merging master into html-mail-fixes
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alluk.
5 # Author: Centerlink
6 # Author: Crt
7 # Author: Daeron
8 # Author: Espeox
9 # Author: Konstaduck
10 # Author: Lliehu
11 # Author: Macofe
12 # Author: Markosu
13 # Author: McSalama
14 # Author: Mikahama
15 # Author: MrTapsa
16 # Author: Nedergard
17 # Author: Nelg
18 # Author: Nemo bis
19 # Author: Nike
20 # Author: Olli
21 # Author: Pyscowicz
22 # Author: Ramilehti
23 # Author: Ruila
24 # Author: SMAUG
25 # Author: Samoasambia
26 # Author: Silvonen
27 # Author: Snidata
28 # Author: Str4nd
29 # Author: Susannaanas
30 # Author: Tomi Toivio
31 # Author: Tumm1
32 # Author: Usp
33 # Author: ZeiP
34 ---
35 fi:
36   time:
37     formats:
38       friendly: '%e. %Bta %Y kello %H.%M'
39   activerecord:
40     models:
41       acl: Pääsyoikeuslista
42       changeset: Muutoskokoelma
43       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
44       country: Maa
45       diary_comment: Päiväkirjakommentti
46       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
47       friend: Kaveri
48       language: Kieli
49       message: Viesti
50       node: Piste
51       node_tag: Pisteen tagi
52       notifier: Ilmoittaja
53       old_node: Vanha piste
54       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
55       old_relation: Vanha relaatio
56       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
57       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
58       old_way: Vanha viiva
59       old_way_node: Vanha viiva piste
60       old_way_tag: Vanha viivan tagi
61       relation: Relaatio
62       relation_member: Relaation jäsen
63       relation_tag: Relaation tagi
64       session: Istunto
65       trace: Jälki
66       tracepoint: Jälkipiste
67       tracetag: Jäljen tagi
68       user: Käyttäjä
69       user_preference: Käyttäjän asetus
70       user_token: Käyttäjän tunnus
71       way: Viiva
72       way_node: Viivan piste
73       way_tag: Viivan tagi
74     attributes:
75       diary_comment:
76         body: Kommentti
77       diary_entry:
78         user: Käyttäjä
79         title: Aihe
80         latitude: Leveyspiiri
81         longitude: Pituuspiiri
82         language: Kieli
83       friend:
84         user: Käyttäjä
85         friend: Kaveri
86       trace:
87         user: Käyttäjä
88         visible: Näkyvissä
89         name: Nimi
90         size: Koko
91         latitude: Leveyspiiri
92         longitude: Pituuspiiri
93         public: Julkinen
94         description: Kuvaus
95       message:
96         sender: Lähettäjä
97         title: Aihe
98         body: Viesti
99         recipient: Vastaanottaja
100       user:
101         email: Sähköpostiosoite
102         active: Aktivoitu
103         display_name: Nimi
104         description: Kuvaus
105         languages: Kielet
106         pass_crypt: Salasana
107   editor:
108     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
109     potlatch:
110       name: Potlatch 1
111       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
112     id:
113       name: iD
114       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
115     potlatch2:
116       name: Potlatch 2
117       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
118     remote:
119       name: Kauko-ohjaus
120       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
121   browse:
122     created: Luotu
123     closed: Ratkaistu
124     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
125     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
126     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
127     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
128       %{user} toimesta
129     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
130       sitten</abbr>
131     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
132       %{user} toimesta
133     version: Versio
134     in_changeset: Muutoskokoelma
135     anonymous: tuntematon
136     no_comment: (ei kommenttia)
137     part_of: Osana seuraavia
138     download_xml: Lataa XML-tiedostona
139     view_history: Näytä historia
140     view_details: Näytä tiedot
141     location: 'Sijainti:'
142     changeset:
143       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
144       belongs_to: Lähettäjä
145       node: Pisteet (%{count})
146       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
147       way: Reitit (%{count})
148       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
149       relation: Relaatiot (%{count})
150       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
151       comment: Kommentit (%{count})
152       hidden_commented_by: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
153         sitten</abbr>
154       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
155         sitten</abbr>
156       changesetxml: Muutoskokoelman XML
157       osmchangexml: osmChange XML
158       feed:
159         title: Muutoskokoelma %{id}
160         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
161       join_discussion: Kirjaudu sisään, jos haluat osallistua keskusteluun
162       discussion: Keskustelu
163     node:
164       title: 'Piste: %{name}'
165       history_title: Pisteen %{name} historia
166     way:
167       title: 'Viiva: %{name}'
168       history_title: Viivan %{name} historia
169       nodes: Pisteet
170       also_part_of:
171         one: osa viivaa %{related_ways}
172         other: osa viivoja %{related_ways}
173     relation:
174       title: 'Relaatio: %{name}'
175       history_title: Relaation %{name} historia
176       members: Jäsenet
177     relation_member:
178       entry_role: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
179       type:
180         node: Piste
181         way: Polku
182         relation: Relaatio
183     containing_relation:
184       entry: Relaatio %{relation_name}
185       entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
186     not_found:
187       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
188       type:
189         node: Pistettä
190         way: Polkua
191         relation: Relaatiota
192         changeset: muutoskokoelma
193         note: merkintä
194     timeout:
195       sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
196       type:
197         node: piste
198         way: polku
199         relation: relaatio
200         changeset: muutoskokoelma
201         note: merkintä
202     redacted:
203       redaction: Redaktio %{id}
204       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota ei voi näyttää koska se on laitostettu.
