Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / hu.yml
1 # Messages for Hungarian (magyar)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: BáthoryPéter
5 # Author: City-busz
6 # Author: Dani
7 # Author: Dj
8 # Author: Glanthor Reviol
9 # Author: Leiric
10 # Author: Misibacsi
11 # Author: Nemo bis
12 # Author: R-Joe
13 # Author: Sucy
14 hu: 
15   activerecord: 
16     attributes: 
17       diary_comment: 
18         body: Szöveg
19       diary_entry: 
20         language: Nyelv
21         latitude: Földrajzi szélesség
22         longitude: Földrajzi hosszúság
23         title: Tárgy
24         user: Felhasználó
25       friend: 
26         friend: Barát
27         user: Felhasználó
28       message: 
29         body: Szöveg
30         recipient: Címzett
31         sender: Küldő
32         title: Tárgy
33       trace: 
34         description: Leírás
35         latitude: Földrajzi szélesség
36         longitude: Földrajzi hosszúság
37         name: Név
38         public: Nyilvános
39         size: Méret
40         user: Felhasználó
41         visible: Látható
42       user: 
43         active: Aktív
44         description: Leírás
45         display_name: Megjelenítendő név
46         email: E-mail
47         languages: Nyelvek
48         pass_crypt: Jelszó
49     models: 
50       acl: Hozzáférés-vezérlési lista
51       changeset: Módosításcsomag
52       changeset_tag: Módosításcsomag címkéje
53       country: Ország
54       diary_comment: Naplóhozzászólás
55       diary_entry: Naplóbejegyzés
56       friend: Barát
57       language: Nyelv
58       message: Üzenet
59       node: Pont
60       node_tag: Pont címkéje
61       notifier: Értesítő
62       old_node: Régi pont
63       old_node_tag: Régi pont címkéje
64       old_relation: Régi kapcsolat
65       old_relation_member: Régi kapcsolat tagja
66       old_relation_tag: Régi kapcsolat címkéje
67       old_way: Régi vonal
68       old_way_node: Régi vonal pontja
69       old_way_tag: Régi vonal címkéje
70       relation: Kapcsolat
71       relation_member: Kapcsolat tagja
72       relation_tag: Kapcsolat címkéje
73       session: Folyamat
74       trace: Nyomvonal
75       tracepoint: Nyomvonal pontja
76       tracetag: Nyomvonal címkéje
77       user: Felhasználó
78       user_preference: Felhasználói beállítás
79       user_token: Felhasználói utalvány
80       way: Vonal
81       way_node: Vonal pontja
82       way_tag: Vonal címkéje
83   application: 
84     require_cookies: 
85       cookies_needed: Úgy tűnik, hogy a böngésződben le vannak tiltva a sütik – a folytatás előtt engedélyezd azokat.
86     require_moderator: 
87       not_a_moderator: A művelet végrehajtásához moderátornak kell lenned.
88     setup_user_auth: 
89       blocked: Az API-hoz való hozzáférésed blokkolva lett. Jelentkezz be a webes felületen a részletek megtekintéséhez.
90       need_to_see_terms: Az API-hoz való hozzáférésed ideiglenesen felfüggesztésre került. Jelentkezz be a webes felületen a közreműködési feltételek megtekintéséhez. Ezt nem kell elfogadnod, de meg kell tekintened.
91   browse: 
92     changeset: 
93       changeset: "Módosításcsomag: %{id}"
94       changesetxml: Changeset XML
95       feed: 
96         title: "Módosításcsomag: %{id}"
97         title_comment: "Módosításcsomag: %{id} - %{comment}"
98       osmchangexml: osmChange XML
99       title: Módosításcsomag
100     changeset_details: 
101       belongs_to: "Tulajdonos:"
102       bounding_box: "Határolónégyzet:"
103       box: határoló
104       closed_at: "Lezárva:"
105       created_at: "Készült:"
106       has_nodes: 
107         one: "A következő %{count} pontot tartalmazza:"
108         other: "A következő %{count} pontot tartalmazza:"
109       has_relations: 
110         one: "A következő %{count} kapcsolatot tartalmazza:"
111         other: "A következő %{count} kapcsolatot tartalmazza:"
112       has_ways: 
113         one: "A következő %{count} vonalat tartalmazza:"
114         other: "A következő %{count} vonalat tartalmazza:"
115       no_bounding_box: Nincs eltárolva határoló ehhez a módosításcsomaghoz.
116       show_area_box: Területhatároló megtekintése
117     common_details: 
118       changeset_comment: "Megjegyzés:"
119       deleted_at: "Törölve ekkor:"
120       deleted_by: "Törölte:"
121       edited_at: "Szerkesztve:"
122       edited_by: "Szerkesztette:"
123       in_changeset: "Módosításcsomag:"
124       version: "Verzió:"
125     containing_relation: 
126       entry: "Kapcsolat: %{relation_name}"
127       entry_role: "Kapcsolat: %{relation_name} (mint %{relation_role})"
128     map: 
129       deleted: Törölve
130       edit: 
131         area: Terület szerkesztése
132         node: Pont szerkesztése
133         relation: Kapcsolat szerkesztése
134         way: Vonal szerkesztése
135       larger: 
136         area: Terület megtekintése nagyobb térképen
137         node: Pont megtekintése nagyobb térképen
138         relation: Kapcsolat megtekintése nagyobb térképen
139         way: Vonal megtekintése nagyobb térképen
140       loading: Betöltés…
141     navigation: 
142       all: 
143         next_changeset_tooltip: Következő módosításcsomag
144         next_node_tooltip: Következő pont
145         next_relation_tooltip: Következő kapcsolat
146         next_way_tooltip: Következő vonal
147         prev_changeset_tooltip: Előző módosításcsomag
148         prev_node_tooltip: Előző pont
149         prev_relation_tooltip: Előző kapcsolat
150         prev_way_tooltip: Előző vonal
151       user: 
152         name_changeset_tooltip: "%{user} szerkesztéseinek megtekintése"
153         next_changeset_tooltip: "%{user} következő szerkesztése"
154         prev_changeset_tooltip: "%{user} előző szerkesztése"
155     node: 
156       download_xml: XML letöltése
157       edit: Pont szerkesztése
158       node: Pont
159       node_title: "Pont: %{node_name}"
160       view_history: Előzmények megtekintése
161     node_details: 
162       coordinates: "Koordináták:"
163       part_of: "Része:"
164     node_history: 
165       download_xml: XML letöltése
166       node_history: Pont előzményei
167       node_history_title: "Pont előzményei: %{node_name}"
168       view_details: Részletek megtekintése
169     not_found: 
170       sorry: Sajnálom, a(z) %{id} azonosítójú %{type} nem található.
171       type: 
172         changeset: módosításcsomag
173         node: pont
174         relation: kapcsolat
175         way: vonal
176     paging_nav: 
177       of: "összesen:"
178       showing_page: "Jelenlegi oldal:"
179     redacted: 
180       type: 
181         node: pont
182         relation: kapcsolat
183         way: vonal
184     relation: 
185       download_xml: XML letöltése
186       relation: Kapcsolat
187       relation_title: "Kapcsolat: %{relation_name}"
188       view_history: Előzmények megtekintése
189     relation_details: 
190       members: "Tagok:"
191       part_of: "Része:"
192     relation_history: 
193       download_xml: XML letöltése
194       relation_history: Kapcsolat előzményei
195       relation_history_title: "Kapcsolat előzményei: %{relation_name}"
196       view_details: Részletek megtekintése
197     relation_member: 
198       entry_role: "%{type} %{name} mint %{role}"
199       type: 
200         node: "Pont:"
201         relation: "Kapcsolat:"
202         way: "Vonal:"
203     start: 
204       manually_select: Más terület kézi kijelölése
205       view_data: Adatok megtekintése a térkép jelenlegi nézetéhez
206     start_rjs: 
207       data_frame_title: Adatok
208       data_layer_name: Térképadatok böngészése
209       details: Részletek
210       drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
211       edited_by_user_at_timestamp: "%{user} szerkesztette ekkor: %{timestamp}"
212       hide_areas: Területek elrejtése
213       history_for_feature: "%{feature} előzményei"
214       load_data: Adatok betöltése
215       loaded_an_area_with_num_features: "Olyan területet töltöttél be, amely %{num_features} elemet tartalmaz. Néhány böngésző lehet, hogy nem birkózik meg ekkora mennyiségű adattal. Általában a böngészők egyszerre legfeljebb %{max_features} elemet tudnak megjeleníteni: minden más esetben a böngésző lelassulhat/nem válaszolhat. Ha biztos vagy benne, hogy meg szeretnéd jeleníteni ezeket az adatokat, megteheted ezt az alábbi gombra kattintva."
216       loading: Betöltés…
217       manually_select: Más terület kézi kijelölése
218       object_list: 
219         api: Ezen terület letöltése API-ból
220         back: Objektumlista megjelenítése
221         details: Részletek
222         heading: Objektumlista
223         history: 
224           type: 
225             node: Pont %{id}
226             way: Vonal %{id}
227         selected: 
228           type: 
229             node: Pont %{id}
230             way: Vonal %{id}
231         type: 
232           node: Pont
233           way: Vonal
234       private_user: ismeretlen felhasználó
235       show_areas: Területek megjelenítése
236       show_history: Előzmények megjelenítése
237       unable_to_load_size: "Nem tölthető be: a határolónégyzet mérete (%{bbox_size}) túl nagy. (%{max_bbox_size}-nél kisebbnek kell lennie.)"
238       wait: Várj...
239       zoom_or_select: Közelíts rá vagy jelölj ki egy területet a térképen a megtekintéshez
240     tag_details: 
241       tags: "Címkék:"
242       wiki_link: 
243         key: Wiki leírás oldal a %{key} címkéhez
244         tag: Wiki leírás oldal a %{key}=%{value} címkéhez
245       wikipedia_link: A(z) %{page} szócikk a Wikipédián
246     timeout: 
247       sorry: Sajnálom, a(z) %{type} típusú %{id} azonosítójú adatok kinyerése túl sokáig tartott.
