]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/aln.yml
Merge branch 'master' into openid
[rails.git] / config / locales / aln.yml
1 # Messages for Gheg Albanian (Gegë)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Albiona
5 # Author: Alket
6 # Author: Ardian
7 # Author: Fitim
8 # Author: Gent
9 # Author: Heroid
10 # Author: Mdupont
11 # Author: MicroBoy
12 aln: 
13   activerecord: 
14     attributes: 
15       diary_comment: 
16         body: Organ
17       diary_entry: 
18         language: Gjuha
19         latitude: Gjerësi
20         longitude: Gjatësi
21         title: Titulli
22         user: Përdorues
23       friend: 
24         friend: Mik
25         user: Përdorues
26       message: 
27         body: Organ
28         recipient: Marrës
29         sender: Dërguesi
30         title: Titulli
31       trace: 
32         description: Përshkrim
33         latitude: Gjerësi
34         longitude: Gjatësi
35         name: Emni
36         public: Publik
37         size: Madhësia
38         user: Përdorues
39         visible: I dukshëm
40       user: 
41         active: Aktiv
42         description: Përshkrimi
43         display_name: Emri Display
44         email: Email
45         languages: Gjuhët
46         pass_crypt: Fjalëkalimi
47     models: 
48       acl: Lista Access Control
49       changeset: Changeset
50       changeset_tag: Changeset Tag
51       country: Vend
52       diary_comment: Koment Ditari
53       diary_entry: Ditari Hyrja
54       friend: Mik
55       language: Gjuha
56       message: Mesazh
57       node: Nyjë
58       node_tag: Nyja Tag
59       notifier: Notifier
60       old_node: Nyja e Vjetër
61       old_node_tag: Tag Nyja e Vjetër
62       old_relation: Raporti i vjetër
63       old_relation_member: Anëtar Vjetër Marrëdhënie
64       old_relation_tag: Tag Vjetër Marrëdhënie
65       old_way: Old Way
66       old_way_node: Nyja e Vjetër Way
67       old_way_tag: Tag Old Way
68       relation: Lidhje
69       relation_member: Raporti Anëtar
70       relation_tag: Raporti Tag
71       session: Sesion
72       trace: Gjurmë
73       tracepoint: Trace Pika
74       tracetag: Trace Tag
75       user: Përdorues
76       user_preference: Përdoruesi Preferencë
77       user_token: Përdoruesi Token
78       way: Mënyrë
79       way_node: Nyja Way
80       way_tag: Rruga Tag
81   application: 
82     require_cookies: 
83       cookies_needed: Ju duket se kanë cookies aftësi të kufizuara - ju lutemi aktivizoni cookies në browserin tuaj para se të vazhdoni.
84     setup_user_auth: 
85       blocked: qasja juaj në API është bllokuar. Ju lutemi të log-in për ndërfaqe web për të mësuar më shumë.
86   browse: 
87     changeset: 
88       changeset: "Ndryshim: {{id}}"
89       changesetxml: Ndryshim en XML
90       download: Shkarkone {{changeset_xml_link}} ose {{osmchange_xml_link}}
91       feed: 
92         title: Ndryshim {{id}}
93         title_comment: Ndryshimi {{id}} - {{comment}}
94       osmchangexml: Ndryshim i OSM-s en XML
95       title: Ndryshim
96     changeset_details: 
97       belongs_to: "I përket:"
98       bounding_box: "Baroka e Rrethume:"
99       box: kutia
100       closed_at: "U mshel në:"
101       created_at: "U krijue en:"
102       has_nodes: 
103         other: one=
104       has_relations: 
105         one: "Ka pas {{count}} lidhje:"
106         other: "Ka pas marrëdhënieve {{count}} :"
107       has_ways: 
108         other: one=
109       no_bounding_box: Nuk ka barok qe osht kon vnu n'kto ndrryshime.
110       show_area_box: Tregoje kutinë e fushës
111     common_details: 
112       changeset_comment: "Komenti :"
113       edited_at: "U ndryshu en:"
114       edited_by: "U ndryshue pej:"
115       in_changeset: "En ndryshimin :"
116       version: "Verzioni:"
117     containing_relation: 
118       entry: Lidhja {{relation_name}}
119       entry_role: Lidhja {{relation_name}} (sikur {{relation_role}})
120     map: 
121       deleted: U shlye
122       larger: 
123         area: Kqyre zonën n'hartë ma t'madhe
124         node: Kqyre pikën n'hartë ma t'madhe
125         relation: Kqyre lidhjen n'hartë ma t'madhe
126         way: Kqyre udhën n'hartë ma t'madhe
127       loading: Tu u ngarkue...
128     navigation: 
129       all: 
130         next_changeset_tooltip: Tjerat ndryshime
131         next_node_tooltip: Pika tjetēr
132         next_relation_tooltip: Lidhja e ardhshme
133         next_way_tooltip: Rruga tjeter
134         prev_changeset_tooltip: Ndryshimi kalum
135         prev_node_tooltip: Pika e kalume
136         prev_relation_tooltip: Lidhja e kalume
137         prev_way_tooltip: Mnyra e mahershme
138       user: 
139         name_changeset_tooltip: Kshyri ndryshimet prej {{user}}
140         next_changeset_tooltip: Tjetri ndryshim prej {{user}}
141         prev_changeset_tooltip: Ndryshimi i ma hershēm prej {{user}}
142     node: 
143       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ose {{edit_link}}"
144       download_xml: Merre me XML
145       edit: ndrro
146       node: Nyje
147       node_title: "Nyja: {{node_name}}"
148       view_history: kqyre historinë
149     node_details: 
150       coordinates: "Koordinatat:"
151       part_of: "Pjesë e:"
152     node_history: 
153       download: "{{download_xml_link}} ose {{view_details_link}}"
154       download_xml: Merre me XML
155       node_history: Historia e Pikës
156       node_history_title: "Historia e Pikës: {{node_name}}"
157       view_details: kqyri detajet
158     not_found: 
159       sorry: Na vjen keq, {{type}} me ID {{id}}, nuk mujti me u gjetë.
160       type: 
161         changeset: shka asht ndrrue
162         node: pikë
163         relation: lidhje
164         way: udhë
165     paging_nav: 
166       of: pi
167       showing_page: Tu e tregue faqen
168     relation: 
169       download: "{{download_xml_link}} ose {{view_history_link}}"
170       download_xml: Shkarkoje XML
171       relation: Lidhja
172       relation_title: "Lidhja: {{relation_name}}"
173       view_history: Kshyre historinë
174     relation_details: 
175       members: "Anëtarët:"
176       part_of: "Pjesë e:"
177     relation_history: 
178       download: "{{download_xml_link}} ose {{view_details_link}}"
179       download_xml: Merre me XML
180       relation_history: Historia e Lidhjes
181       relation_history_title: "Historia e Lidhjes: {{relation_name}}"
182       view_details: kqyri detajet
183     relation_member: 
184       entry_role: "{{type}} {{name}} asht si {{role}}"
185       type: 
186         node: Nyje
187         relation: Lidhje
188         way: Udhë
189     start: 
190       manually_select: Manualisht zgedh ni zon qetër
191       view_data: Shini te dhanat per harten e tanishme
192     start_rjs: 
193       data_frame_title: Te dhanunat
194       data_layer_name: Të dhanunat
195       details: Detajet
196       drag_a_box: Tërhjeke nji kuti n'hartë për me e zgjedhë zonën
197       edited_by_user_at_timestamp: E ka ndryshue [[user]] në [[timestamp]]
198       history_for_feature: Historia për [[feature]]
199       load_data: Ngarkoji të dhanunat
200       loaded_an_area_with_num_features: "Ti e ke marrë ni zonë që ka [[num_features]] . E do browsera nuk e qesin fort mirë kualitetin e t'dhanunave me ta. Browseri duhet me i kallxue ma pak se 100 t'dhanuna në t'njejtin vakt: me bo diqka tjetër munet me ta ngadalsue browserin. Nëse je i/e sigurtë, nësë don mi pa t'dhanunat, duhesh me klikue ktë pullë."
201       loading: Tu u ngarkue...
202       manually_select: Zgjidhe nji fushë tjetër
203       object_list: 
204         api: Rimerre ktë zonë prej API
205         back: Kqyre listën e t'dhanunave
206         details: Detajet
207         heading: Lista e t'dhanunave
208         history: 
209           type: 
210             node: Pika [[id]]
211             way: Udha [[id]]
212         selected: 
213           type: 
214             node: Pika [[id]]
215             way: Rruga [[id]]
216         type: 
217           node: Pikë
218           way: Udhë
219       private_user: Përdorues privat
220       show_history: Kqyre Historinë
221       unable_to_load_size: "Nuk kemi muejt me e shfaqë: madhësinë e kutisë [[bbox_size]] asht shum e madhe (duhet me kenë ma e vogël se {{max_bbox_size}})"
222       wait: Pritni...
223       zoom_or_select: Afroje ose zgedhe zonën n'hartë qe po don me e pa.
224     tag_details: 
225       tags: "Etiketat:"
226       wiki_link: 
227         key: Pērshkrimi i wiki faqes pēr {{key}} tag
228         tag: Pērshkrimi i wiki faqes pēr {{key}}={{value}} tag
229       wikipedia_link: "{{page}} artikulli nē Wikipedia"
230     timeout: 
231       sorry: Kerkojme falje, t'dhanunat për {{type}} me {{id}}, u vanuen shumë për me u rigjetë.