205         Katso lisätietoja %{redaction_link}.
206       type:
207         node: piste
208         way: polku
209         relation: relaatio
210     start_rjs:
211       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
212         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
213       load_data: Lataa tiedot
214       loading: Ladataan tietoja...
215     tag_details:
216       tags: Tagit
217       wiki_link:
218         key: Wikisivu avaimelle %{key}
219         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
220       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
221       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
222       telephone_link: Soita %{phone_number}
223     note:
224       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
225       new_note: Uusi karttailmoitus
226       description: Kuvaus
227       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
228       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
229       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
230       open_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
231       open_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
232         sitten</abbr>
233       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
234         sitten</abbr>
235       commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
236         sitten</abbr>
237       closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
238       closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
239         sitten</abbr>
240       reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
241         sitten</abbr>
242       reopened_by_anonymous: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
243         sitten</abbr>
244       hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
245         sitten</abbr>
246     query:
247       title: Ominaisuuskysely
248       introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista napsauttamalla karttaa.
249       nearby: Lähistön karttakohteet
250       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
251   changeset:
252     changeset_paging_nav:
253       showing_page: Sivu %{page}
254       next: Seuraava →
255       previous: ← Edellinen
256     changeset:
257       anonymous: Tuntematon
258       no_edits: (ei muokkauksia)
259       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
260     changesets:
261       id: Tunniste
262       saved_at: Tallennettu
263       user: Käyttäjä
264       comment: Kommentti
265       area: Alue
266     list:
267       title: Muutoskokoelmat
268       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
269       title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
270       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
271       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
272       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
273       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
274       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
275       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
276       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
277       load_more: Lataa lisää
278     timeout:
279       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
280         kauan.
281     rss:
282       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
283       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
284       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
285       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
286       full: Koko keskustelu
287   diary_entry:
288     new:
289       title: Uusi päiväkirjamerkintä
290       publish_button: Julkaise
291     list:
292       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
293       title_friends: Kaverien päiväkirjat
294       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
295       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
296       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
297       new: Lisää päiväkirjamerkintä
298       new_title: Kirjoita uusi päiväkirjamerkintä
299       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
300       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
301       older_entries: Vanhempia...
302       newer_entries: Uudempia...
303     edit:
304       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
305       subject: 'Aihe:'
306       body: 'Teksti:'
307       language: 'Kieli:'
308       location: 'Sijainti:'
309       latitude: 'Leveyspiiri:'
310       longitude: 'Pituuspiiri:'
311       use_map_link: valitse kartalta
312       save_button: Tallenna
313       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
314     view:
315       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
316       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
317       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
318       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} kommentoidaksesi'
319       login: Kirjaudu sisään
320       save_button: Tallenna
321     no_such_entry:
322       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
323       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
324       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
325         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
326     diary_entry:
327       posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
328       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
329       reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
330       comment_count:
331         one: 1 kommentti
332         zero: Ei kommentteja
333         other: '%{count} kommenttia'
334       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
335       hide_link: Piilota tämä merkintä
336       confirm: Vahvista
337     diary_comment:
338       comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
339       hide_link: Piilota tämä kommentti
340       confirm: Vahvista
341     location:
342       location: 'Sijainti:'
343       view: Näytä
344       edit: Muokkaa
345     feed:
346       user:
347         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
348         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
349       language:
350         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
351         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
352           kielellä %{language_name}
353       all:
354         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
355         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
356     comments:
357       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
358       post: Kommentti
359       when: Päiväys
360       comment: Kommentti
361       ago: '%{ago} sitten'
362       newer_comments: Uudemmat kommentit
363       older_comments: Vanhemmat kommentit
364   export:
365     title: Alueen vienti
366     start:
367       area_to_export: Vietävä alue
368       manually_select: Valitse pienempi alue
369       format_to_export: Vientimuoto
370       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
371       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
372       embeddable_html: HTML-koodi
373       licence: Lisenssi
374       export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
375         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
