]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2891'
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Alerque
6 # Author: Alidemirtas
7 # Author: Alpkant
8 # Author: Archaeodontosaurus
9 # Author: BaRaN6161 TURK
10 # Author: Captantrips
11 # Author: Emperyan
12 # Author: Erdemaslancan
13 # Author: George Animal
14 # Author: Gizemb
15 # Author: Grkn gll
16 # Author: Hedda
17 # Author: Imabadplayer
18 # Author: Incelemeelemani
19 # Author: Joseph
20 # Author: Katpatuka
21 # Author: Kumkumuk
22 # Author: LuCKY
23 # Author: Makina88
24 # Author: Mavrikant
25 # Author: McAang
26 # Author: Meelo
27 # Author: Mirzali
28 # Author: MuratTheTurkish
29 # Author: Rapsar
30 # Author: Ruila
31 # Author: Sadrettin
32 # Author: SalihB
33 # Author: Sayginer
34 # Author: Sezgin İbiş
35 # Author: Stonecy
36 # Author: Sucsuzz
37 # Author: Szoszv
38 # Author: Talha Samil Cakir
39 # Author: Tarikozket
40 # Author: TmY e12
41 # Author: TomH
42 # Author: ToprakM
43 # Author: Trncmvsr
44 # Author: Trockya
45 # Author: Uncitoyen
46 # Author: Uğurkent
47 # Author: Vito Genovese
48 # Author: Watermelon juice
49 # Author: Zeugma
50 # Author: 아라
51 ---
52 tr:
53   time:
54     formats:
55       friendly: '%e %B %Y saat %H:%M'
56   helpers:
57     file:
58       prompt: Dosya seç
59     submit:
60       diary_comment:
61         create: Kaydet
62       diary_entry:
63         create: Yayımla
64         update: Güncelle
65       issue_comment:
66         create: Yorum Ekle
67       message:
68         create: Gönder
69       client_application:
70         create: Kaydol
71         update: Güncelle
72       redaction:
73         create: Redaksiyon oluştur
74         update: Redaksiyonu kaydet
75       trace:
76         create: Yükle
77         update: Değişiklikleri Kaydet
78       user_block:
79         create: Engel oluştur
80         update: Engeli güncelle
81   activerecord:
82     errors:
83       messages:
84         invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
85         email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
86     models:
87       acl: Erişim Kontrol Listesi
88       changeset: Değişiklik Kaydı
89       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
90       country: Ülke
91       diary_comment: Günlük Yorumu
92       diary_entry: Günlük Girdisi
93       friend: Arkadaş
94       issue: Sorun
95       language: Dil
96       message: Mesaj
97       node: Düğüm
98       node_tag: Düğüm Etiketi
99       notifier: Bildiren
100       old_node: Eski Nokta
101       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
102       old_relation: Eski İlişki
103       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
104       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
105       old_way: Eski Yol
106       old_way_node: Eski Yol Noktası
107       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
108       relation: İlişki
109       relation_member: İlgili Üye
110       relation_tag: İlişki Etiketi
111       report: Bildir
112       session: Oturum
113       trace: İz
114       tracepoint: İzleme Noktası
115       tracetag: İzleme Etiketi
116       user: Kullanıcı
117       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
118       user_token: Kullanıcı Simgesi
119       way: Yol
120       way_node: Yol Noktası
121       way_tag: Yol Etiketi
122     attributes:
123       client_application:
124         name: Ad (Gerekli)
125         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
126         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
127         support_url: Destek Bağlantısı
128         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
129         allow_write_prefs: onların kullanıcı tercihlerini değiştir
130         allow_write_diary: günlük girişleri, yorumlar oluşturun ve arkadaş edinin
131         allow_write_api: haritayı değiştir
132         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
133         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
134         allow_write_notes: notları değiştir
135       diary_comment:
136         body: Gövde
137       diary_entry:
138         user: Kullanıcı
139         title: Konu
140         latitude: Enlem
141         longitude: Boylam
142         language: Dil
143       friend:
144         user: Kullanıcı
145         friend: Arkadaş
146       trace:
147         user: Kullanıcı
148         visible: Görünür
149         name: Dosya adı
150         size: Boyut
151         latitude: Enlem
152         longitude: Boylam
153         public: Kamu
154         description: Açıklama
155         gpx_file: GPX Dosyası yükle
156         visibility: Görünürlük
157         tagstring: Etiketler
158       message:
159         sender: Gönderen
160         title: Konu
161         body: Gövde
162         recipient: Alıcı
163       report:
164         category: Raporunuz için bir neden seçin
165         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
166       user:
167         email: E-posta
168         active: Etkin
169         display_name: Görünen Ad
170         description: Açıklama
171         languages: Diller
172         pass_crypt: Parola
173         pass_crypt_confirmation: Parolayı Onayla
174     help:
175       trace:
176         tagstring: virgül (,) ile ayır
177   datetime:
178     distance_in_words_ago:
179       about_x_hours:
180         one: yaklaşık 1 saat önce
181         other: yaklaşık %{count} saat önce
182       about_x_months:
183         one: yaklaşık 1 ay önce
184         other: yaklaşık %{count} ay önce
185       about_x_years:
186         one: yaklaşık 1 yıl önce
187         other: yaklaşık %{count} yıl önce
188       almost_x_years:
189         one: neredeyse 1 yıl önce
190         other: neredeyse %{count} yıl önce
191       half_a_minute: yarım dakika önce
192       less_than_x_seconds:
193         one: 1 saniyeden az önce
194         other: '%{count} saniyeden az önce'
195       less_than_x_minutes:
196         one: bir dakikadan daha az bir süre önce
197         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
198       over_x_years:
199         one: 1 yıldan fazla
200         other: '%{count} yıldan fazla'
201       x_seconds:
202         one: 1 saniye önce
203         other: '%{count} saniye önce'
204       x_minutes:
205         one: 1 dakika önce
206         other: '%{count} dakika önce'
207       x_days:
208         one: 1 gün önce
209         other: '%{count} gün önce'
210       x_months:
211         one: 1 ay önce
212         other: '%{count} ay önce'
213       x_years:
214         one: 1 yıl önce
215         other: '%{count} yıl önce'
216   editor:
217     default: Varsayılan (kullanılan %{name})
218     potlatch:
219       name: Potlatch 1
220       description: Potlatch 1 (tarayıcı içi düzenleyici)
221     id:
222       name: iD
223       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
224     potlatch2:
225       name: Potlatch 2
226       description: Potlatch 2 (tarayıcı içi düzenleyici)
227     remote:
228       name: Uzaktan Denetim
229       description: Uzaktan Denetim (JOSM veya Merkaartor)
230   auth:
231     providers:
232       none: Hiçbiri
233       openid: OpenID
234       google: Google
235       facebook: Facebook
236       windowslive: Windows Live
237       github: GitHub
238       wikipedia: Vikipedi
239   api:
240     notes:
241       comment:
242         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
243         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
244         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
245         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
246         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
247         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
248         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
249         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
250       rss:
251         title: OpenStreetMap Notları
252         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
253           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
254         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
255         opened: yeni not (%{place} yakınında)
256         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
257         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
258         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
259       entry:
260         comment: Yorum
261         full: Notun tamamı
262   browse:
263     created: Oluşturuldu
264     closed: Kapandı
265     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oluşturuldu
266     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> kapandı
267     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından oluşturuldu
268     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından silindi
269     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından düzenlendi
270     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından kapandı
271     version: Sürüm
272     in_changeset: Değişiklik Kaydı
273     anonymous: anonim
274     no_comment: (yorum yok)
275     part_of: Ortak parça
276     part_of_relations:
277       one: 1 ilişki
278       other: '%{count} ilişki'
279     part_of_ways:
280       one: 1 yol
281       other: '%{count} yol'
282     download_xml: XML İndir
283     view_history: Geçmişi Gör
284     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
285     location: 'Konum:'
286     common_details:
287       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
288     changeset:
289       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
290       belongs_to: Yazar
291       node: Noktalar (%{count})
292       node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
293       way: Yollar (%{count})
294       way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
295       relation: İlişkiler (%{count})
296       relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
297       comment: Yorumlar (%{count})
298       hidden_commented_by: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
299       commented_by: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
300       changesetxml: Değişiklik kaydı XML
301       osmchangexml: osmChange XML
302       feed:
303         title: Değişiklik kaydı %{id}
304         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
305       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yap
306       discussion: Tartışma
307       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
308         açılacaktır.
309     node:
310       title_html: 'Nokta: %{name}'
311       history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
312     way:
313       title_html: 'Yol: %{name}'
314       history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
315       nodes: Noktalar
316       nodes_count:
317         other: '%{count} düğüm'
318       also_part_of_html:
319         one: yol parçası %{related_ways}
320         other: yol parçası %{related_ways}
321     relation:
322       title_html: 'İlişki: %{name}'
323       history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
324       members: Üyeler
325       members_count:
326         one: 1 üye
327         other: '%{count} üye'
328     relation_member:
329       entry_html: '%{type} %{name}'
330       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
331       type:
332         node: Nokta
333         way: Yol
334         relation: İlişki
335     containing_relation:
336       entry_html: İlişki %{relation_name}
337       entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
338     not_found:
339       sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
340       type:
341         node: nokta
342         way: yol
343         relation: ilişki
344         changeset: değişiklik kaydı
345         note: Not
346     timeout:
347       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
348       type:
349         node: nokta
350         way: yol
351         relation: ilişki
352         changeset: değişiklik kaydı
353         note: Not
354     redacted:
355       redaction: Redaksiyon %{id}
356       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
357         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
358       type:
359         node: nokta
360         way: yol
361         relation: ilişki
362     start_rjs:
363       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
364         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
365         misiniz?
366       load_data: Veri Yükle
367       loading: Yükleniyor...
368     tag_details:
369       tags: Etiketler
370       wiki_link:
371         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
372         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
373       wikidata_link: Vikidata'da bulunan %{page} öğesi
374       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} makalesi
375       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} maddesi
376       telephone_link: '%{phone_number} ara'
377       colour_preview: Renk %{colour_value} önizleme
378     note:
379       title: 'Not: %{id}'
380       new_note: Yeni Not
381       description: Açıklama
382       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
383       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
384       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
385       opened_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
386         oluşturuldu'
387       opened_by_anonymous: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
388         oluşturuldu
389       commented_by: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
390         yorumu'
391       commented_by_anonymous: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
392         yorumu
393       closed_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
394         çözüldü'
395       closed_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
396         çözüldü
397       reopened_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
398         yeniden etkin hâle getirildi.'
399       reopened_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
400         yeniden etkin hâle getirildi.
401       hidden_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
402         gizlendi'
403       report: Bu notu bildir
404       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
405     query:
406       title: Özellikleri Göster
407       introduction: Yakın diğer özellikleri bulmak için harita üzerine tıklayın.
408       nearby: Yakındaki özellikleri
409       enclosing: Kapsayan özellikleri
410   changesets:
411     changeset_paging_nav:
412       showing_page: '%{page}. sayfa'
413       next: Sonraki »
414       previous: « Önceki
415     changeset:
416       anonymous: Anonim
417       no_edits: (düzenleme yok)
418       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
419     changesets:
420       id: ID
421       saved_at: Kaydedilme
422       user: Kullanıcı
423       comment: Yorum
424       area: Alan
425     index:
426       title: Değişiklik Kayıtları
427       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
428       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
429       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
430       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
431       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
432       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
433       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
434       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
435       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
436       load_more: Daha fazla yükle
437     timeout:
438       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
439   changeset_comments:
440     comment:
441       comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
442         yaptı.'