248       type: 
249         changeset: módosításcsomag
250         node: pont
251         relation: kapcsolat
252         way: vonal
253     way: 
254       download_xml: XML letöltése
255       edit: Szerkesztés
256       view_history: Előzmények megtekintése
257       way: Vonal
258       way_title: "Vonal: %{way_name}"
259     way_details: 
260       also_part_of: 
261         one: szintén része a(z) %{related_ways} vonalnak
262         other: szintén része a(z) %{related_ways} vonalaknak
263       nodes: "Pontok:"
264       part_of: "Része:"
265     way_history: 
266       download_xml: XML letöltése
267       view_details: Részletek megtekintése
268       way_history: Vonal előzményei
269       way_history_title: "Vonal előzményei: %{way_name}"
270   changeset: 
271     changeset: 
272       anonymous: Névtelen
273       big_area: (nagy)
274       no_comment: (nincs)
275       no_edits: (nincs szerkesztés)
276       show_area_box: területhatároló megjelenítése
277       still_editing: (szerkesztés alatt)
278       view_changeset_details: Módosításcsomag részleteinek megtekintése
279     changeset_paging_nav: 
280       next: következő »
281       previous: « előző
282       showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
283     changesets: 
284       area: Terület
285       comment: Megjegyzés
286       id: Azonosító
287       saved_at: Mentve
288       user: Felhasználó
289     list: 
290       description: Legutóbbi módosítások
291       description_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: %{bbox}"
292       description_friend: Ismerőseid módosításcsomagjai
293       description_nearby: Közeli felhasználók módosításcsomagjai
294       description_user: "%{user} módosításcsomagjai"
295       description_user_bbox: "%{user} módosításcsomagjai ezen belül: %{bbox}"
296       empty_anon_html: Még nincs szerkesztése
297       empty_user_html: Úgy tűnik, még nincsen szerkesztésed. Kezdetnek javasoljuk, hogy olvasd el a <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide_1.3'>Kezdők Kézikönyvét</a>.
298       heading: Módosításcsomagok
299       heading_bbox: Módosításcsomagok
300       heading_friend: Módosításcsomagok
301       heading_nearby: Módosításcsomagok
302       heading_user: Módosításcsomagok
303       heading_user_bbox: Módosításcsomagok
304       title: Módosításcsomagok
305       title_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: %{bbox}"
306       title_friend: Ismerőseid módosításcsomagjai
307       title_nearby: Közeli felhasználók módosításcsomagjai
308       title_user: "%{user} módosításcsomagjai"
309       title_user_bbox: "%{user} módosításcsomagjai ezen belül: %{bbox}"
310     timeout: 
311       sorry: Sajnálom, az általad kért módosításcsomagok listájának lekérése túl sokáig tartott.
312   diary_entry: 
313     comments: 
314       ago: "%{ago}"
315       comment: Megjegyzés
316       has_commented_on: "%{display_name} hozzászólt az alábbi naplóbejegyzésekhez"
317       newer_comments: Úabb hozzászólások
318       older_comments: Régebbi hozzászólások
319       post: Hozzászólás
320       when: Mikor
321     diary_comment: 
322       comment_from: "%{link_user} hozzászólása ekkor: %{comment_created_at}"
323       confirm: Megerősítés
324       hide_link: Hozzászólás elrejtése
325     diary_entry: 
326       comment_count: 
327         one: 1 hozzászólás
328         other: "%{count} hozzászólás"
329       comment_link: Hozzászólás ehhez a bejegyzéshez
330       confirm: Megerősítés
331       edit_link: Ezen bejegyzés szerkesztése
332       hide_link: Bejegyzés elrejtése
333       posted_by: "%{link_user} küldte ekkor: %{created} %{language_link} nyelven"
334       reply_link: Válasz ezen bejegyzésre
335     edit: 
336       body: "Szöveg:"
337       language: "Nyelv:"
338       latitude: "Földrajzi szélesség:"
339       location: "Hely:"
340       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
341       marker_text: Naplóbejegyzés helye
342       save_button: Mentés
343       subject: "Tárgy:"
344       title: Naplóbejegyzés szerkesztése
345       use_map_link: térkép használata
346     feed: 
347       all: 
348         description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól
349         title: OpenStreetMap naplóbejegyzések
350       language: 
351         description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól %{language_name} nyelven
352         title: OpenStreetMap naplóbejegyzések %{language_name} nyelven
353       user: 
354         description: Legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzések %{user} felhasználótól
355         title: "%{user} OpenStreetMap naplóbejegyzései"
356     list: 
357       in_language_title: Naplóbejegyzések %{language} nyelven
358       new: Új naplóbejegyzés
359       new_title: Új naplóbejegyzés írása a felhasználói naplóba
360       newer_entries: Újabb bejegyzések
361       no_entries: Nincsenek naplóbejegyzések
362       older_entries: Régebbi bejegyzések
363       recent_entries: "Legutóbbi naplóbejegyzések:"
364       title: Felhasználók naplói
365       title_friends: Ismerősök naplói
366       title_nearby: Közeli felhasználók naplói
367       user_title: "%{user} naplója"
368     location: 
369       edit: Szerkesztés
370       location: "Hely:"
371       view: Megtekintés
372     new: 
373       title: Új naplóbejegyzés
374     no_such_entry: 
375       body: Sajnálom, de nincs naplóbejegyzés vagy hozzászólás %{id} azonosítóval. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
376       heading: "Nincs naplóbejegyzés ezzel az azonosítóval: %{id}"
377       title: Nincs ilyen naplóbejegyzés
378     view: 
379       leave_a_comment: Hozzászólás írása
380       login: Jelentkezz be
381       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} a hozzászóláshoz"
382       save_button: Mentés
383       title: "%{user} naplója | %{title}"
384       user_title: "%{user} naplója"
385   editor: 
386     default: Alapértelmezett (jelenleg %{name})
387     potlatch: 
388       description: Potlatch 1 (böngészőn belüli szerkesztő)
389       name: Potlatch 1
390     potlatch2: 
391       description: Potlatch 2 (böngészőn belüli szerkesztő)
392       name: Potlatch 2
393     remote: 
394       description: Távirányító (JOSM vagy Merkaartor)
395       name: Távirányító
396   export: 
397     start: 
398       add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
399       area_to_export: Exportálandó terület
400       embeddable_html: Beágyazható HTML
401       export_button: Exportálás
402       export_details: Az OpenStreetMap adatokra az <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database licenc </a> vonatkozik. (ODbL)
403       format: "Formátum:"
404       format_to_export: Exportálás formátuma
405       image_size: "Képméret:"
406       latitude: "Földrajzi szélesség:"
407       licence: Licenc
408       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
409       manually_select: Más terület kézi kijelölése
410       map_image: Térkép (Alapértelmezett réteg)
411       max: max.
412       options: Beállítások
413       osm_xml_data: OpenStreetMap XML adat
414       output: Kimenet
415       paste_html: Webhelyekbe való beágyazáshoz illeszd be a HTML kódot
416       scale: Méretarány
417       too_large: 
418         body: Ez a terület túl nagy ahhoz, hogy exportálásra kerüljön OpenStreetMap XML adatként. Közelíts, vagy jelölj ki kisebb területet.
419         heading: Túl nagy terület
420       zoom: Nagyítási szint
421     start_rjs: 
422       add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
423       change_marker: Jelölő helyének módosítása
424       click_add_marker: Jelölő hozzáadásához kattints a térképre
425       drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
426       export: Exportálás
427       manually_select: Más terület kézi kijelölése
428       view_larger_map: Nagyobb térkép megtekintése
429   geocoder: 
430     description: 
431       title: 
432         geonames: Helyek a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
433         osm_nominatim: Helyek az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
434       types: 
435         cities: Nagyvárosok
436         places: Helyek
437         towns: Városok
438     direction: 
439       east: keletre
440       north: északra
441       north_east: északkeletre
442       north_west: északnyugatra
443       south: délre
444       south_east: délkeletre
445       south_west: délnyugatra
446       west: nyugatra
447     distance: 
448       one: kb. 1 km
449       other: kb. %{count} km
450       zero: kevesebb mint 1 km
451     results: 
452       more_results: További eredmények
453       no_results: Nem találhatók eredmények
454     search: 
455       title: 
456         ca_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>-ről
457         geonames: Eredmények a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
458         latlon: Eredmények az <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>ról
459         osm_nominatim: Eredmények az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
460         uk_postcode: Eredmények a <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>-ról
461         us_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>-ról
462     search_osm_nominatim: 
463       prefix: 
464         aeroway: 
465           aerodrome: Repülőtér
466           apron: Forgalmi előtér
467           gate: Kapu
468           helipad: Helikopter-leszálló
469           runway: Kifutópálya
470           taxiway: gurulóút
471           terminal: Utasterminál
472         amenity: 
473           WLAN: WiFi hozzáférés
474           airport: Repülőtér
475           arts_centre: Művészeti központ
476           artwork: Műalkotás
477           atm: Bankautomata
478           auditorium: Auditórium
479           bank: Bank
480           bar: Bár
481           bbq: Grillsütő
482           bench: Pad
483           bicycle_parking: Kerékpártároló
484           bicycle_rental: Kerékpárkölcsönző
485           biergarten: Sörkert
486           brothel: Bordélyház
487           bureau_de_change: Pénzváltó
488           bus_station: Autóbusz-állomás
489           cafe: Kávézó
490           car_rental: Autókölcsönző
491           car_sharing: Autómegosztás
492           car_wash: Autómosó
493           casino: Kaszinó
494           charging_station: Elektromos töltőállomás
495           cinema: Mozi
496           clinic: Klinika
497           club: Klub
498           college: Főiskola
499           community_centre: Művelődési központ
500           courthouse: Bíróság
501           crematorium: Krematórium
502           dentist: Fogorvos
503           doctors: Orvosi rendelő
504           dormitory: Kollégium
505           drinking_water: Ivóvíz
506           driving_school: Autósiskola
507           embassy: Nagykövetség
508           emergency_phone: Segélyhívó
509           fast_food: Gyorsétterem
510           ferry_terminal: Kompkikötő
511           fire_hydrant: Tűzcsap
512           fire_station: Tűzoltóság
513           fountain: Szökőkút
514           fuel: Benzinkút
515           grave_yard: Kis temető
516           gym: Fitnesz- / Tornaterem
517           hall: Csarnok
518           health_centre: Egészségügyi központ
519           hospital: Kórház
520           hotel: Szálloda
521           hunting_stand: Magasles
522           ice_cream: Jégkrém
523           kindergarten: Óvoda
524           library: Könyvtár
525           market: Piac
526           marketplace: Vásártér
527           mountain_rescue: Hegyimentők
528           nightclub: Éjszakai bár
529           nursery: Óvoda
530           nursing_home: Idősek otthona
531           office: Iroda
532           park: Park
533           parking: Parkoló
534           pharmacy: Gyógyszertár
535           place_of_worship: Vallási hely
536           police: Rendőrség
537           post_box: Postaláda
538           post_office: Posta
539           preschool: Óvoda
540           prison: Börtön
541           pub: Kocsma
542           public_building: Középület
543           public_market: Piac
544           reception_area: Recepció
545           recycling: Szelektív hulladékgyűjtő
546           restaurant: Étterem
547           retirement_home: Nyugdíjasotthon
548           sauna: Szauna
549           school: Iskola
550           shelter: Esőház
551           shop: Bolt
552           shopping: Bevásárlás
553           shower: Zuhanyzó
554           social_centre: Szociális központ
555           social_club: Társasági klub
556           studio: Stúdió
557           supermarket: Szupermarket
558           swimming_pool: Úszómedence
559           taxi: Taxi
560           telephone: Nyilvános telefon
561           theatre: Színház
562           toilets: WC
563           townhall: Városháza
564           university: Egyetem