376       too_large:
377         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
378         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
379           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
380           seuraavista:'
381         planet:
382           title: Planet OSM
383           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
384         overpass:
385           title: Overpass API
386           description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
387         geofabrik:
388           title: Geofabrik-lataukset
389           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
390             kaupungeista
391         metro:
392           title: Metro-otteet
393           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
394             alueista
395         other:
396           title: Muut lähteet
397           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
398       options: Asetukset
399       format: 'Tiedostomuoto:'
400       scale: Mittakaava
401       max: enintään
402       image_size: Kuvan koko
403       zoom: Suurennostaso
404       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
405       latitude: 'Lev:'
406       longitude: 'Pit:'
407       output: Tulos
408       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
409       export_button: Vie
410   geocoder:
411     search:
412       title:
413         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
414         us_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
415         uk_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap
416           / FreeThe Postcode</a>
417         ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
418         osm_nominatim: Tulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
419           Nominatimista</a>
420         geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
421         osm_nominatim_reverse: Hakutulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
422           Nominatimista</a>
423         geonames_reverse: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
424     search_osm_nominatim:
425       prefix:
426         aerialway:
427           cable_car: Köysirata
428           chair_lift: Tuolihissi
429           drag_lift: Vetohissi
430           gondola: Gondolihissi
431           station: Ilmarata-asema
432         aeroway:
433           aerodrome: Lentokenttä
434           apron: Asemataso
435           gate: Portti
436           helipad: Helikopterikenttä
437           runway: Kiitorata
438           taxiway: Rullaustie
439           terminal: Terminaali
440         amenity:
441           animal_shelter: Eläinsuoja
442           arts_centre: Taidekeskus
443           atm: Pankkiautomaatti
444           bank: Pankki
445           bar: Baari
446           bbq: Grillauskatos
447           bench: Penkki
448           bicycle_parking: Pyöräparkki
449           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
450           biergarten: Terassi
451           boat_rental: Venevuokraamo
452           brothel: Bordelli
453           bureau_de_change: Rahanvaihto
454           bus_station: Linja-autoasema
455           cafe: Kahvila
456           car_rental: Autovuokraamo
457           car_sharing: Kimppakyyti
458           car_wash: Autopesu
459           casino: Kasino
460           charging_station: Latausasema
461           childcare: Lastenhoito
462           cinema: Elokuvateatteri
463           clinic: Klinikka
464           clock: Kello
465           college: Oppilaitos
466           community_centre: Yhteisökeskus
467           courthouse: Oikeustalo
468           crematorium: Krematorio
469           dentist: Hammaslääkäri
470           doctors: Lääkäreitä
471           dormitory: Asuntola
472           drinking_water: Juomavesi
473           driving_school: Autokoulu
474           embassy: Lähetystö
475           emergency_phone: Hätäpuhelin
476           fast_food: Pikaruokaravintola
477           ferry_terminal: Lauttaterminaali
478           fire_hydrant: Paloposti
479           fire_station: Paloasema
480           food_court: Elintarviketori
481           fountain: Lähde
482           fuel: Polttoaine
483           gambling: Uhkapelaus
484           grave_yard: Hautausmaa
485           gym: Liikuntakeskus / kuntosali
486           health_centre: Terveyskeskus
487           hospital: Sairaala
488           hunting_stand: Metsästyslava
489           ice_cream: Jäätelö
490           kindergarten: Päiväkoti
491           library: Kirjasto
492           market: Tori
493           marketplace: Tori
494           monastery: Luostari
495           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
496           nightclub: Yökerho
497           nursery: Päiväkoti
498           nursing_home: Hoitokoti
499           office: Toimisto
500           parking: Parkkipaikka
501           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
502           pharmacy: Apteekki
503           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
504           police: Poliisi
505           post_box: Kirjelaatikko
506           post_office: Postitoimisto
507           preschool: Esikoulu
508           prison: Vankila
509           pub: Pubi
510           public_building: Julkinen rakennus
511           reception_area: Vastaanottoalue
512           recycling: Kierrätyspaikka
513           restaurant: Ravintola
514           retirement_home: Vanhainkoti
515           sauna: Sauna
516           school: Koulu
517           shelter: Väestönsuoja
518           shop: Kauppa
519           shower: Suihku
520           social_centre: Sosiaalikeskus
521           social_club: Sosiaalinen kerho
522           social_facility: Sosiaalilaitos
523           studio: Studio
524           swimming_pool: Uima-allas
525           taxi: Taksi
526           telephone: Puhelinkoppi
527           theatre: Teatteri
528           toilets: WC
529           townhall: Kaupungintalo
530           university: Yliopisto
531           vending_machine: Myyntiautomaatti
532           veterinary: Eläinlääkäri
533           village_hall: Kyläkoti
534           waste_basket: Roskakori
535           waste_disposal: Jätehuolto
536           youth_centre: Nuorisokeskus
537         boundary:
538           administrative: Hallinnollinen raja
539           census: Väestönlaskenta-alueen raja
540           national_park: Kansallispuisto
541           protected_area: Suojelualue
542         bridge:
543           aqueduct: Akvedukti
544           suspension: Riippusilta
545           swing: Kääntösilta
546           viaduct: Maasilta
547           "yes": Silta
548         building:
549           "yes": Rakennus
550         craft:
551           brewery: Panimo
552           carpenter: Puuseppä
553           electrician: Sähköasentaja
554           gardener: Puutarhuri
555           painter: Taidemaalari
556           photographer: Valokuvaaja
557           plumber: Putkimies
558           shoemaker: Suutari
559           tailor: Räätäli
560           "yes": Käsityömyymälä
561         emergency:
562           ambulance_station: Ensihoitoasema
563           defibrillator: Defibrillaattori
564           landing_site: Hätälaskualue
565           phone: Hätäpuhelin
566         highway:
567           abandoned: Hylätty valtatie
568           bridleway: Ratsastustie
569           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