443       commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
444     comments:
445       comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
446         yaptı.'
447     index:
448       title_all: OpenStreetMap değişiklik tartışması
449       title_particular: 'OpenStreetMap değişiklik #%{changeset_id} tartışması'
450     timeout:
451       sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik listesi yorumlarının alınması çok
452         uzun sürdü.
453   diary_entries:
454     new:
455       title: Yeni Günlük Girdisi
456     form:
457       subject: 'Konu:'
458       body: 'Mesaj:'
459       language: 'Dil:'
460       location: 'Konum:'
461       latitude: 'Enlem:'
462       longitude: 'Boylam:'
463       use_map_link: haritayı kullan
464     index:
465       title: Kullanıcıların günlükleri
466       title_friends: Arkadaşların günlükleri
467       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
468       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
469       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdileri'
470       new: Yeni Günlük Girdisi
471       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
472       my_diary: Günlüğüm
473       no_entries: Günlük girdisi yok
474       recent_entries: Son günlük girdileri
475       older_entries: Daha Eski Girdiler
476       newer_entries: Daha Yeni Girdiler
477     edit:
478       title: Günlük Girdisi Düzenle
479       marker_text: Günlük girdisinin konumu
480     show:
481       title: '%{user} kullanıcısının günlüğü | %{title}'
482       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
483       leave_a_comment: Yorum yap
484       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
485       login: Oturum aç
486     no_such_entry:
487       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
488       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
489       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
490         kontrol edin ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
491     diary_entry:
492       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
493         dilinde gönderildi'
494       comment_link: Bu girdiyi yorumla
495       reply_link: Yazara mesaj gönder
496       comment_count:
497         one: 1 yorum
498         zero: yorumsuz
499         other: '%{count} yorum'
500       edit_link: Bu girdiyi düzenle
501       hide_link: Bu girdiyi gizle
502       unhide_link: Bu girdiyi göster
503       confirm: Onayla
504       report: Bu girdiyi bildir
505     diary_comment:
506       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{link_user} tarafından
507         yapılan yorum'
508       hide_link: Bu yorumu gizle
509       unhide_link: Bu yorumu göster
510       confirm: Onayla
511       report: Bu yorumu bildir
512     location:
513       location: 'Konum:'
514       view: Görüntüle
515       edit: Düzenle
516       coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
517     feed:
518       user:
519         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
520         description: '%{user} kullanıcısından en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
521       language:
522         title: '%{language_name} dillindeki OpenStreetMap günlük girdileri'
523         description: OpenStreetMap kullanıcılarının %{language_name} dillindeki en
524           son günlük girdileri
525       all:
526         title: OpenStreetMap günlük girdileri
527         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
528     comments:
529       has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
530       post: Gönder
531       when: Tarih
532       comment: Yorum
533       newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
534       older_comments: Daha Eski Yorumlar
535   friendships:
536     make_friend:
537       heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklensin mi?'
538       button: Arkadaş olarak ekle
539       success: '%{name} arkadaş listesinde eklendi.'
540       failed: Üzgünüz, %{name} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklenemedi.
541       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
542     remove_friend:
543       heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
544       button: Arkadaşlıktan çıkar
545       success: '%{name} arkadaş listesinden çıkarıldı.'
546       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
547   geocoder:
548     search:
549       title:
550         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a>'in sonuçları
551         ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
552         osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
553           sonuçları
554         geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
555         osm_nominatim_reverse_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
556           Nominatim</a>'in sonuçları
557         geonames_reverse_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in
558           sonuçları
559     search_osm_nominatim:
560       prefix:
561         aerialway:
562           cable_car: Teleferik
563           chair_lift: Chair Lift
564           drag_lift: Sürükleyen Asansör
565           gondola: Telesiyej
566           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
567           platter: Teleferik
568           pylon: Pilon
569           station: Teleferik İstasyonu
570           t-bar: T-Bar Kaldırma
571           "yes": Havayolu
572         aeroway:
573           aerodrome: Havaalanı
574           airstrip: Uçuş Pisti
575           apron: Apron
576           gate: Kapı
577           hangar: Hangar
578           helipad: Helikopter alanı
579           holding_position: Tespit Mevzii
580           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
581           parking_position: Park Yeri
582           runway: Uçak pisti
583           taxilane: Taksi şeridi
584           taxiway: Taksi yolu
585           terminal: Terminal
586           windsock: Rüzgâr hortumu
587         amenity:
588           animal_boarding: Hayvan Yatılı
589           animal_shelter: Hayvan Barınağı
590           arts_centre: Sanat Merkezi
591           atm: ATM
592           bank: Banka
593           bar: Bar
594           bbq: Mangal alanı
595           bench: Bank
596           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
597           bicycle_rental: Bisiklet kiralama
598           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
599           biergarten: Bira Bahçesi
600           blood_bank: Kan Bankası
601           boat_rental: Tekne Kiralama
602           brothel: Genelev
603           bureau_de_change: Döviz bürosu
604           bus_station: Otogar
605           cafe: Cafe
606           car_rental: Araba Kiralama
607           car_sharing: Araç Paylaşımı
608           car_wash: Oto Yıkama
609           casino: Kasino
610           charging_station: Şarj İstasyonu
611           childcare: Çocuk Bakımı
612           cinema: Sinema
613           clinic: Klinik
614           clock: Saat
615           college: Lise
616           community_centre: Topluluk Merkezi
617           conference_centre: Konferans Merkezi
618           courthouse: Adliye
619           crematorium: Krematoryum
620           dentist: Diş hekimi
621           doctors: Doktorlar
622           drinking_water: İçme Suyu
623           driving_school: Sürücü Kursu
624           embassy: Elçilik
625           events_venue: Etkinlik Mekanı
626           fast_food: Büfe / Fast Food
627           ferry_terminal: Feribot Terminali
628           fire_station: Itfaiye
629           food_court: Yiyecek Reyonu
630           fountain: Fıskiye
631           fuel: Petrol ofisi
632           gambling: Kumarhane
633           grave_yard: Mezarlık
634           grit_bin: kum kovası
635           hospital: Hastane
636           hunting_stand: Avcılık Standı
637           ice_cream: Dondurma
638           internet_cafe: İnternet Kafe
639           kindergarten: Kreş
640           language_school: Dil okulu
641           library: Kütüphane
642           loading_dock: Yükleme Yuvası
643           love_hotel: Sevgi Oteli
644           marketplace: Pazar yeri
645           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
646           monastery: Manastır
647           money_transfer: Para Transferi
648           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
649           music_school: Müzik Okulu
650           nightclub: Gece Kulübü
651           nursing_home: Huzurevi
652           parking: Otopark
653           parking_entrance: Park Yerinin Girişi
654           parking_space: Park Alanı
655           payment_terminal: Ödeme Terminali
656           pharmacy: Eczane
657           place_of_worship: İbadethane / Tapınak
658           police: Polis
659           post_box: Posta kutusu
660           post_office: Postane
661           prison: Cezaevi
662           pub: Birahane
663           public_bath: Hamam
664           public_bookcase: Herkese Açık Kitaplık
665           public_building: Kamu Binası
666           ranger_station: Bekçi İstasyonu
667           recycling: Geri dönüşüm noktası
668           restaurant: Restoran
669           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
670           school: Okul
671           shelter: Korunak
672           shower: Duş
673           social_centre: Sosyal Merkez
674           social_facility: Sosyal Tesis
675           studio: Stüdyo
676           swimming_pool: Yüzme Havuzu
677           taxi: Taksi
678           telephone: Telefon
679           theatre: Tiyatro
680           toilets: Tuvalet
681           townhall: Belediye binası
682           training: Eğitim Tesisi
683           university: Üniversite
684           vehicle_inspection: Araç Muayenesi
685           vending_machine: Satış makinesi
686           veterinary: Veteriner
687           village_hall: Köy odası
688           waste_basket: Çöp sepeti
689           waste_disposal: Atık Alanı
690           waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
691           watering_place: Sulama Yeri
692           water_point: Musluk
693           weighbridge: Kantar
694           "yes": Rahatlık
695         boundary:
696           aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
697           administrative: İdari Sınır
698           census: Nüfus Sayımı Sınırı
699           national_park: Milli Park
700           political: Seçim Sınırı
701           protected_area: Korumalı Alan
702           "yes": Sınır
703         bridge:
704           aqueduct: Su kemeri
705           boardwalk: Deniz kıyısındaki tahta yol
706           suspension: Asma köprüsü
707           swing: Asma Köprüsü
708           viaduct: Viyadük
709           "yes": Köprü
710         building:
711           apartment: Apartman
712           apartments: Apartmanlar
713           barn: Ahır
714           bungalow: Tek Katlı Ev
715           cabin: Kabin
716           chapel: Şapel
717           church: Kilise Binası
718           civic: Sivil Yapı
719           college: Üniversite Binası
720           commercial: Ticari Binası
721           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
722           detached: Müstakil Ev
723           dormitory: Yurt
724           duplex: Çift Katlı Ev
725           farm: Çiftlik Evi
726           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
727           garage: Garaj
728           garages: Garajlar
729           greenhouse: Sera
730           hangar: Hangar
731           hospital: Hastane Binası
732           hotel: Otel Binası
733           house: Ev
734           houseboat: Tekne Ev
735           hut: Kulübe
736           industrial: Sınai Bina
737           kindergarten: Anaokulu Binası
738           manufacture: İmalat Binası
739           office: Ofis Binası
740           public: Kamu Binası
741           residential: Konut İnşaatı
742           retail: Perakende Binası
743           roof: Çatı
744           ruins: Yıkık Bina
745           school: Okul Binası
746           semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
747           service: Hizmet Binası
748           shed: Kulübe
749           stable: Ahır
750           static_caravan: Karavan
751           temple: Tapınak Binası
752           terrace: Teras Binası
753           train_station: Tren İstasyon Binası
754           university: Üniversite Binası
755           warehouse: Depo
756           "yes": Bina
757         club:
758           scout: İzci Grup Tabanı
759           sport: Spor Kulübü
760           "yes": Kulüp
761         craft:
762           beekeper: Arıcı
763           blacksmith: Demirci
764           brewery: Bira Fabrikası
765           carpenter: Marangoz
766           caterer: Caterer
767           confectionery: Şekerleme
768           dressmaker: Terzi
769           electrician: Elektrikçi
770           electronics_repair: Elektronik Tamiri
771           gardener: Bahçıvan
772           glaziery: Camcılık
773           handicraft: El İşi
774           hvac: HVAC İşi
775           metal_construction: Metal Üreticisi
776           painter: Badanacı
777           photographer: Fotoğrafçı
778           plumber: Tesisatçı
779           roofer: Çatıcı
780           sawmill: Kereste Fabrikası
781           shoemaker: Ayakkabıcı
782           stonemason: Taş Ustası
783           tailor: Terzi
784           window_construction: Pencere Üretici
785           winery: Şaraphane
786           "yes": El Sanatları Mağazası
787         emergency:
788           access_point: Erişim Noktası
789           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
790           assembly_point: Toplanma Noktası
791           defibrillator: Defibrilatör
792           fire_xtinguisher: Yangın Söndürücü
793           fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
794           landing_site: Acil İniş Alanı
795           life_ring: Acil Yaşam Yüzüğü
796           phone: Acil Durum Telefonu
797           siren: Acil Siren
798           suction_point: Acil Emiş Noktası
799           water_tank: Acil Su Tankı