232       type: 
233         changeset: shka asht ndryshue
234         node: pikë
235         relation: lidhje
236         way: rrugë
237     way: 
238       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ose {{edit_link}}"
239       download_xml: Shkarko XML
240       edit: ndrro
241       view_history: kqyre historine
242       way: Udhë
243       way_title: "Udhë: {{way_name}}"
244     way_details: 
245       also_part_of: 
246         one: edhe kjo asht pjes e udhës {{related_ways}}
247         other: edhe kjo asht pjes e udhëve {{related_ways}}
248       nodes: "Nyjet:"
249       part_of: "Pjesë e:"
250     way_history: 
251       download: "{{download_xml_link}} ose {{view_details_link}}"
252       download_xml: Merre me XML
253       view_details: kqyre n'detaje
254       way_history: Historia e Udhës
255       way_history_title: "Historia e udhës: {{way_name}}"
256   changeset: 
257     changeset: 
258       anonymous: Anonim
259       big_area: (I madh)
260       no_comment: (Asnjë)
261       no_edits: (Nuk ka redaktimet)
262       show_area_box: Kqyre Zonen e Barokes
263       still_editing: (hala tu ndryshu)
264       view_changeset_details: Shikoni detajet changeset
265     changeset_paging_nav: 
266       next: Tjetra »
267       previous: «Previous
268       showing_page: Tu e shfaq faqen {{page}}
269     changesets: 
270       area: Zonë
271       comment: Koment
272       id: ID
273       saved_at: Ruhen në
274       user: Përdorues
275     list: 
276       description: Ndryshimet ma të fundit
277       description_bbox: Changesets brenda {{bbox}}
278       description_user: Changesets nga {{user}}
279       description_user_bbox: Changesets nga {{user}} në {{bbox}}
280       heading: Changesets
281       heading_bbox: Changesets
282       heading_user: Changesets
283       heading_user_bbox: Changesets
284       title: Changesets
285       title_bbox: Changesets brenda {{bbox}}
286       title_user: Changesets nga {{user}}
287       title_user_bbox: Changesets nga {{user}} në {{bbox}}
288   diary_entry: 
289     diary_comment: 
290       comment_from: Komenti prej {{link_user}} në {{comment_created_at}}
291       confirm: Konfirmo
292       hide_link: Mshefe këtë koment
293     diary_entry: 
294       comment_count: 
295         one: 1 koment
296         other: "{{count}} komente"
297       comment_link: Komento në këtë shënim
298       confirm: Konfirmoje
299       edit_link: Ndryshoje qët shënim
300       hide_link: Mshefe qët shënim
301       posted_by: U postu prej {{link_user}} më {{created}} n'{{language_link}}
302       reply_link: Përgjigje për këtë term
303     edit: 
304       body: "Trupi:"
305       language: "Gjuha:"
306       latitude: "Latitude:"
307       location: "Lokacioni:"
308       longitude: "Gjatësi:"
309       marker_text: Vendndodhja Ditari hyrje
310       save_button: Ruje
311       subject: "Titulli:"
312       title: hyrje Edit ditar
313       use_map_link: Harta e përdorimit
314     feed: 
315       all: 
316         description: Shënimet mat fundit të ditarit nga anëtarët e OpenStreetMap
317         title: hyra OpenStreetMap ditar
318       language: 
319         description: shënimeve ditar nga përdoruesit e fundit të OpenStreetMap në {{language_name}}
320         title: shënimet në ditar OpenStreetMap në {{language_name}}
321       user: 
322         description: shënimet e fundit OpenStreetMap ditar nga {{user}}
323         title: hyra OpenStreetMap ditar për {{user}}
324     list: 
325       in_language_title: Shënimet e Ditarit në {{language}}
326       new: Hyrja e re Ditari
327       new_title: Shkruaj një hyrje e re në ditarin tuaj përdorues
328       newer_entries: Shënimet Ma Të Reja
329       no_entries: Nuk ka shënime në ditar
330       older_entries: Shënimet e Vjetra
331       recent_entries: "shënimet e fundit ditar:"
332       title: ditarë Përdorues '
333       user_title: Ditari i {{user}}
334     location: 
335       edit: Ndrysho
336       location: "Lokacioni:"
337       view: Kshyre
338     new: 
339       title: Hyrja e re Ditari
340     no_such_entry: 
341       body: Me na fal, por nuk ka shënim në ditar ose koment me id {{id}}. Ju lutem shihni drejtshkrimin, ose lidhja që keni kliku asht gabim.
342       heading: "Nuk ka shënim me id: {{id}}"
343       title: Nuk ka hyrje të tilla ditar
344     no_such_user: 
345       body: Me na fal, po nuk ka anëtarë me emnin {{user}}. Ju lutem kshyrni shkronjat, ose nashta lidhja që keni trus është gabim.
346       heading: Anëtari {{user}} nuk egziston
347       title: Nuk ka anëtarë të tillë
348     view: 
349       leave_a_comment: Lene naj koment
350       login: Hyrje
351       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} për me lon koment"
352       save_button: Ruje
353       title: ditari i {{user}} | {{title}}
354       user_title: ditari i {{user}}
355   export: 
356     start: 
357       add_marker: Shto ni shenues en harte
358       area_to_export: Zona për Eksport
359       embeddable_html: HTML e trupzueshme
360       export_button: Eksporto
361       export_details: T'dhanat e OpenStreetMap jan te licensume nën <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
362       format: Formati
363       format_to_export: Formati për Eksport
364       image_size: Madhsia e Imazhit
365       latitude: "Lat:"
366       licence: Licensa
367       longitude: "Lon:"
368       manually_select: Manualisht zgedhe ni zon te ndryshme
369       mapnik_image: Mapin fotografi
370       max: maks
371       options: Opcionet
372       osm_xml_data: OpenStreetMap XML të dhana
373       osmarender_image: Osmarender fotografi
374       output: Outputi
375       paste_html: Fute HTML për me ngjit në web sajt
376       scale: Shkallë
377       too_large: 
378         body: Kjo zonë është shum e madhe që të eksportohet si XML në OpenStreetMap. Të lutna afroje ma ngat ose mere një zonë ma të vogel.
379         heading: Zona shumë e madhe
380       zoom: Zmadho
381     start_rjs: 
382       add_marker: Shto ni isharet ne hart
383       change_marker: Ndrysho poziten e isharetit
384       click_add_marker: Kliko ne hart per me shenu ni isharet.
385       drag_a_box: Kape ni kuti në hart për me qit te zona e selektume
386       export: Eksporto
387       manually_select: Manualisht zgedhe ni zon t'ndryshme
388       view_larger_map: Shihe Hartën Ma t'Madhe
389   geocoder: 
390     description: 
391       title: 
392         geonames: Lokacioni prej <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
393         osm_namefinder: "{{types}} prej <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
394         osm_nominatim: Lokacioni prej <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
395       types: 
396         cities: Qytetet
397         places: Places
398         towns: Qytetet
399     description_osm_namefinder: 
400       prefix: "{{distance}} {{direction}} e {{type}}"
401     direction: 
402       east: lindja
403       north: veriu
404       north_east: veri-lindje
405       north_west: veri-perendim
406       south: jug
407       south_east: jug-lindje
408       south_west: jug-perëndim
409       west: perëndim
410     distance: 
411       one: rreth 1km
412       other: rreth {{count}}km
413       zero: ma pak se 1km
414     results: 
415       more_results: Më shumë rezultate
416       no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
417     search: 
418       title: 
419         ca_postcode: Rezultatet prej <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
420         geonames: Rezultatet prej <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
421         latlon: Rezultatet prej <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
422         osm_namefinder: Rezultatet prej <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
423         osm_nominatim: Rezultatet prej <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
424         uk_postcode: Rezultatet prej <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
425         us_postcode: Rezultatet prej <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
426     search_osm_namefinder: 
427       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} prej {{parentname}})"
428       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} prej {{placename}}"
429     search_osm_nominatim: 
430       prefix: 
431         amenity: 
432           airport: Airoport
433           arts_centre: Art Qendra
434           atm: Bankomat
435           auditorium: sallë muzikë
436           bank: Banka
437           bar: Bar
438           bench: Stol
439           bicycle_parking: parkimi për biçikleta
440           bicycle_rental: biçikleta me qira
441           brothel: Shtëpi publike
442           bureau_de_change: Byroja Ndryshimi de
443           bus_station: Stacioni i Autobusave
444           cafe: Kafene
445           car_rental: marrje makinë me qira
446           car_sharing: Car Sharing/Ndarja e Automobil
447           car_wash: Autolarje
448           casino: Kazino
449           cinema: Kinema
450           clinic: Klinikë
451           club: Klub
452           college: Kolegj
453           community_centre: ndërtimin e qendrës së komunitetit
454           courthouse: Ndërtesë e gjyqit
455           crematorium: Krematorium
456           dentist: Mjeku i dhomve
457           doctors: Mjekët
458           dormitory: Konvikt
459           drinking_water: Pirja e ujit
460           driving_school: Auto shkollë
461           embassy: Ambasada
462           emergency_phone: Urgjencës Phone
463           fast_food: Ushqim I shpejtë
464           ferry_terminal: Terminali i Trageteve
465           fire_hydrant: Zjarri hydrant
466           fire_station: Zjarrëfiksat
467           fountain: Burim
468           fuel: Lëndë djegëse
469           grave_yard: Varrezë
470           gym: Qendra Kalitje fizike / palestër
471           hall: Sallë
472           health_centre: Qendër e Shëndetësore
473           hospital: Spital
474           hotel: Hotel
475           hunting_stand: Gjuetia Stand
476           ice_cream: Akullore
477           kindergarten: Kopshti i fëmijëve
478           library: Bibliotekë
479           market: Treg
480           marketplace: Treg
481           mountain_rescue: jashtëzakonshme mal shpëtimit
482           nightclub: Night Club
483           nursery: Fidanishte
484           nursing_home: shtëpi pleqsh
485           office: Zyrë
486           park: Park
487           parking: Parking
488           pharmacy: Barnatore
489           place_of_worship: Vendi i Adhurimi
490           police: Polici
491           post_box: Postbox
492           post_office: Zyra Postare
493           preschool: Para-shkollor
494           prison: Burg
495           pub: Pijetore
496           public_building: Publike Ndërtimi
497           public_market: Tregu Publik
498           reception_area: Zona e pritjes
499           recycling: Pika riciklimit
500           restaurant: Restorant
501           retirement_home: Daljes në pension Home
502           sauna: Saunë
503           school: Shkoll
504           shelter: Strehim
505           shop: Shitore
506           shopping: Pazar
507           social_club: klub shoqërore
508           studio: Studio
509           supermarket: Supermarket
510           taxi: Taxi
511           telephone: Telefon Publik
512           theatre: Teatër
513           toilets: Tualet
514           townhall: Godina kryesore e qytetit
515           university: Universitet
516           vending_machine: Automat me monedhë
517           veterinary: Kirurgji Veterinare
518           village_hall: Fshati Hall
519           waste_basket: Mbeturinat Shporta
520           wifi: WiFi Hyrje
521           youth_centre: Qendër Rinore
522         boundary: 
523           administrative: Administrative kufitare
524         building: 
525           apartments: Apartament Blloku
526           block: Ndërtimi Blloku
527           bunker: Bunker
528           chapel: Kishëz
529           church: Kishë
530           city_hall: Bashkia
531           commercial: Komercial Ndërtimi
532           dormitory: Konvikt
533           entrance: Ndërtimi Hyrja
534           faculty: Fakulteti Ndërtimi
535           farm: Farm Ndërtimi