570           bus_stop: Bussipysäkki
571           construction: Rakenteilla oleva tie
572           cycleway: Pyörätie
573           elevator: Hissi
574           emergency_access_point: Hätätilapaikka
575           footway: Polku
576           ford: Kahluupaikka
577           living_street: Asuinkatu
578           milestone: Virstanpylväs
579           motorway: Moottoritie
580           motorway_junction: Moottoritien liittymä
581           motorway_link: Moottoritie
582           path: Polku
583           pedestrian: Jalkakäytävä
584           platform: Asemalaituri
585           primary: Kantatie
586           primary_link: Kantatie
587           proposed: Suunnitteilla oleva tie
588           raceway: Kilparata
589           residential: Asuinkatu
590           rest_area: Lepoalue
591           road: Tie
592           secondary: Seututie
593           secondary_link: Seututie
594           service: Huoltotie
595           services: Moottoritiepalvelut
596           speed_camera: Nopeuskamera
597           steps: Portaat
598           street_lamp: Katuvalaisin
599           tertiary: Yhdystie
600           tertiary_link: Yhdystie
601           track: Metsätie
602           traffic_signals: Liikennevalot
603           trail: Vaelluspolku
604           trunk: Valtatie
605           trunk_link: Valtatie
606           unclassified: Luokittelematon tie
607           unsurfaced: Päällystämätön tie
608           "yes": Tie
609         historic:
610           archaeological_site: Arkeologinen kohde
611           battlefield: Taistelukenttä
612           boundary_stone: Rajakivi
613           building: Historiallinen rakennus
614           bunker: Bunkkeri
615           castle: Linna
616           church: Kirkko
617           city_gate: Kaupungin portti
618           citywalls: Kaupunginmuurit
619           fort: Linnake
620           heritage: Perintökohde
621           house: Talo
622           icon: Ikoni
623           manor: Kartano
624           memorial: Muistomerkki
625           mine: Kaivos
626           monument: Muistomerkki
627           roman_road: Roomalainen tie
628           ruins: Rauniot
629           stone: Kivi
630           tomb: Hautakammio
631           tower: Torni
632           wayside_cross: Tieristi
633           wayside_shrine: Tienvarsialttari
634           wreck: Hylky
635         junction:
636           "yes": Risteys
637         landuse:
638           allotments: Siirtolapuutarha
639           basin: Syvänne
640           brownfield: Purettujen rakennusten alue
641           cemetery: Hautausmaa
642           commercial: Kaupallinen alue
643           conservation: Suojeltu kohde
644           construction: Rakennustyömaa
645           farm: Maatila
646           farmland: Viljelysmaa
647           farmyard: Maatilan piha
648           forest: Talousmetsä
649           garages: Autotalleja
650           grass: Nurmikko
651           greenfield: Viheralue
652           industrial: Teollisuusalue
653           landfill: Kaatopaikka
654           meadow: Niitty
655           military: Sotilasalue
656           mine: Kaivos
657           orchard: Puutarha
658           quarry: Avolouhos
659           railway: Rautatie
660           recreation_ground: Virkistysalue
661           reservoir: Tekojärvi
662           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
663           residential: Asuinalue
664           retail: Vähittäiskauppa
665           road: Tiealue
666           village_green: Puisto
667           vineyard: Viinitarha
668           "yes": Maankäyttö
669         leisure:
670           beach_resort: Rantakohde
671           bird_hide: Linnunpesä
672           club: Klubi
673           common: Yhteinen maa
674           dog_park: Koirapuisto
675           fishing: Kalastusalue
676           fitness_centre: Kuntoilukeskus
677           fitness_station: Kuntosali
678           garden: Puutarha
679           golf_course: Golf-kenttä
680           horse_riding: Ratsastus
681           ice_rink: Luistelurata
682           marina: Huvivenesatama
683           miniature_golf: Minigolf
684           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
685           park: Puisto
686           pitch: Urheilukenttä
687           playground: Leikkikenttä
688           recreation_ground: Virkistysalue
689           resort: Oleskelupaikka
690           sauna: Sauna
691           slipway: Vesillelaskuramppi
692           sports_centre: Urheilukeskus
693           stadium: Stadioni
694           swimming_pool: Uima-allas
695           track: Juoksurata
696           water_park: Vesipuisto
697           "yes": Vapaa-aika
698         man_made:
699           lighthouse: Majakka
700           pipeline: Putkisto
701           tower: Torni
702           works: Tehdas
703           "yes": ihmisen tekemä
704         military:
705           airfield: Sotilaskenttä
706           barracks: Kasarmi
707           bunker: Bunkkeri
708         mountain_pass:
709           "yes": Vuoristosola
710         natural:
711           bay: Lahti
712           beach: Hiekkaranta
713           cape: Niemi
714           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
715           cliff: Jyrkänne
716           crater: Kraatteri
717           dune: Dyyni
718           fell: Tunturi
719           fjord: Vuono
720           forest: Metsä
721           geyser: Geysir
722           glacier: Jäätikkö
723           grassland: Ruohomaa
724           heath: Nummi
725           hill: Mäki
726           island: Saari
727           land: Maa
728           marsh: Suo
729           moor: Nummi
730           mud: Muta
731           peak: Huippu
732           point: Niemi
733           reef: Riutta
734           ridge: Harju
735           rock: Kivi
736           saddle: Satula
737           sand: Hiekka
738           scree: Kivikko
739           scrub: Pensaikko
740           spring: Lähde
741           stone: Kivi
742           strait: Salmi
743           tree: Puu
744           valley: Laakso
745           volcano: Tulivuori
746           water: Vesi
747           wetland: Kosteikko
748           wood: Metsä
749         office:
750           accountant: Kirjanpitäjä
751           administrative: Hallinto
752           architect: Arkkitehti
753           company: Yritys
754           employment_agency: Työnvälitystoimisto
755           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
756           government: Virasto
757           insurance: Vakuutusyhtiö
758           lawyer: Asianajotoimisto
759           ngo: Kansalaisjärjestö
760           telecommunication: Tietoliikenneyritys
761           travel_agent: Matkatoimisto
762           "yes": Toimisto
763         place:
764           allotments: Siirtolapuutarha
765           block: Este
766           airport: Lentokenttä
767           city: Kaupunki
768           country: Maa
769           county: Piirikunta
770           farm: Maatila
771           hamlet: Pieni kylä
772           house: Talo
773           houses: Taloja
774           island: Saari
775           islet: Saareke
776           isolated_dwelling: Erakkomaja
777           locality: Paikkakunta
778           moor: Nummi
779           municipality: Kunta
780           neighbourhood: Naapurusto
781           postcode: Postinumero
782           region: Alue
783           sea: Meri
784           state: Osavaltio
785           subdivision: Naapurusto