800           "yes": Acil
801         highway:
802           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
803           bridleway: At yürüyüş yolu
804           bus_guideway: Rehberli otobüs hattı
805           bus_stop: Otobüs durağı
806           construction: İnşaa halinde yolu
807           corridor: Koridor
808           cycleway: Bisiklet Yolu
809           elevator: Asansör
810           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
811           emergency_bay: Acil Durum Yuvası
812           footway: Yaya yolu
813           ford: Akarsu geçidi
814           give_way: Yol işareti ver
815           living_street: Yaşam sokağı
816           milestone: Kilometre taşı
817           motorway: Otoyol
818           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
819           motorway_link: Otoyol bağlantısı
820           passing_place: Geçilen yer
821           path: Patika
822           pedestrian: Trafiğe kapalı yolu
823           platform: Peron
824           primary: Devlet Yolu
825           primary_link: Devlet Yolu bağlantısı
826           proposed: Planlanmış Yol
827           raceway: Koşu yolu
828           residential: Sokak
829           rest_area: Dinlenme Alanı
830           road: Yol
831           secondary: İl yolu
832           secondary_link: İl yolunun bağlantısı
833           service: Servis Yolu
834           services: Dinleme Tesisi
835           speed_camera: Hız Kamerası
836           steps: Merdiven
837           stop: Dur işareti
838           street_lamp: Sokak Lambası
839           tertiary: Köy arası yolu
840           tertiary_link: Köy arası yolu
841           track: Toprak yol
842           traffic_mirror: Trafik Aynası
843           traffic_signals: Trafik İşaretleri
844           trailhead: Trailhead
845           trunk: Bölünmüş anayol
846           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
847           turning_loop: Dönüş
848           unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
849           "yes": Yol
850         historic:
851           aircraft: Tarihi Uçak
852           archaeological_site: Arkeolojik Alan
853           bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
854           battlefield: Savaş alanı
855           boundary_stone: Sınır Taşı
856           building: Tarihi Bina
857           bunker: Sığınak
858           cannon: Tarihi Topu
859           castle: Kale
860           charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
861           church: Kilise
862           city_gate: Şehir Kapısı
863           citywalls: Şehir Surları
864           fort: Hisar
865           heritage: Miras Alanı
866           hollow_way: İçi Boş Yolu
867           house: Tarihi Konak
868           manor: Köşk
869           memorial: Anıt
870           milestone: Tarihi Dönüm Noktası
871           mine: Maden Ocağı
872           mine_shaft: Maden Kuyusu
873           monument: Anıt
874           railway: Tarihi Demiryolu
875           roman_road: Roma Yolu
876           ruins: Harabe
877           stone: Taş
878           tomb: Mezar
879           tower: Kule
880           wayside_chapel: Wayside Şapeli
881           wayside_cross: Wayside Cross
882           wayside_shrine: Wayside Shrine
883           wreck: Batık Gemi
884           "yes": Tarihi mekan
885         junction:
886           "yes": Yol Ayrımı
887         landuse:
888           allotments: Bostan
889           aquaculture: Su Kültürü
890           basin: Havuz
891           brownfield: Çıplak Arazi
892           cemetery: Mezarlık
893           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
894           conservation: Koruma
895           construction: İnşaat
896           farm: Çiftlik
897           farmland: Tarım arazisi
898           farmyard: Çiftlik avlusu
899           forest: Orman
900           garages: Garajlar
901           grass: Çim
902           greenfield: Nadas Alanı
903           industrial: Sanayi Alanı
904           landfill: Çöplük
905           meadow: Mera
906           military: Askeri Bölge
907           mine: Maden Ocağı
908           orchard: Meyve Bahçesi
909           plant_nursery: Bitki Fidanlığı
910           quarry: Ocak
911           railway: Demiryolu
912           recreation_ground: Eğlence Parkı
913           religious: Dini Zemin
914           reservoir: Baraj Gölü
915           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
916           residential: Yerleşim Bölgesi
917           retail: Esnaf
918           village_green: Yeşil Alan
919           vineyard: Bağ
920           "yes": Arazi kullanımı
921         leisure:
922           adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
923           amusement_arcade: Eğlence Oyunu
924           bandstand: Bando Standı
925           beach_resort: Plajlı tatilköyü
926           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
927           bleachers: Çamaşır Suyu
928           bowling_alley: Bowling Pisti
929           common: Genel Arazi
930           dance: Dans Salonu
931           dog_park: Köpek Parkı
932           firepit: Ateş Yeri
933           fishing: Balıkçılık alanı
934           fitness_centre: Fitness Merkezi
935           fitness_station: Spor Merkezi
936           garden: Bahçe
937           golf_course: Golf Sahası
938           horse_riding: At Binme
939           ice_rink: Buz pateni
940           marina: Marina
941           miniature_golf: Minyatür Golf
942           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
943           outdoor_seating: Açık Oturma
944           park: Park
945           picnic_table: Piknik Masası
946           pitch: Spor sahası
947           playground: Çocuk parkı
948           recreation_ground: Eğlence parkı
949           resort: Tatil yeri
950           sauna: Sauna
951           slipway: Kızak yolu
952           sports_centre: Spor Merkezi
953           stadium: Stadyum
954           swimming_pool: Yüzme Havuzu
955           track: Koşuş yolu
956           water_park: Su Parkı
957           "yes": Serbest Zaman
958         man_made:
959           adit: Maden Galerisi
960           advertising: Reklâm
961           antenna: Anten
962           avalanche_protection: Çığ Koruması
963           beacon: Fener
964           beam: Işın
965           beehive: Arı Kovanı
966           breakwater: Dalgakıran
967           bridge: Köprü
968           bunker_silo: Sığınak
969           cairn: Cairn
970           chimney: Baca
971           clearcut: Clearcut
972           communications_tower: İletişim Kulesi
973           crane: Vinç
974           cross: Çapraz
975           dolphin: Palamar
976           dyke: Bent
977           embankment: Toprak set
978           flagpole: Bayrak Direği
979           gasometer: Gazölçer
980           groyne: Erozyonu önleyici set
981           kiln: Çömlek Fırını
982           lighthouse: Deniz Feneri
983           manhole: Menhol
984           mast: Direk
985           mine: Maden Ocağı
986           mineshaft: Maden Kuyusu
987           monitoring_station: İzleme İstasyonu
988           petroleum_well: Petrol Kuyusu
989           pier: İskele
990           pipeline: Boru Hattı
991           pumping_station: Pompa İstasyonu
992           reservoir_covered: Örtülü Depo
993           silo: Silo
994           snow_cannon: Kar Topu
995           snow_fence: Kar Çiti
996           storage_tank: Depolama Tankı
997           street_cabinet: Sokak Dolabı
998           surveillance: Gözetim
999           telescope: Teleskop
1000           tower: Kule
1001           utility_pole: Yardımcı Direk
1002           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1003           watermill: Su Değirmeni
1004           water_tap: Su Musluğu
1005           water_tower: Su Kulesi
1006           water_well: Kuyu
1007           water_works: Su Tesisatı
1008           windmill: Rüzgâr Değirmeni
1009           works: Fabrika
1010           "yes": İnsan yapımı
1011         military:
1012           airfield: Askeri Havaalanı
1013           barracks: Kışla
1014           bunker: Sığınak
1015           checkpoint: Kontröl Noktası
1016           trench: Hendek
1017           "yes": Askerî
1018         mountain_pass:
1019           "yes": Dağ Geçidi
1020         natural:
1021           bare_rock: Çıplak Kaya
1022           bay: Koy / körfez
1023           beach: Plaj
1024           cape: Burun
1025           cave_entrance: Mağara girişi
1026           cliff: Uçurum
1027           crater: Krater
1028           dune: Kumul
1029           fell: Ağaçsız tepe
1030           fjord: Haliç
1031           forest: Orman
1032           geyser: Gayzer
1033           glacier: Buzul
1034           grassland: Otlak
1035           heath: Fundalık
1036           hill: Tepe
1037           hot_spring: Kaplıca
1038           island: Ada
1039           land: Kara
1040           marsh: Bataklık
1041           moor: Bataklık
1042           mud: Balçık
1043           peak: Tepe / zirve
1044           point: Nokta
1045           reef: Resif
1046           ridge: Sırt
1047           rock: Kayaç
1048           saddle: Eyer
1049           sand: Kum
1050           scree: Kayşat
1051           scrub: Çalılık
1052           spring: İlkbahar
1053           stone: Taş
1054           strait: Boğaz
1055           tree: Ağaç
1056           valley: Dere/vadi
1057           volcano: Yanardağ
1058           water: Su
1059           wetland: Sulak alan
1060           wood: Orman
1061           "yes": Doğal Özellik
1062         office:
1063           accountant: Muhasebeci
1064           administrative: Yönetim
1065           advertising_agency: Reklam Ajansı
1066           architect: Mimar
1067           association: Dernek
1068           company: Şirket
1069           diplomatic: Diplomatik Ofisi
1070           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1071           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1072           energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1073           estate_agent: Emlakçı
1074           financial: Finans Ofisi
1075           government: Devlet Ofisi
1076           insurance: Sigorta Ofisi
1077           it: IT Ofisi
1078           lawyer: Avukat
1079           logistics: Lojistik Ofisi
1080           newspaper: Gazete Ofisi
1081           ngo: STK Ofisi
1082           notary: Noter
1083           religion: Dini Ofisi
1084           research: Araştırma Ofisi
1085           tax_advisor: Vergi Danışmanı
1086           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1087           travel_agent: Seyahat Acentası
1088           "yes": Ofis
1089         place:
1090           allotments: Bostan
1091           city: Büyükşehir / İl Merkezi
1092           city_block: Ada
1093           country: Ülke
1094           county: İlçe
1095           farm: Tarla
1096           hamlet: Mezra
1097           house: Ev
1098           houses: Evler
1099           island: Ada
1100           islet: Adacık
1101           isolated_dwelling: İzole Konut
1102           locality: Yer/mevkii
1103           municipality: Belediye
1104           neighbourhood: Mahalle
1105           plot: Arsa
1106           postcode: Posta kodu
1107           quarter: Mahalle
1108           region: Bölge
1109           sea: Deniz
1110           square: Meydan
1111           state: İl
1112           subdivision: Alt bölüm
1113           suburb: Mahalle / Banliyö
1114           town: Şehir / ilçe merkezi
1115           village: Köy
1116           "yes": Yer
1117         railway:
1118           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1119           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1120           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1121           funicular: Füniküler hattı
1122           halt: Tren Durağı
1123           junction: Demiryolu Kavşağı
1124           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1125           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1126           miniature: Minyatür Demiryolu
1127           monorail: Tek raylı demiryolu
1128           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1129           platform: Peron
1130           preserved: Korunmuş Demiryolu
1131           proposed: Planlanmış Demiryolu
1132           spur: Demiryolu Kör Hattı
1133           station: Tren istasyonu
1134           stop: Tren Durağı
1135           subway: Metro
1136           subway_entrance: Metro Giriş
1137           switch: Demiryolu makası
1138           tram: Tramvay
1139           tram_stop: Tramvay Durağı
1140           yard: Tren Avlusu
1141         shop:
1142           agrarian: Tarım Dükkanı
1143           alcohol: Tekel bayii
1144           antiques: Antikacı
1145           appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1146           art: Sanat Galerisi
1147           baby_goods: Bebek Ürünleri
1148           bag: Çanta Mağazası
1149           bakery: Fırın
1150           bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1151           beauty: Güzellik Salonu
1152           bed: Yatak Ürünleri
1153           beverages: İçecek Dükkânı
1154           bicycle: Bisikletçi
1155           bookmaker: İddia Bayii
1156           books: Kitap Evi
1157           boutique: Butik
1158           butcher: Kasap
1159           car: Araba Galerisi
1160           car_parts: Araba Parçaları
1161           car_repair: Oto tamir
1162           carpet: Halı Dükkânı
1163           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1164           cheese: Peynir Dükkanı
1165           chemist: Eczacı
1166           chocolate: Çikolata
1167           clothes: Giysi Dükkânı
1168           coffee: Kahve Dükkanı
1169           computer: Bilgisayar Mağazası
1170           confectionery: Pastane
1171           convenience: Bakkal
1172           copyshop: Fotokopi Merkezi
1173           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1174           craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1175           curtain: Perde Mağazası
1176           dairy: Süt Ürün Mağazası
1177           deli: Şarküteri