536           flats: Banesa
537           garage: Garazh
538           hall: Sallë
539           hospital: Spitali Ndërtimi
540           hotel: Hotel
541           house: Shpi
542           industrial: ndërtesë industriale
543           office: Zyra për ndërtim
544           public: Publike Ndërtimi
545           residential: godinë banimi
546           retail: Shitje me pakicë për ndërtim
547           school: Shkolla Ndërtimi
548           shop: Shitore
549           stadium: Stadium
550           store: Dyqan
551           terrace: Tarracë
552           tower: Kullë
553           train_station: Stacion hekurudhor
554           university: Universiteti për ndërtim
555         highway: 
556           bridleway: Rruge pa osfallt
557           bus_guideway: Lane udhëzoi Autobuseve
558           bus_stop: Stacion i autobusave
559           byway: Rruge ansore
560           construction: Highway nën ndërtim
561           cycleway: Rruge per biciklla
562           distance_marker: Largësia Marker
563           emergency_access_point: Pike Hyrje e urgjencës
564           footway: Rrugë e kambsorve
565           ford: Fiord
566           gate: Portë
567           living_street: rrugës ku njerëzit jetojnë
568           minor: rrugë të vogla
569           motorway: Autostradë
570           motorway_junction: Kryqzim per rruge te motorrave
571           motorway_link: rrugë autostradë
572           path: Rrugë
573           pedestrian: Rruge per kambsore
574           platform: Platformë
575           primary: Rrugor primar
576           primary_link: Rruge kryesore
577           raceway: Gara rrugën automobilave
578           residential: Banimi
579           road: Rrugë
580           secondary: Rruge dytesore
581           secondary_link: Rruge dytesore
582           service: Rruge sherbimi
583           services: Autostradë Sherbime
584           steps: Hapat
585           stile: Hekur
586           tertiary: Rruge tericiere
587           track: Udhë
588           trail: Shteg
589           trunk: rrugën kryesore
590           trunk_link: rrugën kryesore
591           unclassified: Paklasifikuara Road
592           unsurfaced: Rrugë pa sipërfaqe
593         historic: 
594           archaeological_site: Arkeologjik Faqes
595           battlefield: Fushë beteje
596           boundary_stone: Kufitare Stone
597           building: Ndërtesë
598           castle: Kala
599           church: Kisha
600           house: Shpi
601           icon: Ikonë
602           manor: Pronë e madhe
603           memorial: Përkujtim
604           mine: Imi
605           monument: Monument
606           museum: Muze
607           ruins: Gërmadhe
608           tower: Kullë
609           wayside_cross: Buzë rruge Kryqi
610           wayside_shrine: Buzë rruge tempullin
611           wreck: Mbytet
612         landuse: 
613           allotments: Ndarje
614           basin: Pellgut
615           brownfield: Brownfield Toka
616           cemetery: Varrezë
617           commercial: Zona Tregtare
618           conservation: Ruajtjen e
619           construction: Ndërtim
620           farm: Fermë
621           farmland: Bujqësore
622           farmyard: Oborr ferme
623           forest: Pyll
624           grass: Bar
625           greenfield: Greenfield Toka
626           industrial: Zona Industriale
627           landfill: Groposje
628           meadow: Livadh
629           military: Zonë Ushtarake
630           mine: Imi
631           mountain: Mal
632           nature_reserve: Natyra Rezervat
633           park: Park
634           piste: Piste
635           plaza: Shesh publik
636           quarry: Gurore
637           railway: Hekurudhor
638           recreation_ground: Zbavitje Ground
639           reservoir: Rezervuar
640           residential: Zonë Rezidenciale
641           retail: Me pakicë
642           village_green: Fshati Green
643           vineyard: Vresht
644           wetland: Ligatinore
645           wood: Druri
646         leisure: 
647           beach_resort: hoteli në plazh
648           common: Toke e njejte
649           fishing: Zone peshkimi
650           garden: Kopsht
651           golf_course: Kurs golfi
652           ice_rink: Patinazh
653           marina: Marine
654           miniature_golf: Miniaturë Golf
655           nature_reserve: Rezervat natyror
656           park: Park
657           pitch: Fushe e sporteve
658           playground: Shesh lojnash
659           recreation_ground: Veni per zbavitje
660           slipway: Mol
661           sports_centre: Qendër Sportive
662           stadium: Stadium
663           swimming_pool: Bazen
664           track: traka e vrapimit
665           water_park: Park uji
666         natural: 
667           bay: Gji
668           beach: Pllazh
669           cape: Kep
670           cave_entrance: Shpella Hyrja
671           channel: Kanal
672           cliff: Shkamb
673           coastline: Vijë e bregdetit
674           crater: Krater
675           feature: Veçuni
676           fell: Moqal
677           fjord: Fiord
678           geyser: Gejzer
679           glacier: Akullnajë
680           heath: Shkurre
681           hill: Koder
682           island: Ishull
683           land: Tokë
684           marsh: Knete
685           moor: Knete
686           mud: Baltë
687           peak: Majë
688           point: Pike
689           reef: shkambinj nënujore
690           ridge: Kreshtë
691           river: Lum
692           rock: Gur
693           scree: Rrëpirë me gurë të rrzum
694           scrub: Kaçubë
695           shoal: Cekt
696           spring: Pranverë
697           strait: Ngushticë
698           tree: Pemë
699           valley: Lugaje
700           volcano: Vullkan
701           water: Ujë
702           wetland: Lagunat
703           wetlands: Lagunat
704           wood: Dru
705         place: 
706           airport: Aeroport
707           city: Qyteti
708           country: Veni
709           county: Qark
710           farm: Ferma
711           hamlet: Katundth
712           house: Shtepi
713           houses: Shtepi
714           island: Ishull
715           islet: Ishull
716           locality: Lokalitet
717           moor: Knete
718           municipality: Komuna
719           postcode: Post kodi
720           region: Regjioni
721           sea: Deti
722           state: Shteti
723           subdivision: Nenndamje
724           suburb: Periferi
725           town: Veni
726           unincorporated_area: Zone e painkorpuruar
727           village: Fshati
728         railway: 
729           abandoned: Braktisur hekurudhave
730           construction: Hekurudhave në ndërtim
731           disused: Hekurudhave papërdorur
732           disused_station: Stacioni hekurudhor Historike
733           funicular: Me litar hekurudhave
734           halt: Trajnimi Stop
735           historic_station: Stacioni hekurudhor Historike
736           junction: Hekurudhave kryqëzim
737           level_crossing: Kalim në nivel
738           light_rail: hekurudhor Lehta
739           monorail: Hekurudhë me një shinë
740           narrow_gauge: Hekurudhave ngushtë matës
741           platform: Platforma e hekurudhave
742           preserved: Ruhet hekurudhave
743           spur: Hekurudhave nxisë
744           station: Stacion hekurudhor
745           subway: Stacioni i metrosë
746           subway_entrance: Metro Hyrja
747           switch: Hekurudhave Pikët
748           tram: Tramvajëve
749           tram_stop: Tramvaj Stop
750           yard: depo stacioni hekurudhor
751         shop: 
752           alcohol: kiosk
753           apparel: Veshmbathje Shop
754           art: Shitore e kafshëve
755           bakery: Dyqan buke
756           beauty: Bukuri Shop
757           beverages: Pijet Shop
758           bicycle: Biciklete Shop
759           books: Librari
760           butcher: Kasap
761           car: Shitore e Kerreve
762           car_dealer: shitje makine
763           car_parts: pjesë makinash
764           car_repair: riparimin e makinave
765           carpet: dyqan qilim
766           charity: Bamirësi Shop
767           chemist: Farmacist
768           clothes: Shitore e Teshave
769           computer: Shitore e kompjuterave
770           confectionery: Shop pasticerie
771           convenience: Komoditet Shitore
772           copyshop: Copy Shop
773           cosmetics: Kozmetikë Shop
774           department_store: Departamenti Shitore
775           discount: artikuj zbritje dyqan
776           doityourself: Për ta bërë vetë
777           drugstore: Farmaci
778           dry_cleaning: Pastrimi kimik
779           electronics: Elektronikë Shop
780           estate_agent: agjent immobile
781           farm: fermë dyqan
782           fashion: Moda Shop
783           fish: Shitore e Peshqve
784           florist: Luleshitës
785           food: Shitore Ushqimore
786           funeral_directors: drejtor funeral
787           furniture: Mobilje
788           gallery: Galeri
789           garden_centre: Kopshti Qendra
790           general: Përgjithshëm Shitore
791           gift: Shitore e Dhuratave
792           greengrocer: Shitës frutash
793           grocery: Dyqan ushqimore
794           hairdresser: Floktar
795           hardware: dyqan mjet
796           hifi: dyqan hi-fi
797           insurance: Sigurim
798           jewelry: Bizhuteri Shop
799           kiosk: kiosk
800           laundry: Lavanderi
801           mall: Shëtitore
802           market: Treg
803           mobile_phone: Shop Mobile Phone
804           motorcycle: Shitore e Motorrave
805           music: dyqan muzikë
806           newsagent: Stendë gazetash
807           optician: Syzabërës
808           organic: Organike dyqan Ushqim
809           outdoor: dyqan në natyrë
810           pet: Shitore e kafshëve
811           photo: dyqan fotografik
812           salon: Sallon
813           shoes: dyqan këpucësh
814           shopping_centre: Qendra tregtare
815           sports: Sport Dyqani
816           stationery: dyqan shkrimi
817           supermarket: Supermarket
818           toys: Shitore e Lojnave
819           travel_agency: Agjenci Turistike
820           video: dyqan video
821           wine: kiosk
822         tourism: 
823           alpine_hut: Vikendice
824           artwork: Puna artistike
825           attraction: Qef
826           bed_and_breakfast: Bujtin dhe Mengjes
827           cabin: Kabine
828           camp_site: Ven per kamping
829           caravan_site: Karavan i faqes
830           chalet: Shpi
831           guest_house: Shpi e musafirve
832           hostel: Bujtine
833           hotel: Hotel
834           information: Informacione
835           lean_to: Strehore
836           motel: Motel
837           museum: Muze
838           picnic_site: Vend per Piknik
839           theme_park: Park i lojnave
840           valley: Lugine
841           viewpoint: Pike shikimi
842           zoo: Kopsht Zoologjik
843         waterway: 
844           boatyard: Kantier detar
845           canal: Kanal
846           connector: lidhës lumë i lundrueshëm
847           dam: Pendë
848           derelict_canal: Kanali i braktisur
849           ditch: Hendek
850           dock: Dok
851           drain: Kullon
852           lock: Bllokoj
853           lock_gate: Mbylle Porta
854           mineral_spring: ujë mineral burim
855           mooring: Ankorim
856           rapids: Pragje të lumit
857           river: Lum
858           riverbank: banka e lumit
859           stream: Lumë
860           wadi: luginë
861           water_point: Pika e ujit
862           waterfall: Ujëvarë
863           weir: Pendë
864   javascripts: 
865     map: 
866       base: 
867         cycle_map: Cikli Harta
868         noname: Noname
869     site: 
870       edit_disabled_tooltip: Zoom në hartë për të redaktuar
871       edit_tooltip: Edit Harta
872       edit_zoom_alert: Ju duhet zoom në të redaktoni hartën
873       history_disabled_tooltip: Zoom në për të parë redaktimet për këtë zonë
874       history_tooltip: Shiko redaktimet për këtë zonë
875       history_zoom_alert: Ju duhet zoom in për të parë redaktimet për këtë zonë
876   layouts: 
877     copyright: Copyright & License
878     donate: OpenStreetMap Mbështetja nga {{link}} në Fondin Hardware Upgrade.