565           vending_machine: Árusító automata
566           veterinary: Állatorvosi rendelő
567           village_hall: Községháza
568           waste_basket: Szemétgyűjtő kosár
569           wifi: WiFi hozzáférés
570           youth_centre: Ifjúsági központ
571         boundary: 
572           administrative: Közigazgatási határ
573           census: Népszámlálási határ
574           national_park: Nemzeti Park
575           protected_area: Védett terület
576         bridge: 
577           aqueduct: Vízvezeték
578           suspension: Függőhíd
579           swing: Nyitható híd
580           viaduct: Viadukt
581           "yes": Híd
582         building: 
583           "yes": Épület
584         highway: 
585           bridleway: Lovaglóút
586           bus_guideway: Buszsín
587           bus_stop: Buszmegálló
588           byway: Kiépítetlen ösvény
589           construction: Építés alatt álló közút
590           cycleway: Kerékpárút
591           emergency_access_point: Vészhelyzeti hozzáférési pont
592           footway: Gyalogút
593           ford: Gázló
594           living_street: Pihenőút
595           milestone: Kilométerkő
596           minor: Alárendelt út
597           motorway: Autópálya
598           motorway_junction: Autópálya-csomópont
599           motorway_link: Autópálya
600           path: Ösvény
601           pedestrian: Sétálóutca
602           platform: Peron
603           primary: Főút
604           primary_link: Főút
605           raceway: Versenypálya
606           residential: Lakóövezeti út
607           rest_area: Pihenési terület
608           road: Út
609           secondary: Összekötő út
610           secondary_link: Összekötő út
611           service: Szervizút
612           services: Autópálya-pihenőhely
613           speed_camera: Sebességmérő kamera
614           steps: Lépcső
615           stile: Lépcsős átjáró
616           tertiary: Bekötőút
617           tertiary_link: Bekötőút
618           track: Földút
619           trail: Túraút
620           trunk: Autóút
621           trunk_link: Autóút
622           unclassified: Egyéb út
623           unsurfaced: Burkolatlan út
624         historic: 
625           archaeological_site: Régészeti lelőhely
626           battlefield: Csatamező
627           boundary_stone: Határkő
628           building: Épület
629           castle: Vár
630           church: Templom
631           fort: Erőd
632           house: Ház
633           icon: Ikon
634           manor: Majorság
635           memorial: Emlékmű
636           mine: Bánya
637           monument: Műemlék
638           museum: Múzeum
639           ruins: Rom
640           tower: Torony
641           wayside_cross: Útszéli kereszt
642           wayside_shrine: Útszéli kegyhely
643           wreck: Hajóroncs
644         landuse: 
645           allotments: Kert
646           basin: Medence
647           brownfield: Barnamező
648           cemetery: Temető
649           commercial: Irodaterület
650           conservation: Védelmi terület
651           construction: Építési terület
652           farm: Tanya
653           farmland: Mezőgazdasági terület
654           farmyard: Tanya épületei
655           forest: Erdő
656           garages: Garázs
657           grass: Füves terület
658           greenfield: Zöldmező
659           industrial: Ipari terület
660           landfill: Hulladéklerakó
661           meadow: Rét
662           military: Katonai terület
663           mine: Bánya
664           nature_reserve: Természetvédelmi terület
665           orchard: Gyümölcsös
666           park: Park
667           piste: Sípálya
668           quarry: Kőfejtő
669           railway: Vasúti terület
670           recreation_ground: Szabadidőpark
671           reservoir: Víztározó
672           reservoir_watershed: Víztározó
673           residential: Lakóövezet
674           retail: Kereskedelmi terület
675           village_green: Közös mező
676           vineyard: Szőlős
677           wetland: Láp
678           wood: Erdő
679         leisure: 
680           beach_resort: Tengerparti üdülőhely
681           bird_hide: Madárles
682           common: Közös terület
683           fishing: Horgászterület
684           fitness_station: Fitneszterem
685           garden: Kert
686           golf_course: Golfpálya
687           ice_rink: Műjégpálya
688           marina: Kishajókikötő
689           miniature_golf: Minigolfpálya
690           nature_reserve: Természetvédelmi terület
691           park: Park
692           pitch: Labdarúgópálya
693           playground: Játszótér
694           recreation_ground: Szabadidőpark
695           sauna: Szauna
696           slipway: Sólya
697           sports_centre: Sportközpont
698           stadium: Stadion
699           swimming_pool: Uszoda
700           track: Futópálya
701           water_park: Vízipark
702         military: 
703           airfield: Katonai repülőtér
704           barracks: Laktanya
705           bunker: Bunker
706         natural: 
707           bay: Öböl
708           beach: Part
709           cape: Partfok
710           cave_entrance: Barlangbejárat
711           channel: Csatorna
712           cliff: Szikla
713           crater: Kráter
714           dune: Dűne
715           feature: Tereptárgy
716           fell: Kopár
717           fjord: Fjord
718           forest: Erdő
719           geyser: Gejzír
720           glacier: Gleccser
721           heath: Puszta
722           hill: Domb
723           island: Sziget
724           land: Szárazföld
725           marsh: Mocsár
726           moor: Mocsár
727           mud: Iszap
728           peak: Hegycsúcs
729           point: Pont
730           reef: Zátony
731           ridge: Hegygerinc
732           river: Folyó
733           rock: Szikla
734           scree: Sziklatörmelék
735           scrub: Cserjés
736           shoal: Zátony
737           spring: Forrás
738           stone: Kő
739           strait: Tengerszoros
740           tree: Fa
741           valley: Völgy
742           volcano: Vulkán
743           water: Tó
744           wetland: Láp
745           wetlands: Láp
746           wood: Erdő
747         office: 
748           accountant: Könyvelő
749           architect: Építész
750           company: Cég
751           employment_agency: Foglalkoztatási Ügynökség
752           estate_agent: Ingatlanügynök
753           government: Kormányzati hivatal
754           insurance: Biztosítási iroda
755           lawyer: Ügyvéd
756           ngo: Nem kormányzati iroda
757           telecommunication: Távközlési iroda
758           travel_agent: Utazási iroda
759           "yes": Iroda
760         place: 
761           airport: Repülőtér
762           city: Nagyváros
763           country: Ország
764           county: Megye
765           farm: Tanya
766           hamlet: Község
767           house: Ház
768           houses: Házak
769           island: Sziget
770           islet: Kis sziget
771           isolated_dwelling: Elszigetelt épület
772           locality: Hely
773           moor: Mocsár
774           municipality: Település
775           postcode: Irányítószám
776           region: Régió
777           sea: Tenger
778           state: Állam
779           subdivision: Településrész
780           suburb: Városrész
781           town: Város
782           unincorporated_area: Jogi személyiséggel nem rendelkező terület
783           village: Nagyközség
784         railway: 
785           abandoned: Felhagyott vasút
786           construction: Építés alatt álló vasút
787           disused: Használaton kívüli vasút
788           disused_station: Használaton kívüli vasútállomás
789           funicular: Siklóvasút
790           halt: Vasúti megállóhely
791           historic_station: Történelmi vasútállomás
792           junction: Vasúti csomópont
793           level_crossing: Vasúti átjáró
794           light_rail: HÉV
795           miniature: Miniatűr vasút
796           monorail: Egysínű vasút
797           narrow_gauge: Keskeny nyomközű vasút
798           platform: Vasúti peron
799           preserved: Megőrzött vasút
800           spur: Vasúti szárnyvonal
801           station: Vasútállomás
802           subway: Metróállomás
803           subway_entrance: Metrókijárat
804           switch: Vasúti váltó
805           tram: Villamos
806           tram_stop: Villamosmegálló
807           yard: Rendező-pályaudvar
808         shop: 
809           alcohol: Alkoholos italbolt
810           antiques: Régiségek
811           art: Művészeti bolt
812           bakery: Pékség
813           beauty: Szépészeti bolt
814           beverages: Italbolt
815           bicycle: Kerékpárbolt
816           books: Könyvesbolt
817           butcher: Hentesbolt
818           car: Autókereskedés
819           car_parts: Autóalkatrészbolt
820           car_repair: Autószerviz
821           carpet: Szőnyegbolt
822           charity: Adománybolt
823           chemist: Vegyipari bolt
824           clothes: Ruházati bolt
825           computer: Számítástechnikai bolt
826           confectionery: Cukrászda
827           convenience: Kisbolt
828           copyshop: Fénymásoló bolt
829           cosmetics: Kozmetikai bolt
830           department_store: Áruház
831           discount: Diszkontárubolt
832           doityourself: Barkácsbolt
833           dry_cleaning: Ruhatisztító
834           electronics: Elektronikai bolt
835           estate_agent: Ingatlankereskedés
836           farm: Kertészbolt
837           fashion: Divatbolt
838           fish: Halbolt
839           florist: Virágárus
840           food: Élelmiszerbolt
841           funeral_directors: Temetkezési vállalkozó
842           furniture: Bútorbolt
843           gallery: Galéria
844           garden_centre: Cserepes virágbolt
845           general: Vegyeskereskedés
846           gift: Ajándékbolt
847           greengrocer: Zöldséges
848           grocery: Fűszerbolt
849           hairdresser: Fodrászat
850           hardware: Szerelési bolt
851           hifi: Hi-Fi bolt
852           insurance: Biztosító
853           jewelry: Ékszerbolt
854           kiosk: Trafik
855           laundry: Mosoda
856           mall: Üzletház
857           market: Piac
858           mobile_phone: Mobiltelefonbolt
859           motorcycle: Motorbolt
860           music: Zenebolt
861           newsagent: Újságárus
862           optician: Látszerész
863           organic: Bioélelmiszerbolt
864           outdoor: Túrabolt
865           pet: Állatkereskedés
866           photo: Fotóbolt
867           salon: Szalon
868           shoes: Cipőbolt
869           shopping_centre: Bevásárlóközpont
870           sports: Sportbolt
871           stationery: Írószerbolt
872           supermarket: Szupermarket
873           toys: Játékbolt
874           travel_agency: Utazási iroda
875           video: Videókölcsönző
876           wine: Borárusító italbolt
877         tourism: 
878           alpine_hut: Alpesi kunyhó
879           artwork: Műalkotás
880           attraction: Látnivaló
881           bed_and_breakfast: Vendégház
882           cabin: Kunyhó
883           camp_site: Kemping
884           caravan_site: Lakókocsitábor
885           chalet: Nyaralóház
886           guest_house: Vendégház
887           hostel: Turistaszálló
888           hotel: Szálloda
889           information: Információ
890           lean_to: Kunyhó
891           motel: Motel
892           museum: Múzeum
893           picnic_site: Piknikezőhely
894           theme_park: Vidámpark
895           valley: Völgy
896           viewpoint: Kilátó
897           zoo: Állatkert
898         tunnel: 
899           "yes": Alagút
900         waterway: 
901           artificial: Mesterséges víziút
902           boatyard: Hajóhangár
903           canal: Csatorna
904           connector: Vízi csatlakozó
905           dam: Gát
906           derelict_canal: Felhagyott csatorna
907           ditch: Árok
908           dock: Kikötő
909           drain: Árok
910           lock: Zsilip
911           lock_gate: Zsilip
912           mineral_spring: Ásványos patak
913           mooring: Kikötő
914           rapids: Zuhatag
915           river: Folyó
916           riverbank: Folyópart
917           stream: Patak
918           wadi: Vádi
919           water_point: Vízi fordítópont
920           waterfall: Vízesés
921           weir: Bukógát
922   javascripts: 
923     map: 
924       base: 
925         cycle_map: Kerékpártérkép
926         mapquest: MapQuest Open
927         standard: Alapértelmezett
928         transport_map: Tömegközlekedési térkép
929     site: 
930       edit_disabled_tooltip: Közelíts a térkép szerkesztéséhez
931       edit_tooltip: Térkép szerkesztése
932       edit_zoom_alert: Közelítened kell a térkép szerkesztéséhez
933       history_disabled_tooltip: Közelíts ahhoz, hogy lásd a szerkesztéseket ezen a területen.
