722           mud: لجن زار
723           peak: قله
724           point: نقطه
725           reef: جزیره نما
726           ridge: خط‌الرأس
727           rock: صخره
728           saddle: زین
729           sand: شن
730           scree: ریگ زار
731           scrub: خارزار غیر قابل عبور
732           spring: سرچشمه
733           stone: سنگ
734           strait: تنگه
735           tree: درخت
736           valley: دره
737           volcano: آتشفشان
738           water: اب
739           wetland: تالاب
740           wood: جنگل
741         office:
742           accountant: حسابدار
743           administrative: مدیریت
744           architect: معمار
745           company: شرکت
746           employment_agency: آژانس کاریابی
747           estate_agent: بنگاه املاک
748           government: اداره دولتی
749           insurance: دفتر بیمه
750           lawyer: وکیل
751           ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
752           telecommunication: دفتر مخابرات
753           travel_agent: آژانس مسافرتی
754           "yes": دفتر
755         place:
756           allotments: سهم
757           block: بستن
758           airport: فرودگاه
759           city: شهر بزرگ
760           country: کشور
761           county: شهرستان
762           farm: مزرعه
763           hamlet: دهکده کوچک
764           house: خانه
765           houses: خانه‌ها
766           island: جزیره
767           islet: جزیره کوچک
768           isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
769           locality: محل
770           moor: دشت
771           municipality: شهرداری
772           neighbourhood: محله
773           postcode: کدپستی
774           region: منطقه
775           sea: دریا
776           state: ایالت
777           subdivision: زیربخش
778           suburb: حومه شهر
779           town: شهرستان
780           unincorporated_area: منطقه گنجانده نشده
781           village: دهکده
782           "yes": Siedlung
783         railway:
784           abandoned: راه‌آهن رهاشده
785           construction: راه‌آهن در دست ساخت
786           disused: راه‌آهن منسوخ
787           disused_station: ایستگاه منسوخ راه‌آهن
788           funicular: راه‌آهن کابلی
789           halt: ایستگاه قطار
790           historic_station: ایستگاه تاریخی راه‌آهن
791           junction: اتصال راه‌آهن
792           level_crossing: محل تقاطع دو خط راه‌آهن
793           light_rail: ریل سبک
794           miniature: راه آهن کوچک
795           monorail: مونوریل
796           narrow_gauge: زاه‌آهن تبادلگر باریک
797           platform: بستر راه‌آهن
798           preserved: راه آهن محفوظ شده
799           proposed: راه آهن پیشنهادی
800           spur: خار راه آهن
801           station: ایستگاه راه‌آهن
802           stop: ایستگاه راه آهن
803           subway: ایستگاه مترو
804           subway_entrance: ورودی مترو
805           switch: جدا کننده راه آهن
806           tram: واگن برقی
807           tram_stop: ایستگاه واگن برقی
808         shop:
809           alcohol: مجوز غیر فعال
810           antiques: عتیقه جات
811           art: فروشگاه لوازم هنری
812           bakery: نانوایی
813           beauty: فروشگاه زیبایی
814           beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات
815           bicycle: فروشگاه دوچرخه
816           books: فروشگاه کتاب
817           boutique: بوتیک
818           butcher: قصابی
819           car: فروشگاه خودرو
820           car_parts: قطعات خودرو
821           car_repair: تعمیرگاه خودرو
822           carpet: فروشگاه فرش
823           charity: فروشگاه خیریه
824           chemist: شیمی‌دان
825           clothes: فروشگاه پوشاک
826           computer: فروشگاه رایانه
827           confectionery: فروشگاه قنادی
828           convenience: فروشگاه زنجیره ای
829           copyshop: مغازه فتوکپی
830           cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
831           deli: اغذیه فروشی
832           department_store: فروشگاه بزرگ
833           discount: اقلام تخفیف فروشگاه
834           doityourself: خودتان انجامش دهید
835           dry_cleaning: تمیز کننده خشک
836           electronics: فروشگاه الکترونیکی
837           estate_agent: بنگاه املاک
838           farm: فروشگاه مزرعه
839           fashion: فروشگاه مد
840           fish: فروشگاه ماهی
841           florist: گلفروشی
842           food: فروشگاه مواد غذایی
843           funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه
844           furniture: مبلمان
845           gallery: گالری
846           garden_centre: مرکز باغ
847           general: فروشگاه عمومی
848           gift: هدیه فروشی
849           greengrocer: سبزی فروش
850           grocery: فروشگاه خواروبار
851           hairdresser: سلمانی
852           hardware: فروشگاه سخت افزار
853           hifi: Hi-Fi
854           insurance: بیمه
855           jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
856           kiosk: فروشگاه کیوسک
857           laundry: خشکشویی
858           mall: بازار
859           market: بازار
860           mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
861           motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
862           music: فروشگاه موسیقی
863           newsagent: دکه روزنامه
864           optician: عینک سازی
865           organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
866           outdoor: فروشگاه رو باز
867           pet: فروشگاه حیوانات خانگی
868           pharmacy: داروخانه
869           photo: فروشگاه عکس
870           salon: سالن زیبایی
871           second_hand: سمساری
872           shoes: فروشگاه کفش
873           shopping_centre: مرکز خرید
874           sports: فروشگاه ورزشی
875           stationery: فروشگاه لوازم التحریر
876           supermarket: سوپرمارکت
877           tailor: خیاطی
878           toys: اسباب‌بازی‌فروشی
879           travel_agency: آژانس مسافرتی
880           video: فروشگاه فیلم
881           wine: خارج از مجوز
882           "yes": فروشگاه
883         tourism:
884           alpine_hut: کلبه بالای تپه
885           apartment: اپارتمان
886           artwork: آثار هنری
887           attraction: جاذبه
888           bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه
889           cabin: کابین
890           camp_site: محل اردوگاه
891           caravan_site: مکان خودرو کاروان
892           chalet: کلبه ییلاقی
893           gallery: گالری
894           guest_house: مهمانخانه
895           hostel: شبانه روزی
896           hotel: هتل
897           information: اطلاعات
898           motel: متل
899           museum: موزه
900           picnic_site: مکان پیک نیک
901           theme_park: پارک تفریحی
902           viewpoint: منطره بین
903           zoo: باغ وحش
904         tunnel:
905           culvert: مجرای آب زیر جاده
906           "yes": تونل
907         waterway:
908           artificial: آبراه مصنوعی
909           boatyard: محوطه قایق
910           canal: کانال
911           dam: سد
912           derelict_canal: کانال متروک
913           ditch: نهر آب
914           dock: لنگر گاه
915           drain: زه کشی
916           lock: قفل
917           lock_gate: ورودی قفل
918           mooring: مکان لنگر انداختن
919           rapids: سریع السیر
920           river: رودخانه
921           stream: جوی آب
922           wadi: Wadi
923           waterfall: ابشار
924           weir: آب بند
925           "yes": راه آبی
926       admin_levels:
927         level2: مرز کشور
928         level4: مرز ایالت
929         level5: مرز منطقه
930         level6: مرز شهرستان
931         level8: مرز شهری
932         level9: مرز روستایی
933         level10: مرز حومه
934     description:
935       title:
936         osm_nominatim: مکان از <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
937           Nominatim</a>
938         geonames: مکان از <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
939       types:
940         cities: شهرها
941         towns: شهرستانها
942         places: مکانها
943     results:
944       no_results: نتیجه‌ای پیدا نشد
945       more_results: نتایج بیشتر
946   layouts:
947     logo:
948       alt_text: لوگوی OpenStreetMap
949     home: رفتن به محل خانه
950     logout: خروج
951     log_in: ورود
952     log_in_tooltip: ورود به سامانه با یک حساب موجود
953     sign_up: ثبت نام
954     start_mapping: شروع نقشه کشی
955     sign_up_tooltip: ایجاد یک حساب کاربری برای ویرایش
956     edit: ویرایش
957     history: تاریخچه
958     export: خارج سازی
959     data: داده‌ها
960     export_data: خارج سازی داده ها
961     gps_traces: مسیرهای GPS
962     gps_traces_tooltip: مدیریت مسیرهای GPS
963     user_diaries: یادداشت های روزانه کاربر
964     user_diaries_tooltip: مشاهده یادداشت های روزانه کاربر
965     edit_with: ویرایش با %{editor}
966     tag_line: ویکی رایگان نقشهٔ جهان
967     intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
968     intro_text: OpenStreetMap یک نقشه از جهان است، که توسط افرادی مثل شما ایجاد شده
969       و تحت یک مجوز آزاد برای استفاده رایگان همگان است.
970     intro_2_create_account: ایجاد حساب کاربری
971     partners_html: میزبانی وب پشتیبانی شده توسط %{ucl}، %{ic} و %{bytemark}، و سایر
972       %{partners}.
973     partners_ucl: مرکز VR UCL
974     partners_ic: کالج سلطنتی لندن
975     partners_bytemark: میزبانی Bytemark
976     partners_partners: شرکای تجاری
977     osm_offline: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر آفلاین است در حالی که کار تعمیر
978       و نگهداری دیتابیس ضروری انجام میگیرد.
979     osm_read_only: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر روی حالت فقط خواندنی است در حالی
980       که کار نگهداری و تعمیر دیتابیس ضروری انجام میگیرد.
981     donate: OpenStreetMap را با %{link} پشتیبانی کنید تا سخت افزار صندوق بروز رسانی
982       شوند.
983     help: کمک
984     about: درباره
985     copyright: حق طبع و نشر
986     community: انجمن
987     community_blogs: وبلاگهای انجمن
988     community_blogs_title: وبلاگ های کاربران انجمن OpenStreetMap
989     foundation: بنیاد
990     foundation_title: بنیاد OpenStreetMap
991     make_a_donation:
992       title: OpenStreetMap را با کمک های مالی پولی حمایت کنید
993       text: کمک مالی
994     learn_more: اطلاعات بیشتر
995     more: بیشتر
996   license_page:
997     foreign:
998       title: درباره این ترجمه‌ها
999       text: در زمان به وجود آمدن تداخل بین برگردان فارسی و %{english_original_link}،
1000         نوشتهٔ انگلیسی برتری دارد
1001       english_link: اصل انگلیسی
1002     native:
1003       title: درباره این صفحه
1004       text: شما در حال مشاهده ویرایش انگلیسی قانون کپی‌رایت هستید.  برای دیدن %{native_link}  می
1005         توانید به عقب باز گردید یا خواندن متن کپی رایت و %{mapping_link} را متوقف
1006         کنید.
1007       native_link: نسخهٔ فارسی
1008       mapping_link: شروع به نقشه‌کشی
1009     legal_babble:
1010       title_html: حق نشر و مجوز
1011       intro_1_html: |-
1012         OpenStreetMap <i> داده باز است</i>، تحت مجوز <a
1013         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1014         Commons Open Database License</a> (ODbL).