879     donate_link_text: dhuruar
880     edit: Ndrysho
881     export: Eksport
882     export_tooltip: Harta dhënat Eksporti
883     gps_traces: GPS Gjurmët
884     gps_traces_tooltip: Manage gjurmë GPS
885     history: Historia
886     home: shtëpi
887     home_tooltip: Shkoni në shtëpi vend
888     inbox: postë ({{count}})
889     inbox_tooltip: 
890       one: Kutia jote ka 1 mesazh të palexume
891       other: Kutia jote ka {{count}} mesazhe të palexume
892       zero: Kutia jote nuk ka asnjë mesazh të palexume
893     intro_1: OpenStreetMap është një hartë e lirë editable e tërë botës. Kjo është bërë nga njerëzit si ju.
894     intro_2: OpenStreetMap ta mundëson ty me shiku, ndryshu dhe përdor të dhana gjeografike në një mënyrë bashkëpunuese prej kudo në Tokë.
895     intro_3: OpenStreetMap e pret është i mbështetur mirë nga {{ucl}} dhe {{bytemark}}. mbështetësit e tjerë të projektit janë të shënuara në {{partners}}.
896     intro_3_partners: wiki
897     license: 
898       title: Të dhënat OpenStreetMap është i liçensuar nën Creative Commons Attribution-Share njësoj License 2,0 Generic
899     log_in: log in
900     log_in_tooltip: Hyni që me një llogari ekzistuese
901     logo: 
902       alt_text: logo e OpenStreetMap
903     logout: logout
904     logout_tooltip: Log out
905     make_a_donation: 
906       text: Bëni një donacion
907       title: OpenStreetMap Mbështetje me një donacion monetar
908     osm_offline: Baza e të dhanave të OpenStreetMap niher për niher jasht funksioni derisa disa punë themelore po kryhen në bazën e të dhanave.
909     osm_read_only: Baza e të dhënave OpenStreetMap është aktualisht në mënyrë read-only ndërsa thelbësor bazës së të dhënave mirëmbajtjen puna është kryer.
910     sign_up: regjistrohu
911     sign_up_tooltip: Krijo një llogari për përpunim
912     tag_line: Free Harta Wiki Botërore
913     user_diaries: Përdoruesi Diaries
914     user_diaries_tooltip: përdorues ditaret Shiko
915     view: Kshyr
916     view_tooltip: Kshyre hartën
917     welcome_user: Mirë se erdhe, {{user_link}}
918     welcome_user_link_tooltip: përdorues juaj faqe
919   license_page: 
920     foreign: 
921       english_link: origjinal anglisht
922       text: Në ni ngjarje të ni konflikti me faqen e përkthyme dhe {{english_original_link}}, faqja anglisht ka përparsi
923       title: Rreth kti përkthimi
924     legal_babble: " <h2> Copyright </h2>\n<p>\n   OpenStreetMap është <i> dhënat e hapur </ i>, të licencuar sipas <a\n   href = \"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\"> Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2,0 </ a licencës> (CC-BY-SA).\n</ P>\n<p>\n  Ju jeni të lirë ta kopjoni, shpërndani, përcjell dhe përshtatur hartat tona\n  dhe të dhënat, për aq kohë sa ju e kreditit OpenStreetMap e saj\n  kontribuesve. Nëse ju ndryshoni ose me ndërtimin e hartave tona ose të dhëna, ju\n  mund të shpërndani rezultat vetëm në bazë të licencës të njëjtën.\n  <Plotë një\n  href = \"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\"> ligjore\n  <Kod / a> shpjegon të drejtat tuaja dhe të përgjegjësive.\n</ P>\n\n> <h3> Si të kreditit OpenStreetMap </ h3\n<p>\n  Nëse jeni duke përdorur harta imazhe OpenStreetMap, ne kërkojmë që\n  kreditit tuaj lexon të paktën \"© OpenStreetMap\n  kontribuesit, CC-BY-SA \". Nëse jeni duke përdorur të dhëna vetëm në hartë,\n  ne kerkojme \"Organizimi i të dhënave © kontribuesit OpenStreetMap,\n  CC-BY-SA \".\n</ P>\n<p>\n  Ku të jetë e mundur, duhet të jetë OpenStreetMap hyperlinked në <a\n  href = \"http://www.openstreetmap.org/\"> http://www.openstreetmap.org/ </ a>\n  dhe CC-BY-SA për <a\n  href = \"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\"> http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ </ a>. Nëse\n  ju jeni duke përdorur një të mesme, ku lidhjet nuk janë të mundshme (p.sh. një\n  shtypura punë), ne ju sugjerojmë lexuesit tuaj të drejtpërdrejtë të\n  www.openstreetmap.org (ndoshta duke zgjeruar\n  'OpenStreetMap' në këtë adresë të plotë) dhe të\n  www.creativecommons.org.\n</ P>\n\n<h3> Gjetja <më shumë / h3>\n<p>\n  Lexo më shumë lidhje me përdorimin e të dhënave tona në <a\n  href = \"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\"> Ligjore\n  FAQ </ a>.\n</ P>\n<p>\n  OSM janë kontribuesit kujtoi kurrë për të shtuar të dhënat nga ndonjë\n  Burime copyright (p.sh. Google Maps apo të shtypura harta) pa\n  lejen shprehimisht nga mbajtësit të drejtën e autorit.\n</ P>\n<p>\n  Edhe pse OpenStreetMap është e hapur të dhëna, ne nuk mund të sigurojë një\n  pa-e-ngarkuar hartë API për zhvilluesit e palëve të treta.\n\n  Shiko <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\"> tonë API Perdorimi Politika </ a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\"> tjegull Perdorimi Politika </ a>\n  dhe <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\"> Nominatim Perdorimi Politika </ a>.\n</ P>\n\n<h3> kontribuesit tona </ h3>\n<p>\n  licencë CC-BY-SA jonë kërkon që ju të \"japin origjinal\n  Author kredi të arsyeshme për të mesëm ose të thotë Ti je\n  shfrytëzuar \". Individuale mappers OSM nuk kërkojnë një\n  kreditit mbi dhe më lart që të \"OpenStreetMap\n  kontribuesit \", por kur të dhënat nga një hartës kombëtare\n  agjenci ose burim kryesor ka qenë i përfshirë në\n  OpenStreetMap, ai mund të jetë e arsyeshme për kredi nga ana e tyre direkt\n  riprodhimin e kreditit e tyre apo duke i lidhur me të në këtë faqe.\n</ P>\n\n<! -\nInformacion për redaktorët faqe\n\nNë vijim lista vetëm ato organizata që kërkojnë pushtet\nsi kusht për të dhënat e tyre duke u përdorur në OpenStreetMap. Kjo nuk është një\nkatalogun e përgjithshme të importit, dhe nuk duhet të përdoret vetëm kur\natribuohet është e nevojshme në përputhje me licencën e importuar\ntë dhënave.\n\nÇdo Futjet këtu duhet të diskutohet me sysadmins OSM parë.\n->\n\nid=\"contributors\"> <ul\n   <li> <strong> Australi </ strong>: Përmban të dhëna të bazuara periferi\n   në Zyra Australiane e Statistikave të dhënave. </ li>\n   <li> <strong> Kanada </ strong>: Përmban të dhëna nga\n   GeoBase ®, GeoGratis (© Departamenti i Natyrore\n   Burimet Kanada), CanVec (Departamenti i Natyrore ©\n   Burimet Kanada), dhe StatCan (Divizioni Gjeografia,\n   Statistika Kanada). </ Li>\n   <li> <strong> Zelanda e Re </ strong>: Përmban të dhëna me burim nga\n   Zelanda e Re Toka e informacionit. Crown Copyright rezervuara. </ Li>\n   <li> <strong> Mbretëria e Bashkuar </ strong>: Përmban të pajisjeve\n   Anketa të dhënat © Crown copyright bazës së të dhënave dhe të drejtë\n   2010. </ Li>\n</> Ul\n\n<p>\n  Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk do të thotë që origjinal\n  dhënave miraton ofrues OpenStreetMap, ofron çdo garanci ose\n  pranon ndonjë përgjegjësi.\n</ P>"
925     native: 
926       mapping_link: fillo hartografimin
927       native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE verzion
928       text: Ju jeni tu e kshyr versionin në gjuhën shqipe të faqes së autorit. Ju muni me shku në {{native_link}} të kësaj faqe, ose ju muni mos me lexu në lidhje me të drejtën e autorit dhe {{mapping_link}}
929       title: Rreth ksaj faqeje
930   message: 
931     delete: 
932       deleted: Mesazhi u fshi
933     inbox: 
934       date: Data
935       from: Prej
936       my_inbox: postë e mia
937       no_messages_yet: Ju nuk keni asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me disa prej {{people_mapping_nearby_link}}?