934       history_tooltip: Szerkesztések megtekintése ezen a területen
935       history_zoom_alert: Közelítened kell a szerkesztési előzmények megtekintéséhez
936   layouts: 
937     community: Közösség
938     community_blogs: Közösségi blogok
939     community_blogs_title: Blogok az OpenStreetMap közösség tagjaitól
940     copyright: Szerzői jog és licenc
941     documentation: Dokumentáció
942     documentation_title: Dokumentáció a projekthez
943     donate: Támogasd az OpenStreetMapot a Hardverfrissítési Alapba történő %{link}sal.
944     donate_link_text: adományozás
945     edit: Szerkesztés
946     edit_with: "Szerkesztés a következővel: %{editor}"
947     export: Exportálás
948     export_tooltip: Térképadatok exportálása
949     foundation: Alapítvány
950     foundation_title: Az „OpenStreetMap Foundation”
951     gps_traces: Nyomvonalak
952     gps_traces_tooltip: GPS nyomvonalak kezelése
953     help: Súgó
954     help_centre: Súgóközpont
955     help_title: A projekt sugóoldala
956     history: Előzmények
957     home: otthon
958     home_tooltip: Ugrás otthonra
959     inbox_html: postaláda %{count}
960     inbox_tooltip: 
961       one: A postaláda 1 olvasatlan üzenetet tartalmaz
962       other: A postaláda %{count} olvasatlan üzenetet tartalmaz
963       zero: A postaláda nem tartalmaz olvasatlan üzenetet
964     intro_1: Az OpenStreetMap egy szabadon szerkeszthető térkép az egész világról. Olyan emberek készítik, mint Te.
965     intro_2_create_account: Felhasználói fiók létrehozása
966     intro_2_download: letöltés
967     intro_2_html: Az adatok %{download} és%{use} ingyenes és korlátozásoktól mentes. Hozzon létre %{create_account} a térképek szerkesztéséhez.
968     intro_2_license: open license
969     intro_2_use: használata
970     log_in: bejelentkezés
971     log_in_tooltip: Bejelentkezés egy meglévő felhasználói fiókkal
972     logo: 
973       alt_text: OpenStreetMap logó
974     logout: kijelentkezés
975     logout_tooltip: Kijelentkezés
976     make_a_donation: 
977       text: Adományozz
978       title: Támogasd az OpenStreetMapot pénzadománnyal
979     osm_offline: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg offline, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
980     osm_read_only: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg csak olvasható, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
981     partners_bytemark: Bytemark Hosting
982     partners_html: A szerver üzemeltetését támogatja az %{ucl}, %{ic} és %{bytemark}, valamint további %{partners}.
983     partners_ic: Imperial College London
984     partners_partners: partnerek
985     partners_ucl: az UCL VR központ
986     sign_up: regisztráció
987     sign_up_tooltip: Új felhasználói fiók létrehozása szerkesztéshez
988     tag_line: A szabad világtérkép
989     user_diaries: Naplók
990     user_diaries_tooltip: Felhasználói naplók megtekintése
991     view: Térkép
992     view_tooltip: Térkép megjelenítése
993     welcome_user: Üdvözlünk %{user_link}
994     welcome_user_link_tooltip: Felhasználói oldalad
995     wiki: wiki
996     wiki_title: A projekt wiki oldala
997   license_page: 
998     foreign: 
999       english_link: az eredeti angol nyelvű
1000       text: Abban az esetben, ha ez a lefordított oldal és %{english_original_link} eltér egymástól, akkor az angol nyelvű oldal élvez elsőbbséget
1001       title: Erről a fordításról
1002     legal_babble: 
1003       contributors_at_html: "<strong>Ausztria</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Bécs városa</a>\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a> licenc alatt."
1004       contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásokból:\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada)."
1005       contributors_footer_2_html: "  Az adatok befoglalása az OpenStreetMapba nem jelenti azt, hogy az eredeti\n  adatszolgáltató támogatja az OpenStreetMapot, nyújt garanciát vagy\n  vállal rá felelősséget."
1006       contributors_fr_html: "<strong>France</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   Direction Générale des Impôts."
1007       contributors_gb_html: "<strong>Egyesült Királyság</strong>: tartalmaz Ordnance\n   Survey adatokat &copy; Szerzői és adatbázisjog\n   2010."
1008       contributors_intro_html: "A CC BY-SA licencünk előírja, hogy &ldquo;az eredeti szerzőt\n  a médiumnak vagy a használt eszköznek megfelelően fel kell\n  tüntetni&rdquo;. Az egyéni térképszerkesztők nem kérik\n  feltüntetésüket az &ldquo;OpenStreetMap közreműködői&rdquo; szövegen\n  felül, de ahol az OpenStreetMap nemzeti térképészeti\n  ügynökségtől vagy más jelentős forrásból származó adatokat tartalmaz,\n  ott ésszerű lehet feltüntetni azokat közvetlenül,\n  vagy hivatkozva erre az oldalra."
1009       contributors_nl_html: "<strong>Hollandia</strong>: adatokat tartalmaz innen: Automotive Navigation Data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1010       contributors_nz_html: "<strong>Új-Zéland</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   Land Information New Zealand. Szerzői jog fenntartva."
1011       contributors_title_html: Közreműködőink
1012       credit_1_html: "  Ha az OpenStreetMap térkép képeit használod, kérjük \n  legyen feltüntetve legalább az &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  közreműködői, CC BY-SA&rdquo; szöveg. Ha csak a térkép adatait használod,\n  akkor a &ldquo;Térképadatok &copy; OpenStreetMap közreműködői,\n  CC BY-SA&rdquo; feltüntetését kérjük."
1013       credit_2_html: "Ahol lehetséges, ott az OpenStreetMapnak hiperhivatkoznia kell a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>,\n  a CC BY-SA-nak pedig a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> webhelyre. Ha\n  olyan médiumot használsz, ahol a hivatkozás nem lehetséges (pl. egy\n  nyomtatott munka), javasoljuk, hogy irányítsd az olvasóidat a\n  www.openstreetmap.org (esetleg az\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; szöveg kibővítésével erre a teljes címre) és a\n  www.creativecommons.org webhelyre."
1014       credit_title_html: Hogyan kell feltüntetned az OpenStreetMapot?
1015       infringement_1_html: "  Az OSM közreműködői emlékeztetve lettek arra, hogy soha ne adjanak hozzá adatokat egyetlen\n  szerzői jogvédett forrásból se (pl. Google Térkép vagy nyomtatott térképek) a\n  szerzői jog tulajdonosának kifejezett engedélye nélkül."
1016       infringement_title_html: Copyright megsértése
1017       intro_1_html: "   Az OpenStreetMap egy <i>szabad adathalmaz</i>, amelyre az <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> licenc (ODbL) vonatkozik."
1018       intro_2_html: "  Szabadon másolhatod, terjesztheted, továbbíthatod és átdolgozhatod térképünket\n  és adatainkat mindaddig, amíg feltünteted az OpenStreetMapot és\n  közreműködőit. Ha módosítod vagy felhasználod térképünket vagy adatainkat, akkor\n  az eredményt is csak azonos licenccel terjesztheted. A\n  teljes <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">jogi\n  szöveg</a> ismerteti a jogaidat és kötelezettségeidet."
1019       intro_3_html: "   Az OpenStreetMap <i>térképeire</i> a <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Nevezd meg! - Így add tovább! 2.0</a> licenc (CC BY-SA) vonatkozik."
1020       more_1_html: "További információ adataink használatáról a <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Jogi\n  GYIK</a>-ban."
1021       more_2_html: "  Az OSM közreműködői emlékeztetve lettek arra, hogy soha ne adjanak hozzá adatokat egyetlen\n  szerzői jogvédett forrásból (pl. Google Térkép vagy nyomtatott térképek) se a\n  szerzői jog tulajdonosának kifejezett engedélye nélkül."
1022       more_title_html: Tudj meg többet!
1023       title_html: Szerzői jog és licenc
1024     native: 
1025       mapping_link: kezdheted a térképezést
1026       native_link: magyar nyelvű változatára
1027       text: Jelenleg a szerzői jogi oldal angol nyelvű változatát látod. Visszaléphetsz ezen oldal %{native_link}, vagy befejezheted a szerzői jogról szóló oldal olvasását, és %{mapping_link}.
1028       title: Erről az oldalról
1029   message: 
1030     delete: 
1031       deleted: Üzenet törölve
1032     inbox: 
1033       date: Érkezett
1034       from: Feladó
1035       messages: "%{new_messages} és %{old_messages} van"
1036       my_inbox: Beérkezett üzenetek
1037       new_messages: 
1038         one: egy új üzenet
1039         other: "%{count} új üzenet"
1040       no_messages_yet: Nincs még üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
1041       old_messages: 
1042         one: egy régi üzeneted
1043         other: "%{count} régi üzeneted"
1044       outbox: Elküldött üzenetek
1045       people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
1046       subject: Tárgy
1047       title: Beérkezett üzenetek
1048     mark: 
1049       as_read: Üzenet megjelölve olvasottként
1050       as_unread: Üzenet megjelölve olvasatlanként
1051     message_summary: 
1052       delete_button: Törlés
1053       read_button: Jelölés olvasottként
1054       reply_button: Válasz
1055       unread_button: Jelölés olvasatlanként
1056     new: 
1057       back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
1058       body: Szöveg
1059       limit_exceeded: Sok üzenetet küldtél az utóbbi időben. Várj egy kicsit, mielőtt újabbakat küldenél.
1060       message_sent: Üzenet elküldve
1061       send_button: Küldés
1062       send_message_to: "Új üzenet küldése neki: %{name}"
1063       subject: Tárgy
1064       title: Üzenet küldése
1065     no_such_message: 
1066       body: Sajnálom, nincs üzenet ezzel az azonosítóval.