1015       intro_2_html: شما برای کپی برداری، توزیع، انتقال و انطباق داده های ما آزاد هستید،
1016         تا زمانی که معتبران و همکاران OpenStreetMap باشید. اگر شما تغییر دهید یا بسازید
1017         داده های ما را، شما باید نتایج را فقط تحت همین مجوز توزیع کنید. اطلاعات کامل
1018         <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">کد قانونی</a> حقوق
1019         و وظایف شما را توضیح میدهد.
1020       intro_3_html: |-
1021         نقشه کشی در کاشی های نقشه ی ما، و مدارک ما، تحت مجوز <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1022         Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>هستند ، مجوز (CC BY-SA).
1023       credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap اعتبار بگیریم
1024       credit_1_html: ما نیاز داریم که شما استفاده کنید از اعتبار &ldquo;&copy; همکاران
1025         OpenStreetMap&rdquo;.
1026       credit_2_html: همچنین مطمئن باشید که پاک کردن داده ها تحت یک مجوز دیتابیس باز
1027         است، و اگر از کاشی‌های نقشهٔ ما استفاده می‌کنید، نقشه‌برداری تحت  مجوز CC
1028         BY-SA است. میتوانید با پیونددادن به <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">این
1029         صفحه حق نشر</a> متناوبا آن را انجام دهید، و به عنوان یک درخواست اگر شما توزیع
1030         کنندهٔ نوع داده‌های OSM هستید، می‌توانید نام و پیوند را بطور مستقیم به مجوز
1031         بدهید. در رسانه‌ها جاهایی که پیوندها مقدور نیستند(مثل کارهای چاپی)، پیشنهاد
1032         می‌کنیم خوانندگان‌تان را به openstreetmap.org راهنمایی کنید(شاید با گسترش
1033         'OpenStreetMap' به این نشانی کامل)، به opendatacommons.org، و اگر مناسب باشد،
1034         به creativecommons.org.
1035       credit_3_html: |-
1036         برای یک نقشه الکترونیکی قابل مرور، اعتبار باید در گوشه ای از نقشه ظاهر شود.
1037         برای مثال:
1038       attribution_example:
1039         alt: مثال برای چگونه OpenStreetMap را در صفحه ی وبی نسبت دهیم
1040         title: مثال انتساب
1041       more_title_html: پیدا کردن اطلاعات بیشتر
1042       more_1_html: |-
1043         درباره استفاده از داده های ما، و چگونه به ما اعتبار دهید بیشتر بخوانید، در <a
1044         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
1045         FAQ</a>.
1046       more_2_html: اگرچه OpenStreetMap داده باز است، ما نمی توانیم API نقشه را به
1047         رایگان در اختیار توسعه دهندگان شخص ثالث قرار دهیم. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API
1048         Usage Policy</a> ما را ببینید، <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tile
1049         Usage Policy</a> و <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim
1050         Usage Policy</a>.
1051       contributors_title_html: همکاران ما
1052       contributors_intro_html: 'شرکای ما هزاران شخص هستند. ما همچنین جواز علنی داده
1053         از سازمان نقشه برداری ملی و دیگر منابع را شامل میشویم، در بین آنها:'
1054       contributors_at_html: |-
1055         <strong>Austria</strong>: Contains data from
1056         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1057         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1058         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
1059         Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT with amendments</a>).
1060       contributors_ca_html: |-
1061         <strong>Canada</strong>: Contains data from
1062         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1063         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1064         Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
1065         Statistics Canada).
1066       contributors_fi_html: |-
1067         <strong>Finland</strong>: Contains data from the
1068         National Land Survey of Finland's Topographic Database
1069         and other datasets, under the
1070         <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>.
1071       contributors_fr_html: |-
1072         <strong>France</strong>: Contains data sourced from
1073         Direction Générale des Impôts.
1074       contributors_nl_html: |-
1075         <strong>Netherlands</strong>: Contains &copy; AND data, 2007
1076         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1077       contributors_nz_html: |-
1078         <strong>New Zealand</strong>: Contains data sourced from
1079         Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
1080       contributors_za_html: |-
1081         <strong>South Africa</strong>: Contains data sourced from
1082         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1083         National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
1084       contributors_gb_html: |-
1085         <strong>United Kingdom</strong>: Contains Ordnance
1086         Survey data &copy; Crown copyright and database right
1087         2010-12.
1088       contributors_footer_1_html: برای اطلاعات بیشتر درباره این منابع و سایر منابع
1089         مورد استفاده برای پیشرفت اوپن‌استریت‌مپ، لطفاً این پیوند را نگاه کنید.
1090       contributors_footer_2_html: ورود داده‌ها در OpenStreetMap به این معنی نیست که
1091         ارائه‌دهندهٔ اصلی داده‌ها توسط OpenStreetMap تأییدشده، هر گونه ضمانتی فراهم
1092         می‌کند، یا هر گونه مسئولیت را می‌پذیرد.
1093       infringement_title_html: نقض کپی رایت
1094       infringement_1_html: شرکای OSM یادآوری میکنند هرگز داده ای را از منابع حق نشر
1095         اضافه نکنید(مثلا نقشه های گوگل یا نقشه های چاپ شده) بدون اجازه صریح از دارندگان
1096         حق تکثیر.
1097       infringement_2_html: اگر فکر می‌کنید که این حق نشر داده شده به‌طور نامناسب به
1098         پایگاه داده‌های OpenStreetMap یا این سایت اضافه شده‌است، لطفاً به <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">رویهٔ
1099         حذف</a> ما یا پرونده مستقیم در <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">صفحهٔ
1100         بایگانی برخط</a> ما مراجعه کنید.
1101       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>علائم ثبت شده تجاری
1102   welcome_page:
1103     title: خوش آمدید!
1104     introduction_html: به OpenStreetMap خوش آمدید، نقشه‌ای رایگان و قابل ویرایش از
1105       جهان. حالا که شما وارد سامانه شده‌اید، شما همهٔ شروط نقشه‌کشی را دارید. اینجا
1106       یک راهنمایی سریع هست با مهمترین چیزهایی که شما به دانستنش نیاز دارید.
1107     whats_on_the_map:
1108       title: داخل نقشه چیست
1109       on_html: OpenStreetMap مکانی برای کارهای نقشه کشی است که هر دو <em> واقعی و
1110         حاضر</em> اند- شامل میلیون ها ساختمان، جاده، و سایر جزئیات در مورد مکان هاست.
1111         شما میتوانید هرچه که در دنیای واقعی برایتان جالب است  را نقشه کنید.
1112       off_html: آنچه <em>شامل نمیشود</em> داده های خودرای مثل رتبه بندی، ویژگی های
1113         تاریخی یا فرضی، و داده های منابع حق نشر شده اند. از نقشه های آنلاین یا کاغذی
1114         کپی نکنید، مگر اینکه اجازه ی ویژه داشته باشید.
1115     basic_terms:
1116       title: شرایط اساسی برای نقشه برداری
1117       paragraph_1_html: OpenStreetMap مقداری زبان ویژه خود دارد. اینجا چند کلمه ی
1118         کلیدی هست که بصورت  دستی آمده اند.
1119       editor_html: <strong>ویرایشگر</strong> یک برنامه یا وبسایت است که با استفاده
1120         از آن میتوانید نقشه را ویرایش کنید.
1121       node_html: <strong>گره</strong> یک نقطه روی نقشه است، مثل یک رستوران تنها یا
1122         یک درخت.
1123       way_html: <strong>راه</strong> یک خط یا فضا است، مثل یک رود، نهر آب، برکه یا
1124         ساختمان.
1125       tag_html: <strong>برچسب</strong> یک بیت داده درباره ی یک گره یا راه است، شبیه
1126         نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده.
1127     rules:
1128       title: قوانین!
1129       paragraph_1_html: OpenStreetMap تنها چند قاعده معمولی دارد اما از همه مشارکت
1130         کنندگان انتظار همکاری و ارتباط با کلیه جامعه را داریم. اگر میخواهید هرگونه
1131         فعالیتی به غیر از آنچه که با دست انجام میشود را انجام دهید، لطفاً متن زیر
1132         و خطوط راهنما را در مورد <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>ایمپورت</a>
1133         و <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'></a>
1134         بخوانید.
1135     questions:
1136       title: سؤالی هست؟
1137       paragraph_1_html: |-
1138         OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد.
1139         <a href='%{help_url}'>برای کمک اینجا بروید</a>.
1140     start_mapping: شروع نقشه کشی
1141     add_a_note:
1142       title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یک یادداشت اضافه کنید!
1143       paragraph_1_html: "اگر فقط چیزهای کوچکی را میخواهید ترمیم کنید و زمانی برای
1144         ثبت نام و یادگیری ویرایش ندارید، \nافزودن یک یادداشت خیلی ساده است."
1145       paragraph_2_html: |-
1146         فقط بروید به <a href='%{map_url}'>نقشه</a> و روی آیکون یادداشت کلیک کنید:
1147         <span class='icon note'></span>. اینجوری یک علامت گذار به نقشه اضافه می‌شود، که می‌توانید با کشیدن جابجایش کنید. پیامتان را اضافه کنید، بعد روی ذخیره کلیک کنید، و سایر نقشه کشان بررسی خواهند کرد.
1148   fixthemap:
1149     title: گزارش مشکل / تعمیر نقشه
1150     how_to_help:
1151       title: چگونه کمک کنید
1152       join_the_community:
1153         title: به جمع ما بپیوندید
1154         explanation_html: اگر مشکلی با داده های نقشهٔ ما دارید به عنوان مثال جاده‌ای
1155           یا نشانی‌ای گم شده‌است، بهترین راه برای  اقدام به عضویت جامعهٔ اپن‌استریت‌مپ
1156           بپیوندید و داده‌ها را خودتان اضافه یا تعمیر  کنید.
1157       add_a_note:
1158         instructions_html: |-
1159           فقط <a class='icon note'></a> یا آیکون مشابه در نمایش نقشه را کلیک کنید.
1160           این یک نشانگر به نقشه اضافه خواهد کرد، که شما می‌توانید با کشیدن آن را حرکت دهید. پیام خود را اضافه کنید، سپس دکمه ذخیره را کلیک کنید، و نقشه های دیگر بررسی خواهند‌شد.
1161     other_concerns:
1162       title: نگرانی‌های دیگر
1163       explanation_html: اگر شما نگران این هستید که چطور اطلاعات ما مورد استفاده قرار
1164         می‌گیرد یا درباره درباره محتوا با <a href='/copyright'>copyright page</a>
1165         ما برای اطلاعات قانونی بیشتر تماس بگیرید، یا به طور مناسبی با <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1166         working group</a> تماس بگیرید.