938       outbox: Dalje
939       people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
940       subject: Tema
941       title: Inbox
942       you_have: I ki {{new_count}} mesazhe të reja dhe {{old_count}} mesazhe të vjetra
943     mark: 
944       as_read: Mesazhi u bo si i lexum
945       as_unread: Mesazhi u bo si i palexum
946     message_summary: 
947       delete_button: Fshije
948       read_button: Bone si të lexume
949       reply_button: Ktheje
950       unread_button: Bone si të palexume
951     new: 
952       back_to_inbox: Kthehu në postë
953       body: Organ
954       limit_exceeded: Ju keni dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Ju lutem prisni një kohë para se të dërgoni ndonjë tjetër.
955       message_sent: Mesazhi u dërgu
956       send_button: Dërgo
957       send_message_to: Qoje një mesazh të ri te {{name}}
958       subject: Titulli
959       title: Qo mesazh
960     no_such_message: 
961       body: Me na fal por nuk ka asnjë mesazh me at id.
962       heading: Nuk ka ksi mesazhi
963       title: Nuk ka ksi mesazhi
964     no_such_user: 
965       body: Na vjen keq nuk ka asnjë përdorues me atë emër.
966       heading: S'ka ksi shfrytëzuesi
967       title: S'ka ksi shfrytëzuesi
968     outbox: 
969       date: Data
970       inbox: postë
971       my_inbox: Im {{inbox_link}}
972       no_sent_messages: Ju nuk keni dërgu asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me disa prej {{people_mapping_nearby_link}}?
973       outbox: Dalje
974       people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
975       subject: Titulli
976       title: Dalje
977       to: Te
978       you_have_sent_messages: I ki {{count}} mesazhe të dërgume
979     read: 
980       back_to_inbox: Kthehu në postë
981       back_to_outbox: Kthehu në Dalje
982       date: Data
983       from: Prej
984       reading_your_messages: Tu i lexu mesazhet e tua
985       reading_your_sent_messages: Tu i lexue mesazhet e dërgume
986       reply_button: Përgjigju
987       subject: Titulli
988       title: Lexo mesazhin
989       to: Te
990       unread_button: Bone si të palexum
991       wrong_user: Ju keni hy si `{{user}}' por mesazhi që po doni me lexu nuk u dërgu për ose nga ai anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me lexu atë mesazh.
992     reply: 
993       wrong_user: Ju keni hy si `{{user}}' por mesazhi që po doni me ju përgjigj nuk u dërgu për at anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me ju përgjigj atij mesazhi.
994     sent_message_summary: 
995       delete_button: Fshij
996   notifier: 
997     diary_comment_notification: 
998       footer: Ju muni gjithashtu me lexu komentin te {{readurl}} dhe ju muni me komentu te {{commenturl}} apo me u përgjigj te {{replyurl}}
999       header: "{{from_user}} ka komentu në shënimin tond të fundit në ditar tek OpenStreetMap me titullin {{subject}}:"
1000       hi: Tung {{to_user}},
1001       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ka komentu në shënimin tond të ditarit"
1002     email_confirm: 
1003       subject: "[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde"
1004     email_confirm_html: 
1005       click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu ndryshimin.
1006       greeting: Tung,
1007       hopefully_you: Dikush (shpresojmë se ju), do të doja të ndryshuar adresën e-mail e tyre gjatë në {{server_url}} në {{new_address}}.
1008     email_confirm_plain: 
1009       click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu ndryshimin.
1010       greeting: Tung,
1011       hopefully_you_1: Dikush (shpresojmë se ju), do të doja të ndryshuar adresën e tyre të gjatë në adresën
1012       hopefully_you_2: "{{server_url}} në {{new_address}}."
1013     friend_notification: 
1014       befriend_them: Ju muni gjithashtu me i shtu ata si shokë tek {{befriendurl}}.
1015       had_added_you: "{{user}} ju ka shtu juve si një shok në OpenStreetMap."
1016       see_their_profile: Ju muni me pa profilin e tyre tek {{userurl}}.
1017       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ju ka shtu juve si një shok"
1018     gpx_notification: 
1019       and_no_tags: dhe nuk tags.
1020       and_the_tags: "dhe të mëposhtme tags:"
1021       failure: 
1022         failed_to_import: "nuk arriti të importit. Këtu është gabim:"
1023         more_info_1: Më shumë informacion në lidhje me dështimet e importit te re dhe si për të shmangur
1024         more_info_2: "ato mund të gjenden në:"
1025         subject: "[OpenStreetMap] te re dështimit Import"
1026       greeting: Tung,
1027       success: 
1028         loaded_successfully: ngarkuar me sukses me {{trace_points}} nga një jetë e mundur {{possible_points}} piket.
1029         subject: "[OpenStreetMap] Import sukses te re"
1030       with_description: me përshkrimin e
1031       your_gpx_file: Ajo duket si te re dosjen tuaj
1032     lost_password: 
1033       subject: "[OpenStreetMap] kërkesës Password reset"
1034     lost_password_html: 
1035       click_the_link: Nëse kjo është që ju, ju lutemi klikoni lidhjen më poshtë për të rivendosni fjalëkalimin tuaj.
1036       greeting: Tung,
1037       hopefully_you: Dikush (ndoshta ju) ka kërkuar një fjalëkalim për t&#39;u rivendosur në llogarinë openstreetmap.org këtë adresë email-i.
1038     lost_password_plain: 
1039       click_the_link: Nëse kjo është që ju, ju lutemi klikoni lidhjen më poshtë për të rivendosni fjalëkalimin tuaj.
1040       greeting: Tung,
1041       hopefully_you_1: Dikush (ndoshta ju) ka kërkuar për fjalëkalimin që të rishkruhet në këtë
1042       hopefully_you_2: email adresa openstreetmap.org llogari.
1043     message_notification: 
1044       footer1: Ju gjithashtu mund të lexoni mesazhet në {{readurl}}
1045       footer2: dhe ju muni me ju përgjigj tek {{replyurl}}
1046       header: "{{from_user}} ju ka dërgu një mesazh përmes OpenStreetMap me titullin {{subject}}:"
1047       hi: Tung {{to_user}},
1048     signup_confirm: 
1049       subject: "[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde"
1050     signup_confirm_html: 
1051       click_the_link: Nëse ky je ti, mirë se erdhët! Ju lutem trusni lidhjen e maposhtme për me konfirmu atë llogari dhe lexoni ma shumë informata rreth OpenStreetMap
1052       current_user: "Lista e përdoruesve të tanishëm në kategori, në bazë të në botë ku ata janë, është në dispozicion nga <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Kategoria: Users_by_geographical_region</a> ."
1053       get_reading: Get lexuar në lidhje me OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">në wiki</a> , të arrijë me të rejat e fundit nëpërmjet <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> ose <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a> , ose të kërkoni nëpër OpenStreetMap themeluesit Steve Bregu <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> për historinë në vazo të projektit, e cila ka <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcast për të dëgjuar</a> gjithashtu!
1054       greeting: Hi there!
1055       hopefully_you: Dikush (shpresojmë se ju), do të doja të krijuar një llogari të gjatë në
1056       introductory_video: Ju muni me shiku një {{introductory_video_link}}.
1057       more_videos: Ka {{more_videos_link}}.
1058       more_videos_here: ma shumë video këtu
1059       user_wiki_page: "Është e rekomanduar që ju të krijoni një përdorues faqe wiki, i cili përfshin tags kategori duke vënë në dukje se ku je, si për shembull <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London\">[[Category: Users_in_London]]</a> ."
1060       video_to_openstreetmap: video e prezantimit të OpenStreetMap
1061       wiki_signup: Ju mund të dëshironi të <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regjistroheni në OpenStreetMap wiki</a>.
1062     signup_confirm_plain: 
1063       blog_and_twitter: "Njoftohu me lajmet ma të fundit nëpërmjet blogut të OpenStreetMap ose Twitter-it:"
1064       click_the_link_1: Nëse ky je ti, mirë se erdhët! Ju lutem trusni lidhjen e maposhtme për me konfirmu
1065       click_the_link_2: llogarin tonde dhe lexo ma shumë informata për OpenStreetMap.
1066       current_user_1: Lista e përdoruesve të tanishëm në kategori, në bazë të ku në botë
1067       current_user_2: "ata janë, është i vlefshëm nga:"
1068       greeting: Hi there!
1069       hopefully_you: Dikush (shpresojmë se ju), do të doja të krijuar një llogari të gjatë në
1070       introductory_video: "Këtu ju muni me shiku një video hyrëse për në OpenStreetMap:"
1071       more_videos: "Ma shumë video keni këtu:"
1072       opengeodata: "OpenGeoData.org është blog OpenStreetMap themelues Steve Bregu, dhe ajo ka podcast shumë:"
1073       the_wiki: "Lexo n'wiki rreth OpenStreetMap:"
1074       user_wiki_1: Është e rekomanduar që ju të krijoni një përdorues faqe wiki, i cili përfshin
1075       user_wiki_2: "tags kategori duke vënë në dukje se ku je, si për shembull [[Category: Users_in_London]]."
1076       wiki_signup: "Ti munesh gjithashtu me u regjistru në OpenStreetMap wiki:"
1077   oauth: 
1078     oauthorize: 
1079       allow_read_gpx: lexoni privat tuaj GPS gjurmë.
1080       allow_read_prefs: lexoni preferencat tuaj të përdoruesit.
1081       allow_to: "Lejoni klientin të aplikimit:"
1082       allow_write_api: modifikimin e hartes.
1083       allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
1084       allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
1085       allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet tuaj të përdoruesit.
1086       request_access: Aplikacioni {{app_name}} po kërkon qasje në llogarinë tonde. Ju lutem kshyrne nëse doni që aplikacioni me i pas kto mundësi. Ju muni me zgjedh sa ma shumë ose sa ma pak që të doni.