1178           department_store: Mağaza
1179           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1180           doityourself: Kendin Yap
1181           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1182           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1183           electronics: Elektronik Mağazası
1184           erotic: Erotik Dükkanı
1185           estate_agent: Emlakçı
1186           fabric: Kumaş Dükkanı
1187           farm: Manav
1188           fashion: Moda Dükkânı
1189           fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1190           florist: Çiçekçi
1191           food: Yiyecek Dükkânı
1192           frame: Çerçeve Mağazası
1193           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1194           furniture: Mobilya
1195           garden_centre: Bahçe Merkezi
1196           gas: Benzin Dükkanı
1197           general: Bakkal
1198           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1199           greengrocer: Manav
1200           grocery: Manav
1201           hairdresser: Kuaför
1202           hardware: Hırdavatçı
1203           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1204           hearing_aids: İşitme Cihazları
1205           herbalist: Bitki Uzmanı
1206           hifi: Hi-Fi
1207           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1208           ice_cream: Dondurma Dükkanı
1209           interior_decoration: İç Dekorasyon
1210           jewelry: Kuyumcu
1211           kiosk: Tekel Bayii
1212           kitchen: Mutfak Mağazası
1213           laundry: Çamaşırhane
1214           locksmith: Çilingir
1215           lottery: Piyango
1216           mall: Alışveriş merkezi
1217           massage: Masaj
1218           medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1219           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1220           money_lender: Borç Verici
1221           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1222           motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1223           music: Müzik Mağazası
1224           musical_instrument: Müzik Aletleri
1225           newsagent: Gazete bayii
1226           nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1227           optician: Gözlükçü
1228           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1229           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1230           paint: Boya mağazası
1231           pastry: Pastahane
1232           pawnbroker: Rehinci
1233           perfumery: Parfümeri
1234           pet: Hayvan Mağazası
1235           pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1236           photo: Fotoğrafçı
1237           seafood: Deniz Ürünleri
1238           second_hand: İkinci El Dükkânı
1239           sewing: Dikiş Dükkanı
1240           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1241           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1242           stationery: Kırtasiye
1243           storage_rental: Depo Kiralama
1244           supermarket: Süpermarket
1245           tailor: Terzi
1246           tattoo: Dövme Dükkanı
1247           tea: Çay Dükkanı
1248           ticket: Bilet Dükkânı
1249           tobacco: Tütün Dükkânı
1250           toys: Oyuncakçı
1251           travel_agency: Seyahat Acentası
1252           tyres: Lastik Mağazası
1253           vacant: Boş Mağaza
1254           variety_store: Çeşitli Mağaza
1255           video: Video-CD Dükkânı
1256           video_games: Video Oyun Mağazası
1257           wholesale: Toptan Satış Mağazası
1258           wine: Şarap Evi
1259           "yes": Dükkan
1260         tourism:
1261           alpine_hut: Dağ evi
1262           apartment: Tatil Apartmanı
1263           artwork: Sanat eseri
1264           attraction: Gezelim görelim yeri
1265           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1266           cabin: Dam
1267           camp_pitch: Kamp Alanı
1268           camp_site: Kamp yeri
1269           caravan_site: Karavan yeri
1270           chalet: Yayla evi
1271           gallery: Galeri
1272           guest_house: Konuk Evi
1273           hostel: Hostel
1274           hotel: Hotel
1275           information: Bilgi
1276           motel: Motel
1277           museum: Müze
1278           picnic_site: Piknik yeri
1279           theme_park: Lunapark
1280           viewpoint: Manzara noktası
1281           wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1282           zoo: Hayvanat bahçesi
1283         tunnel:
1284           building_passage: Bina Geçidi
1285           culvert: Menfez
1286           "yes": Tünel
1287         waterway:
1288           artificial: Yapay su yolu
1289           boatyard: Tersane
1290           canal: Kanal
1291           dam: Baraj
1292           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1293           ditch: Sulama kanalı
1294           dock: İskele
1295           drain: Atık su kanalı
1296           lock: İskele
1297           lock_gate: Menfez
1298           mooring: Baba
1299           rapids: Akıntı
1300           river: Nehir
1301           stream: Çay
1302           wadi: Vadi
1303           waterfall: Şelale
1304           weir: Küçük köprü
1305           "yes": Suyolu
1306       admin_levels:
1307         level2: Ülke Sınırı
1308         level4: Eyalet Sınırı
1309         level5: Bölge Sınırı
1310         level6: İlçe Sınırı
1311         level8: Şehir Sınırı
1312         level9: Köy Sınırı
1313         level10: Mahalle Sınırı
1314     description:
1315       title:
1316         osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
1317           tarafından konum
1318         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tarafından konum
1319       types:
1320         cities: Büyükşehirler
1321         towns: Şehirler
1322         places: Yerler
1323     results:
1324       no_results: Sonuç bulunamadı
1325       more_results: Daha fazla sonuç
1326   issues:
1327     index:
1328       title: Sorunlar
1329       select_status: Durum Seç
1330       select_type: Tür Seç
1331       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1332       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1333       not_updated: Güncellenmedi
1334       search: Ara
1335       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1336       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1337       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1338       status: Durum
1339       reports: Raporlar
1340       last_updated: Son Güncelleme
1341       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1342       last_updated_time_user_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
1343       link_to_reports: Raporları Görüntüle
1344       reports_count:
1345         one: 1 Rapor
1346         other: '%{count} Rapor'
1347       reported_item: Bildirilen Öge
1348       states:
1349         ignored: Yoksayıldı
1350         open: Aç
1351         resolved: Çözüldü
1352     update:
1353       new_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1354       successful_update: Raporunuz başarıyla güncellendi
1355       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1356     show:
1357       title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1358       reports:
1359         zero: Rapor yok
1360         one: 1 rapor
1361         other: '%{count} rapor'
1362       report_created_at: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1363       last_resolved_at: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1364       last_updated_at: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1365         yapıldı
1366       resolve: Çözümle
1367       ignore: Yoksay
1368       reopen: Yeniden Aç
1369       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1370       read_reports: Raporları Oku
1371       new_reports: Yeni Raporlar
1372       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1373       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1374       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1375     resolve:
1376       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1377     ignore:
1378       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1379     reopen:
1380       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1381     comments:
1382       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1383       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1384     reports:
1385       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1386         bildirildi'
1387     helper:
1388       reportable_title:
1389         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1390         note: 'Not #%{note_id}'
1391   issue_comments:
1392     create:
1393       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1394   reports:
1395     new:
1396       title_html: Bildir %{link}
1397       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1398       disclaimer:
1399         intro: 'Raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce, lütfen şunlardan
1400           emin olun:'
1401         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminsiniz
1402         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1403         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1404       categories:
1405         diary_entry:
1406           spam_label: Bu günlük girdisi spamsa ya da spam içeriyorsa
1407           offensive_label: Bu günlük girdisi müstehcense veya saldırgansa
1408           threat_label: Bu günlük girdisi bir tehdit içeriyorsa
1409           other_label: Diğer
1410         diary_comment:
1411           spam_label: Bu günlük yorum, spamsa veya spam içeriyorsa
1412           offensive_label: Bu günlük yorum, müstehcense veya saldırgansa
1413           threat_label: Bu günlük yorum, bir tehdit içeriyorsa
1414           other_label: Diğer
1415         user:
1416           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1417           offensive_label: Bu kullanıcı profili müstehcen/saldırgan
1418           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1419           vandal_label: Bu kullanıcı bir vandal
1420           other_label: Diğer
1421         note:
1422           spam_label: Bu not bir spam
1423           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1424           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1425           other_label: Diğer
1426     create:
1427       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1428       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1429   layouts:
1430     logo:
1431       alt_text: OpenStreetMap logosu
1432     home: Kendi Konumuna Git
1433     logout: Oturumu Kapat
1434     log_in: Oturum Aç
1435     log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
1436     sign_up: Kaydol
1437     start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1438     sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
1439     edit: Düzenle
1440     history: Geçmiş
1441     export: Dışa aktar
1442     issues: Sorunlar
1443     data: Veri
1444     export_data: Verinin Dışalımı
1445     gps_traces: GPS İzleri
1446     gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1447     user_diaries: Günlük
1448     user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1449     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1450     tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1451     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1452     intro_text: OpenStreetMap; senin gibi kişiler tarafından oluşturulan, kullanımı
1453       serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
1454     intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
1455     hosting_partners_html: Barındırma hizmeti; %{ucl}, %{bytemark} ve diğer %{partners}
1456       tarafından desteklenmektedir.
1457     partners_ucl: UCL
1458     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1459     partners_partners: ortaklar
1460     tou: Kullanım Şartları
1461     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1462       şu anda çevrimdışıdır.
1463     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1464       şu anda sadece okunur durumdadır.
1465     donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1466     help: Yardım
1467     about: Hakkında
1468     copyright: Telif Hakkı
1469     community: Topluluk
1470     community_blogs: Üye Blogları
1471     community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1472     foundation: Vakıf
1473     foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
1474     make_a_donation:
1475       title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1476       text: Bağış Yapın
1477     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1478     more: Daha fazla
1479   user_mailer:
1480     diary_comment_notification:
1481       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, günlük bir girdi hakkında yorum yaptı.'
1482       hi: Merhaba %{to_user},
1483       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1484         yorum yaptı.'
1485       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1486         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1487     message_notification:
1488       hi: Merhaba %{to_user},
1489       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1490         gönderdi:'
1491       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1492         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1493     friendship_notification:
1494       hi: Merhaba %{to_user},
1495       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1496       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1497       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1498       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1499     gpx_notification:
1500       greeting: Merhaba,
1501       your_gpx_file: GPX dosyanıza benziyor
1502       with_description: açıklamayla beraber
1503       and_the_tags: 've etiketleri:'
1504       and_no_tags: ve etiket yok.