1167   help_page:
1168     title: کمک گرفتن
1169     introduction: OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ
1170       به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد.
1171     welcome:
1172       url: /welcome
1173       title: به OSM خوش آمدید
1174       description: با این آموزش ساده که در بر دارنده مبانی OpenStreetMap است آغاز
1175         کنید.
1176     beginners_guide:
1177       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide
1178       title: راهنمای مبتدیان
1179     help:
1180       url: https://help.openstreetmap.org/
1181       title: help.openstreetmap.org
1182       description: یک سؤال بپرسید یا پاسخ ها را ببینید در سایت پرسش و پاسخ OSM.
1183     mailing_lists:
1184       title: فهرست ایمیل‌ها
1185       description: در لیست های بلند و بالای محلی یا منطقه ای سوالی بپرسید یا در مورد
1186         موضوعات جالب بحث کنید.
1187     forums:
1188       title: انجمنها
1189       description: سوالات و بحث برای کسانی که رابط سبک انجمن را ترجیح می دهند.
1190     irc:
1191       title: IRC
1192       description: گفتگوی تعاملی به زبانها و در مورد موضوعات مختلف.
1193     switch2osm:
1194       title: سویچ به OSM
1195     wiki:
1196       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1197       title: wiki.openstreetmap.org
1198       description: برای مستندات عمیق OSM ویکی را مرور کنید.
1199   about_page:
1200     next: بعدی
1201     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors
1202     used_by: '%{name} در صدها وب سایت، برنامه های موبایل، و وسایل سخت افزاری داده
1203       های نقشه را قدرت داده است'
1204     lede_text: OpenStreetMap توسط جامعه ای از نقشه کشان ساخته شده که نگه داری و کمک
1205       میکنند داده ها یی درباره ی جاده ها، مسیر های پیاده روی، کافه ها، ایستگاه های
1206       راه آهن، و خیلی بیشتر، در سرتاسر جهان.
1207     local_knowledge_title: دانش محلی
1208     local_knowledge_html: OpenStreetMap بر  دانش محلی تاکید دارد. همکاران از تصاویر
1209       هوایی، دستگاه های GPS، و نقشه های حوزه تکنولوژی پایین بمنظور دقت و بروز بودن
1210       OSM استفاده میکنند.
1211     community_driven_title: نوع جامعه گرایی
1212     community_driven_html: |-
1213       انجمن OpenStreetMap گوناگون، پرشور، و هر روز در حال رشد است.
1214       همکاران ما عبارت اند از: نقشه کشان علاقه مند، متخصصان GIS، مهندسین اجرایی در سرور های OSM، نقشه کشی بشردوستان در مناطق فاجعه زده، و خیلی بیشتر.
1215       برای یادگیری بیشتر درباره ی انجمن، <a href='%{diary_path}'>یادداشت های روزانه کاربر</a>، <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>وبلاگ های انجمن</a>، و وبسایت <a href='http://www.osmfoundation.org/'>بنیاد OSM</a> را ببینید.
1216     open_data_title: داده های باز
1217     open_data_html: 'OpenStreetMap <i>داده باز</i>است: شما آزادید آنرا برای هر منظور
1218       و مقصودی استفاده کنید تا وقتی که اعتبار OpenStreetMap و همکارانش را دارید. اگر
1219       شما داده ها را در روش های خاص تغییر دهید یا بسازید، شما باید نتایج را تحت همین
1220       مجوز توزیع کنید. <a href=''%{copyright_path}''>صفحه ی حق نشر و مجوز</a>  را
1221       برای راهنمایی ببینید.'
1222     legal_title: قانونی
1223     partners_title: شرکای تجاری
1224   notifier:
1225     diary_comment_notification:
1226       subject: '[OpenStreetMap] %{user} در یادداشت روزانه شما نظر داد'
1227       hi: سلام %{to_user} ،
1228       header: '%{from_user} روی آخرین یادداشت روزانه ی OpenStreetMap شما با موضوع
1229         %{subject} نظر داد:'
1230       footer: همچنین میتوانید نظر را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{commenturl}
1231         نظر دهید یا در %{replyurl} پاسخ دهید
1232     message_notification:
1233       hi: سلام %{to_user},
1234       header: '%{from_user} از طریق OpenStreetMap یک پیام با موضوع %{subject} برای
1235         شما فرستاده است:'
1236       footer_html: همپنین میتوانید پیام را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{replyurl}
1237         پاسخ دهید
1238     friend_notification:
1239       subject: '[OpenStreetMap] %{user} شما را بعنوان دوست اضافه کرد'
1240       had_added_you: '%{user} در OpenStreetMap شما را بعنوان دوست افزود.'
1241       see_their_profile: میتوانید نمایه کاربری اش را در %{userurl} ببینید.
1242       befriend_them: همچنین میتوانید در %{befriendurl} او را بعنوان دوست اضافه کنید.
1243     gpx_notification:
1244       greeting: سلام ،
1245       your_gpx_file: پرونده ی GPX شما اینگونه است
1246       with_description: با توضیحات
1247       and_the_tags: 'و برچسب های زیر:'
1248       and_no_tags: و بدون برچسب.
1249       failure:
1250         subject: '[OpenStreetMap] وارد سازی GPX ناموفق'
1251         failed_to_import: 'وارد سازی ناموفق، خطا اینجاست:'
1252         more_info_1: اطلاعات بیشتر درباره ی شکست وارد سازی GPX و چگونگی اجتناب از
1253           آن
1254         more_info_2: 'آنها را می‌توان اینجا یافت:'
1255       success:
1256         subject: '[OpenStreetMap] وارد سازی GPX موفق'
1257         loaded_successfully: با موفقیت لود شد با %{trace_points} از %{possible_points}
1258           نقاط ممکن.
1259     signup_confirm:
1260       subject: '[OpenStreetMap] به OpenStreetMap خوش آمدید'
1261       greeting: ‎سلام،
1262       created: کسی (امیدواریم شما) یک حساب در %{site_url} ایجاد کرد.
1263       confirm: 'قبل از اینکه ما کار دیگری انجام دهیم، نیاز داریم که تأیید شود این
1264         درخواست از شما آمده، پس اگر این چنین است لطفاً برای تأیید حسابتان روی پیوند
1265         زیر کلیک کنید:'
1266       welcome: بعد از اینکه حسابتان را تأیید کردید، ما به شما برخی از اطلاعات اضافی
1267         را ارائه میدهیم تا بتوانید شروع کنید.
1268     email_confirm:
1269       subject: '[OpenStreetMap] ایمیلتان را تأیید کنید'
1270     email_confirm_plain:
1271       greeting: سلام ،
1272       hopefully_you: کسی (امیدواریم شما) میخواهد آدرس ایمیلش را تغییر دهد از %{server_url}
1273         به %{new_address}.
1274       click_the_link: اگر این شمایید، برای تأیید تغییر روی پیوند زیر کلیک کنید.
1275     email_confirm_html:
1276       greeting: سلام ،
1277       hopefully_you: کسی (امیدواریم شما) میخواهد آدرس ایمیلش را تغییر دهد از %{server_url}
1278         به %{new_address}.
1279       click_the_link: اگر این شمایید، برای تأیید تغییر لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید.
1280     lost_password:
1281       subject: '[OpenStreetMap] درخواست تنظیم مجدد رمز عبور'
1282     lost_password_plain:
1283       greeting: سلام ،
1284       hopefully_you: کسی (احتمالاً شما) خواسته است که بر روی حساب کاربری این آدرس
1285         ایمیل در openstreetmap.org رمز عبورش تنظیم مجدد شود.
1286       click_the_link: اگر این شمایید، برای تنظیم مجدد رمز عبور لطفاً روی پیوند زیر
1287         کلیک کنید.
1288     lost_password_html:
1289       greeting: سلام ،
1290       hopefully_you: کسی (احتمالاً شما) خواسته است که بر روی حساب کاربری این آدرس
1291         ایمیل در openstreetmap.org رمز عبورش تنظیم مجدد شود.
1292       click_the_link: اگر این شمایید، برای تنظیم مجدد لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید.
1293     note_comment_notification:
1294       anonymous: کاربر ناشناس
1295       greeting: ‎سلام ،
1296       commented:
1297         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشت شما نظر داده است'
1298         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشتی که شما به آن علاقه
1299           مندید نظر داد'
1300         your_note: '%{commenter} روی یکی از یادداشت های نقشه ی شما نزدیک %{place}
1301           نظر گذاشت.'
1302         commented_note: '%{commenter} روی یادداشت نقشه که شما در آن نظر داده اید نظر
1303           داد. این یادداشت نزدیک %{place} است.'
1304       closed:
1305         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های شما را برطرف
1306           کرده است'
1307         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های مورد علاقه
1308           ی شما را برطرف کرد'
1309         your_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه شما در نزدیک %{place} را
1310           برطرف ساخت.'
1311         commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه که شما در آن نظر گذاشته
1312           اید را برطرف ساخت. یادداشت نزدیک %{place} است.'
1313       reopened:
1314         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های شما را دوباره
1315           فعال کرد'
1316         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های مورد علاقه
1317           ی شما را دوباره فعال کرد'
1318         your_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه شما در نزدیک %{place} را
1319           دوباره فعال کرد.'
1320         commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه که شما در آن نظر گذاشته
1321           اید را دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک %{place} است.'
1322       details: اطلاعات بیشتر درباره ی یادداشت در %{url} یافت می‌شود.
1323     changeset_comment_notification:
1324       greeting: سلام ،
1325       commented:
1326         your_changeset: '%{commenter} برای جعبه تغییر ایجاد شده توسط شما در %{time}
1327           یک نظر نوشته است'
1328         commented_changeset: '%{commenter} یک نظر برای جعبه تغییری که توسط %{changeset_author}
1329           در %{time} ایجاد شده است نوشته است'
1330         partial_changeset_with_comment: دارای نظر %{changeset_comment}
1331         partial_changeset_without_comment: بدون نظر
1332       details: اطلاعات بیشتر درباره جعبه تغییر را میتوان در %{url} دید.