1087     revoke: 
1088       flash: Ju keni revokuar shenjë për {{application}}
1089   oauth_clients: 
1090     create: 
1091       flash: Informatat jon regjistru me sukses.
1092     destroy: 
1093       flash: Shkatërruar kërkesë e klientit regjistrimit
1094     edit: 
1095       submit: Redaktoj
1096       title: Redakto kërkesën tuaj
1097     form: 
1098       allow_read_gpx: lexo privat GPS gjurmë e tyre.
1099       allow_read_prefs: lexoni preferencat e tyre të përdoruesit.
1100       allow_write_api: ndryshoje hartën.
1101       allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
1102       allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
1103       allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet e tyre të përdoruesit.
1104       callback_url: Callback URL
1105       name: Emni
1106       requests: "Kërkesë të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:"
1107       required: E kërkume
1108       support_url: Asistenca URL
1109       url: URL Kryesore Aplikimi
1110     index: 
1111       application: Emri i Aplikacionit
1112       issued_at: Lëshuar në
1113       list_tokens: "Argumentet e mëposhtme janë lëshuar për aplikimet në emrin tuaj:"
1114       my_apps: Aplikime Klienti im
1115       my_tokens: Aplikimet e mia i Autorizuar
1116       no_apps: A keni një aplikim që ju do të doja të regjistruar për të përdorur me ne duke përdorur {{oauth}} standarde? Ju duhet të regjistroheni kërkesën tuaj para se ajo mund të bëjë kërkesë OAuth për këtë shërbim.
1117       register_new: Regjistroje aplikacionin tond
1118       registered_apps: "Ju keni aplikimet e mëposhtme klientit të regjistruar:"
1119       revoke: Tërheq!
1120       title: Detajet e mia OAuth
1121     new: 
1122       submit: Regjistrohu
1123       title: Regjistroje një aplikacion të ri.
1124     not_found: 
1125       sorry: Na vjen keq, se {{type}} nuk mund të gjendet.
1126     show: 
1127       access_url: "URL Qasja Shenjë:"
1128       allow_read_gpx: lexo privat GPS gjurmë e tyre.
1129       allow_read_prefs: lexoni preferencat e tyre të përdoruesit.
1130       allow_write_api: modifikimin e hartes.
1131       allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
1132       allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
1133       allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet e tyre të përdoruesit.
1134       authorize_url: "Authorise URL:"
1135       edit: Edit Details
1136       key: "Konsumatorit kryesore:"
1137       requests: "Kërkuar të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:"
1138       secret: "Konsumatorit Sekret:"
1139       support_notice: Ne mbështesim HMAC-SHA1 (rekomandohet) si tekst i thjeshtë në mënyrë SSL.
1140       title: Detajet OAuth për {{app_name}}
1141       url: "URL Kërkesë Shenjë:"
1142     update: 
1143       flash: Përditësuar më të dhënat e klientit me sukses
1144   site: 
1145     edit: 
1146       anon_edits_link_text: Find out pse kjo është e rastit.
1147       flash_player_required: Ju duhet me pas Flash player për me përdor Potlatch, Flash editorin e OpenStreetMap. Ju muni <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">me marr Flash Player nga Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Disa mënyra të tjera</a> janë të mundshme për me editu OpenStreetMap.
1148       not_public: Ju nuk keni vendosur redaktimet e juaj të jetë publike.
1149       not_public_description: Ju nuk mund të redaktoni hartën e nëse ju një gjë të tillë. Ju mund të vendosni redaktimet e tuaja si publik nga {{user_page}} tuaj.
1150       potlatch_unsaved_changes: Ju keni para shpëtimit të ndryshimeve. (Për të ruajtur në Potlatch, ju duhet të asnjërën mënyrë e tanishme ose me pikën e, në qoftë se redaktimi në mënyrë të jetojnë, ose klikoni ruani në qoftë se ju keni një buton të shpëtuar.)
1151       user_page_link: faqe përdorues
1152     index: 
1153       js_1: Ju jeni tuj e përdor naj shfletues që nuk e përkrah JavaScript, ose ju e keni ndalu JavaScript.
1154       js_2: OpenStreetMap përdor Java skriptet për planet e saj të rrëshqitshëm.
1155       js_3: Ju mund të dëshironi të provoni <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Faqja @ tjegull shfletuesin statike pllaka</a> në qoftë se ju nuk jeni në gjendje të mundësojë JavaScript.
1156       license: 
1157         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
1158         notice: E licencume nëpërmjet {{license_name}} licenca prej {{project_name}} dhe kontribuuesve të tij.
1159         project_name: Projekti OpenStreetMap
1160       permalink: Permalink
1161       shortlink: Shortlink
1162     key: 
1163       map_key: Harta kryesor
1164       map_key_tooltip: Harta kyç për mapnik vizatimin në këtë nivel zoom
1165       table: 
1166         entry: 
1167           admin: kufitare administrative
1168           allotments: Ndarje
1169           apron: 
1170             - aeroportit Aeroporti
1171             - terminal
1172           bridge: Shtresë e jashtme e Zi = urë
1173           bridleway: Bridleway
1174           brownfield: site Brownfield
1175           building: ndërtimin e rëndësishme
1176           byway: I parrahur
1177           cable: 
1178             - teleferik
1179             - heqë karrige
1180           cemetery: Varrezë
1181           centre: Qendër Sportive
1182           commercial: Zona Tregtare
1183           common: 
1184             - I përbashkët
1185             - livadh
1186           construction: Rrugët në ndërtim e sipër
1187           cycleway: Cycleway
1188           destination: qasje Destinacioni
1189           farm: Ferm
1190           footway: Këmbësore
1191           forest: Pyll
1192           golf: fushë e golfit
1193           heathland: Heathland
1194           industrial: Zonë Industriale
1195           lake: 
1196             - Liqe
1197             - rezervuar
1198           military: Zonë Ushtarake
1199           motorway: Autostradë
1200           park: Park
1201           permissive: qasje tolerant
1202           pitch: katran Sport
1203           primary: Udhë kryesore
1204           private: qasje privat
1205           rail: Hekurudhor
1206           reserve: rezervë Natyra
1207           resident: Zonë Rezidenciale
1208           retail: zonë me pakicë
1209           runway: 
1210             - Aeroporti i pistës
1211             - taxiway
1212           school: 
1213             - Shkollë
1214             - universitet
1215           secondary: rrugë e mesme
1216           station: Stacion hekurudhor
1217           subway: Metro
1218           summit: 
1219             - Samiti i
1220             - pik
1221           tourist: tërheqje Turistike
1222           track: Udhë
1223           tram: 
1224             - hekurudhor Lehta
1225             - tramvaj
1226           trunk: rrugë nacionale
1227           tunnel: tunel zorrë thye =
1228           unclassified: Udhë e paklasifikume
1229           unsurfaced: rrugë Unsurfaced
1230           wood: Druri
1231     search: 
1232       search: Kërko
1233       search_help: "shembuj: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', ose 'zyrat e postës pranë Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>shembuj më shumë ...</a>"
1234       submit_text: Shkoj
1235       where_am_i: Ku jom une?
1236       where_am_i_title: Përshkruje lokacionin e tanishëm tuj e përdor makinën kërkuese
1237     sidebar: 
1238       close: Mshele
1239       search_results: Rezultatet e Kërkimit
1240   time: 
1241     formats: 
1242       friendly: "%e %B %Y te %H:%M"
1243   trace: 
1244     create: 
1245       trace_uploaded: E dhana jote GPX asht ngarkue edhe osht ka pret futjen en databazë. Kjo zakonisht ndodhë mrena gjysë ore, dhe ni email vjen te ti en fund të përfundimit
1246       upload_trace: Ngarkoj tdhanat e GPS-it
1247     delete: 
1248       scheduled_for_deletion: Gjurma u parapa për fshirje
1249     edit: 
1250       description: "Përshkrimi:"
1251       download: shkarko
1252       edit: ndryshoje
1253       filename: "Emni i fajllit:"
1254       heading: Ndrysho të dhanën {{name}}
1255       map: harta
1256       owner: "Pronari:"
1257       points: "Pikët:"
1258       save_button: Ruaj Ndryshimet
1259       start_coord: "Fillo kordinatën:"
1260       tags: "Etiketat:"
1261       tags_help: Presje e kufizume
1262       title: Duke ndryshue të dhanen {{name}}
1263       uploaded_at: "Të ngarkume:"
1264       visibility: "Dukshmënia:"
1265       visibility_help: Çka do me than kjo?
1266     list: 
1267       public_traces: Të dhanat publike të GPS-it
1268       public_traces_from: Të dhana publike të GPS-it pej {{user}}
1269       tagged_with: " e etikume me {{tags}}"
1270       your_traces: Të dhanat e GPS-it
1271     make_public: 
1272       made_public: Gjurma u ba publike
1273     no_such_user: 
1274       body: Na fal, nuk ka shfrytëzues me emrin {{user}}. Ju lutem shihni drejtshkrimin, ose lidhja që keni kliku asht gabim.
1275       heading: Shfrytëzusi {{user}} nuk ekziston
1276       title: Ska ksi shfrytëzuesi
1277     offline: 
1278       heading: Mbledhsi i GPX asht jasht linje
1279       message: Mbledhsi i skedareve GPX dhe sistemi i ngarkimit për momentin janë jasht funksionit.
1280     offline_warning: 
1281       message: Sistemi i ngarkimit GPX për momentin asht jasht përdonimit
1282     trace: 
1283       ago: "{{time_in_words_ago}} përpara"
1284       by: nga
1285       count_points: "{{count}} pikët"
1286       edit: ndrysho
1287       edit_map: Ndryshoje Harten
1288       identifiable: E identifikueshme
1289       in: në
1290       map: harta
1291       more: ma shumë
1292       pending: NË PRITJE
1293       private: PRIVATE
1294       public: PUBLIKE
1295       trace_details: Kshyri detalet e të dhanave
1296       trackable: E GJURMUESHME
1297       view_map: Kshyre Hartën
1298     trace_form: 
1299       description: Përshkrimi
1300       help: Ndihma
1301       tags: Etiketat
1302       tags_help: Presje e kufizume
1303       upload_button: Ngarko
1304       upload_gpx: Ngarko një skedar GPX
1305       visibility: Dukshmënia
1306       visibility_help: çka do me than kjo?