1067       heading: Nincs ilyen üzenet
1068       title: Nincs ilyen üzenet
1069     outbox: 
1070       date: Elküldve
1071       inbox: Beérkezett üzenetek
1072       messages: 
1073         one: Egy elküldött üzeneted van
1074         other: "%{count} elküldött üzeneted van"
1075       my_inbox: "%{inbox_link}"
1076       no_sent_messages: Nincs még elküldött üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
1077       outbox: Elküldött üzenetek
1078       people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
1079       subject: Tárgy
1080       title: Elküldött üzenetek
1081       to: Címzett
1082     read: 
1083       back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
1084       back_to_outbox: Vissza az elküldött üzenetekhez
1085       date: Érkezett
1086       from: Feladó
1087       reading_your_messages: Üzenetek olvasása
1088       reading_your_sent_messages: Elküldött üzenetek olvasása
1089       reply_button: Válasz
1090       subject: Tárgy
1091       title: Üzenet olvasása
1092       to: Címzett
1093       unread_button: Jelölés olvasatlanként
1094       wrong_user: „%{user}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél olvasásra, nem ez a felhasználó küldte vagy kapta. Annak érdekében, hogy elolvashasd a levelet, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1095     reply: 
1096       wrong_user: „%{user}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél válaszolásra, nem ez a felhasználó kapta. Annak érdekében, hogy válaszolhass, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1097     sent_message_summary: 
1098       delete_button: Törlés
1099   notifier: 
1100     diary_comment_notification: 
1101       footer: "A hozzászólást elolvashatod itt is: %{readurl} és hozzászólhatsz itt: %{commenturl} vagy válaszolhatsz rá itt: %{replyurl}"
1102       header: "%{from_user} hozzászólt a legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzésedhez %{subject} tárggyal:"
1103       hi: Szia %{to_user}!
1104       subject: "[OpenStreetMap] %{user} hozzászólt a naplóbejegyzésedhez"
1105     email_confirm: 
1106       subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1107     email_confirm_html: 
1108       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1109       greeting: Szia!
1110       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről: %{server_url} erre: %{new_address}."
1111     email_confirm_plain: 
1112       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1113       greeting: Szia!
1114       hopefully_you_1: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről:"
1115       hopefully_you_2: "%{server_url} erre: %{new_address}."
1116     friend_notification: 
1117       befriend_them: "Felveheted őt barátnak is itt: %{befriendurl}."
1118       had_added_you: "%{user} felvett a barátai közé az OpenStreetMapon."
1119       see_their_profile: "Megnézheted a profilját itt: %{userurl}."
1120       subject: "[OpenStreetMap] %{user} felvett a barátai közé"
1121     gpx_notification: 
1122       and_no_tags: és címkék nélkül
1123       and_the_tags: "és a következő címkékkel:"
1124       failure: 
1125         failed_to_import: "importálása sikertelen. Ez a hiba:"
1126         more_info_1: További információ a GPX importálás sikertelenségeiről és
1127         more_info_2: "megelőzéséről itt található:"
1128         subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikertelen"
1129       greeting: Szia!
1130       success: 
1131         loaded_successfully: "sikeresen betöltődött %{trace_points} ponttal a lehetséges\n%{possible_points} pontból."
1132         subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikeres"
1133       with_description: "ezzel a leírással:"
1134       your_gpx_file: "Úgy tűnik, hogy ez a GPX fájlod:"
1135     lost_password: 
1136       subject: "[OpenStreetMap] Jelszó alaphelyzetbe állításának kérése"
1137     lost_password_html: 
1138       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1139       greeting: Szia!
1140       hopefully_you: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1141     lost_password_plain: 
1142       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1143       greeting: Szia!
1144       hopefully_you_1: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó
1145       hopefully_you_2: openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1146     message_notification: 
1147       footer1: "Az üzenetet elolvashatod itt is: %{readurl}"
1148       footer2: "és válaszolhatsz rá itt: %{replyurl}"
1149       header: "%{from_user} küldött neked egy üzenetet az OpenStreetMapon keresztül %{subject} tárggyal:"
1150       hi: Szia %{to_user}!
1151     signup_confirm: 
1152       subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1153     signup_confirm_html: 
1154       ask_questions: Ha bármilyen kérdésed merülne fel az OpenStreetMappal kapcsolatban, felteheted azt a mi <a href="http://help.openstreetmap.org/">kérdés és válasz oldalunkon</a>.
1155       current_user: "A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően, hogy hol vannak a világban, elérhető innen: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
1156       get_reading: Olvass az OpenStreetMapról <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide">a wikiben</a>, kövesd a legfrissebb híreket az <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blogon</a> vagy <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteren</a>, vagy böngészd az OpenStreetMap alapító Steve Coast <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogját</a> a projekt történetéről, amin vannak <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hallgatható podcastok</a> is!
1157       introductory_video: Megnézhetsz egy %{introductory_video_link}.
1158       more_videos: "%{more_videos_link}."
1159       more_videos_here: További videók itt
1160       user_wiki_page: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket annak megfelelően, ahol vagy. Például <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budapest">[[Category:Users_in_Budapest]]</a>.
1161       video_to_openstreetmap: bevezető videót az OpenStreetMaphoz
1162       wiki_signup: Szintén <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe</a>.
1163     signup_confirm_plain: 
1164       ask_questions: "Ha bármilyen kérdésed merülne fel az OpenStreetMappal kapcsolatban, felteheted azt a mi kérdés és válasz oldalunkon:"
1165       blog_and_twitter: "Kövesd a legfrissebb híreket az OpenStreetMap blogon vagy Twitteren:"
1166       introductory_video: "Megnézhetsz egy bevezető videót az OpenStreetMaphez itt:"
1167       more_videos: "További videókat találsz itt:"
1168       opengeodata: "Az OpenGeoData.org az OpenStreetMap alapító Steve Coast blogja, és vannak podcastjai is:"
1169       the_wiki: "Olvass az OpenStreetMapról a wikiben:"
1170       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide
1171       wiki_signup: "Szintén regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe itt:"
1172   oauth: 
1173     oauthorize: 
1174       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalak olvasása.
1175       allow_read_prefs: felhasználói beállítások olvasása.
1176       allow_to: "Az alábbiak engedélyezése a kliensalkalmazásnak:"
1177       allow_write_api: a térkép módosítása.
1178       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1179       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1180       allow_write_prefs: felhasználói beállítások módosítása.
1181       request_access: A(z) %{app_name} alkalmazás hozzáférést kér a felhasználói fiókodhoz, %{user}. Kérlek, jelöld, ha azt szeretnéd, hogy az alkalmazás rendelkezzen a következő képességekkel. Választhatsz olyan sokat vagy keveset, amennyit szeretnél.
1182     revoke: 
1183       flash: Visszavontad az utalványt a(z) %{application} alkalmazáshoz
1184   oauth_clients: 
1185     create: 
1186       flash: Az információ sikeresen regisztrálva
1187     destroy: 
1188       flash: A kliensalkalmazás regisztrációja törölve
1189     edit: 
1190       submit: Szerkesztés
1191       title: Alkalmazás szerkesztése
1192     form: 
1193       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1194       allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1195       allow_write_api: a térkép módosítása.
1196       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1197       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1198       allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1199       callback_url: Visszahívási URL
1200       name: Név
1201       requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1202       required: Szükséges
1203       support_url: Támogatás URL
1204       url: Fő alkalmazás URL
1205     index: 
1206       application: Alkalmazás neve
1207       issued_at: Kibocsátva ekkor
1208       list_tokens: "A következő utalványok kerültek kibocsátásra a nevedben:"
1209       my_apps: Kliensalkalmazások
1210       my_tokens: Engedélyezett alkalmazások
1211       no_apps: Van olyan alkalmazásod, amit szeretnél regisztrálni a velünk való használathoz a(z) %{oauth} szabvány használatával? Regisztrálnod kell a webalkalmazásod, mielőtt OAuth kéréseket küld ehhez a szolgáltatáshoz.
1212       register_new: Alkalmazás regisztrálása
1213       registered_apps: "A következő kliensalkalmazások vannak regisztrálva:"
1214       revoke: Visszavonás!
1215       title: OAuth részletek
1216     new: 
1217       submit: Regisztrálás
1218       title: Új alkalmazás regisztrálása
1219     not_found: 
1220       sorry: Sajnálom, a(z) %{type} nem található.
1221     show: 
1222       access_url: "Utalvány-hozzáférési URL:"
1223       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1224       allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1225       allow_write_api: a térkép módosítása.
1226       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1227       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1228       allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1229       authorize_url: "Felhatalmazási URL:"
1230       confirm: Biztos vagy benne?
1231       delete: Ügyfél törlése
1232       edit: Részletek szerkesztése
1233       key: "Fogyasztói kulcs:"
1234       requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1235       secret: "Fogyasztói titok:"
1236       support_notice: Támogatjuk a HMAC-SHA1 hitelesítést (ajánlott), valamint a sima szöveget ssl módban.
1237       title: "%{app_name} OAuth részletei"
1238       url: "Utalványkérési URL:"
1239     update: 
1240       flash: A kliens információi sikeresen frissítve
1241   redaction: 
1242     edit: 
1243       description: Leírás
1244     new: 
1245       description: Leírás
1246     show: 
1247       confirm: Biztos vagy benne?
1248       description: "Leírás:"
1249       user: "Készítő:"
1250     update: 
1251       flash: Változtatások elmentve.
1252   site: 
1253     edit: 
1254       anon_edits_link_text: Nézz utána, miért van ez.
1255       flash_player_required: A Potlatch, az OpenStreetMap Flash szerkesztő használatához Flash Player szükséges. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Letöltheted a Flash Playert az Adobe.com-ról</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Számos más lehetőség</a> is elérhető az OpenStreetMap szerkesztéséhez.
1256       no_iframe_support: A böngésződ nem támogatja a HTML-kereteket, amely ehhez a funkcióhoz szükséges.
1257       not_public: Nem állítottad a szerkesztéseidet nyilvánossá.
1258       not_public_description: Nem szerkesztheted tovább a térképet, amíg nem teszed meg. Nyilvánossá teheted szerkesztéseidet a %{user_page}adról.
1259       potlatch2_not_configured: "A Potlatch 2 nincs beállítva – további információért lásd: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2"
1260       potlatch2_unsaved_changes: Mentetlen módosításaid vannak. (A mentéshez a Potlatch 2-ben kattintanod kell a mentésre.)
1261       potlatch_unsaved_changes: Nem mentett módosítások vannak. (Potlatchban való mentéshez szüntesd meg a jelenlegi vonal vagy pont kijelölését, ha élő módban szerkesztesz, vagy kattints a mentésre, ha van mentés gomb.)