1505       failure:
1506         subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1507         failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1508         more_info_1: GPX alma hataları ve bu hatalardan kaçınma hakkında daha fazla
1509           bilgiyi
1510         more_info_2: 'şu adresten edinebilirsiniz:'
1511       success:
1512         subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1513         loaded_successfully:
1514           one: '%{trace_points} olası 1 puan üzerinden başarıyla yüklendi.'
1515           other: '%{trace_points} olası %{possible_points} puanından başarıyla yüklendi.'
1516     signup_confirm:
1517       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1518       greeting: Merhaba!
1519       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1520       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1521         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1522         tıklayın:'
1523       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1524         bilgiler vereceğiz.
1525     email_confirm:
1526       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1527     email_confirm_plain:
1528       greeting: Merhaba,
1529       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1530         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1531       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1532         tıkla.
1533     email_confirm_html:
1534       greeting: Merhaba,
1535       hopefully_you: Birisi (umarım sen) %{server_url} deki kayıtlı olan e-posta adresi
1536         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1537       click_the_link: Bu e-postayı sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1538         tıkla.
1539     lost_password:
1540       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1541     lost_password_plain:
1542       greeting: Merhaba,
1543       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1544         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1545       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1546         tıklayın.
1547     lost_password_html:
1548       greeting: Merhaba,
1549       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1550         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1551       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1552         tıklayın.
1553     note_comment_notification:
1554       anonymous: Anonim kullanıcı
1555       greeting: Merhaba,
1556       commented:
1557         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1558           yorumlandı'
1559         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1560           yorum yaptı.'
1561         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1562           üzerinde bir yorum yaptı.'
1563         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1564           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1565       closed:
1566         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1567         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1568           çözdü'
1569         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1570           çözdü.'
1571         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1572           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1573       reopened:
1574         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1575         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1576           etkinleştirdi'
1577         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1578           yeniden etkinleştirdi.'
1579         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1580           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1581       details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1582     changeset_comment_notification:
1583       hi: Merhaba %{to_user},
1584       greeting: Merhaba,
1585       commented:
1586         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1587           birine yorum yaptı.'
1588         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1589           hakkında yorum yaptı.'
1590         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1591           yorum yaptı'
1592         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1593           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1594         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1595         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1596       details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1597       unsubscribe: Bu değişiklik kaydının güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1598         için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1599   messages:
1600     inbox:
1601       title: Gelen Kutusu
1602       my_inbox: Gelen kutusu
1603       outbox: giden kutusu
1604       messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1605       new_messages:
1606         one: '%{count} yeni mesaj'
1607         other: '%{count} yeni mesaj'
1608       old_messages:
1609         one: '%{count} eski mesaj'
1610         other: '%{count} eski mesaj'
1611       from: Gönderen
1612       subject: Konu
1613       date: Tarih
1614       no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1615         ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1616       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1617     message_summary:
1618       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1619       read_button: Okundu olarak işaretle
1620       reply_button: Yanıtla
1621       destroy_button: Sil
1622     new:
1623       title: Mesaj Gönder
1624       send_message_to_html: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1625       subject: Konu
1626       body: Mesaj
1627       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1628     create:
1629       message_sent: Mesaj gönderildi
1630       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1631         önce bir süre bekleyin.
1632     no_such_message:
1633       title: Böyle bir mesaj yok
1634       heading: Böyle bir mesaj yok
1635       body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1636     outbox:
1637       title: Giden kutusu
1638       my_inbox_html: Benim %{inbox_link}
1639       inbox: gelen kutusu
1640       outbox: giden kutusu
1641       messages:
1642         one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1643         other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1644       to: Alıcı
1645       subject: Konu
1646       date: Tarih
1647       no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1648         iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1649       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1650     reply:
1651       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1652         mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1653         giriş yapınız.'
1654     show:
1655       title: Mesaj oku
1656       from: Gönderen
1657       subject: Konu
1658       date: Tarih
1659       reply_button: Yanıtla
1660       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1661       destroy_button: Sil
1662       back: Geri
1663       to: Alıcı
1664       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1665         o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1666         giriş yapın.'
1667     sent_message_summary:
1668       destroy_button: Sil
1669     mark:
1670       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1671       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1672     destroy:
1673       destroyed: Mesaj silindi
1674   site:
1675     about:
1676       next: İleri
1677       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1678       used_by_html: '%{name} binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
1679         için harita verileri sağlar'
1680       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, yollar, kafeler, tren istasyonları
1681         ve daha pek çok şey hakkında veri sağlayan ve koruyan bir haritalar topluluğu
1682         tarafından oluşturulmuştur.
1683       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1684       local_knowledge_html: |-
1685         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1686         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1687       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1688       community_driven_html: |-
1689         OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
1690         Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
1691         ve çok daha fazlası yer alıyor.
1692         Çok daha fazlası için
1693         <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
1694         <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
1695         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
1696         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
1697       open_data_title: Açık Veri
1698       open_data_html: |-
1699         OpenStreetMap, <i>açık veri</i>dir: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
1700         kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
1701         Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz  sonucu sadece aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Detaylı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
1702         Lisans sayfasına</a> göz atınız.
1703       legal_title: Yasal
1704       legal_1_html: |-
1705         Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet resmi olarak
1706         <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF)
1707         topluluk adına. OSMF tarafından işletilen tüm hizmetlerin kullanımı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Kullanım Şartlarımıza</a> tabidir, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1708         Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve bizim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamız</a>.
1709       legal_2_html: |-
1710         Lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>
1711         lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa.
1712         <br>
1713         OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF'nin tescilli ticari markalarıdır</a>.
1714       partners_title: Ortaklar
1715     copyright:
1716       foreign:
1717         title: Bu çeviri hakkında
1718         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
1719           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
1720           bölümü önceliklidir.
1721         english_link: İngilizce orijinali
1722       native:
1723         title: Sayfa hakkında
1724         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
1725           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
1726           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
1727         native_link: Türkçe sürümü
1728         mapping_link: harita çizmeye başla
1729       legal_babble:
1730         title_html: Telif Hakkı ve Lisans
1731         intro_1_html: |-
1732           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>,  <a
1733           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
1734           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1735           Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
1736         intro_2_html: |-
1737           OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
1738           sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
1739           ve uyarlamakta serbestsiniz.
1740           Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz
1741           sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
1742           Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
1743         intro_3_1_html: |-
1744           Belgelerimiz
1745           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.tr">Creative Commons Atıf-BenzerPaylaşım 2.0</a>
1746           lisansı (CC BY-SA 2.0) ile lisanslanmıştır.
1747         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
1748         credit_1_html: |-
1749           Atıf için şu şekilde yazmak gerekir: &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1750           katılımcıları&rdquo;.
1751         credit_2_1_html: |-
1752           Ayrıca, verilerin Açık Veritabanı Lisansı (Open Database License) altında ve haritalarımızdaki karoları kullanıyorsanız haritacılığımızın CC BY-SA ile lisanslandırıldığını açıkça belirtmelisiniz. Bunu, <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu telif hakkı sayfasına</a> bağlantı vererek gerçekleştirebilirsiniz.
1753           Alternatif ve bir gereksinim olarak OSM'yi  bir veri formunda dağıtıyorsanız direkt olarak lisansları adlandırabilir
1754           veya doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların
1755           mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı işler)
1756           okuyucularınızı openstreetmap.org'a, opendatacommons.org'a
1757           ve varsa creativecommons.org'a yönlendirmenizi
1758           öneriyoruz.
1759         credit_3_1_html: "Harita &ldquo;standart stili&rdquo; www.openstreetmap.org
1760           \nadresindeki OpenStreetMap Vakfı tarafından\nOpen Database Lisansı altında
1761           OpenStreetMap verileri kullanılarak Üretilmiş Bir Çalışmadır. Bu döşemeleri
1762           kullanıyorsanız, lütfen\naşağıdaki ilişkilendirmeyi kullanın:\n&ldquo;OpenStreetMap
1763           ve OpenStreetMap Vakfı'dan temel harita ve veriler&rdquo;."
1764         credit_4_html: |-
1765           Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde atfın görünmesi lazım.
1766           Örnegin;
1767         attribution_example:
1768           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
1769           title: Atıf örneği
1770         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
1771         more_1_html: |-
1772           Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
1773           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
1774         more_2_html: |-
1775           OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
1776           için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
1777           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
1778           ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
1779         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
1780         contributors_intro_html: |-
1781           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
1782           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
1783           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
1784         contributors_at_html: |-
1785           <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
1786           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
1787           Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
1788         contributors_au_html: '<strong>Avustralya</strong>: <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1789           BY 4.0</a> kapsamında Commonwealth of Australia tarafından lisanslanan <a
1790           href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">PSMA Australia Limited</a>''ten
1791           alınan verileri içerir.'
1792         contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase&reg;, GeoGratis \n(&copy;
1793           Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources
1794           Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler
1795           içermektedir."
1796         contributors_fi_html: |-
1797           <strong>Finlandiya</strong>: National Land
1798           Survey of Finland's Topographic Database
1799           ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
1800         contributors_fr_html: |-
1801           <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
1802           veri içermektedir.
1803         contributors_nl_html: |-
1804           <strong>Hollanda</strong>: Contains &copy; AND veri, 2007
1805           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1806         contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
1807           Data Service</a>''den alınan verileri içerir ve <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1808           BY 4.0</a> altında kullanım için lisanslanmıştır.'
1809         contributors_si_html: |-
1810           <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
1811           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1812           (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
1813           edinilen verileri içermektedir.
1814         contributors_es_html: |-
1815           <strong>İspanya</strong>: İspanya Ulusal Coğrafya Enstitüsü (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ile
1816           Ulusal Kartografik Sistem'den (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) elde edilen verileri içerir ve tekrar kullanım amacıyla <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> ile lisanslanmıştır.
1817         contributors_za_html: |-
1818           <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1819           National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
1820         contributors_gb_html: |-
1821           <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
1822           Anket verileri & kopya; Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı
1823           2010-19.
1824         contributors_footer_1_html: |-
1825           OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
1826           bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
1827           OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
1828           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
1829         contributors_footer_2_html: |-
1830           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
1831           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
1832           herhangi bir garanti verdiğini ya da
1833           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
1834         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
1835         infringement_1_html: |-
1836           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
1837           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
1838           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
1839           veri eklememeleri hatırlatılır.
1840         infringement_2_html: |-
1841           Telif hakkıyla korunan materyalin
1842           OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
1843           yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
1844           doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
1845         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
1846         trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
1847           Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
1848           sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
1849           Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
1850     index:
1851       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
1852         devre dışı bırakılmış.
1853       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1854       permalink: Kalıcı Bağlantı
1855       shortlink: Kısa Bağlantı
1856       createnote: Bir not ekle
1857       license:
1858         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
1859       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
1860         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
1861     edit:
1862       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
1863       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
1864         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
1865       user_page_link: kullanıcı sayfası
1866       anon_edits_html: (%{link})
1867       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
1868       flash_player_required_html: OpenStreetMap Flash düzenleyicisi Potlatch'ı kullanmak
1869         için bir Flash oynatıcıya ihtiyacınız var. <a href="https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com'dan
1870         Flash Player yükleyebilirsiniz</a>. OpenStreetMap'i düzenlemek için başka
1871         <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">birçok seçenek</a> de
1872         mevcuttur.