1307     trace_header: 
1308       see_all_traces: Kshyri kejt të dhanat
1309       see_your_traces: Shikoj kejt të dhanat tuja
1310       traces_waiting: Ju keni {{count}} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë, pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
1311     trace_optionals: 
1312       tags: Etiketat
1313     trace_paging_nav: 
1314       next: Vazhdo &raquo;
1315       previous: "&laquo; Paraprake"
1316       showing_page: Duke shfaqun faqen {{page}}
1317     view: 
1318       delete_track: Fshij kët gjurm
1319       description: "Përshkrimi:"
1320       download: shkarko
1321       edit: ndrysho
1322       edit_track: Ndrysho kët gjurm
1323       filename: "Emni i fajllit:"
1324       heading: Tuj i kqyr t'dhanat {{name}}
1325       map: harta
1326       none: Asnjo
1327       owner: "Pronari:"
1328       pending: DUKE PRITUR
1329       points: "Pikët:"
1330       start_coordinates: "Fillo kordinimin:"
1331       tags: "Etiketat:"
1332       title: Duke par gjurmën {{name}}
1333       trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
1334       uploaded: "Të ngarkume:"
1335       visibility: "Dukshmënia:"
1336     visibility: 
1337       identifiable: E identifikueshme (shfaqet në listën e të dhanave, pikat i urdhëron me orë)
1338       private: Private (ndahen vetem si pika anonime të rendituna)
1339       public: Publike (shfaqet ne listen e të dhanave si e padukshme, pikat e rendituna)
1340       trackable: në gjendje për të gjurmuar (ndahet vetëm si anonim, ka urdhëruar pikë me timestamps)
1341   user: 
1342     account: 
1343       current email address: "Email adresa e tanishme:"
1344       delete image: Heke imazhin e tanishëm
1345       email never displayed publicly: (asniher su kan publike)
1346       flash update success: Informatat e shfrytëzuesit u ndryshuan me sukses.
1347       flash update success confirm needed: Informatat e shfyrtezuesit u ndryshan me sukses. Shihni emailin per konfirmim.
1348       home location: "Veni juej:"
1349       image: "Imazhi:"
1350       image size hint: (imazhet katrore s'paku me madhsi 100x100px doken ma mir)
1351       keep image: Maje imazhin e tanishëm
1352       latitude: "Latituda:"
1353       longitude: "Longituda:"
1354       make edits public button: Boni gjith ndryshimet e mija publike
1355       my settings: Preferencat e mia
1356       new email address: "Email adresa e re:"
1357       new image: Shto ni imazh
1358       no home location: Ju se keni caktu venin e juj.
1359       preferred languages: "Gjuhët e parapëlqyme:"
1360       profile description: "Pershkrimi i profilit:"
1361       public editing: 
1362         disabled: E çkyckur dhe smuni me i ndryshu të dhanat, të gjitha ndryshimet e ma hershme jan anonime.
1363         disabled link text: pse spo muj me i ndryshue?
1364         enabled: E pranishme. Jo anonime dhe muni me i ndryshue t'dhanat.
1365         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1366         enabled link text: çka osht kjo?
1367         heading: "Ndryshime publike:"
1368       public editing note: 
1369         heading: Duke ndryshue publikisht
1370         text: Niher për niher ndryshimet e juaja janë anonime dhe njerëzit nuk mund të ju dërgojnë mesazhe apo shohin vendndodhjen tuaj. Për të treguar atë që e keni edituar dhe lejojnë njerëzit të lidhen me ju nëpërmjet internetit, kliko butonin më poshtë. <b> Që nga ndryshimi 0,6 API, vetëm përdoruesit e publikut mund të redaktoni të dhënat hartë </ b>. (<a Href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"> gjeni se pse </ a>). <ul> <li> Adresa juaj e emailit nuk do të zbulohet duke u bërë publik. </ Li > <li> Ky veprim nuk mund të kthehet dhe të gjithë përdoruesit e rinj janë tashmë publik nga default. </ li> </ ul>
1371       replace image: Ndryshoje imazhin e tanishëm
1372       return to profile: Kthehu te profili
1373       save changes button: Ruaj Ndryshimet
1374       title: Ndrysho akountin
1375       update home location on click: Ndryshoma venin kur të klikoj në hart?
1376     confirm: 
1377       button: Konfirmo
1378       heading: Konfirmo nje akount te shfrytezuesit
1379       press confirm button: Shtype butonin e konfirmimit ma posht që me mujt me aktivizue akountin e juej
1380       success: Akounti juaj u konfirmua, ju falemnderit për regjistrim!
1381     confirm_email: 
1382       button: Konfirmo
1383       failure: Ni email adres tashma osht konfirmue me kët token.
1384       heading: Konfirmo ni ndryshim te email adreses
1385       press confirm button: Truse butonin për konfirmim për me konfirmu email adresën tone të re.
1386       success: Konfirmo email adresën tone, ju faleminderit për regjistrim!
1387     filter: 
1388       not_an_administrator: Ju duhet të jeni administrator për me kry kët veprim.
1389     go_public: 
1390       flash success: Gjitha ndryshimet tuja janë publike tash, edhe tash t'lejohet me ndryshue
1391     list: 
1392       confirm: Konfirmo Anëtarët e Selektum
1393       empty: Asni perputhje e perdoruesve nuk asht gjetun
1394       heading: Perdoruesit
1395       hide: Mshefi Perdorust e Zgjedhun
1396       showing: 
1397         one: Tu e kallxu faqen {{page}} ({{first_item}} prej {{items}})
1398         other: Tu e kallxu faqen {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} prej {{items}})
1399       summary: "{{name}} u kriju prej {{ip_address}} në {{date}}"
1400       summary_no_ip: "{{name}} u krijue me {{date}}"
1401       title: Perdoruesit
1402     login: 
1403       account not active: Na vjen keq, akonti juej nuk asht hala aktiv<br /> Ju lutemi klikoni në linkun e dërguem në email për me aktivizu akountin tuej.
1404       account suspended: Me na fal, por llogaria juaj u suspendu për shkak të aktivitetit të dyshimt.<br />Ju lutem kontaktoni {{webmaster}} nëse doni ta diskutoni këtë
1405       auth failure: Na vjen keq, smunem me ju kyc me ato detaje.
1406       create_account: krijo ni akount
1407       email or username: "Email Adresa ose Username:"
1408       heading: Kycu
1409       login_button: Kyçu
1410       lost password link: Keni harru fjalëkalimin tuaj?
1411       password: "Fjalekalimi:"
1412       please login: Ju lutemi kyçnu ose {{create_user_link}}.
1413       remember: "Kujtom mu:"
1414       title: Kyçu
1415       webmaster: webmaster
1416     logout: 
1417       heading: Dil nga OpenStreetMap
1418       logout_button: Dil
1419       title: Dil
1420     lost_password: 
1421       email address: "Email Adresa:"
1422       heading: Ke harrue fjalkalimin?
1423       help_text: Shkrueje email adresen që je regjistrue me to, do t'ju deromi një lidhe rreth ksaj ku ju muni me ndrru fjalkalimin
1424       new password button: Ndrysho fjalkalimin
1425       notice email cannot find: Smujtëm me gjet qat email adres, na vjen keq.
1426       notice email on way: Na vjen keq që e keni hup :-( po ni email ka me ju ardh së shpejti edhe muni me ricaktu.
1427       title: T'ka hup fjalkalimi
1428     make_friend: 
1429       already_a_friend: Ju tashma jeni shok me {{name}}.
1430       failed: Na vjen keq, dështuam ta shtojm {{name}} si shok/qe.
1431       success: "{{name}} është shok/shoqe jot/e."
1432     new: 
1433       confirm email address: "Konfirmo Adresën e Emailit:"
1434       confirm password: "Konfirmo fjalëkalimin:"
1435       contact_webmaster: Ju lutna kontaktoni <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterin</a> per më caktu ni akount që të ju krijohet - na do të merremi me kërkesën sa ma shpejt që tjet e mundshme.
1436       continue: Vazhdo
1437       display name: "Emni i pamshem:"
1438       display name description: Emni jot publik. Ju muni me ndrru ma von në preferencat e tua.
1439       email address: "Email Adresa:"
1440       fill_form: Plotsoni formularin dhe na do t'ja dergojm ni email për me aktivizu.
1441       flash create success message: Akounti për shfrytëzim u kriju me sukses. Kontrollo emailin tond për konfirmim, dhe ju do t'filloni të hartoni sa hora :-)<br /><br />Po kini parasysh se smuni me u kyç pa e konfirmu.<br /><br />Nqofse përdorni sistem për antispam siguroni që jemi në listën e bardh webmaster@openstreetmap.org sepse na nuk mundemi me ju dërgu emaila pa u kan nqat list.
1442       heading: Krijo një akount shfrytëzimi
1443       license_agreement: Kur e konfirmoni llogarinë tuaj ju duhet ti pranoni <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">kushtet e kontributit</a>.
1444       no_auto_account_create: Për momentin spo mujm me ju kriju akount automatikisht.
1445       not displayed publicly: Nuk u shfaq publikisht (kshyre <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)
1446       password: "Fjalekalimi:"
1447       title: Krijo akount
1448     no_such_user: 
1449       body: Na vjen keq, ska shfrytëzues me kët emën {{user}}. Ju lutemi kontrolloni shkrimin, ose nashta linku ku keni kliku asht gabim.
1450       heading: Ky shfrytzues {{user}} nuk egziston
1451       title: Ska ksi shfrytëzuesi
1452     popup: 
1453       friend: Shoq
1454       nearby mapper: Hartues i aftërt
1455       your location: Vendi juej
1456     remove_friend: 
1457       not_a_friend: "{{name}} nuk osht njoni pi shokve tu."
1458       success: "{{name}} u hek pi shokve tu"
1459     reset_password: 
1460       confirm password: "Konfirmo Fjalëkalimin:"
1461       flash changed: Fjalëkalimi juaj u ndryshua.
1462       flash token bad: Sun e gjetëm qat token, kontrolloje URL?