786           suburb: Lähiö
787           town: Kaupunki
788           unincorporated_area: Ei-liitetty alue
789           village: Kylä
790           "yes": Paikka
791         railway:
792           abandoned: Hylätty rautatie
793           construction: Rakenteilla oleva rautatie
794           disused: Käyttämätön rautatie
795           disused_station: Käytöstä poistunut rautatieasema
796           funicular: Funikulaari
797           halt: Seisake
798           historic_station: Historiallinen juna-asema
799           junction: Rautatien risteys
800           level_crossing: Tasoristeys
801           light_rail: Pikaraitiotie
802           miniature: Pienoisrautatie
803           monorail: Yksikiskoinen raide
804           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
805           platform: Asemalaituri
806           preserved: Museorautatie
807           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
808           spur: Pistoraide
809           station: Rautatieasema
810           stop: Rautatieseisake
811           subway: Metro
812           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
813           switch: Ratavaihde
814           tram: Raitiotie
815           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
816         shop:
817           alcohol: Alkoholikauppa
818           antiques: Antiikkia
819           art: Taidekauppa
820           bakery: Leipomo
821           beauty: Kosmetiikkakauppa
822           beverages: Juomakauppa
823           bicycle: Polkupyöräkauppa
824           books: Kirjakauppa
825           boutique: Puoti
826           butcher: Lihakauppa
827           car: Autokauppa
828           car_parts: Auton osia
829           car_repair: Autokorjaamo
830           carpet: Mattokauppa
831           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
832           chemist: Apteekki
833           clothes: Vaatekauppa
834           computer: Tietokonekauppa
835           confectionery: Makeiskauppa
836           convenience: Lähikauppa
837           copyshop: Kopiointipalvelu
838           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
839           deli: Herkkukauppa
840           department_store: Tavaratalo
841           discount: Alennusmyymälä
842           doityourself: Tee-se-itse
843           dry_cleaning: Kuivapesula
844           electronics: Elektroniikkakauppa
845           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
846           farm: Maatalouskauppa
847           fashion: Muotikauppa
848           fish: Kalakauppa
849           florist: Kukkakauppa
850           food: Ruokakauppa
851           funeral_directors: Hautausurakoitsija
852           furniture: Huonekaluliike
853           gallery: Galleria
854           garden_centre: Puutarhakeskus
855           general: Sekatavarakauppa
856           gift: Lahjakauppa
857           greengrocer: Vihanneskauppa
858           grocery: Ruokakauppa
859           hairdresser: Kampaamo
860           hardware: Rautakauppa
861           hifi: Elektroniikkakauppa
862           insurance: Vakuutus
863           jewelry: Korukauppa
864           kiosk: Kioski
865           laundry: Pesula
866           mall: Ostoskeskus
867           market: Tori
868           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
869           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
870           music: Musiikkikauppa
871           newsagent: Lehtikioski
872           optician: Optikko
873           organic: Luomukauppa
874           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
875           pet: Eläinkauppa
876           pharmacy: Apteekki
877           photo: Valokuvausliike
878           salon: Salonki
879           second_hand: Osto- ja myyntiliike
880           shoes: Kenkäkauppa
881           shopping_centre: Ostoskeskus
882           sports: Urheilukauppa
883           stationery: Paperikauppa
884           supermarket: Supermarketti
885           tailor: Räätäli
886           toys: Lelukauppa
887           travel_agency: Matkatoimisto
888           video: Videokauppa
889           wine: Alkoholikauppa
890           "yes": Kauppa
891         tourism:
892           alpine_hut: Alppimaja
893           apartment: Huoneisto
894           artwork: Taideteos
895           attraction: Nähtävyys
896           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
897           cabin: Mökki
898           camp_site: Leirintäalue
899           caravan_site: Leirintäalue
900           chalet: Alppimaja
901           gallery: Galleria
902           guest_house: Vierasmaja
903           hostel: Hostelli
904           hotel: Hotelli
905           information: Infopiste
906           motel: Motelli
907           museum: Museo
908           picnic_site: Piknik-paikka
909           theme_park: Teemapuisto
910           viewpoint: Näköalapaikka
911           zoo: Eläintarha
912         tunnel:
913           culvert: Siltarumpu
914           "yes": Tunneli
915         waterway:
916           artificial: Kanava
917           boatyard: Telakka
918           canal: Kanaali
919           dam: Pato
920           derelict_canal: Hylätty kanava
921           ditch: Oja
922           dock: Märkätelakka
923           drain: Oja
924           lock: Sulku
925           lock_gate: Sulkuportti
926           mooring: Rantautumispaikka
927           rapids: Koski
928           river: Joki
929           stream: Puro
930           wadi: Vadi
931           waterfall: Vesiputous
932           weir: Pato
933           "yes": Vesistö
934       admin_levels:
935         level2: Valtion raja
936         level4: Osavaltion raja
937         level5: Alueen raja
938         level6: Maakunnan raja
939         level8: Kunnan raja
940         level9: Kylän raja
941         level10: Asuinalueen raja
942     description:
943       title:
944         osm_nominatim: Sijainti <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
945           Nominatimista</a>
946         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
947       types:
948         cities: Kaupungit
949         towns: Kylät
950         places: Paikat
951     results:
952       no_results: Ei hakutuloksia
953       more_results: Lisää tuloksia
954   layouts:
955     logo:
956       alt_text: OpenStreetMap-logo
957     home: Siirry kotipaikkaan
958     logout: Kirjaudu ulos
959     log_in: kirjaudu sisään
960     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
961     sign_up: rekisteröidy
962     start_mapping: Liity mukaan
963     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
964     edit: Muokkaa
965     history: Historia
966     export: Vienti
967     data: Tiedot
968     export_data: Vie tiedostona
969     gps_traces: GPS-jäljet
970     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
971     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
972     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
973     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
974     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
975     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
976     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
977       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
978     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
979     partners_html: Palvelinta ylläpitää %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} sekä muut %{partners}.