1873       potlatch_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz mevcut. (Potlatch'te
1874         kaydetmek için canlı modda düzenleme yapıyorsanız geçerli yolu veya noktayı
1875         seçmeniz veya bir kaydetme düğmeniz varsa kaydet'i tıklamanız gerekir.)
1876       potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 yapılandırılmadı - daha fazla bilgi için
1877         lütfen bakınız: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2'
1878       potlatch2_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz var. (Potlatch 2'de
1879         kaydetmek için kaydet'e tıklamalısınız.)
1880       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
1881       no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
1882         desteklemiyor.
1883     export:
1884       title: Dışa aktar
1885       area_to_export: Çıkartılacak alan
1886       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
1887       format_to_export: Çıkartma biçimi
1888       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
1889       map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
1890       embeddable_html: Gömülebilir HTML
1891       licence: Lisans
1892       export_details_html: OpenStreetMap verileri, <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1893         Data Commons Open Database License</a>  (ODbL) altında lisanslanmıştır.
1894       too_large:
1895         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarım başarısız olursa, lütfen aşağıdaki kaynaklardan
1896           birini kullanmayı düşünün:'
1897         body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
1898           Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
1899           diğer kaynakları kullan.
1900         planet:
1901           title: OSM Gezegeni
1902           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
1903         overpass:
1904           title: Overpass API
1905           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
1906             bir bağlantısını kullanarak indirin
1907         geofabrik:
1908           title: Geofabrik İndirmeleri
1909           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
1910             özetleri
1911         metro:
1912           title: Büyükşehir Çıktıları
1913           description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
1914         other:
1915           title: Diğer Kaynaklar
1916           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
1917       options: Seçenekler
1918       format: Biçim
1919       scale: Ölçek
1920       max: maks.
1921       image_size: Resim Boyutu
1922       zoom: Yakınlaştır
1923       add_marker: Haritaya bir işaret ekle
1924       latitude: 'Enlem:'
1925       longitude: 'Boylam:'
1926       output: Çıktı
1927       paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
1928       export_button: Dışa aktar
1929     fixthemap:
1930       title: Sorun bildir / Haritayı onar
1931       how_to_help:
1932         title: Nasıl yardım edebilirim?
1933         join_the_community:
1934           title: Topluluğa katılın
1935           explanation_html: |-
1936             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
1937             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
1938         add_a_note:
1939           instructions_html: |-
1940             Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
1941             Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
1942       other_concerns:
1943         title: Diğer sorunlar
1944         explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
1945           varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
1946           sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1947           çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
1948     help:
1949       title: Yardım Almak
1950       introduction: |-
1951         OpenStreetMap, proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
1952         soruları cevaplamak
1953         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
1954       welcome:
1955         url: /welcome
1956         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1957         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
1958           başla.
1959       beginners_guide:
1960         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
1961         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
1962         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
1963       help:
1964         url: https://help.openstreetmap.org/
1965         title: Yardım Forum
1966         description: Bir soru sor veya OpenStreetMap'in soru-ve-cevap sitesinde yanıtları
1967           ara.
1968       mailing_lists:
1969         title: E-Posta Listeleri
1970         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
1971           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
1972       forums:
1973         title: Forumlar
1974         description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
1975           ve tartışmalar.
1976       irc:
1977         title: IRC
1978         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
1979       switch2osm:
1980         title: switch2osm
1981         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
1982           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
1983       welcomemat:
1984         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1985         title: Organizasyonlar için
1986         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
1987           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
1988       wiki:
1989         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1990         title: OpenStreetMap Viki
1991         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
1992     sidebar:
1993       search_results: Arama Sonuçları
1994       close: Kapat
1995     search:
1996       search: Ara
1997       get_directions: Yol tarifi al
1998       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
1999       from: Şuradan
2000       to: Şuraya
2001       where_am_i: Bu nerede?
2002       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2003       submit_text: Git
2004       reverse_directions_text: Yol Tarifi
2005     key:
2006       table:
2007         entry:
2008           motorway: Otoyol
2009           main_road: Ana yol
2010           trunk: Bölünmüş anayol
2011           primary: Devlet Yolu
2012           secondary: İl yolu
2013           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2014           track: Toprak yolu
2015           bridleway: Binici yolu
2016           cycleway: Bisiklet yolu
2017           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2018           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2019           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2020           footway: Yaya yolu
2021           rail: Demiryolu
2022           subway: Metro
2023           tram:
2024           - Dar raylı demiryolu
2025           - tramvay
2026           cable:
2027           - Teleferik
2028           - gondol
2029           runway:
2030           - Uçuş pisti
2031           - Uçak pisti
2032           apron:
2033           - Havaalanı apronu
2034           - terminal
2035           admin: İdari sınırı
2036           forest: Orman
2037           wood: Orman
2038           golf: Golf sahası
2039           park: Park
2040           resident: Yerleşim bölgesi
2041           common:
2042           - Çimen
2043           - mera
2044           retail: Alışveriş merkezi
2045           industrial: Sanayi alanı
2046           commercial: Ticari ve hizmet alanı
2047           heathland: Fundalık
2048           lake:
2049           - Göl
2050           - rezervuar
2051           farm: Çiftlik
2052           brownfield: Çıplak arazi
2053           cemetery: Mezarlık
2054           allotments: Bostan
2055           pitch: Spor sahası
2056           centre: Spor merkezi
2057           reserve: Doğa koruma alanı
2058           military: Askeri bölge
2059           school:
2060           - Okul
2061           - Üniversite
2062           building: Önemli yapı
2063           station: Gar
2064           summit:
2065           - Zirve
2066           - Dağ
2067           tunnel: çizgili kenar = tünel
2068           bridge: Siyah kenar = köprü
2069           private: Özel giriş
2070           destination: Hedef noktası
2071           construction: yapım aşamasındaki yollar
2072           bicycle_shop: Bisikletçi
2073           bicycle_parking: Bisiklet parkı
2074           toilets: Tuvaletler
2075     richtext_area:
2076       edit: Düzenle
2077       preview: Önizleme
2078     markdown_help:
2079       title_html: <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Kramdown</a>
2080         kodlarını kullanabilirsiniz
2081       headings: Başlıklar
2082       heading: Başlık
2083       subheading: Alt başlık
2084       unordered: Sırasız liste
2085       ordered: Sıralı liste
2086       first: İlk öge
2087       second: İkinci öge
2088       link: Bağlantı
2089       text: Metin
2090       image: Resim
2091       alt: Alt metin
2092       url: URL
2093     welcome:
2094       title: Hoş geldiniz!
2095       introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
2096         hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız
2097         için her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2098       whats_on_the_map:
2099         title: Haritada ne bulunur
2100         on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için
2101           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2102           içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
2103         off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler,
2104           tarihî ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri
2105           <em>içermez.</em> Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları
2106           kopyalamayın.
2107       basic_terms:
2108         title: Haritacılığın temel terimleri
2109         paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte
2110           kullanışlı gelecek birkaç anahtar kelime.
2111         editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
2112           bir program ya da web sayfasıdır.
2113         node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
2114           ya da bir ağaç olabilir.
2115         way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
2116           ya da bina olabilir.
2117         tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
2118           Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
2119       rules:
2120         title: Kuralları!
2121         paragraph_1_html: |-
2122           OpenStreetMap'in resmi kuralları yoktur ancak tüm katılımcıların
2123           toplulukla işbirliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekleriz.
2124           Elle düzenleme dışında herhangi bir faaliyet düşünüyorsanız,
2125           lütfen yönergeleri okuyun ve uygulayın:
2126           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>İçe aktarma</a> ve
2127           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Otomatik Düzenlemeler</a>
2128       questions:
2129         title: Sorularınız var mı?
2130         paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
2131           ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
2132           konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
2133           yardım alın</a>. OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı?
2134           <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Hoş geldin sayfasına bakınız</a>
2135       start_mapping: Harita Çizmeye Başla
2136       add_a_note:
2137         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2138         paragraph_1_html: |-
2139           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2140           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2141           not eklemeniz yeterlidir.
2142         paragraph_2_html: |-
2143           Sadece <a href='%{map_url}'>haritaya</a> gidin ve not simgesine tıklayın:
2144           <span class='icon note'></span>. Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaret imleci ekleyecektir.
2145           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın ve diğer
2146           haritacılar yaptıklarınızı inceleyecektir.
2147   traces:
2148     visibility:
2149       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2150       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2151       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2152         ile işaretlenmiş)
2153       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2154         ile işaretlenmiş gösterilir)
2155     new:
2156       upload_trace: GPS İzi Gönder
2157       visibility_help: bu ne demek?
2158       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2159       help: Yardım
2160       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2161     create:
2162       upload_trace: GPS İzi Gönder
2163       trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
2164         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
2165         e-posta gönderiliyor.
2166       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2167         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2168       traces_waiting:
2169         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2170           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2171         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2172           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2173     edit:
2174       cancel: İptal
2175       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2176       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2177       visibility_help: bu ne demek?
2178     update:
2179       updated: İzleme güncellendi
2180     trace_optionals:
2181       tags: Etiketler
2182     show:
2183       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2184       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2185       pending: BEKLEMEDE
2186       filename: 'Dosya adı:'
2187       download: indir
2188       uploaded: 'Yüklendi:'
2189       points: 'Nokta sayısı:'
2190       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2191       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2192       map: harita
2193       edit: düzenle
2194       owner: 'Gönderen:'
2195       description: 'Açıklama:'
2196       tags: 'Etiketler:'
2197       none: Hiçbiri
2198       edit_trace: Bu izi düzenle
2199       delete_trace: Bu izi sil
2200       trace_not_found: İz bulunmadı!
2201       visibility: 'Görünürlük:'
2202       confirm_delete: Bu izi sil?
2203     trace_paging_nav:
2204       showing_page: Sayfa %{page}
2205       older: Daha Eski İzler
2206       newer: En Yeni İzler
2207     trace:
2208       pending: BEKLEMEDE
2209       count_points:
2210         one: 1 puan
2211         other: '%{count} puan'
2212       more: daha fazla
2213       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2214       view_map: Haritayı Görüntüle
2215       edit: düzenle
2216       edit_map: Haritayı Düzenle
2217       public: KAMU
2218       identifiable: TANIMLANABİLİR
2219       private: ÖZEL
2220       trackable: İZLENEBİLİR
2221       by: 'yükleyen:'
2222       in: 'etiketler:'
2223       map: harita
2224     index:
2225       public_traces: Herkese açık GPS izleri
2226       my_traces: GPS izlerim
2227       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2228       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2229       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2230       empty_html: Burada henüz bir şey yok. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wiki
2231         sayfasında</a> <a href='%{upload_link}'>yeni bir iz yükle</a> veya GPS iz
2232         hakkında daha fazla bilgi edinin
2233       upload_trace: GPS izi gönder
2234       see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
2235       see_my_traces: İzlerimi görüntüle
2236     destroy:
2237       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2238     make_public:
2239       made_public: Iz herkese açık
2240     offline_warning:
2241       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2242     offline:
2243       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2244       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2245     georss:
2246       title: OpenStreetMap GPS İzleri
2247     description:
2248       description_with_count:
2249         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2250         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2251       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2252   application:
2253     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2254     require_cookies:
2255       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2256         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2257     require_admin:
2258       not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
2259     setup_user_auth:
2260       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2261         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2262       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2263         arayüzüne giriş yapın.