1333   message:
1334     inbox:
1335       title: صندوق دریافت
1336       my_inbox: صندوق دریافت من
1337       outbox: صندوق خروجی
1338       messages: شما %{new_messages} و %{old_messages} دارید
1339       new_messages:
1340         one: '%{count} پیام تازه'
1341         other: '%{count} پیام تازه'
1342       old_messages:
1343         one: '%{count} پیام قدیمی'
1344         other: '%{count} پیام قدیمی'
1345       from: از
1346       subject: عنوان
1347       date: تاریخ
1348       no_messages_yet: هنوز پیامی ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link}
1349         ارتباط برقرار نمی کنید؟
1350       people_mapping_nearby: افراد نقشه کش نزدیک
1351     message_summary:
1352       unread_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده
1353       read_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده
1354       reply_button: پاسخ
1355       delete_button: حذف
1356     new:
1357       title: فرستادن پیام
1358       send_message_to: فرستادن پیام تازه به %{name}
1359       subject: عنوان
1360       body: بدنه
1361       send_button: ارسال
1362       back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
1363       message_sent: پیام فرستاده شد
1364       limit_exceeded: شما اخیرا تعداد زیادی پیام ارسال کرده اید. لطفاً قبل از تلاش
1365         برای ارسال موارد بیشتر کمی صبر کنید.
1366     no_such_message:
1367       title: چنین پیغامی وجود ندارد
1368       heading: چنین پیغامی وجود ندارد
1369       body: متأسفانه هیچ پیامی با شناسه کاربری نیست.
1370     outbox:
1371       title: صندوق خروجی
1372       my_inbox: '%{inbox_link} من'
1373       inbox: صندوق دریافتی
1374       outbox: صندوق خروجی
1375       messages:
1376         one: شما %{count} پیام ارسال شده دارید
1377         other: شما %{count} پیام ارسال شده دارید
1378       to: به
1379       subject: عنوان
1380       date: تاریخ
1381       no_sent_messages: شما هنوز پیام ارسال شده ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link}
1382         ارتباط برقرار نمیکنید؟
1383       people_mapping_nearby: افراد نقشه کش نزدیک
1384     reply:
1385       wrong_user: شما به عنوان %{user} وارد سامانه شده‌اید اما پیامی که درخواست پاسخش
1386         را داده‌اید به این شناسه ارسال نشده‌است. برای امکان پاسخ‌دادن لطفاً بعنوان
1387         کاربر صحیح وارد سامانه شوید.
1388     read:
1389       title: خواندن پیام
1390       from: از
1391       subject: عنوان
1392       date: تاریخ
1393       reply_button: پاسخ
1394       unread_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده
1395       back: عقب
1396       to: به
1397       wrong_user: شما بعنوان `%{user}' وارد سامانه شده‌اید اما پیامی که درخواست خواندنش
1398         را داده‌اید توسط کاربر ارسال نشده یا به او ارسال نشده‌است. برای امکان خواندن
1399         لطفاً به عنوان کاربر صحیح وارد سامانه شوید.
1400     sent_message_summary:
1401       delete_button: حذف
1402     mark:
1403       as_read: پیام به عنوان خوانده شده علامت گذاری شد
1404       as_unread: پیام به عنوان خوانده نشده علامتگذاری شد
1405     delete:
1406       deleted: پیام حذف شد
1407   site:
1408     index:
1409       js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوا اسکریپت را پشتیبانی نمی کند،
1410         یا جاوا اسکریپت را غیر فعال کرده اید.
1411       js_2: OpenStreetMap برای لیز خوردن نقشه هایش از جاوا اسکریپت استفاده می کند.
1412       permalink: پیوند ثابت
1413       shortlink: پیوند کوتاه
1414       createnote: افزودن یادداشت
1415       license:
1416         copyright: حق نشر OpenStreetMap و شرکا، تحت یک مجوز باز است
1417       remote_failed: ویرایش ناموفق - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor لوذ شده و گزینه
1418         ی کنترل از راه دور فعال است
1419     edit:
1420       not_public: شما ویرایش هایتان را عمومی تنظیم نکرده اید.
1421       not_public_description: شما دیگر نمی توانید نقشه را ویرایش کنید مگر اینکه این
1422         کار را انجام دهید. می توانید در %{user_page} ویرایش هایتان را بعنوان عمومی
1423         تنظیم کنید.
1424       user_page_link: صفحهٔ کاربر
1425       anon_edits_link_text: پیدا کنید چرا این وضعیت است.
1426       flash_player_required: برای استفاده از  Potlatch, ویرایشگر فلش  OpenStreetMap
1427         به فلش پلیر نیاز دارید. میتوانید <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">آنرا
1428         از  Adobe.com دانلود کنید</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">همچنین
1429         چندین گزینه ی دیگر</a> برای ویرایش OpenStreetMap موجود است.
1430       potlatch_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره نشده دارید. (برای ذخیره در Potlatch،
1431         اگر ویرایش در حالت زنده است، باید راه یا نقطه ی فعلی را عدم انتخاب کنید، یا
1432         اگر دکمه ی ذخیره دارید روی آن کلیک کنید.)
1433       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 پیکربندی نشده - برای اطلاعات بیشتر http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1434       potlatch2_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره نشده دارید.( برای ذخیره در Potlatch
1435         2، شما باید ذخیره را کلیک کنید.)
1436       id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
1437       no_iframe_support: مرورگر شما فریم های HTML که برای این ویژگی لازم است را پشتیبانی
1438         نمی کند.
1439     sidebar:
1440       search_results: نتایج جستجو
1441       close: بستن
1442     search:
1443       search: جستجو
1444       get_directions: دریافت مسیرها
1445       get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه
1446       from: از
1447       to: به
1448       where_am_i: من کجا هستم؟
1449       where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید
1450       submit_text: برو
1451     key:
1452       table:
1453         entry:
1454           motorway: اتوبان
1455           main_road: جاده اصلی
1456           trunk: بزرگراه
1457           primary: جادهٔ اصلی
1458           secondary: جاده دوم
1459           unclassified: جاده طبقه بندی نشده
1460           track: پیگیری
1461           bridleway: راه حیوان رو
1462           cycleway: راه دوچرخه
1463           cycleway_national: مسیرهای دوچرخه ملی
1464           cycleway_regional: مسیرهای دوچرخه منطقه ای
1465           cycleway_local: مسیرهای دوچرخه محلی
1466           footway: راه پیاده
1467           rail: راه‌آهن
1468           subway: مترو
1469           tram:
1470           - راه آهن سبک
1471           - قطار برقی
1472           cable:
1473           - ماشین کابلی
1474           - صندلی بالابر
1475           runway:
1476           - باند فرودگاه
1477           - فرود به صحن
1478           apron:
1479           - صحن فرودگاه
1480           - پایانه
1481           admin: مرز اداری
1482           forest: جنگل
1483           wood: چوب
1484           golf: زمین گلف
1485           park: پارک
1486           resident: منطقه مسکونی
1487           common:
1488           - عمومی
1489           - علفزار
1490           retail: منطقه خرده فروشی
1491           industrial: منطقه صنعتی
1492           commercial: منطقه تجاری
1493           heathland: Heathland
1494           lake:
1495           - دریاچه
1496           - مخزن
1497           farm: مزرعه
1498           brownfield: مکان جهت ساخت
1499           cemetery: گورستان
1500           allotments: تقسیم بندی شده
1501           pitch: زمین ورزشی
1502           centre: مرکز ورزشی
1503           reserve: طبیعت حفاظت شده
1504           military: منطقه نظامی
1505           school:
1506           - مدرسه
1507           - دانشگاه
1508           building: ساختمان مهم
1509           station: ایستگاه راه آهن
1510           summit:
1511           - قله
1512           - قله
1513           tunnel: پوشش خط چین شده = تونل
1514           bridge: پوشش سیاه = پل
1515           private: دسترسی شخصی
1516           destination: دسترسی به مقصد
1517           construction: جاده در دست ساخت
1518           bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه
1519           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
1520           toilets: سرویس های بهداشتی
1521     richtext_area:
1522       edit: ویرایش
1523       preview: پیش‌نمایش
1524     markdown_help:
1525       title_html: تجزیه با <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">نشانه
1526         گذار</a>
1527       headings: عنوان‌ ها
1528       heading: عنوان
1529       subheading: عنوان فرعی
1530       unordered: لیست نا مرتب
1531       ordered: فهرست مرتب شده
1532       first: اولین مورد
1533       second: دومین مورد
1534       link: پیوند
1535       text: متن
1536       image: تصویر
1537       alt: دگرسازی متن
1538       url: نشانی اینترنتی
1539   trace:
1540     visibility:
1541       private: خصوصی (فقط به عنوان ناشناس ، نقاط نامشخص)
1542       public: عمومی (نمایش نقاط نامرتب در فهرست پیگیری ها بعنوان ناشناس)
1543       trackable: قابل پی‌گیری (نقاط مرتب شده بر اساس زمان را تنها به عنوان ناشناس
1544         به اشتراک بگذارید)
1545       identifiable: قابل شناسایی (نقاط مرتب‌شده بر اساس زمان را در فهرست پی‌گیری به
1546         عنوان قابل تشخیص نشان دهید)
1547     create:
1548       upload_trace: بارگذاری پیگیری GPS
1549       trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده است و در انتظار درج در پایگاه داده
1550         است. این کار معمولاً نیم ساعت طول می‌کشد و در صورت تکمیل، ایمیلی به شما فرستاده
1551         خواهد شد.
1552     edit:
1553       title: ویرایش مسیر %{name}
1554       heading: ویرایش مسیر %{name}
1555       filename: 'نام پرونده:'
1556       download: دریافت
1557       uploaded_at: 'بارگذاری شد:'
1558       points: 'نقاط:'
1559       start_coord: 'مختصات شروع:'
1560       map: نقشه
1561       edit: ویرایش
1562       owner: 'مالک:'
1563       description: 'شرح:'
1564       tags: 'برچسب‌ها:'
1565       tags_help: جداشده توسط ویرگول
1566       save_button: ذخیرهٔ تغییرات
1567       visibility: 'پدیداری:'
1568       visibility_help: به چه معنی است؟
1569     trace_form:
1570       upload_gpx: 'بارگذاری پرونده ی GPX:'
1571       description: 'توضیحات:'
1572       tags: 'برچسب‌ها:'
1573       tags_help: جداشده توسط ویرگول
1574       visibility: 'پدیداری:'
1575       visibility_help: این به چه معناست؟
1576       upload_button: بارگذاری
1577       help: کمک
1578     trace_header:
1579       upload_trace: بارگذاری یک مسیر
1580       see_all_traces: دیدن همه مسیرها
1581       see_your_traces: دیدن تمام مسیرهای شما
1582       traces_waiting:
1583         one: شما %{count} مسیر منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمام شدن منتظر بمانید
1584           قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.
1585         other: شما %{count} پیگیری منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمام‌شدن منتظر
1586           بمانید قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.