980     partners_ucl: UCL VR Centre
981     partners_ic: Imperial College London
982     partners_bytemark: Bytemark Hosting
983     partners_partners: kumppanimme
984     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
985       ylläpitotöiden takia.
986     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
987       ylläpitotöiden takia.
988     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
989     help: Ohje
990     about: Tietoja
991     copyright: Tekijänoikeudet
992     community: Yhteisö
993     community_blogs: Yhteisöblogit
994     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
995     foundation: Säätiö
996     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
997     make_a_donation:
998       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
999       text: Lahjoita
1000     learn_more: Lisätietoja
1001     more: Lisää
1002   license_page:
1003     foreign:
1004       title: Tietoja tästä käännöksestä
1005       text: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1006         englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1007       english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1008     native:
1009       title: Tietoja sivusta
1010       text: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1011         Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien lukemisen
1012         ja %{mapping_link}.
1013       native_link: suomenkielinen versio
1014       mapping_link: aloittaa kartoituksen
1015     legal_babble:
1016       title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1017       intro_1_html: |-
1018         OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1019         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1020         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1021       intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää, välittää
1022         ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos karttoja
1023         tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain samalla lisenssillä.\n<a
1024         href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a> mainitaan
1025         levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1026       intro_3_html: |-
1027         Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1028         Commons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA).
1029       credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1030       credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti &quot;&copy;
1031         OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine &quot;&copy;
1032         OpenStreetMap contributors&quot;.
1033       credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1034         Open Database Lisenssillä\nja kartta-aineiston olevan lisensoitu CC-BY-SA-lisenssillä.
1035         Tämä voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1036         tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1037         paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1038         www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1039       credit_3_html: 'Sähköisen karttaikkunan tulee sisältää tekijän nimi kartan alaosassa:'
1040       attribution_example:
1041         alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1042         title: Nimeämisesimerkki
1043       more_title_html: Lisätietoja
1044       more_1_html: |-
1045         Lue lisää aineiston käyttämisestä <a
1046         href="http://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a> ja yhteisön keräämistä <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">lakiasioiden useimmin kysytyimmistä kysymyksistä</a>.
1047       more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1048         karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1049         käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1050         käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1051         käyttöehtoihin</a>."
1052       contributors_title_html: Tekijät
1053       contributors_intro_html: |-
1054         Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1055         vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1056         ja muista lähteistä, muun muassa:
1057       contributors_at_html: |-
1058         <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1059         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1060         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1061         Land Tirolista (<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1062       contributors_ca_html: |-
1063         <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1064            GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1065            Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1066            Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1067            Statistics Canada).
1068       contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1069         maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1070         lisenssin</a> mukaisesti.'
1071       contributors_fr_html: |-
1072         <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1073            Direction Générale des Impôtsista.
1074       contributors_nl_html: |-
1075         <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1076         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1077       contributors_nz_html: '<strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja
1078         Land Information New Zealandista. Crown Copyright.'
1079       contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1080         ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1081         metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1082         karttamateriaalia)."
1083       contributors_za_html: |-
1084         <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1085         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1086         National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1087       contributors_gb_html: |-
1088         <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1089         keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeuden joulukuulta 2010.
1090       contributors_footer_1_html: |-
1091         Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1092         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1093       contributors_footer_2_html: |-
1094         Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1095         ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1096       infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1097       infringement_1_html: |-
1098         OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1099         (esimerkiksi Google Mapsista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1100       infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1101         karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin tai sivustolle,
1102         siitä tulee tehdä <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1103         tai <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1104       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1105       trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankartta ovat OpenStreetMap-säätiön
1106         rekisteröityjä tavaramerkkejä. <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisensointiryhmämme
1107         (englanniksi)</a> vastaa mielellään kysymyksiin tavaramerkkien käytöstä.
1108   welcome_page:
1109     title: Tervetuloa!
1110     introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1111       maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1112       kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
1113     whats_on_the_map:
1114       title: Kartan sisältö
1115       on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa juuri
1116         nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja maailmasta.
1117         Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka sinua kiinnostavat.
1118       off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1119         tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1120         lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1121     basic_terms:
1122       title: Käsitteitä ja termistöä
1123       paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
1124         Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1125       editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1126         (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1127       node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1128         kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1129         ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1130       way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1131         katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1132         aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1133       tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa pisteen,
1134         viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi ravintolan
1135         nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1136     rules:
1137       title: Pelisäännöt
1138       paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
1139         oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
1140         muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
1141         tuonnista</a> ja \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
1142         muokkauksista</a>."
1143     questions:
1144       title: Kysyttävää?
1145       paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1146         Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>.
1147     start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1148     add_a_note:
1149       title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
1150       paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse,
1151         tee siitä karttavirheilmoitus.