1262       user_page_link: felhasználói oldal
1263     index: 
1264       js_1: Vagy egy olyan böngészőt használsz, amely nem támogatja a JavaScriptet, vagy letiltottad a JavaScriptet.
1265       js_2: Az OpenStreetMap JavaScriptet használ a slippy maphoz.
1266       permalink: Permalink
1267       remote_failed: A szerkesztés nem sikerült. Győződj meg róla, hogy a JOSM vagy a Merkaartor be van töltve, és a távirányító opció engedélyezve van
1268       shortlink: Shortlink
1269     key: 
1270       map_key: Jelmagyarázat
1271       map_key_tooltip: Jelmagyarázat a térképhez
1272       table: 
1273         entry: 
1274           admin: Közigazgatási határ
1275           allotments: Kert
1276           apron: 
1277             - Forgalmi előtér
1278             - utasterminál
1279           bridge: Fekete szegély = híd
1280           bridleway: Lovaglóút
1281           brownfield: Bontási terület
1282           building: Fontosabb épület
1283           byway: Ösvény
1284           cable: 
1285             - Fülkés
1286             - függőszékes felvonó
1287           cemetery: Temető
1288           centre: Sportközpont
1289           commercial: Kereskedelmi terület
1290           common: 
1291             - Füves terület
1292             - rét
1293           construction: Utak építés alatt
1294           cycleway: Kerékpárút
1295           destination: Csak célforgalom
1296           farm: Tanya
1297           footway: Gyalogút
1298           forest: Erdő
1299           golf: Golfpálya
1300           heathland: Kopár terület
1301           industrial: Ipari terület
1302           lake: 
1303             - Tó
1304             - víztározó
1305           military: Katonai terület
1306           motorway: Autópálya
1307           park: Park
1308           permissive: Behajtás engedélyezett
1309           pitch: Labdarúgópálya
1310           primary: Főút
1311           private: Behajtás csak engedéllyel
1312           rail: Vasút
1313           reserve: Természetvédelmi terület
1314           resident: Gyalogos övezet
1315           retail: Kereskedelmi terület
1316           runway: 
1317             - Kifutópálya
1318             - gurulóút
1319           school: 
1320             - Iskola
1321             - egyetem
1322           secondary: Összekötő út
1323           station: Vasútállomás
1324           subway: Metró
1325           summit: 
1326             - Hegycsúcs
1327             - magaslat
1328           tourist: Turisztikai látványosság
1329           track: Földút
1330           tram: 
1331             - HÉV
1332             - villamos
1333           trunk: Autóút
1334           tunnel: Szaggatott szegély = alagút
1335           unclassified: Egyéb út
1336           unsurfaced: Burkolatlan út
1337           wood: Erdő
1338     markdown_help: 
1339       alt: ALT szöveg
1340       first: Első tétel
1341       heading: Címsor
1342       headings: Címsorok
1343       image: Kép
1344       link: Hivatkozás
1345       ordered: Rendezett lista
1346       second: Második tétel
1347       subheading: Alcím
1348       text: Szöveg
1349       title_html: "Megjelenítés: <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/\">Markdown</a>"
1350       unordered: Rendezetlen lista
1351       url: URL
1352     richtext_area: 
1353       edit: Szerkeszt
1354       preview: Előnézet
1355     search: 
1356       search: Keresés
1357       search_help: "példák: 'Szeged', 'Piac utca, Debrecen', 'CB2 5AQ' vagy 'post offices near Kaposvár' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>további példák...</a>"
1358       submit_text: Menj
1359       where_am_i: Hol vagyok?
1360       where_am_i_title: A jelenlegi helyszín leírása a keresőmotor segítségével
1361     sidebar: 
1362       close: Bezár
1363       search_results: Keresés eredményei
1364   time: 
1365     formats: 
1366       friendly: "%Y. %B %e., %H.%M"
1367   trace: 
1368     create: 
1369       trace_uploaded: A GPX fájl feltöltése megtörtént, és várakozik az adatbázisba való beillesztésre. Ez általában fél órán belül megtörténik, és fogsz kapni egy e-mailt, amint elkészült.
1370       upload_trace: GPS nyomvonal feltöltése
1371     delete: 
1372       scheduled_for_deletion: A nyomvonal törlésre kijelölve
1373     edit: 
1374       description: "Leírás:"
1375       download: letöltés
1376       edit: szerkesztés
1377       filename: "Fájlnév:"
1378       heading: "Nyomvonal szerkesztése: %{name}"
1379       map: térkép
1380       owner: "Tulajdonos:"
1381       points: "Pontok száma:"
1382       save_button: Módosítások mentése
1383       start_coord: "Kezdőkoordináta:"
1384       tags: "Címkék:"
1385       tags_help: vesszővel elválasztva
1386       title: "Nyomvonal szerkesztése: %{name}"
1387       uploaded_at: "Feltöltve:"
1388       visibility: "Láthatóság:"
1389       visibility_help: Mit jelent ez?
1390     list: 
1391       empty_html: Még nincs mit megjeleníteni. <a href='%{upload_link}'>Tölts fel új nyomvonalat</a>, vagy olvass bővebben a GPS nyomvonalrögzítésről a <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide_1.2'>wiki lapon</a>.
1392       public_traces: Nyilvános GPS nyomvonalak
1393       public_traces_from: "%{user} nyilvános GPS nyomvonalai"
1394       tagged_with: " %{tags} címkével"
1395       your_traces: Saját GPS nyomvonalak
1396     make_public: 
1397       made_public: A nyomvonal nyilvános lett
1398     offline: 
1399       heading: A GPX-tároló offline
1400       message: A GPX-fájltároló és -feltöltő rendszer jelenleg nem érhető el.
1401     offline_warning: 
1402       message: A GPX-fájlfeltöltő rendszer jelenleg nem érhető el
1403     trace: 
1404       ago: "ennyivel ezelőtt: %{time_in_words_ago}"
1405       by: "készítette:"
1406       count_points: "%{count} pont"
1407       edit: szerkesztés
1408       edit_map: Térkép szerkesztése
1409       identifiable: AZONOSÍTHATÓ
1410       in: "itt:"
1411       map: térkép
1412       more: tovább
1413       pending: FÜGGŐBEN
1414       private: NEM NYILVÁNOS
1415       public: NYILVÁNOS
1416       trace_details: Nyomvonal részleteinek megtekintése
1417       trackable: NYOMKÖVETHETŐ
1418       view_map: Térkép megtekintése
1419     trace_form: 
1420       description: "Leírás:"
1421       help: Segítség
1422       tags: "Címkék:"
1423       tags_help: vesszővel elválasztva
1424       upload_button: Feltöltés
1425       upload_gpx: "GPX fájl feltöltése:"
1426       visibility: "Láthatóság:"
1427       visibility_help: Mit jelent ez?
1428     trace_header: 
1429       see_all_traces: Összes nyomvonal megtekintése
1430       see_your_traces: Összes saját nyomvonal megtekintése
1431       traces_waiting: "%{count} nyomvonalad várakozik feltöltésre. Kérlek fontold meg, hogy megvárod, amíg ezek befejeződnek mielőtt feltöltesz továbbiakat, hogy így ne tartsd fel a többi felhasználót a sorban."
1432       upload_trace: Nyomvonal feltöltése
1433     trace_optionals: 
1434       tags: Címkék
1435     trace_paging_nav: 
1436       newer: Újabb nyomvonalak
1437       older: Régebbi nyomvonalak
1438       showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
1439     view: 
1440       delete_track: Ezen nyomvonal törlése
1441       description: "Leírás:"
1442       download: letöltés
1443       edit: szerkesztés
1444       edit_track: Ezen nyomvonal szerkesztése
1445       filename: "Fájlnév:"
1446       heading: "Nyomvonal megtekintése: %{name}"
1447       map: térkép
1448       none: nincsenek
1449       owner: "Tulajdonos:"
1450       pending: FÜGGŐBEN
1451       points: "Pontok száma:"
1452       start_coordinates: "Kezdőkoordináta:"
1453       tags: "Címkék:"
1454       title: "Nyomvonal megtekintése: %{name}"
1455       trace_not_found: Nem található nyomvonal!
1456       uploaded: "Feltöltve:"
1457       visibility: "Láthatóság:"
1458     visibility: 
1459       identifiable: Azonosítható (megjelenik a nyomvonalak listáján, és azonosítható, rendezett pontok időbélyeggel)
1460       private: Magán (megosztva csak névtelenül, rendezetlen pontok)
1461       public: Nyilvános (megjelenik a nyomvonalak listáján névtelenül, rendezetlen pontok)
1462       trackable: Követhető (megosztva csak névtelenül, rendezett pontok időbélyeggel)
1463   user: 
1464     account: 
1465       contributor terms: 
1466         agreed: Elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket.
1467         agreed_with_pd: Azt is kijelentetted, hogy a szerkesztéseid közkincsnek tekinthetők.
1468         heading: "Hozzájárulási feltételek:"
1469         link text: mi ez?
1470         not yet agreed: Még nem fogadtad el az új hozzájárulási feltételeket.
1471         review link text: Kérlek, kövesd ezt a hivatkozást az új hozzájárulási feltételek áttekintéséhez és elfogadásához.
1472       current email address: "Jelenlegi e-mail cím:"
1473       delete image: Jelenlegi kép eltávolítása
1474       email never displayed publicly: (soha nem jelenik meg nyilvánosan)
1475       flash update success: Felhasználói információk sikeresen frissítve.
1476       flash update success confirm needed: Felhasználói információk sikeresen frissítve. Nézd meg az e-mailjeidet az új e-mail címedet megerősítő levélhez.
1477       gravatar: 
1478         link text: mi ez?
1479       home location: "Otthon:"
1480       image: "Kép:"
1481       image size hint: (legalább 100x100 pixel nagyságú négyzetes kép javasolt)
1482       keep image: Jelenlegi kép megtartása
1483       latitude: "Földrajzi szélesség:"
1484       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
1485       make edits public button: Szerkesztéseim nyilvánossá tétele
1486       my settings: Beállításaim
1487       new email address: "Új e-mail cím:"
1488       new image: Kép hozzáadása
1489       no home location: Nem adtad meg az otthonod helyét.
1490       openid: 
1491         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1492         link text: mi ez?
1493         openid: "OpenID:"
1494       preferred editor: "Előnyben részesített szerkesztő:"
1495       preferred languages: "Előnyben részesített nyelvek:"
1496       profile description: "Profil leírása:"
1497       public editing: 
1498         disabled: Tiltva, így nem szerkesztheted az adatokat, az összes eddigi szerkesztés névtelen.
1499         disabled link text: miért nem tudok szerkeszteni?
1500         enabled: Engedélyezve. Nem vagy névtelen, így szerkesztheted az adatokat.
1501         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1502         enabled link text: mi ez?