1587     trace_optionals:
1588       tags: برچسب‌ها
1589     view:
1590       title: دیدن پیگیری %{name}
1591       heading: دیدن پیگیری %{name}
1592       pending: انتظار
1593       filename: 'نام پرونده:'
1594       download: دریافت
1595       uploaded: 'بارگذاری شد:'
1596       points: 'نقاط:'
1597       start_coordinates: 'شروع مختصات :'
1598       map: نقشه
1599       edit: ویرایش
1600       owner: 'مالک:'
1601       description: 'شرح:'
1602       tags: 'برچسب‌ها:'
1603       none: هیچ کدام
1604       edit_track: ویرایش این پیگیری
1605       delete_track: حذف این پیگیری
1606       trace_not_found: پیگیری یافت نشد!
1607       visibility: 'پدیداری:'
1608     trace_paging_nav:
1609       showing_page: صفحه %{page}
1610       older: پیگیری های قدیمی تر
1611       newer: پیگیری‌های تازه‌تر
1612     trace:
1613       pending: انتظار
1614       count_points: '%{count} نقطه'
1615       ago: '%{time_in_words_ago} پیش'
1616       more: بیشتر
1617       trace_details: مشاهده جزئیات پیگیری
1618       view_map: نمایش نقشه
1619       edit: ویرایش
1620       edit_map: ویرایش نقشه
1621       public: عمومی
1622       identifiable: قابل شناسایی
1623       private: خصوصی
1624       trackable: قابل رهگیری
1625       by: توسط
1626       in: در
1627       map: نقشه
1628     list:
1629       public_traces: پیگیری های GPS عمومی
1630       your_traces: پیگیری های GPS شما
1631       public_traces_from: پیگیری های GPS عمومی از %{user}
1632       description: مرور آخرین پیگیری های GPS بارگذاری شده
1633       tagged_with: با  %{tags} برچسب خورده
1634       empty_html: هنوز چیزی اینجا نیست. <a href='%{upload_link}'> بارگذاری پیگیری
1635         تازه</a> یا درباره ی پیگیری کردن GPS بیشتر بخوانید در <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>صفحه
1636         ی ویکی</a>.
1637     delete:
1638       scheduled_for_deletion: پی‌گیری برای حذف برنامه ریزی شده
1639     make_public:
1640       made_public: پیگیری عمومی ایجاد شده
1641     offline_warning:
1642       message: سامانهٔ بارگذاری جی‌پی‌اکس در حال حاضر در دسترس نیست
1643     offline:
1644       heading: ذخیره سازی آفلاین GPX
1645       message: ذخیره‌سازی پروندهٔ جی‌پی‌اکس و سامانهٔ بارگذاری در حال حاضر در دسترس
1646         نیست.
1647     georss:
1648       title: پیگیری های GPS OpenStreetMap
1649     description:
1650       description_with_count:
1651         one: پرونده GPX با %{count} نقطه از %{user}
1652         other: ' پرونده GPX با %{count} نقطه از %{user}'
1653       description_without_count: پرونده GPX از %{user}
1654   application:
1655     require_cookies:
1656       cookies_needed: بنظر می‌رسد که کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه
1657         کوکی‌ها را روی مرورگرتان فعال کنید.
1658     require_moderator:
1659       not_a_moderator: برای انجام آن عمل نیاز هست مدیر باشید.
1660     setup_user_auth:
1661       blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً وارد رابط
1662         کاربری وب شوید.
1663       need_to_see_terms: دسترسی شما به API بطور موقت معلق شده‌است. برای مشاهدهٔ شرایط
1664         شرکت‌کننده لطفاً وارد رابط کاربری وب شوید. نیاز به موافقت شما نیست، ولی باید
1665         حتماً آن‌ٰها را ببینید.
1666   oauth:
1667     oauthorize:
1668       title: دسترسی اجازه دادن به حسابتان
1669       request_access: برنامهٔ %{app_name}%{app_name} درخواست دسترسی به حسابتان %{user}
1670         را دارد. لطفاً بررسی کنید که می‌خواهید برنامه به قابلیت‌های زیر دسترسی داشته
1671         باشد. ممکن است چند تا یا فقط تعدادی را که دوست دارید انتخاب کنید.
1672       allow_to: 'برنامه سرویس گیرنده اجازه میدهد به:'
1673       allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری شما.
1674       allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری شما.
1675       allow_write_diary: ایجاد یادداشت روزانه، نظر و ایجاد دوستان.
1676       allow_write_api: تغییر نقشه.
1677       allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شما.
1678       allow_write_gpx: بارگذاری پیگیری‌های GPS.
1679       allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
1680       grant_access: امکان دسترسی
1681     oauthorize_success:
1682       title: درخواست اجازه دادن مجاز است
1683       allowed: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را دادید.
1684       verification: کد تأیید %{code} است.
1685     oauthorize_failure:
1686       title: درخواست اجازه دادن انجام نشد
1687       denied: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را ندادید.
1688       invalid: نشانه مجوز معتبر نیست.
1689     revoke:
1690       flash: شما نشانه را برای %{application} باطل کردید
1691   oauth_clients:
1692     new:
1693       title: ثبت‌نام یک برنامهٔ تازه
1694       submit: ثبت نام
1695     edit:
1696       title: ویرایش برنامه تان
1697       submit: ویرایش
1698     show:
1699       title: جزئیات OAuth برای %{app_name}
1700       key: 'کلید مصرف کننده:'
1701       secret: 'کد مخفی مصرف کننده:'
1702       url: 'آدرس درخواست نشانه:'
1703       access_url: 'آدرس دسترسی نشانه:'
1704       authorize_url: 'آدرس authorise:'
1705       support_notice: ما امضا های HMAC-SHA1 (پیشنهاد شده) و RSA-SHA1 را پشتیبانی می
1706         کنیم.
1707       edit: ویرایش جزئیات
1708       delete: حذف مصرف کننده
1709       confirm: آیا مطمئن هستید؟
1710       requests: 'مجوز های زیر از سوی کاربر درخواست شده:'
1711       allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربرانشان.
1712       allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربرانشان.
1713       allow_write_diary: ایجاد یادداشت های روزانه، نظر و ایجاد دوستان.
1714       allow_write_api: تغییر نقشه.
1715       allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شان.
1716       allow_write_gpx: بارگذاری پیگیری‌های GPS.
1717       allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
1718     index:
1719       title: جزئیات OAuth من
1720       my_tokens: برنامه های مجاز شده ی من
1721       list_tokens: 'نشانه های زیر برای برنامه ی به نام شما صادر شده:'
1722       application: نام برنامه
1723       issued_at: صادر شده در
1724       revoke: باطل کردن!
1725       my_apps: برنامه های سرویس گیرنده ی من
1726       no_apps: آیا برنامه ای دارید که بخواهید برای استفاده بوسیله ی %{oauth} استاندارد
1727         ما آنرا ثبت نام کنید؟ شما باید برنامه ی تحت وب خود را ثبت نام کنید قبل از
1728         اینکه بتواند در این خدمات OAuth درخواست کند.
1729       registered_apps: 'شما برنامه های سرویس گیرنده ی زیر را ثبت کرده اید:'
1730       register_new: ثبت نام برنامه ی شما
1731     form:
1732       name: نام
1733       required: موردنیاز
1734       url: آدرس برنامه اصلی
1735       callback_url: آدرس پاسخ به تماس
1736       support_url: آدرس پشتیبانی
1737       requests: 'مجوز های زیر از کاربر درخواست شده:'
1738       allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربرانشان.
1739       allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربرانشان.
1740       allow_write_diary: ایجاد یادداشت های روزانه، نظر و ایجاد دوستان.
1741       allow_write_api: تغییر نقشه.
1742       allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شان.
1743       allow_write_gpx: بارگذاری پیگیری‌های GPS.
1744       allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
1745     not_found:
1746       sorry: پوزش، %{type} یافت نمی شود.
1747     create:
1748       flash: اطلاعات با موفقیت ثبت نام شد
1749     update:
1750       flash: بروز رسانی اطلاعات سرویس گیرنده موفقیت آمیز بود
1751     destroy:
1752       flash: ثبت نام برنامه ی سرویس گیرنده از بین رفت
1753   user:
1754     login:
1755       title: ورود
1756       heading: ورود
1757       email or username: 'آدرس ایمیل یا نام کاربری:'
1758       password: 'کلمه عبور:'
1759       openid: '%{logo} OpenID:'
1760       remember: مرا به خاطر بسپار
1761       lost password link: کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟
1762       login_button: ورود
1763       register now: اکنون ثبت نام شود
1764       with username: 'از قبل حساب OpenStreetMap دارید؟ لطفاً با نام کاربری و رمز عبورتان
1765         وارد شوید:'
1766       with external: روش دیگر، ورود از طریق شخص ثالث
1767       new to osm: در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید؟
1768       to make changes: برای ایجاد تغییرات در داده های OpenStreetMap، شما باید یک حساب
1769         داشته باشید.
1770       create account minute: یک حساب بسازید. فقط یک دقیقه زمان می برد.
1771       no account: حساب کاربری ندارید؟
1772       account not active: پوزش، حسابتان هنوز فعال نشده‌است.<br />لطفاً از پیوندی که
1773         در ایمیل تأییدتان بود برای فعال‌سازی حسابتان استفاده کنید، یا <a href="%{reconfirm}">یک
1774         ایمیل تأیید تازه درخواست دهید</a>.
1775       account is suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت‌های مشکوک مسدود شده‌است.
1776         <br />لطفاً تماس بگیرید با <a href="%{webmaster}">مدیر سایت</a> اگر می‌خواهید
1777         آنرا مطرح کنید.
1778       auth failure: پوزش، با این اطلاعات نمی توان وارد شد.
1779       openid_logo_alt: ورود با OpenID
1780       auth_providers:
1781         openid:
1782           title: ورود با OpenID
1783           alt: ورود با نشانی OpenID
1784         google:
1785           title: ورود با گوگل
1786           alt: ورود با OpenID گوگل
1787         facebook:
1788           title: ورود به سیستم با استفاده از فیس بوک
1789           alt: با یک حساب فیس بوک وارد شوید
1790         windowslive:
1791           title: ورود به سایت از طریق Windows Live
1792           alt: با یک حساب Windows Live وارد شوید
1793         github:
1794           title: ورود با GitHub
1795           alt: با یک حساب کاربری در GitHub وارد شوید
1796         yahoo:
1797           title: ورود با یاهو
1798           alt: ورود با OpenID یاهو
1799         wordpress:
1800           title: ورود با وردپرس
1801           alt: ورود با OpenID وردپرس
1802         aol:
1803           title: ورود با AOL
1804           alt: ورود با OpenID AOL
1805     logout:
1806       title: خروج
1807       heading: خروج از OpenStreetMap
1808       logout_button: خروج
1809     lost_password:
1810       title: فراموشی کلمه عبور
1811       heading: کلمه عبور خود را فراموش کرده‌اید؟
1812       email address: 'آدرس ایمیل:'
1813       new password button: تنظیم مجدد کلمه عبور
1814       help_text: ایمیلی را که هنگام ثبت نام استفاده کرده‌اید وارد کنید، ما پیوندی
1815         به آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن رمز عبورتان را مجدد تنظیم کنید.