1152       paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1153         ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle ilmestyvä
1154         karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja: Suomessa olevista
1155         virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella kielellä tai
1156         englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat voivat korjata
1157         virheen.'
1158   fixthemap:
1159     title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1160     how_to_help:
1161       title: Kuinka voin auttaa
1162       join_the_community:
1163         title: Liity yhteisöön
1164         explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan tien
1165           tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1166           ja lisätä tai korjata kohta itse.
1167       add_a_note:
1168         instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1169           karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1170           Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1171     other_concerns:
1172       title: Muut huolenaiheet
1173       explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1174         tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1175         saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1176   help_page:
1177     title: Ohjekeskus
1178     introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1179       eri lähteistä.
1180     welcome:
1181       url: /welcome
1182       title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1183       description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1184     beginners_guide:
1185       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1186       title: Aloitusopas
1187       description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1188     help:
1189       url: https://help.openstreetmap.org/
1190       title: help.openstreetmap.org
1191       description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OSM:n kysy- ja vastaa
1192         -sivustolla. Englanninkielinen.
1193     mailing_lists:
1194       title: Postituslistat
1195       description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1196         aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1197     forums:
1198       title: Keskustelupalsta
1199     irc:
1200       title: IRC
1201       description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1202     switch2osm:
1203       title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
1204       description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin pohjautuviin
1205         karttoihin ja muihin palveluihin.
1206     wiki:
1207       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1208       title: wiki.openstreetmap.org
1209       description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1210         englanninkielinen.
1211   about_page:
1212     next: Seuraava
1213     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1214     used_by: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1215       %{name}-karttaa
1216     lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka tuottavat
1217       ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1218       ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1219     local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1220     local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1221       käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1222       ajan tasalla.
1223     community_driven_title: Yhteisön voima
1224     community_driven_html: |-
1225       OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1226       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1227       <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1228     open_data_title: Avoin data
1229     open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää vapaasti
1230       mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua kehitetään
1231       tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä. Lisätietoja
1232       on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a> -sivulla.'
1233     legal_title: Lakitekninen jako
1234     legal_html: "Tämä ja monet muut OSM-sivustot ovat muodollisesti <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a>
1235       (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien näiden sivustojen käyttöön
1236       sovelletaan <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nhyväksytyn
1237       käytön käytäntöjä</a> ja <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">tietosuojakäytäntöä</a>
1238       (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Ota
1239       yhteys OSMF:ään</a> lisensointi-, tekijänoikeus- ja muissa lakiteknisissä kysymyksissä."
1240     partners_title: Kumppanit
1241   notifier:
1242     diary_comment_notification:
1243       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1244       hi: Hei %{to_user},
1245       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1246         otsikolla %{subject}:'
1247       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1248         %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1249     message_notification:
1250       hi: Hei %{to_user},
1251       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1252         %{subject}:'
1253       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa
1254         %{replyurl}.
1255     friend_notification:
1256       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1257       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1258       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1259       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1260     gpx_notification:
1261       greeting: Hei!
1262       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1263       with_description: ', jonka kuvaus on'
1264       and_the_tags: 'ja seuraavat avainsanat:'
1265       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1266       failure:
1267         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1268         failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1269         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1270         more_info_2: 'ne löytyvät osoitteesta:'
1271       success:
1272         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1273         loaded_successfully: '%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista
1274           %{possible_points} pisteestä.'
1275     signup_confirm:
1276       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1277       greeting: Hei!
1278       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1279       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1280         linkkiä:'
1281       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1282         asioita, jotta pääset alkuun.
1283     email_confirm:
1284       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1285     email_confirm_plain:
1286       greeting: Hei,
1287       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1288         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1289       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1290     email_confirm_html:
1291       greeting: Hei,
1292       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa
1293         sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1294       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1295     lost_password:
1296       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1297     lost_password_plain:
1298       greeting: Hei!
1299       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1300         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1301       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1302     lost_password_html:
1303       greeting: Hei,
1304       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin
1305         salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1306       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla
1307         alapuolella olevaa linkkiä.
1308     note_comment_notification:
1309       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1310       greeting: Hei!
1311       commented:
1312         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi'
1313         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintää josta
1314           olet kiinnostunut'
1315         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1316           %{place}.'
1317         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1318           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1319       closed:
1320         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi'
1321         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt merkinnän josta
1322           olet kiinnostunut'
1323         your_note: '%{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi lähellä paikkaa %{place}'
1324         commented_note: '%{commenter} on selvittänyt merkinnän jota olet kommentoinut.
1325           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1326       reopened:
1327         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1328         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1329           uudelleen'
1330         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1331           %{place}.'
1332         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1333           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1334           on lähellä paikkaa %{place}.'
1335       details: Lisää tietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1336     changeset_comment_notification:
1337       hi: Hei %{to_user},
1338       greeting: Hei,
1339       commented:
1340         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1341       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1342   message:
1343     inbox:
1344       title: Saapuneet
1345       my_inbox: Saapuneet
1346       outbox: Lähetetyt
1347       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1348       new_messages:
1349         one: '%{count} lukematon viesti'
1350         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1351       old_messages:
1352         one: '%{count} luettu viesti'
1353         other: '%{count} luettua viestiä'
1354       from: Lähettäjä
1355       subject: Otsikko
1356       date: Päiväys
1357       no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1358       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1359     message_summary:
1360       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1361       read_button: Merkitse luetuksi
1362       reply_button: Vastaa
1363       delete_button: Poista
1364     new:
1365       title: Lähetä viesti
1366       send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1367       subject: Otsikko
1368       body: Sisältö
1369       send_button: Lähetä
1370       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1371       message_sent: Viesti on lähetetty.