1463       heading: Ricakto fjalëkalimin për {{user}}
1464       password: "Fjalëkalimi:"
1465       reset: Ricakto Fjalëkalimin
1466       title: Ricakto fjalëkalimin
1467     set_home: 
1468       flash success: Veni i shpis u ruajt me sukses
1469     suspended: 
1470       body: "<p>\n  Me na fal, por llogaria juaj automatikisht osht suspendu\n  për shkak të aktivitetit të dyshimt.\n</p>\n<p>\n  Ky vendim së shpejti ka mu rishiku prej një administratori, ose\n  ju muni me kontaktu me {{webmaster}} nëse doni me diskutu ma shumë.\n</p>"
1471       heading: Llogaria u Suspendu
1472       title: Llogaria u Suspendu
1473       webmaster: webmaster
1474     terms: 
1475       agree: Pajtohem
1476       consider_pd: Unë e konsideroj kontributet e mia të jenë në domenin publik
1477       consider_pd_why: çka o kjo?
1478       decline: Mos prano
1479       heading: rregullat për Pjesëmarrës
1480       legale_names: 
1481         france: Franca
1482         italy: Italia
1483         rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
1484       legale_select: "Ju lutem zgjidhni vendin tuaj të banimit:"
1485     view: 
1486       activate_user: aktivizo kët shfrytezues
1487       add as friend: shtoje si shoq
1488       ago: (para {{time_in_words_ago}})
1489       block_history: shih blokimet e marrne
1490       blocks by me: bllokimet e dhana nga un
1491       blocks on me: bllokimet e mia
1492       confirm: Konfirmo
1493       confirm_user: konfirmo ket perdorus
1494       create_block: blloko ket shfrytzues
1495       created from: "U krijue prej:"
1496       deactivate_user: ç'aktivizoje kët shfrytezues
1497       delete_user: fshije kët shfrytzues
1498       description: Përshkrimi
1499       diary: ditari
1500       edits: ndryshimet
1501       email address: "Email Adresa:"
1502       hide_user: mshife kët shfrytëzues
1503       if set location: Nqofse e zgedh venin, shum harta edhe sene kan me u paraqit ktu. Ju muni me caktu venin ton në {{settings_link}} .
1504       km away: "{{count}}km larg"
1505       m away: "{{count}}m larg"
1506       mapper since: "Hartues qe prej:"
1507       moderator_history: shihe kan e ke blloku
1508       my diary: ditari im
1509       my edits: ndryshimet e mia
1510       my settings: preferencat e mia
1511       my traces: gjurmët e mia
1512       nearby users: Shfrytëzuesit e tjer që jan afër
1513       new diary entry: hyrje e re ne ditar
1514       no friends: Hala nuk ke shtue asni shoq.
1515       no nearby users: Hala nuk ka shfrytëzues që pranon hartimin e aftërt.
1516       oauth settings: ndrryshimet per autorizim
1517       remove as friend: heke si shok
1518       role: 
1519         administrator: Ky shfrytëzues asht aministrator
1520         grant: 
1521           administrator: Banu administrator
1522           moderator: Banu moderator
1523         moderator: Ky shfrytëzues asht moderator
1524         revoke: 
1525           administrator: Riqoje aksesin e administratorit
1526           moderator: Riqoje aksesin e moderatorit
1527       send message: dërgo mesazh
1528       settings_link_text: ndryshimet
1529       spam score: "Piket e Badihavgjive:"
1530       status: "Statuti:"
1531       traces: gjurmet
1532       unhide_user: shfaqe kët shfrytzues
1533       user location: Veni i shfrytëzuesit
1534       your friends: Shokt e tu
1535   user_block: 
1536     blocks_by: 
1537       empty: "{{name}} nuk ka bërë ndonjë blloqe ende."
1538       heading: Lista e blloqeve me {{name}}
1539       title: Blloqe me {{name}}
1540     blocks_on: 
1541       empty: "{{name}} nuk është bllokuar akoma."
1542       heading: Lista e blloqeve në {{name}}
1543       title: Blocks në {{name}}
1544     create: 
1545       flash: Krijuar një bllok të përdorues {{name}}.
1546       try_contacting: Ju lutemi provoni kontaktuar përdorues para se bllokimi i tyre dhe duke u dhënë atyre një kohë të arsyeshme për t&#39;u përgjigjur.
1547       try_waiting: Ju lutemi provoni duke i dhënë përdoruesit një kohë të arsyeshme për t&#39;u përgjigjur para se bllokimi i tyre.
1548     edit: 
1549       back: Shiko të gjitha blloqet e
1550       heading: Editimi bllokuar në {{name}}
1551       needs_view: A i përdoruesit duhet të identifikoheni për para këtij blloku do të fshihet?
1552       period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1553       reason: Arsyeja pse {{name}} është bllokuar. Ju lutemi të jetë si të qetë dhe të arsyeshme të jetë e mundur, duke i dhënë sa më shumë hollësi si ju mund të lidhur me situatën. Të ketë parasysh se jo të gjithë përdoruesit e kuptojnë zhargon komunitetit, kështu që ju lutemi provoni të përdorni laymans kushtet.
1554       show: Shiko këtë bllok
1555       submit: bllok Update
1556       title: Editimi bllokuar në {{name}}
1557     filter: 
1558       block_expired: Blloku ka skaduar dhe nuk mund të redaktohen.
1559       block_period: Periudha e bllokuar duhet të jetë një nga vlerat selectable në drop-down list.
1560       not_a_moderator: Ju duhet të jeni moderator për ta kryer atë veprim.
1561     helper: 
1562       time_future: Përfundon në {{time}}.
1563       time_past: Përfundoi {{time}} më parë.
1564       until_login: Aktiv deri kur përdoruesi shkrimet in
1565     index: 
1566       empty: Nuk ka blloqe janë bërë ende.
1567       heading: Lista e blloqeve përdorues
1568       title: blloqe Përdoruesi
1569     model: 
1570       non_moderator_revoke: Duni me kon moderator për me hek një bllokim.
1571       non_moderator_update: Duhet të jetë një moderator për të krijuar ose rinovuar një bllok.
1572     new: 
1573       back: Shiko të gjitha blloqet e
1574       heading: Krijimi i bllokuar në {{name}}
1575       needs_view: Përdoruesi duhet të hyni në para këtij blloku do të pastrohen
1576       period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1577       reason: Arsyja pse {{name}} osht blloku. Ju lutem bëhuni sa më i qet dhe arsyeshëm që osht e mundshme, tu dhon sa ma shumë detaje që muni rreth situatës, tu e mbajt në men që mesazhi munet me u pa prej publikut. Maje në men se jo krejt anëtarët e kuptojn gjuhën e komunitetit, pra ju lutem munoni me përdor terma të mirë.
1578       submit: bllok Krijo
1579       title: Krijimi i bllokuar në {{name}}
1580       tried_contacting: Unë kam kontaktuar me përdorues dhe u kërkoi atyre për të ndaluar.
1581       tried_waiting: Unë kam dhënë një sasi të arsyeshme kohore për përdoruesit për t&#39;iu përgjigjur atyre të komunikimit.
1582     not_found: 
1583       back: Kthehu tek Indeksi
1584       sorry: Na vjen keq, blloku përdorues me ID {{id}} nuk mund të gjendet.
1585     partial: 
1586       confirm: A jeni i sigurt?
1587       creator_name: Krijuesi
1588       display_name: Përdoruesi Blocked
1589       edit: Redaktoj
1590       not_revoked: (Jo revokuar)
1591       reason: Arsyeja për bllok
1592       revoke: Tërheq!
1593       revoker_name: Revokuar nga ana
1594       show: Tregoj
1595       status: Statusi
1596     period: 
1597       one: 1 orë
1598       other: "{{count}} orë"
1599     revoke: 
1600       confirm: Jeni i sigurt që dëshironi të revokuar kete kategori?
1601       flash: Ky bllok është revokuar.
1602       heading: Revokimin e bllokuar në {{block_on}} nga {{block_by}}
1603       past: Ky bllok u mbyll {{time}} më parë dhe nuk mund të kthehet tani.
1604       revoke: Tërheq!
1605       time_future: Ky bllok do të përfundojë në {{time}}.
1606       title: Revokimin e bllokuar në {{block_on}}
1607     show: 
1608       back: Shiko të gjitha blloqet
1609       confirm: A jeni i sigurt?
1610       edit: Redaktoj
1611       heading: "{{block_on}} bllokuar nga {{block_by}}"
1612       needs_view: Shfrytëzuesi duhet të hyj para se të fshihet ky bllok.
1613       reason: "Arsyeja për bllok:"
1614       revoke: Tërheq!
1615       revoker: "Revoker:"
1616       show: Tregoj
1617       status: Statusi
1618       time_future: Përfundon në {{time}}
1619       time_past: Përfundoi {{time}} më parë
1620       title: "{{block_on}} bllokuar nga {{block_by}}"
1621     update: 
1622       only_creator_can_edit: Vetëm moderatori i cili krijoi këtë bllok mund ta redaktojnë.
1623       success: Block përditësuar.
1624   user_role: 
1625     filter: 
1626       already_has_role: Shfrytzuesi tashmë ka ni rol {{role}}.
1627       doesnt_have_role: Ky shfrytzeus nuk ka asni rrol {{role}}
1628       not_a_role: Lidhja `{{role}}' nuk asht rol valid.
1629       not_an_administrator: Veç administratorat munen me pas rol të menaxhimit, dhe ju nuk jeni administrator.
1630     grant: 
1631       are_you_sure: A jeni i sigurt që po doni mja dhonë rolin `{{role}}' te përdoruesi `{{name}}'?
1632       confirm: Konfirmo
1633       fail: Nuk i dha rol tmadh `{{role}}' te perdoruesi `{{name}}'. Ju lutna kontrollone perdoruesin dhe rolin qe a jane te dzte valid.
1634       heading: Konfirmo dhenjen e rolit
1635       title: Konfirmo dhanjen e rolit
1636     revoke: 
1637       are_you_sure: A jeni i sigurt qe ju doni me zgjue rolin `{{role}}' prej perdoruesit `{{name}}'?
1638       confirm: Konfirmo
1639       fail: Nuk munet me zgjue folin `{{role}}' prej perdoruesit `{{name}}'. Ju lutem kontrolloje perdoruesin edhe rolin a jane te dyte valid.
1640       heading: Konfirmoje folin duke e zgjuar
1641       title: Konfirmoje rolin duke e zgjuar