2264       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2265         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2266         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2267   oauth:
2268     authorize:
2269       title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
2270       request_access_html: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni
2271         istiyor. Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
2272         kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
2273       allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
2274       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
2275       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
2276       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2277       allow_write_api: haritayı değiştirme.
2278       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2279       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2280       allow_write_notes: notları değiştirme.
2281       grant_access: Erişim izni ver
2282     authorize_success:
2283       title: Erişim isteğine izin verildi
2284       allowed_html: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2285       verification: Doğrulama kodu %{code}.
2286     authorize_failure:
2287       title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2288       denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2289       invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2290     revoke:
2291       flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2292     permissions:
2293       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2294   oauth_clients:
2295     new:
2296       title: Yeni bir uygulama kaydedin
2297     edit:
2298       title: Uygulamanızı düzenleyin
2299     show:
2300       title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2301       key: 'Tüketici anahtarı:'
2302       secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2303       url: 'İstek Bağlantısı:'
2304       access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2305       authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2306       support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2307       edit: Ayrıntıları Düzenle
2308       delete: İstemci Sil
2309       confirm: Emin misiniz?
2310       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2311     index:
2312       title: OAuth Ayrıntılarım
2313       my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2314       list_tokens: 'Adınızdaki uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2315       application: Uygulama Adı
2316       issued_at: Yetki Tarihi
2317       revoke: İptal!
2318       my_apps: Benim istemci uygulamalarım
2319       no_apps_html: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için
2320         kayıt yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte
2321         bulunmadan önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2322       oauth: OAuth
2323       registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2324       register_new: Uygulamanızı kaydedin
2325     form:
2326       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2327     not_found:
2328       sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2329     create:
2330       flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2331     update:
2332       flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2333     destroy:
2334       flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2335   users:
2336     login:
2337       title: Oturum aç
2338       heading: Oturum aç
2339       email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
2340       password: 'Parola:'
2341       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2342       remember: 'Beni hatırla:'
2343       lost password link: Parolanızı mı kaybettiniz?
2344       login_button: Oturum aç
2345       register now: Şimdi kaydol
2346       with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
2347         oturum açın:'
2348       with external: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
2349         açın:'
2350       new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
2351       to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
2352         gerekir.
2353       create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
2354       no account: Hesabın yok mu?
2355       account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
2356         onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
2357         onaylama e-posta</a> iste.
2358       account is suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle askıya
2359         alındı.<br />Bu konu için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster'a</a> başvurun.
2360       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2361       openid_logo_alt: OpenID ile giriş
2362       auth_providers:
2363         openid:
2364           title: OpenID ile giriş
2365           alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
2366         google:
2367           title: Google ile oturum aç
2368           alt: Google OpenID ile giriş
2369         facebook:
2370           title: Facebook ile giriş
2371           alt: Facebook Hesabı ile giriş
2372         windowslive:
2373           title: Windows Live ile giriş
2374           alt: Windows Live Hesabı ile giriş
2375         github:
2376           title: GitHub ile giriş
2377           alt: GitHub Hesabı ile giriş
2378         wikipedia:
2379           title: Vikipedi ile giriş
2380           alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
2381         yahoo:
2382           title: Yahoo ile oturum aç
2383           alt: Yahoo OpenID ile giriş
2384         wordpress:
2385           title: Wordpress ile oturum aç
2386           alt: Wordpress OpenID ile giriş
2387         aol:
2388           title: AOL ile giriş
2389           alt: AOL OpenID ile giriş
2390     logout:
2391       title: Oturumu kapat
2392       heading: OpenStreetMap'den çıkış
2393       logout_button: Oturumu kapat
2394     lost_password:
2395       title: Kayıp parola
2396       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
2397       email address: 'E-posta Adresi:'
2398       new password button: Parolayı sıfırla
2399       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
2400         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
2401       notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
2402         yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
2403       notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
2404     reset_password:
2405       title: Parolayı sıfırla
2406       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
2407       reset: Parolayı Sıfırla
2408       flash changed: Parolanız değiştirildi.
2409       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
2410     new:
2411       title: Hesap oluştur
2412       no_auto_account_create: Maalesef sizin için otomatik olarak bir hesap oluşturamıyoruz.
2413       contact_webmaster_html: Oluşturmak istediğiniz hesap için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2414         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2415       about:
2416         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2417         html: |-
2418           <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
2419           <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
2420       license_agreement: Hesabınızı onayladığınızda <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">katkıda
2421         bulunan kullanıcı şartlarını</a> kabul etmeniz gerekecek.
2422       email address: 'E-posta Adresi:'
2423       confirm email address: E-posta Adresini Onayla
2424       not_displayed_publicly_html: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmiyor, daha
2425         fazla bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2426         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">gizlilik
2427         politikamıza</a> bakınız.
2428       display name: 'Görünen Ad:'
2429       display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
2430         'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
2431       external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2432       password: 'Parola:'
2433       confirm password: 'Parolayı Onayla:'
2434       use external auth: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2435         oturum açın:'
2436       auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2437         ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2438       continue: Kaydol
2439       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2440       terms declined: Yeni Katılımcı Koşulları kabul etmediğiniz için üzgünüz. Daha
2441         fazla bilgi için lütfen <a href="%{url}">buradaki wiki sayfasına</a> bakınız.
2442       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2443     terms:
2444       title: Koşullar
2445       heading: Koşullar
2446       heading_ct: Katılımcı Şartları
2447       read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2448         okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2449         basın.
2450       contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2451         şartları düzenlemektedir.
2452       read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2453       tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2454         diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2455         metni okuyun ve kabul edin.
2456       read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2457       consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2458         edilmesini de seçebilirsiniz
2459       consider_pd_why: bu nedir?
2460       consider_pd_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2461       guidance_html: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler:  <a
2462         href="%{summary}">okunabilir bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel
2463         çeviriler</a>'
2464       continue: Devam
2465       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2466       decline: Reddet
2467       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2468         kabul ya da ret ediniz.
2469       legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2470       legale_names:
2471         france: Fransa
2472         italy: İtalya
2473         rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2474     no_such_user:
2475       title: Böyle bir kullanıcı yok
2476       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
2477       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
2478         veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
2479       deleted: silindi
2480     show:
2481       my diary: Günlüğüm
2482       new diary entry: yeni kayıt
2483       my edits: Katkılarım
2484       my traces: GPS İzlerim
2485       my notes: Notlarım
2486       my messages: İletilerim
2487       my profile: Profilim
2488       my settings: Tercihlerim
2489       my comments: Yorumlarım
2490       oauth settings: OAuth ayarları
2491       blocks on me: Engellendiklerim
2492       blocks by me: Engellediklerim
2493       send message: Mesaj Gönder
2494       diary: Günlük
2495       edits: Düzenlemeler
2496       traces: İzleri
2497       notes: Harita Notları
2498       remove as friend: Arkadaşlıktan çıkar
2499       add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2500       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2501       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2502       ct undecided: Kararsız
2503       ct declined: Reddetti
2504       latest edit: 'Son değişiklik (%{ago}):'
2505       email address: 'E-posta adresi:'
2506       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2507       status: 'Durum:'
2508       spam score: 'Spam puanı:'
2509       description: Açıklama
2510       user location: Kullanıcının konumu
2511       if_set_location_html: Yakındaki kullanıcıları görmek için %{settings_link} sayfasında
2512         ana konumunuzu belirleyin.
2513       settings_link_text: ayarlar
2514       my friends: Arkadaşlarım
2515       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
2516       km away: '%{count} km uzak'
2517       m away: '%{count} metre yakın'
2518       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
2519       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
2520       role:
2521         administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
2522         moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
2523         grant:
2524           administrator: Yönetici erişim hakkı
2525           moderator: Moderatör erişim izni
2526         revoke:
2527           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2528           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2529       block_history: Etkin Engellemeler
2530       moderator_history: Verilen Engellemeler
2531       comments: Yorumlar
2532       create_block: Bu Kullanıcıyı engelle
2533       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2534       deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
2535       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylayın
2536       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2537       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2538       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2539       confirm: Onayla
2540       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
2541       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
2542       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
2543       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
2544       report: Bu kullanıcıyı rapor et
2545     popup:
2546       your location: Konumum
2547       nearby mapper: Komşu haritacı
2548       friend: Arkadaş
2549     account:
2550       title: Hesabı düzenle
2551       my settings: Ayarlarım
2552       current email address: 'Geçerli E-posta Adresi:'
2553       new email address: 'Yeni E-posta Adresi:'
2554       email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
2555       external auth: 'Harici Kimlik Doğrulama:'
2556       openid:
2557         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
2558         link text: bu nedir?
2559       public editing:
2560         heading: 'Herkese açık düzenleme modu:'
2561         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
2562         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
2563         enabled link text: bu nedir?
2564         disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
2565           anonimdir.
2566         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
2567       public editing note:
2568         heading: Herkese açık düzenleme modu
2569         html: Şu anda yaptığınız düzenlemeler anonimdir bundan ötürü kullanıcılar
2570           size mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Düzenlemelerinizi görünür
2571           kılmak ve site üzerinden sizinle iletişime geçilmesine izin vermek için
2572           aşağıdaki butona tıklayın. <b>0.6 API'a geçişten beri yalnızca herkese açık
2573           kullanıcılar harita verilerini düzenleyebilmektedir</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sebebini
2574           öğren</a>). <ul><li>E-posta adresiniz herkese açık hale getirilmez.</li><li>Bu
2575           işlem tersine çevrilemez ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan olarak
2576           herkese açık olarak gösterilmektedir.</li></ul>
2577       contributor terms:
2578         heading: 'Katılımcı Şartları:'
2579         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
2580         not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
2581         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
2582           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
2583         agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
2584         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Open_Database_License/Contributor_Terms
2585         link text: bu nedir?
2586       profile description: 'Tanıtım:'
2587       preferred languages: 'Tercih Edilen Diller:'
2588       preferred editor: 'Tercih edilen harita düzenleyici:'
2589       image: 'Resim:'
2590       gravatar:
2591         gravatar: Gravatar kullanın
2592         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
2593         link text: bu nedir?
2594         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2595         enabled: Gravatarınızın görüntüsü etkinleştirildi.
2596       new image: Resim ekle
2597       keep image: Geçerli resim dursun
2598       delete image: Geçerli resim kaldır
2599       replace image: Geçerli resmi değiştir
2600       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
2601       home location: 'Konum:'
2602       no home location: Konumunu girmedin.
2603       latitude: 'Enlem:'
2604       longitude: 'Boylam:'
2605       update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
2606         mi?
2607       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
2608       make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
2609       return to profile: Profile dön
2610       flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2611         Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
2612       flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2613     confirm:
2614       heading: E-postalarını kontrol et!
2615       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
2616       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
2617         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
2618       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
2619         basın.
2620       button: Onayla
2621       success: Hesabın onaylandı, teşekkür ve iyi çalışmalar!<br /><br /><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Main_Page">Hoş
2622         geldin sayfasında</a> Türkiye'deki harita durumu konusunda bilgi alabilirsin.