1816       notice email on way: متاسفیم که آنرا گم کرده اید :-( اما ایمیلی در راه است که
1817         میتوانید بزودی آنرا مجدد تنظیم کنید.
1818       notice email cannot find: آن آدرس ایمیل یافت نشد، متأسفیم.
1819     reset_password:
1820       title: تنظیم مجدد کلمه عبور
1821       heading: تنظیم مجدد کلمه عبور برای %{user}
1822       password: 'کلمه عبور:'
1823       confirm password: 'تأیید گذرواژه:'
1824       reset: تنظیم مجدد کلمه عبور
1825       flash changed: کلمه عبور شما تغییر کرده است.
1826       flash token bad: نشانه را نیافتید؟ آدرس را برسی کنید شاید یافتید.
1827     new:
1828       title: ثبت نام
1829       no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر برای ما امکان ساخت خودکار حساب
1830         کاربری شما مقدور نیست.
1831       contact_webmaster: لطفاً با <a href="%{webmaster}">مدیر سایت</a> برای ساختن
1832         حساب کاربری هماهنگی  کنید و تماس بگیرید - ما سعی می‌کنیم به درخواست ‌ها به
1833         سرعت پاسخ دهیم.
1834       about:
1835         header: رایگان و قابل ویرایش
1836         html: |-
1837           <p>بر خلاف سایر نقشه‌ها، OpenStreetMap کاملاً توسط افرادی مثل شما ساخته‌شده و برای تعمیر، به‌روزرسانی، دریافت و استفاده برای هر کسی آزاد است.</p>
1838           <p>برای شروع کمک ثبت نام کنید. برای تأیید حساب‌تان ایمیلی می‌فرستیم.</p>
1839       license_agreement: وقتی ایمیلتان را تأیید کردید نیاز است که با <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شرایط
1840         همکاری</a> موافقت کنید.
1841       email address: 'آدرس ایمیل:'
1842       confirm email address: 'تأیید نشانی ایمیل:'
1843       not displayed publicly: آدرس شما به عموم نشان داده نمیشود، برای اطلاعات بیشتر
1844         <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacy
1845         policy including section on email addresses">حریم خصوصی</a> را ببینید
1846       display name: 'نام نمایشی:'
1847       display name description: ' نام کاربری شما برای عموم نمایش داده شده. شما می
1848         توانید بعدا این مورد را در ترجیحات تغییر دهید.'
1849       external auth: 'اعتبار طرف سوم:'
1850       password: 'کلمه عبور:'
1851       confirm password: 'تأیید گذرواژه:'
1852       use external auth: استفاده از طرف سوم برای ورود
1853       auth no password: با استفاده از طرف سوم نیازی به گذروآه نیست ولی هنوز نیاز به
1854         اتصال به سرور آنهاست.
1855       continue: ثبت نام
1856       terms accepted: با تشکر  از پذیرش شرایط شرکت کنندگان تازه!
1857       terms declined: متاسفیم که تصمیم گرفتید شرایط شرکت کننده تازه را نپذیرید. برای
1858         اطلاعات بیشتر، <a href="%{url}">این صفحه ویکی</a>را ببینید.
1859     terms:
1860       title: شرایط شرکت‌کنندگان
1861       heading: شرایط شرکت کنندگان
1862       read and accept: برای ادامه‌دادن و ویرایش‌کردن‌های آینده لطفاً این توافق‌نامه
1863         را مطالعه کنید و دکمه موافق هستم را فشار دهید به عنوان اینکه شما موارد این
1864         توافق‌نامه را قبول دارید.
1865       consider_pd: بر اساس توافق‌نامه موفق من ویرایش‌ها و تولیدات خودم را  اجازه میدهم
1866         که به صورت عمومی انتشار یابد
1867       consider_pd_why: این چیست؟
1868       guidance: 'اطلاعات برای کمک به درک این شرایط: <a href="%{summary}">human readable
1869         summary</a>و برخی از <a href="%{translations}">ترجمه های غیر رسمی</a>'
1870       agree: موافقت
1871       decline: رد کردن
1872       you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط شرکت کنندهٔ
1873         جدید را بپذیرید یا رد کنید.
1874       legale_select: 'كشور محل سكونت:'
1875       legale_names:
1876         france: فرانسه
1877         italy: ایتالیا
1878         rest_of_world: دیگر نقاط جهان
1879     no_such_user:
1880       title: چنین کاربری وجود ندارد
1881       heading: کاربر %{user} وجود ندارد
1882       body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نحوه نوشتن تان
1883         را بررسی کنید، یا شاید پیوندی که کلیک کردید اشتباه است.
1884       deleted: حذف شده
1885     view:
1886       my diary: یادداشت روزانه ی من
1887       new diary entry: ورودی یادداشت روزانه تازه
1888       my edits: ویرایش های من
1889       my traces: پیگیری‌ های من
1890       my notes: یادداشت های من
1891       my messages: پیام های من
1892       my profile: نمایه ی من
1893       my settings: تنظیمات من
1894       my comments: نظرات من
1895       oauth settings: تنظیمات oauth
1896       blocks on me: بلوک های بر من
1897       blocks by me: بوک های توسط من
1898       send message: ارسال پیام
1899       diary: یادداشت روزانه
1900       edits: ویرایش‌ ها
1901       traces: پیگیری ها
1902       notes: یادداشت های نقشه
1903       remove as friend: لغو دوستی
1904       add as friend: افزودن دوست
1905       mapper since: 'نقشه‌برداری از:'
1906       ago: (%{time_in_words_ago}قبل)
1907       ct status: 'شرایط شرکت کنندگان:'
1908       ct undecided: بلاتکلیف
1909       ct declined: رد شده
1910       ct accepted: پذیرفته شده %{ago} قبل
1911       latest edit: 'آخرین ویرایش %{ago}:'
1912       email address: 'آدرس ایمیل:'
1913       created from: 'ایجادشده از:'
1914       status: 'وضعیت:'
1915       spam score: 'امتیاز هرزنامه:'
1916       description: شرح
1917       user location: موقعبت کاربر
1918       if set location: مکان خانه تان را در صفحه ی %{settings_link} تنظیم کنید تا کاربران
1919         نزدیک تان را ببینید.
1920       settings_link_text: تنظیمات
1921       your friends: دوستان شما
1922       no friends: شما هنوز هیچ دوستی اضافه نکرده‌اید
1923       km away: '%{count} کیلومتر فاصله'
1924       m away: '%{count} متر فاصله'
1925       nearby users: دیگر کاربران نزدیک
1926       no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری  نقشه  ترسیم نکرده است
1927       role:
1928         administrator: این کاربر سرپرست است
1929         moderator: این کاربر مدیر است
1930         grant:
1931           administrator: اجازه ی دسترسی به سرپرست
1932           moderator: اجازه ی دسترسی به محیط
1933         revoke:
1934           administrator: لغو دسترسی سرپرست
1935           moderator: لغو دسترسی مدیر
1936       block_history: بلوک شده های فعال
1937       moderator_history: بلوک های گرفته شده
1938       comments: نظرات
1939       create_block: بلوک کردن این کاربر
1940       activate_user: فعال کردن این کاربر
1941       deactivate_user: غیر فعال کردن این کاربر
1942       confirm_user: تأیید این کاربر
1943       hide_user: مخفی کردن این کاربر
1944       unhide_user: آشکار ساختن این کاربر
1945       delete_user: حذف این کاربر
1946       confirm: تأیید
1947       friends_changesets: تغییرات انجام شده ی دوستان
1948       friends_diaries: یادداشت های روزانه ی دوستان
1949       nearby_changesets: تغییرات انجام شده ی کاربران نزدیک
1950       nearby_diaries: یادداشت های روزانه ی کاربران نزدیک
1951     popup:
1952       your location: مکان شما
1953       nearby mapper: نقشه کش نزدیک
1954       friend: دوست
1955     account:
1956       title: ویرایش حساب
1957       my settings: تنظیمات من
1958       current email address: 'آدرس ایمیل فعلی:'
1959       new email address: 'آدرس ایمیل جدید:'
1960       email never displayed publicly: (هرگز به صورت عمومی نمایش داده نمی شود)
1961       external auth: 'تأیید اعتبار از خارج:'
1962       openid:
1963         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1964         link text: این چیست؟
1965       public editing:
1966         heading: 'ویرایش عمومی:'
1967         enabled: فعال شدید.ناشناس نیستید و می‌توانید اطلاعات را ویرایش کنید
1968         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1969         enabled link text: این چیست؟
1970         disabled: غیر فعال شده و نمیتوان ویرایش کرد، همه ی ویرایش های قبلی بصورت ناشناس
1971           اند.
1972         disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟
1973       public editing note:
1974         heading: ویرایش عمومی
1975         text: هم اکنون ویرایش های شما ناشناس اند و مردم نمی توانند مکان شما را ببینند
1976           یا برایتان پیام بفرستند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده اید و اجازه به مردم
1977           برای برقراری ارتباط با شما از طریق وب سایت، روی دکمه ی زیر کلیک کنید. <b>از
1978           تغییرات 0.6 API، فقط کاربران عمومی میتوانند نقشه را ویرایش کنند</b>. (<a
1979           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">دلیل را پیدا کنید</a>).
1980           <ul><li>آدرس ایمیل شما با تبدیل به عمومی آشکار نخواهد شد.</li><li>این عملیات
1981           را نمی شود برگرداند و همه ی کاربران تازه به طور پیشفرض عمومی هستند.</li></ul>
1982       contributor terms:
1983         heading: 'شرایط شرکت‌کنندگان:'
1984         agreed: شما باید با شرایط کاربرهای تازه موافقت کنید.
1985         not yet agreed: شما هنوز با شرایط شرکت کنندگان تازه موافقت نکردید.
1986         review link text: برای آسودگی خود این پیوند را دنبال کنید تا شرایط شرکت کنندگان
1987           را مطالعه و موافقت کنید.
1988         agreed_with_pd: شما اعلام کردید که ویرایش‌های شما به صورت عمومی ارائه گردند.
1989         link text: این چیست؟
1990       profile description: 'شرح نمایه:'
1991       preferred languages: 'زبان های برگزیده:'
1992       preferred editor: 'ویرایشگر برگزیده:'
1993       image: 'تصویر :'
1994       gravatar:
1995         gravatar: استفاده از Gravatar
1996         link text: این چیست؟
1997         disabled: گرآواتار غیرفعال شده است.
1998         enabled: نمایش گرآواتار شما فعال شد.