1503         heading: "Nyilvános szerkesztés:"
1504       public editing note: 
1505         heading: Nyilvános szerkesztés
1506         text: Jelenleg a szerkesztéseid névtelenek, és az emberek nem küldhetnek neked üzeneteket, és nem láthatják a tartózkodási helyedet. Hogy megmutasd, mit szerkesztettél, és megengedd az embereknek, hogy a webhelyen keresztül kapcsolatba lépjenek veled, kattints az alábbi gombra. <b>A 0.6 API-ra történt átállás óta csak nyilvános felhasználók szerkeszthetik a térképadatokat</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">nézz utána, miért</a>).<ul><li>Az e-mail címed nem kerül felfedésre azzal, hogy nyilvános leszel.</li><li>Ez a művelet nem vonható vissza, és alapértelmezésben az összes új felhasználó már nyilvános.</li></ul>
1507       replace image: Jelenlegi kép cseréje
1508       return to profile: Vissza a profilhoz
1509       save changes button: Módosítások mentése
1510       title: Felhasználói fiók szerkesztése
1511       update home location on click: Otthon helyének frissítése, amikor a térképre kattintok?
1512     confirm: 
1513       already active: Ez a fiók már megerősítésre került.
1514       before you start: Tudjuk, hogy valószínűleg sietve kezdenél térképezni, de mielőtt ezt megtennéd, - ha úgy gondolod - megadhatsz magadról néhány további információt az alábbi űrlapon.
1515       button: Megerősítés
1516       heading: Felhasználói fiók megerősítése
1517       press confirm button: Felhasználói fiókod megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1518       reconfirm: Ha már eltelt némi idő azóta, amióta regisztráltál, akkor szükséged lehet arra, hogy <a href="%{reconfirm}">küldj magadnak egy új megerősítő emailt</a>.
1519       success: Felhasználói fiókod megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1520       unknown token: Ez az utalvány úgy tűnik, nem létezik.
1521     confirm_email: 
1522       button: Megerősítés
1523       failure: Egy e-mail cím már megerősítésre került ezzel az utalvánnyal.
1524       heading: E-mail cím módosításának megerősítése
1525       press confirm button: Új e-mail címed megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1526       success: E-mail címed megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1527     confirm_resend: 
1528       failure: "%{name} felhasználó nem található."
1529       success: Elküldtünk egy új megerősítő üzenetet a(z) %{email} címre, és amint megerősíted a felhasználói fiókodat, hozzákezdhetsz a térképezéshez.<br /><br />Ha használsz olyan antispam rendszert, amely megerősítési kérelmeket küld, akkor győződj meg róla, hogy engedélylistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel nem tudunk válaszolni megerősítési kérelmekre.
1530     filter: 
1531       not_an_administrator: Ennek a műveletnek az elvégzéséhez adminisztrátori jogosultsággal kell rendelkezned.
1532     go_public: 
1533       flash success: Mostantól az összes szerkesztésed nyilvános, és engedélyezett a szerkesztés.
1534     list: 
1535       confirm: Kijelölt felhasználók megerősítése
1536       empty: Nem találtam egyező felhasználót
1537       heading: Felhasználók
1538       hide: Kijelölt felhasználók elrejtése
1539       showing: 
1540         one: "%{page}. oldal (%{first_item}. elem, összesen: %{items})"
1541         other: "%{page}. oldal (%{first_item}-%{last_item}. elem, összesen: %{items})"
1542       summary: "%{name} létrejött innen: %{ip_address}, ekkor: %{date}"
1543       summary_no_ip: "%{name} letrejött ekkor: %{date}"
1544       title: Felhasználók
1545     login: 
1546       account is suspended: "Sajnáljuk, a fiókodat felfüggesztettük gyanús tevékenység miatt.<br>Lépj kapcsolatba ezen a címen: <a href=\"%{webmaster}\">a webmasterrel</a>  a kérdés tisztázásához."
1547       account not active: Sajnálom, a felhasználói fiókod még nincs aktiválva.<br />Fiókod aktiválásához kérlek, használd a fiókodat megerősítő emailben található hivatkozást, vagy <a href="%{reconfirm}">kérj egy új megerősítő emailt</a>.
1548       auth failure: Sajnálom, ilyen adatokkal nem tudsz bejelentkezni.
1549       create account minute: Hozz létre egy felhasználói fiókot. Csak egy percet vesz igénybe.
1550       email or username: "E-mail cím vagy felhasználónév:"
1551       heading: Bejelentkezés
1552       login_button: Bejelentkezés
1553       lost password link: Elfelejtetted a jelszavad?
1554       new to osm: Új vagy az OpenStreetMapnál?
1555       no account: Nem rendelkezel még felhasználói fiókkal?
1556       openid: "%{logo} OpenID:"
1557       openid invalid: Sajnos úgy tűnik, hogy az OpenID azonosítód hibás
1558       openid missing provider: Sajnos nem sikerült kapcsolódni az OpenID szolgáltatódhoz
1559       openid_logo_alt: Bejelentkezés egy OpenID-vel
1560       openid_providers: 
1561         aol: 
1562           alt: Bejelentkezés egy AOL OpenID-vel
1563           title: Bejelentkezés AOL-lal
1564         google: 
1565           alt: Bejelentkezés egy Google OpenID-vel
1566           title: Bejelentkezés Google-lel
1567         myopenid: 
1568           alt: Bejelentkezés egy myOpenID OpenID-vel
1569           title: Bejelentkezés myOpenID-vel
1570         openid: 
1571           alt: Bejelentkezés egy OpenID URL-lel
1572           title: Bejelentkezés OpenID-vel
1573         wordpress: 
1574           alt: Bejelentkezés egy Wordpress OpenID-vel
1575           title: Bejelentkezés Wordpress-szel
1576         yahoo: 
1577           alt: Bejelentkezés egy Yahoo OpenID-vel
1578           title: Bejelentkezés Yahoo-val
1579       password: "Jelszó:"
1580       register now: Regisztrálj most
1581       remember: "Emlékezz rám:"
1582       title: Bejelentkezés
1583       to make changes: Ahhoz, hogy módosíthasd az OpenStreetMap-adatokat, rendelkezned kell egy felhasználói fiókkal.
1584       with openid: "A bejelentkezéshez az OpenID azonosítódat is használhatod:"
1585       with username: "Már van OpenStreetMap fiókod? Jelentkezz be a felhasználóneveddel és jelszavaddal:"
1586     logout: 
1587       heading: Kijelentkezés az OpenStreetMapból
1588       logout_button: Kijelentkezés
1589       title: Kijelentkezés
1590     lost_password: 
1591       email address: "E-mail cím:"
1592       heading: Elfelejtetted jelszavad?
1593       help_text: Add meg az e-mail címed, amellyel regisztráltál; küldeni fogunk egy hivatkozást, amivel visszaállíthatod a jelszavad.
1594       new password button: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1595       notice email cannot find: Az e-mail cím nem található, sajnálom.
1596       notice email on way: Sajnálom, hogy elvesztetted :-( de már úton van egy e-mail, így nemsokára alaphelyzetbe állíthatod.
1597       title: Elvesztett jelszó
1598     make_friend: 
1599       already_a_friend: "%{name} már a barátod."
1600       button: Ismerősnek jelölöm
1601       failed: Sajnáljuk, sikertelen volt %{name} felvétele barátnak.
1602       heading: "%{user} felhasználó hozzáadása barátként?"
1603       success: "%{name} mostantól a barátod."
1604     new: 
1605       confirm email address: "E-mail cím megerősítése:"
1606       confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1607       contact_webmaster: Kérlek fordulj a <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmesterhez</a> (angolul), hogy lehetővé tegye felhasználói fiók létrehozását - mi igyekszünk olyan gyorsan foglalkozni a kéréssel, amilyen gyorsan csak lehet.
1608       continue: Folytatás
1609       display name: "Megjelenítendő név:"
1610       display name description: A nyilvánosan megjelenített felhasználóneved. A beállításaidban később megváltoztathatod.
1611       email address: "E-mail cím:"
1612       fill_form: Töltsd ki az űrlapot, és küldünk neked egy gyors e-mailt felhasználói fiókod aktiválásához.
1613       flash create success message: Köszönjük, hogy regisztráltál. Küldtünk egy megerősítő üzenetet a(z) %{email} címre, és amint megerősíted a felhasználói fiókodat, hozzákezdhetsz a térképezéshez.<br /><br />Ha használsz olyan antispam rendszert, amely megerősítési kérelmeket küld, akkor győződj meg róla, hogy engedélylistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel nem tudunk válaszolni megerősítési kérelmekre.
1614       heading: Felhasználói fiók létrehozása
1615       license_agreement: Amikor megerősíted a felhasználói fiókodat, el kell fogadnod a <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">hozzájárulási feltételeket</a>.
1616       no_auto_account_create: Sajnos jelenleg nem tudunk neked létrehozni automatikusan egy felhasználói fiókot.
1617       not displayed publicly: Nem jelenik meg nyilvánosan (lásd <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="a wiki adatvédelmi irányelvei tartalmazzák az e-mail címekről szóló részt">adatvédelmi irányelvek</a>)
1618       openid: "%{logo} OpenID:"
1619       openid association: "<p>Az OpenID azonosítód még nincs hozzákapcsolva egy OpenStreetMap fiókhoz.</p>\n<ul>\n  <li>Ha még új vagy az OpenStreetMapnál, hozz létre egy új fiókot az alábbi űrlap használatával.</li>\n  <li>\n    Ha már rendelkezel fiókkal, felhasználóneved és jelszavad\n    használatával bejelentkezhetsz a fiókodba, majd a felhasználói\n    beállításoknál hozzákapcsolhatod azt az OpenID-hez.\n  </li>\n</ul>"
1620       openid no password: Az OpenID-vel nincs szükség jelszóra, de szükség lehet néhány többleteszközre vagy szerverre.
1621       password: "Jelszó:"
1622       terms accepted: Köszönjük, hogy elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket!
1623       terms declined: Sajnáljuk, hogy úgy döntöttél, nem fogadod el az új hozzájárulási feltételeket. További információért lásd <a href="%{url}">ezt a wiki oldalt</a>.
1624       title: Felhasználói fiók létrehozása
1625       use openid: A bejelentkezéshez használhatod az %{logo} OpenID-t is.
1626     no_such_user: 
1627       body: Sajnálom, nincs %{user} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
1628       heading: "%{user} felhasználó nem létezik"
1629       title: Nincs ilyen felhasználó
1630     popup: 
1631       friend: Barát
1632       nearby mapper: Közeli térképszerkesztő
1633       your location: Helyed
1634     remove_friend: 
1635       button: barát eltávolítása
1636       heading: "%{user} felhasználó eltávolítása barátnak?"
1637       not_a_friend: "%{name} nem tartozik a barátaid közé."
1638       success: "%{name} eltávolítva a barátaid közül."
1639     reset_password: 
1640       confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1641       flash changed: Jelszavad megváltozott.