2623       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
2624       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2625       reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
2626         varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
2627     confirm_resend:
2628       success: '%{email} hesabınıza yeni bir bilgilendirme notu gönderdik ve hesabınızı
2629         onaylar onaylamaz harita yapımına başlayabileceksiniz.<br /><br />Onay isteği
2630         gönderen bir anti-spam sistemi kullanırsanız onay isteklerine cevap veremediğimizden
2631         lütfen kabul edilen adresler listesinde %{sender} olduğundan emin olunuz.'
2632       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
2633     confirm_email:
2634       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
2635       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
2636         butonuna basınız.
2637       button: Onayla
2638       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
2639       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
2640       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2641     set_home:
2642       flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
2643     go_public:
2644       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2645         sahipsiniz.
2646     index:
2647       title: Kullanıcılar
2648       heading: Kullanıcılar
2649       showing:
2650         one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2651         other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2652       summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2653       summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2654       confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2655       hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2656       empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2657     suspended:
2658       title: Hesap Askıda
2659       heading: Hesap Askıda
2660       webmaster: site yönetici
2661       body_html: "<p>\n  Maalesef, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle otomatik
2662         olarak \n  askıya alındı.\n</p>\n<p>\n  Bu karar kısa bir süre içinde bir
2663         yönetici tarafından \n  incelenecek veya\n  bunu tartışmak isterseniz %{webmaster}
2664         ile iletişime\n  geçebilirsiniz.\n</p>"
2665     auth_failure:
2666       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2667       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2668       no_authorization_code: Yetki kodu yok
2669       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2670       invalid_scope: Geçersiz kapsam
2671     auth_association:
2672       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2673       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2674         bir hesap açın.
2675       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2676         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2677         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2678   user_role:
2679     filter:
2680       not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2681       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2682       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2683       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2684         edemezsiniz.
2685     grant:
2686       title: Verilen görevi onayla
2687       heading: Verilen görevi onayla
2688       are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2689         misiniz?'
2690       confirm: Onayla
2691       fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2692         hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2693     revoke:
2694       title: Görev iptalini onayla
2695       heading: Görev iptalini onayla
2696       are_you_sure: '%{name} kullanıcısından %{role} görevini almak istediğinizden
2697         emin misiniz?'
2698       confirm: Onayla
2699       fail: '%{name} kullanıcısından %{role} görevi alma işlemi başarısız oldu. Lütfen,
2700         hem kullanıcının hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2701   user_blocks:
2702     model:
2703       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2704         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2705       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2706     not_found:
2707       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2708       back: Dizine dön
2709     new:
2710       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2711       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2712       reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2713         fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2714         mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2715         anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2716         kullanmaya çalışın.'
2717       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2718       tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2719       tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2720         verdim.
2721       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2722       back: Tüm engellemeleri göster
2723     edit:
2724       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2725       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2726       reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2727         fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2728         mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2729         anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2730         kullanmaya çalışın.'
2731       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2732       show: Bu engellemeyi gör
2733       back: Tüm engellemeleri göster
2734       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor mu?
2735     filter:
2736       block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2737       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2738     create:
2739       try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2740         deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2741       try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2742         bir süre veriniz.
2743       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2744     update:
2745       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2746       success: Engelleme güncellendi.
2747     index:
2748       title: Kullanıcı engelleri
2749       heading: Kullanıcı engelleri listesi
2750       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2751     revoke:
2752       title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2753       heading_html: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal
2754         etme'
2755       time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2756       past: Bu engelleme %{time} bitmiş ve artık iptal edilemez.
2757       confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2758       revoke: İptal!
2759       flash: Bu engelleme iptal edildi.
2760     helper:
2761       time_future: '%{time} içinde bitecek.'
2762       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2763       time_future_and_until_login: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında bitecek.'
2764       time_past: '%{time} bitti.'
2765       block_duration:
2766         hours:
2767           one: 1 saat
2768           other: '%{count} saat'
2769         days:
2770           one: 1 gün
2771           other: '%{count} gün'
2772         weeks:
2773           one: 1 hafta
2774           other: '%{count} hafta'
2775         months:
2776           one: 1 ay
2777           other: '%{count} ay'
2778         years:
2779           one: 1 yıl
2780           other: '%{count} yıl'
2781     blocks_on:
2782       title: '%{name} kişisinin engelleri'
2783       heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2784       empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2785     blocks_by:
2786       title: '%{name} tarafından engellenenler'
2787       heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2788       empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2789     show:
2790       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2791       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2792       created: Oluşturuldu
2793       status: Durum
2794       show: Göster
2795       edit: Düzenle
2796       revoke: İptal!
2797       confirm: Emin misin?
2798       reason: 'Engelleme sebebi:'
2799       back: Tüm engellemeleri göster
2800       revoker: 'Geri alan:'
2801       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2802     block:
2803       not_revoked: (iptal edilmemiş)
2804       show: Göster
2805       edit: Düzenle
2806       revoke: İptal!
2807     blocks:
2808       display_name: Engellenmiş kullanıcı
2809       creator_name: Oluşturan
2810       reason: Engelleme sebebi
2811       status: Durum
2812       revoker_name: İptal eden
2813       showing_page: Sayfa %{page}
2814       next: Sonraki »
2815       previous: « Önceki
2816   notes:
2817     index:
2818       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2819       heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2820       subheading_html: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2821       id: Kimlik
2822       creator: Oluşturan
2823       description: Açıklama
2824       created_at: Oluşturulma tarihi
2825       last_changed: Son değişiklik
2826   javascripts:
2827     close: Kapat
2828     share:
2829       title: Paylaş
2830       cancel: İptal
2831       image: Resim
2832       link: Bağlantı veya HTML
2833       long_link: Bağlantı
2834       short_link: Kısa Bağlantı
2835       geo_uri: Coğrafi URI
2836       embed: HTML
2837       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
2838       format: 'Biçim:'
2839       scale: 'Ölçek:'
2840       image_size: Görsel standart katmanı şu boyutta gösterecek (piksel)
2841       download: İndir
2842       short_url: Kısa bağlantı
2843       include_marker: İşaret ekle
2844       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
2845       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
2846       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
2847       only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
2848     embed:
2849       report_problem: Bir sorunu şikayet et
2850     key:
2851       title: Lejant
2852       tooltip: Lejant
2853       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
2854     map:
2855       zoom:
2856         in: Yakınlaştır
2857         out: Uzaklaştır
2858       locate:
2859         title: Konumumu göster
2860         metersPopup:
2861           one: Bu noktanın bir metresindesiniz
2862           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
2863         feetPopup:
2864           one: Bu noktanın bir adım içindesiniz
2865           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
2866       base:
2867         standard: Standart
2868         cycle_map: Bisiklet Haritası
2869         transport_map: Ulaşım Haritası
2870         hot: İnsancıl
2871         opnvkarte: ÖPNVKarte
2872       layers:
2873         header: Harita Katmanları
2874         notes: Harita Notları
2875         data: Harita Verileri
2876         gps: Herkese açık GPS izleri
2877         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
2878         title: Katmanlar
2879       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
2880       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
2881       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Web sitesi ve API şartları</a>
2882       thunderforest: Fayans <a href='%{thunderforest_url} 'target='_blank'>Andy Allan</a>'ın
2883         izniyle
2884       opnvkarte: Fayanslar <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>'in
2885         izniyle
2886       hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>İnsani OpenStreetMap Ekibi</a>
2887         tarafından <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Fransa</a>
2888         tarafından sunulan karo tarzı
2889     site:
2890       edit_tooltip: Haritayı düzenle
2891       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
2892       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
2893       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
2894       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
2895       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
2896       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
2897       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
2898     changesets:
2899       show:
2900         comment: Yorum
2901         subscribe: Abone ol
2902         unsubscribe: Abonelikten çık
2903         hide_comment: gizle
2904         unhide_comment: göster
2905     notes:
2906       new:
2907         intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
2908           için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu
2909           açıklayan bir not yazın.
2910         advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
2911           bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
2912           dizin listelerinden bilgi girmeyin.
2913         add: Not Ekle
2914       show:
2915         anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
2916           olarak doğrulanması gerekir.
2917         hide: Gizle
2918         resolve: Çözümle
2919         reactivate: Yeniden etkinleştir
2920         comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
2921         comment: Yorum
2922     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
2923       sonra buraya tıklayın.
2924     directions:
2925       ascend: Yükselt
2926       engines:
2927         fossgis_osrm_bike: Bisiklet (OSRM)
2928         fossgis_osrm_car: Araba (OSRM)
2929         fossgis_osrm_foot: Ayak (OSRM)
2930         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
2931         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
2932         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
2933       descend: İniş
2934       directions: İstikametler
2935       distance: Uzaklık
2936       errors:
2937         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
2938         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
2939       instructions:
2940         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
2941         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
2942         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
2943         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
2944         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
2945         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
2946           çıkışını yapın.'
2947         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
2948           %{directions} yönüne doğru'
2949         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
2950         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
2951         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
2952           %{name} yoluna doğru alın.
2953         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
2954         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
2955         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2956           yönünde sağa dönün'
2957         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
2958         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
2959         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
2960         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
2961         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
2962         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
2963         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
2964         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
2965         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
2966         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
2967         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2968         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
2969         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
2970         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
2971           çıkışını yapın.'
2972         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
2973           %{directions} yönüne doğru'
2974         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
2975         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
2976         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2977           yönünde sola ilerleyin'
2978         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
2979         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
2980         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2981           yönünde sola dönün'
2982         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
2983         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2984         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
2985         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
2986         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
2987         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
2988         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
2989         follow_without_exit: '%{name} takip et'
2990         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
2991         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
2992         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
2993         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
2994         destination_without_exit: Hedefe ulaş
2995         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
2996         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
2997         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
2998         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
2999           üzerine
3000         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3001         unnamed: adsız yol
3002         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3003         exit_counts:
3004           first: birinci
3005           second: ikinci
3006           third: üçüncü
3007           fourth: dördüncü
3008           fifth: beşinci
3009           sixth: altıncı
3010           seventh: yedinci
3011           eighth: sekizinci
3012           ninth: dokuzuncu
3013           tenth: onuncu
3014       time: Zaman
3015     query:
3016       node: Düğüm
3017       way: Yol
3018       relation: İlişki
3019       nothing_found: Özellik bulunamadı
3020       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3021       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3022     context:
3023       directions_from: Buradan yönlendir
3024       directions_to: Buraya yönlendir
3025       add_note: Burada bir not ekle
3026       show_address: Adresi göster
3027       query_features: Özellikleri göster
3028       centre_map: Haritayı buraya ortala
3029   redactions:
3030     edit:
3031       description: Açıklama
3032       heading: Redaksiyonu düzenle
3033       title: Redaksiyonu düzenle
3034     index:
3035       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3036       heading: Redaksiyonların listesi
3037       title: Redaksiyonların listesi
3038     new:
3039       description: Açıklama
3040       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3041       title: Yeni redaksiyon oluşturma
3042     show:
3043       description: 'Açıklama:'
3044       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3045       title: Redaksiyon göster
3046       user: 'Oluşturan:'
3047       edit: Bu redaksiyonu düzenle
3048       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3049       confirm: Emin misiniz?
3050     create:
3051       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3052     update:
3053       flash: Değişiklikler kaydedildi.
3054     destroy:
3055       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3056         sürümlerini tekrar düzenleyin.
3057       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3058       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3059   validations:
3060     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3061     trailing_whitespace: sonda boşluk var
3062     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3063     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
3064 ...