1999       new image: افزون تصویر
2000       keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی
2001       delete image: حذف تصویر فعلی
2002       replace image: ' تصویر فعلی را جایگزین کنید'
2003       image size hint: (مربع عکس‌ها حداقل 100 در 100 بهترین کاریی را دارد)
2004       home location: 'موقعیت خانه:'
2005       no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید.
2006       latitude: 'عرض جغرافیایی:'
2007       longitude: 'طول جغرافیایی:'
2008       update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک میکنم موقعیت خانه بروز شود؟
2009       save changes button: ذخیرهٔ تغییرات
2010       make edits public button: همه ویرایش‌های من را عمومی کن
2011       return to profile: بازگشت به نمایه
2012       flash update success confirm needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد. برای
2013         تأیید آدرس ایمیل جدیدتان یادداشت موجود در ایمیلتان را بررسی کنید.
2014       flash update success: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد.
2015     confirm:
2016       heading: ایمیلتان را بررسی کنید!
2017       introduction_1: یک ایمیل تأیید به شما ارسال کردیم.
2018       introduction_2: حسابتان را با کلیک روی پیوندی که در ایمیلتان بود تأیید کنید
2019         و قادر خواهید بود نقشه‌کشی را شروع کنید.
2020       press confirm button: برای فعالسازی حساب تان روی دکمه ی تأیید زیر کلیک کنید.
2021       button: تأیید
2022       success: ' تشکر از ثبت نام حساب کاربری تایید شد'
2023       already active: این حساب کاربری در حال حاضر تأیید شده است.
2024       unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
2025       reconfirm_html: اگر نیاز دارید ایمیل تأیید را دوباره بفرستیم، <a href="%{reconfirm}">اینجا
2026         کلیک کنید</a>.
2027     confirm_resend:
2028       success: ما پیام تأیید جدیدی به %{email} فرستادیم و به محض اینکه شما حسابتان
2029         را تأیید کنید شما قابلیت نقشه کشی را خواهید داشت.<br /><br />اگر شما از یک
2030         سیتم ضد هرزنامه استفاده میکنید که درخواست های تأیید را میفرستد مطمئن شوید
2031         webmaster@openstreetmap.org را در لیست سفید گذاشته‌اید که ما قادر به پاسخ
2032         به هیچ درخواست تأییدی نیستیم.
2033       failure: کاربر %{name} یافت نشد.
2034     confirm_email:
2035       heading: تأیید تغییر نشانی ایمیل
2036       press confirm button: برای تأیید آدرس ایمیل جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار
2037         دهید.
2038       button: تأیید
2039       success: تغییر ایمیل شما تأیید شد!
2040       failure: یک آدرس ایمیل با این نشانه قبلاً تأیید شده است.
2041       unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
2042     set_home:
2043       flash success: موقعیت خانه با موفقیت ذخیره شد
2044     go_public:
2045       flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی اند، و شما برای ویرایش مجاز هستید.
2046     make_friend:
2047       heading: افزودن %{user} بعنوان دوست؟
2048       button: افزودن بعنوان دوست
2049       success: '%{name} اکنون دوست شما است!'
2050       failed: پوزش، افزودن %{name} به عنوان دوست ناموفق بود.
2051       already_a_friend: شما در حال حاضر با %{name} دوست هستید.
2052     remove_friend:
2053       heading: لغو دوستی %{user}؟
2054       button: لغو دوستی
2055       success: '%{name} از دوستان شما حذف شده‌است.'
2056       not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.'
2057     filter:
2058       not_an_administrator: برای انجام آن عملیات نیاز هست که سرپرست باشید
2059     list:
2060       title: کاربران
2061       heading: کاربران
2062       showing:
2063         one: صفحه %{page} (%{first_item} از %{items})
2064         other: صفحه %{page} (%{first_item}-%{last_item} از %{items})
2065       summary: '%{name} ایجاد شده از %{ip_address} در %{date}'
2066       summary_no_ip: '  %{name}در  %{date} ایجاد شد'
2067       confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده
2068       hide: پنهان کردن کاربران انتخاب شده
2069       empty: هیچ کاربر مشابهی یافت نشد
2070     suspended:
2071       title: حساب کاربری معلق شده
2072       heading: حساب کاربری معلق شده
2073       webmaster: مدیرسایت
2074       body: |-
2075         <p>
2076         پوزش! یه خاطر فعالیت مشکوک حساب کاربری شما بصورت خودکار متوقف شده است.
2077         </p>
2078         <p>
2079         این تصمیم به وسیله یک مدیر در مدت کوتاه بازبینی می شود، در صورتی که  بخواهید میتوانید با %{webmaster}برای بحث در این زمینه تماس بگیرید.
2080         </p>
2081     auth_failure:
2082       connection_failed: اتصال به سرویس دهنده تأیید اعتبار انجام نشد
2083       invalid_credentials: اختیارات تأیید هویت نامعتبر
2084       no_authorization_code: بدون مجوز کد
2085       unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای نامعلوم
2086       invalid_scope: محدوده غیرمعتبر
2087     auth_association:
2088       heading: هنوز شناسه شما با یک حساب کاربری در OpenStreetMap در مرتیط نشده است.
2089       option_1: اگر در OpenStreetMap تازه وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر
2090         یک حساب کاربری جدید بسازید.
2091       option_2: اگر شما دارای حساب کاربری هستید, می توانید با استفاده از نام کاربری
2092         و رمز عبور خود به حسابتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربر حسابتان را
2093         با شناسه خود متصل کنید.
2094   user_role:
2095     filter:
2096       not_an_administrator: فقط مدیران می توانند مدیریت نقش کاربران را انجام دهند
2097         ، و شما مدیر نیستید.
2098       not_a_role: رشته '%{role}' یک نقش معتبر نیست.
2099       already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
2100       doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
2101     grant:
2102       title: تأیید اعطای نقش
2103       heading: تأیید اعطای نقش
2104       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}'
2105         اعطا  کنید؟
2106       confirm: تأیید
2107       fail: '%{name} نمی‌توان نقش %{role} کاربر %{name} را اعطا کرد . لطفاً از معتبربودن
2108         کاربر و نقش اطمینان حاصل نمایید.'
2109     revoke:
2110       title: تأیید ابطال نقش
2111       heading: تأیید ابطال نقش
2112       are_you_sure: آیا شما اطمینان دارید که می خواهید نقش `%{role}' را از کاربر '%{name}'
2113         لغو  نمایید؟
2114       confirm: تأیید
2115       fail: نمی‌توان نقش %{role} کاربر %{name} را لغو کرد. لطفاً از معتبربودن کاربر
2116         و نقش اطمینان حاصل نمایید.
2117   user_block:
2118     model:
2119       non_moderator_update: برای بروزرسانی یا ایجاد بلوک باید یک مدیر بود.
2120       non_moderator_revoke: برای لغو یک بلوک باید مدیر بود.
2121     not_found:
2122       sorry: پوزش، بلوک کاربر با شناسه %{id} یافت نمی شود.
2123       back: بازگشت به فهرست
2124     new:
2125       title: ایجاد بلوک در %{name}
2126       heading: ایجاد بلوک در %{name}
2127       reason: دلیل اینکه چرا %{name} بلوک شده است. لطفاً آرام باشید و تا جایی که ممکن
2128         است معقول و منطقی باشید، تا جایی که میتوانید دربارهٔ وضعیت اطلاع دهید، این
2129         را به خاطر داشته باشید که این پیام به‌صورت عمومی پدیدار است. به یاد داشته
2130         باشید همهٔ کاربران اصطلاحات خاص انجمن را نمی‌فهمند، پس لطفاً سعی کنید از شرایط
2131         تازه‌واردان استفاده کنید.
2132       period: چه مدت، الان شروع شود، کاربر از API بلوک می‌شود برای.
2133       submit: ایجاد بلوک
2134       tried_contacting: من با کاربر تماس گرفته و درخواست کردم توقف کند.
2135       tried_waiting: من مقدار مناسبی زمان را به کاربر دادم تا به این ارتباط پاسخ دهد.
2136       needs_view: کاربر قبل از پاک شدن این بلوک نیاز به وارد شدن دارد
2137       back: مشاهده تمام بلوک ها
2138     edit:
2139       title: ویرایش بلوک در %{name}
2140       heading: ویرایش بلوک در %{name}
2141       reason: دلیل اینکه چرا %{name} بلوک شده است. لطفاً آرام باشید و تا جایی که ممکن
2142         است معقول و منطقی باشید، تا جایی که می‌توانید دربارهٔ وضعیت اطلاع دهید. به
2143         یاد داشته باشید همهٔ کاربران اصطلاحات خاص انجمن را نمی‌فهمند، پس لطفاً سعی
2144         کنید از شرایط تازه‌واردان استفاده کنید.
2145       period: چه مدت، الان شروع شود، کاربر از API بلوک می‌شود برای.
2146       submit: به روز رسانی بلوک
2147       show: مشاهده این بلوک
2148       back: مشاهده تمام بلوک ها
2149       needs_view: چرا قبل از پاک کردن این بلوک کاربر نیاز به وارد شدن دارد؟
2150     filter:
2151       block_expired: بلوک قبلا منقضی شده و قابل ویرایش نیست.
2152       block_period: دوره ی بلوک کردن باید یکی از مقدار های قابل انتخاب در لیست بازشو
2153         باشد.
2154     create:
2155       try_contacting: لطفاً قبل از بلوک کردن با کاربر تماس بگیرید و به آنها زمان مناسب
2156         دهید تا پاسخ دهند.
2157       try_waiting: لطفاً به کاربر زمان کافی دهید تا قبل از بسته‌شدن بتواند پاسخگو
2158         باشد.
2159       flash: یک بلوک روی کاربر %{name} ایجاد شد.
2160     update:
2161       only_creator_can_edit: فقط مدیری که این بلوک را ایجاد کرده میتواند آنرا ویرایش
2162         کند.
2163       success: بلوک بروزرسانی شد.
2164     index:
2165       title: بلوک های کاربر
2166       heading: لیست بلوک های کاربر
2167       empty: هنوز بلوکی ساخته نشده.
2168     revoke:
2169       title: لغو بلوک در %{block_on}
2170       heading: لغو بلوک در %{block_on} توسط %{block_by}
2171       time_future: این بلوک در %{time} پایان می یابد.
2172       past: این بلوک %{time} پایان یافته و اکنون قابل لغو کردن نیست.
2173       confirm: مطمئنید میخواهید این بلوک را لغو کنید؟
2174       revoke: باطل کردن!
2175       flash: این بلوک باطل شد.
2176     period:
2177       one: 1 ساعت
2178       other: '%{count} ساعت'
2179     partial:
2180       show: نمایش
2181       edit: ویرایش
2182       revoke: باطل کردن!