1642       flash token bad: Nem található ez az utalvány, ellenőrizd az URL-t.
1643       heading: "%{user} jelszavának alaphelyzetbe állítása"
1644       password: "Jelszó:"
1645       reset: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1646       title: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1647     set_home: 
1648       flash success: Otthon helye sikeresen mentve
1649     suspended: 
1650       body: "<p>\n  Sajnáljuk, a felhasználói fiókodat automatikusan felfüggesztették\n  gyanús tevékenységed miatt.\n</p>\n<p>\n  Ezt a döntést rövidesen felül fogja vizsgálni egy adminisztrátor, vagy\n  kapcsolatba léphetsz a %{webmaster}rel, ha meg szeretnéd vitatni ezt.\n</p>"
1651       heading: Felhasználói fiók felfüggesztve
1652       title: Felhasználói fiók felfüggesztve
1653       webmaster: webmester
1654     terms: 
1655       agree: Elfogadom
1656       consider_pd: A fenti megállapodáson felül, a hozzájárulásaimat közkinccsé nyilvánítom
1657       consider_pd_why: mi ez?
1658       decline: Elutasítom
1659       guidance: "Információk a fogalmak megértéséhez: egy <a href=\"%{summary}\">közérthető nyelven megfogalmazott kivonat</a> és néhány <a href=\"%{translations}\">nemhivatalos fordítás</a>"
1660       heading: Hozzájárulási feltételek
1661       legale_names: 
1662         france: Franciaország
1663         italy: Olaszország
1664         rest_of_world: A világ többi része
1665       legale_select: "Kérlek, válaszd ki a lakóhelyed szerinti országot:"
1666       read and accept: Kérlek, olvasd el az alábbi megállapodást, és nyomd meg az „egyetértek” gombot, amellyel megerősíted, hogy elfogadod ezen megállapodás feltételeit a jelenlegi és jövőbeni hozzájárulásaidhoz.
1667       title: Hozzájárulási feltételek
1668       you need to accept or decline: Kérünk, hogy olvasd el, ezután fogadd vagy utasítsd el az új hozzájárulási feltételeket a folytatáshoz.
1669     view: 
1670       activate_user: felhasználó aktiválása
1671       add as friend: felvétel barátnak
1672       ago: (%{time_in_words_ago} óta)
1673       block_history: kapott blokkolások megjelenítése
1674       blocks by me: általam kiosztott blokkolások
1675       blocks on me: saját blokkolásaim
1676       comments: Megjegyzések
1677       confirm: Megerősítés
1678       confirm_user: felhasználó megerősítése
1679       create_block: ezen felhasználó blokkolása
1680       created from: "Készítve innen:"
1681       ct accepted: Elfogadva %{ago} óta
1682       ct declined: Elutasítva
1683       ct status: "Hozzájárulási feltételek:"
1684       ct undecided: Nem eldöntött
1685       deactivate_user: felhasználó deaktiválása
1686       delete_user: ezen felhasználó törlése
1687       description: Leírás
1688       diary: napló
1689       edits: szerkesztések
1690       email address: "E-mail cím:"
1691       friends_changesets: Ismerőseid módosításcsomagjainak tallózása
1692       friends_diaries: A barátok által írt naplóbejegyzések böngészése
1693       hide_user: ezen felhasználó elrejtése
1694       if set location: Ha beállítod a helyedet, egy szép térkép fog megjelenni alább. Az otthonodat a %{settings_link}nál állíthatod be.
1695       km away: "%{count} km-re innen"
1696       latest edit: "Utolsó szerkesztés %{ago}:"
1697       m away: "%{count} m-re innen"
1698       mapper since: "Térképszerkesztő ezóta:"
1699       moderator_history: kiosztott blokkolások megjelenítése
1700       my comments: Saját megjegyzések
1701       my diary: naplóm
1702       my edits: szerkesztéseim
1703       my settings: beállításaim
1704       my traces: saját nyomvonalak
1705       nearby users: Egyéb közeli felhasználók
1706       nearby_changesets: A közeli felhasználók módosításainak böngészése
1707       nearby_diaries: A közeli felhasználók naplóbejegyzéseinek böngészése
1708       new diary entry: új naplóbejegyzés
1709       no friends: Még nem adtál meg egyetlen barátot sem.
1710       no nearby users: Még nincsenek más felhasználók, akik megadták, hogy a közelben szerkesztenek.
1711       oauth settings: oauth beállítások
1712       remove as friend: barát eltávolítása
1713       role: 
1714         administrator: Ez a felhasználó adminisztrátor
1715         grant: 
1716           administrator: Adminisztrátori hozzáférés megadása
1717           moderator: Moderátori hozzáférés megadása
1718         moderator: Ez a felhasználó moderátor
1719         revoke: 
1720           administrator: Adminisztrátori hozzáférés visszavonása
1721           moderator: Moderátori hozzáférés viszzavonása
1722       send message: üzenet küldése
1723       settings_link_text: beállítások
1724       spam score: "Spam pontszám:"
1725       status: "Állapot:"
1726       traces: nyomvonalak
1727       unhide_user: felhasználó elrejtésének megszüntetése
1728       user location: Felhasználó helye
1729       your friends: Barátaid
1730   user_block: 
1731     blocks_by: 
1732       empty: "%{name} még nem osztott ki blokkolást."
1733       heading: "%{name} által kiosztott blokkolások listája"
1734       title: "%{name} által kiosztott blokkolások"
1735     blocks_on: 
1736       empty: "%{name} még nem volt blokkolva."
1737       heading: "%{name} blokkolásainak felsorolása"
1738       title: "%{name} blokkolásai"
1739     create: 
1740       flash: "%{name} felhasználó blokkolva lett."
1741       try_contacting: Kérlek, próbálj meg kapcsolatba lépni a felhasználóval, mielőtt blokkolod őt, és a válaszoláshoz adj neki ésszerű időt a válasz.
1742       try_waiting: Kérlek, adj a felhasználónak ésszerű időt a válaszoláshoz, mielőtt blokkolod őt.
1743     edit: 
1744       back: Összes blokkolás megjelenítése
1745       heading: "%{name} blokkolásának szerkesztése"
1746       needs_view: Be kell jelentkeznie a felhasználónak, mielőtt a blokkolás feloldódik?
1747       period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1748       reason: Az ok, amiért %{name} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1749       show: Ezen blokkolás megjelenítése
1750       submit: Blokkolás frissítése
1751       title: "%{name} blokkolásának szerkesztése"
1752     filter: 
1753       block_expired: A blokkolás már lejárt, és nem szerkeszthető.
1754       block_period: A blokkolási időszaknak egy, a legördülő listából kiválasztható értéknek kell lennie.
1755     helper: 
1756       time_future: Véget ér %{time} múlva.
1757       time_past: Véget ért %{time} óta.
1758       until_login: Aktív a felhasználó bejelentkezéséig.
1759     index: 
1760       empty: Még nem lett kiosztva blokkolás.
1761       heading: Felhasználói blokkolások listája
1762       title: Felhasználói blokkolások
1763     model: 
1764       non_moderator_revoke: Blokkolás visszavonásához moderátornak kell lenned.
1765       non_moderator_update: Blokkolás kiosztásához vagy frissítéséhez moderátornak kell lenned.
1766     new: 
1767       back: Összes blokkolás megtekintése
1768       heading: "%{name} blokkolása"
1769       needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna
1770       period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1771       reason: Az ok, amiért %{name} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről, emlékezve arra, hogy ez az üzenet nyilvánosan látható lesz. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1772       submit: Blokkolás kiosztása
1773       title: "%{name} blokkolása"
1774       tried_contacting: Kapcsolatba léptem a felhasználóval, és megkértem, hogy hagyja abba.
1775       tried_waiting: Adtam egy ésszerű határidőt a felhasználónak, hogy válaszoljon az értesítésre.
1776     not_found: 
1777       back: Vissza a tartalomjegyzékhez
1778       sorry: Sajnálom, a(z) %{id} azonosítójú felhasználói blokkolás nem található.
1779     partial: 
1780       confirm: Biztos vagy benne?
1781       creator_name: Készítő
1782       display_name: Blokkolt felhasználó
1783       edit: Szerkesztés
1784       next: Következő »
1785       not_revoked: (nincs visszavonva)
1786       previous: « Előző
1787       reason: Blokkolás indoklása
1788       revoke: Visszavonás!
1789       revoker_name: "Visszavonta:"
1790       show: Megjelenítés
1791       showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
1792       status: Állapot
1793     period: 
1794       one: 1 óra
1795       other: "%{count} óra"
1796     revoke: 
1797       confirm: Biztosan vissza szeretnéd vonni ezt a blokkolást?
1798       flash: Ez a blokkolás vissza lett vonva.
1799       heading: "%{block_on} blokkolásának visszavonása %{block_by} által"
1800       past: Ez a blokkolás véget ért %{time} óta, és már nem vonható vissza.
1801       revoke: Visszavonás!
1802       time_future: Ez a blokkolás %{time} múlva véget ér.
1803       title: "%{block_on} blokkolásának visszavonása"
1804     show: 
1805       back: Összes blokkolás megjelenítése
1806       confirm: Biztos vagy benne?
1807       edit: Szerkesztés
1808       heading: "%{block_by} blokkolta %{block_on} felhasználót"
1809       needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna.
1810       reason: "Blokkolás indoklása:"
1811       revoke: Visszavonás!
1812       revoker: "Visszavonó:"
1813       show: Megjelenítés
1814       status: Állapot
1815       time_future: Véget ér %{time} múlva
1816       time_past: Véget ért %{time} óta
1817       title: "%{block_on} blokkolva %{block_by} által"
1818     update: 
1819       only_creator_can_edit: Csak a blokkolást létrehozó moderátor szerkesztheti.
1820       success: Blokkolás frissítve.
1821   user_role: 
1822     filter: 
1823       already_has_role: A felhasználó szerepe már %{role}.
1824       doesnt_have_role: A felhasználó szerepe nem %{role}.
1825       not_a_role: A '%{role}' kifejezés nem érvényes szerep.
1826       not_an_administrator: Csak adminisztrátorok végezhetik a felhasználói szerepek kezelését, és te nem vagy adminisztrátor.
1827     grant: 
1828       are_you_sure: Biztosan kiosztod '%{name}' felhasználónak a '%{role}' szerepet?
1829       confirm: Megerősítés
1830       fail: A '%{role}' szerep nem osztható ki '%{name}' felhasználónak. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1831       heading: Szerep kiosztásának megerősítése
1832       title: Szerep kiosztásának megerősítése
1833     revoke: 
1834       are_you_sure: Biztosan megfosztod '%{name}' felhasználót '%{role}' szerepétől?
1835       confirm: Megerősítés
1836       fail: A '%{role}' szerep nem vonható vissza '%{name}' felhasználótól. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1837       heading: Szerep visszavonásának megerősítése
1838       title: Szerep visszavonásának megerősítése