2183       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2184       display_name: کاربر بلوک شده
2185       creator_name: ایجاد کننده
2186       reason: دلیل بلوک
2187       status: وضعیت
2188       revoker_name: باطل شده توسط
2189       not_revoked: (باطل نشده)
2190       showing_page: صفحهٔ %{page}
2191       next: بعدی »
2192       previous: « قبلی
2193     helper:
2194       time_future: در %{time} پایان می پذیرد.
2195       until_login: فعال تا وقتی کاربر وارد شود.
2196       time_past: به پایان رسیده %{time} قبل.
2197     blocks_on:
2198       title: بلوک ها در %{name}
2199       heading: فهرست بلوک ها در %{name}
2200       empty: '%{name} هنوز بلوک نشده.'
2201     blocks_by:
2202       title: بلوک توسط %{name}
2203       heading: فهرست بلوک توسط %{name}
2204       empty: '%{name} هنوز بلوکی ایجاد نکرده.'
2205     show:
2206       title: '%{block_on} توسط %{block_by} بلوک شده'
2207       heading: '%{block_on} توسط %{block_by} بلوک شده'
2208       time_future: در %{time} پایان می پذیرد
2209       time_past: به پایان رسیده %{time} قبل
2210       created: ایجاد شده
2211       ago: '%{time} پیش'
2212       status: وضعیت
2213       show: نمایش
2214       edit: ویرایش
2215       revoke: باطل کردن!
2216       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2217       reason: 'دلیل بلوک:'
2218       back: مشاهده تمام بلوک ها
2219       revoker: 'باطل کننده:'
2220       needs_view: کاربر قبل از پاک شدن این بلوک نیاز به وارد شدن دارد.
2221   note:
2222     description:
2223       opened_at_html: ایجاد شده %{when} قبل
2224       opened_at_by_html: ایجاد شده %{when} قبل توسط %{user}
2225       commented_at_html: بروز شده %{when} قبل
2226       commented_at_by_html: بروز شده %{when} قبل توسط %{user}
2227       closed_at_html: حل شده %{when} قبل
2228       closed_at_by_html: حل شده %{when} قبل توسط %{user}
2229       reopened_at_html: دوباره فعال شده %{when} قبل
2230       reopened_at_by_html: دوباره فعال شده %{when} قبل توسط %{user}
2231     rss:
2232       title: یادداشت های OpenStreetMap
2233       description_area: لیستی از یادداشت ها، گزارش داده شده ها، نظرات داده شده در
2234         یا بسته شده در منطقه شما  [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2235       description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
2236       opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place})
2237       commented: نظر تازه (نزدیک %{place})
2238       closed: یادداشت بسته شد(نزدیک %{place})
2239       reopened: یادداشت دوباره فعال شد(نزدیک %{place})
2240     entry:
2241       comment: نظر
2242       full: یادداشت کامل
2243     mine:
2244       title: یادداشت ها ارسال شده یا نظر داده شده توسط %{user}
2245       heading: یادداشت های %{user}
2246       subheading: یادداشت ها ارسال شده یا نظر داده شده توسط %{user}
2247       id: شناسه
2248       creator: ایجاد کننده
2249       description: شرح
2250       created_at: ایجاد شده در
2251       last_changed: آخرین تغییر
2252       ago_html: '%{when} قبل'
2253   javascripts:
2254     close: بستن
2255     share:
2256       title: به‌اشتراک‌گذاری
2257       cancel: لغو
2258       image: تصویر
2259       link: پیوند یا اچ‌تی‌ام‌ال
2260       long_link: پیوند
2261       short_link: پیوند کوتاه
2262       geo_uri: لینک ژئو
2263       embed: HTML
2264       custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
2265       format: 'قالب:'
2266       scale: 'مقیاس:'
2267       image_size: تصویر لایه ی استاندارد را نشان می دهد در
2268       download: دریافت
2269       short_url: آدرس کوتاه
2270       include_marker: شامل نشانگر
2271       center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
2272       paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید
2273       view_larger_map: نمایش نقشه بزرگتر
2274       only_standard_layer: فقط از لایه استاندارد میتوان خروجی تصویری گرفت
2275     embed:
2276       report_problem: گزارش مشکل
2277     key:
2278       title: کلید نقشه
2279       tooltip: کلید نقشه
2280       tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست
2281     map:
2282       zoom:
2283         in: بزرگنمایی
2284         out: کوچک نمایی
2285       locate:
2286         title: نمایش مکان من
2287         popup: شما درون {distance} {unit} از این نقطه اید
2288       base:
2289         standard: استاندارد
2290         cycle_map: نقشه دوچرخه
2291         transport_map: نقشه حمل و نقل
2292         hot: بشر دوستانه
2293       layers:
2294         header: لایه های نقشه
2295         notes: یادداشت های نقشه
2296         data: داده های نقشه
2297         overlays: فعال سازی همپوشانی ها برای اشکال زدایی نقشه
2298         title: لایه ها
2299       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>شرکت کنندگانOpenStreetMap</a>
2300       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>کمک مالی</a>
2301     site:
2302       edit_tooltip: ویرایش نقشه
2303       edit_disabled_tooltip: بزرگنمایی برای ویرایش نقشه
2304       createnote_tooltip: افزودن یک یادداشت به نقشه
2305       createnote_disabled_tooltip: بزرگنمایی برای افزودن یک یادداشت به نقشه
2306       map_notes_zoom_in_tooltip: بزرگنمایی برای دیدن یادداشت های نقشه
2307       map_data_zoom_in_tooltip: بزرگنمایی برای دیدن داده های نقشه
2308       queryfeature_tooltip: کوئری ویژگی‌ها
2309       queryfeature_disabled_tooltip: بزرگنمایی کوئری ویژگی‌ها
2310     changesets:
2311       show:
2312         comment: نظر
2313         subscribe: اشتراک
2314         unsubscribe: لغو اشتراک
2315         hide_comment: نهفتن
2316         unhide_comment: نمایش
2317     notes:
2318       new:
2319         intro: چیزی مشکل دارد؟ به نقشه‌کش‌های دیگر اصلاع دهید تا آن را اصلاح کنند.
2320           علامت موشواره را بر روی محلی که مشکل دارد قرار دهید و مشکل را شرح دهید (لطفاً
2321           اطلاعات شخصی در بخش ننویسید یا اطلاعاتی از حق تکثیر نقشه یا فهرست دایرکتوری‌ها)
2322         add: افزودن یادداشت
2323       show:
2324         anonymous_warning: این یادداشت شامل نظرات کاربران ناشناس است که باید به‌طور
2325           مستقل تأیید شوند.
2326         hide: نهفتن
2327         resolve: برطرف کردن
2328         reactivate: فعال سازی مجدد
2329         comment_and_resolve: نظر و راه حل
2330         comment: نظر
2331     edit_help: نقشه را جابجا کنید و روی مکانی که میخواهید ویرایش کنید بزرگنمایی کنید،
2332       سپس اینجا کلیک کنید.
2333     directions:
2334       engines:
2335         graphhopper_bicycle: دوچرخه (GraphHopper)
2336         graphhopper_foot: پیاده (GraphHopper)
2337         mapquest_bicycle: دوچرخه (MapQuest)
2338         mapquest_car: اتومبیل (MapQuest)
2339         mapquest_foot: پیاده (MapQuest)
2340         osrm_car: اتومبیل (OSRM)
2341         mapzen_bicycle: دوچرخه (Mapzen)
2342         mapzen_car: ماشین (Mapzen)
2343         mapzen_foot: پیاده (Mapzen)
2344       directions: جهت
2345       distance: مسافت
2346       errors:
2347         no_route: نتوانستیم بین آن دو مکان، مسیری بیابیم.
2348         no_place: متاسفیم - محل پیدا نشد.
2349       instructions:
2350         continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید
2351         slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2352         offramp_right_without_exit: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید
2353         onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید
2354         endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید
2355         merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2356         fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید
2357         turn_right_without_exit: به راست به %{name} بپیچید
2358         sharp_right_without_exit: کاملاً به راست به %{name} بپیچید
2359         uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید
2360         sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید
2361         turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید
2362         offramp_left_without_exit: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید
2363         onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید
2364         endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید
2365         merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2366         fork_left_without_exit: در محل جداشدن به طرف چپ به %{name} بپیچید
2367         slight_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2368         via_point_without_exit: (از نقطه)
2369         follow_without_exit: دنبال کن %{name}
2370         roundabout_without_exit: در میدان %{name} را انتخاب کنید
2371         leave_roundabout_without_exit: از میدان خارج شوید - %{name}
2372         stay_roundabout_without_exit: در میدان بمانید - %{name}
2373         start_without_exit: شروع در انتهای %{name}
2374         destination_without_exit: به مقصد رسیدید
2375         against_oneway_without_exit: برخلاف مسیر یکطرفه %{name} بروید
2376         end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name}
2377         roundabout_with_exit: در میدان، خروجی %{exit} به طرف %{name} را انتخاب کنید
2378         unnamed: بی نام
2379         courtesy: جهت از %{link}
2380       time: مدت
2381     query:
2382       node: نقطه
2383       way: راه
2384       relation: ارتباط
2385       nothing_found: ویژگی‌ای یافت نشد
2386       error: 'خطار در ارتباط %{server}: %{error}'
2387       timeout: اتمام زمان %{server}
2388   redaction:
2389     edit:
2390       description: شرح
2391       heading: ویرایش کردن ویرایش
2392       submit: ذخیره ویرایش
2393       title: ویرایش کردن ویرایش
2394     index:
2395       empty: ویرایشی برای نشان دادن نیست.
2396       heading: فهرست ویرایش ها
2397       title: فهرست ویرایش ها
2398     new:
2399       description: شرح
2400       heading: اطلاعات را برای ویرایش جدید وارد کنید
2401       submit: ایجاد ویرایش
2402       title: ایجاد ویرایش جدید
2403     show:
2404       description: 'شرح:'
2405       heading: نمایش ویرایش %{title}
2406       title: نمایش دادن ویرایش
2407       user: 'ایجاد کننده:'
2408       edit: ویرایش این ویرایش
2409       destroy: حذف این ویرایش
2410       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2411     create:
2412       flash: ویرایش پاک شد.
2413     update:
2414       flash: تغییرات ذخیره شد.
2415     destroy:
2416       not_empty: ویرایش خالی نیست. لطفاً همهٔ نسخه‌های متعلق به این ویرایش را در آورید
2417         قبل از نابود کردنش.
2418       flash: ویرایش از بین رفت.
2419       error: در حال از بین بردن این ویرایش خطایی رخ داد.
2420 ...