1372       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1373         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1374     no_such_message:
1375       title: Ei sellaista viestiä
1376       heading: Ei sellaista viestiä
1377       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1378     outbox:
1379       title: Lähetetyt
1380       my_inbox: '%{inbox_link}'
1381       inbox: Saapuneet
1382       outbox: Lähetetyt
1383       messages:
1384         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1385         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1386       to: Vastaanottaja
1387       subject: Otsikko
1388       date: Päiväys
1389       no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1390         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1391       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1392     reply:
1393       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1394         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1395         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1396     read:
1397       title: Lue viesti
1398       from: 'Lähettäjä:'
1399       subject: Otsikko
1400       date: Päiväys
1401       reply_button: Vastaa
1402       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1403       back: Takaisin
1404       to: 'Vastaanottaja:'
1405       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1406         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1407         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1408     sent_message_summary:
1409       delete_button: Poista
1410     mark:
1411       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1412       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1413     delete:
1414       deleted: Viesti on poistettu.
1415   site:
1416     index:
1417       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1418       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1419       permalink: Ikilinkki
1420       shortlink: Lyhytosoite
1421       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1422       license:
1423         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1424       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1425         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1426     edit:
1427       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1428       not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi
1429         julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1430       user_page_link: käyttäjätiedot
1431       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1432       flash_player_required: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää Flash
1433         Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben
1434         verkkosivuilta</a>. Karttaa voi muokata myös <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1435         ohjelmistoilla</a>.
1436       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1437         poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1438         jos sellainen on käytössä.
1439       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1440       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1441         muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1442       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1443       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1444         tämän toiminnon käyttämiseen.
1445     sidebar:
1446       search_results: Hakutulokset
1447       close: Sulje
1448     search:
1449       search: Haku
1450       get_directions: Hae reittiohjeet
1451       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1452       from: Lähtöpaikka
1453       to: Määränpää
1454       where_am_i: Nykyinen sijainti?
1455       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1456       submit_text: Hae
1457     key:
1458       table:
1459         entry:
1460           motorway: Moottoritie
1461           main_road: Päätie
1462           trunk: Valtatie
1463           primary: Kantatie
1464           secondary: Seututie
1465           unclassified: Luokittelematon tie
1466           track: Metsätie
1467           bridleway: Ratsastustie
1468           cycleway: Pyörätie
1469           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
1470           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
1471           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
1472           footway: Jalkakäytävä
1473           rail: Junarata
1474           subway: Metro
1475           tram:
1476           - Pikaraitiotie
1477           - raitiotie
1478           cable:
1479           - Köysirata
1480           - tuolihissi
1481           runway:
1482           - Lentokentän kiitotie
1483           - rullaustie
1484           apron:
1485           - Lentokentän asemataso
1486           - terminaali
1487           admin: Hallinnollinen raja
1488           forest: Talousmetsä
1489           wood: Metsä
1490           golf: Golfkenttä
1491           park: Puisto
1492           resident: Asuinalue
1493           common:
1494           - Niitty
1495           - keto
1496           retail: Kaupallinen alue
1497           industrial: Teollisuusalue
1498           commercial: Toimistoalue
1499           heathland: Kanervikko
1500           lake:
1501           - Järvi
1502           - tekojärvi
1503           farm: Maatila
1504           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1505           cemetery: Hautausmaa
1506           allotments: Siirtolapuutarha
1507           pitch: Urheilukenttä
1508           centre: Urheilukeskus
1509           reserve: Luonnonsuojelualue
1510           military: Sotilasalue
1511           school:
1512           - Koulu
1513           - yliopisto
1514           building: Merkittävä rakennus
1515           station: Rautatieasema
1516           summit:
1517           - Vuorenhuippu
1518           - huippu
1519           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1520           bridge: Musta kehys = silta
1521           private: Yksityinen
1522           destination: Ei läpikulkua
1523           construction: Rakenteilla olevia teitä
1524           bicycle_shop: Pyöräkauppa
1525           bicycle_parking: Pyöräparkki
1526           toilets: Vessat
1527     richtext_area:
1528       edit: Muokkaa
1529       preview: Esikatselu
1530     markdown_help:
1531       title_html: Jäsennä <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1532       headings: Otsikot
1533       heading: Otsikko
1534       subheading: Alaotsikko
1535       unordered: Numeroimaton lista
1536       ordered: Numeroitu lista
1537       first: Ensimmäinen kohta
1538       second: Toinen kohta
1539       link: Linkki
1540       text: Teksti
1541       image: Kuva
1542       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1543       url: Osoite
1544   trace:
1545     visibility:
1546       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1547       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1548       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1549         nimettömänä)
1550       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1551         järjestettynä aikaleimoineen)
1552     create:
1553       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1554       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1555         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1556         asiasta.
1557     edit:
1558       title: Muokataan jälkeä %{name}
1559       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1560       filename: 'Tiedostonimi:'
1561       download: lataa
1562       uploaded_at: 'Lähetetty:'
1563       points: 'Pisteet:'
1564       start_coord: 'Alun koordinaatit:'
1565       map: kartta
1566       edit: muokkaa
1567       owner: 'Käyttäjä:'
1568       description: 'Kuvaus:'
1569       tags: 'Tagit:'
1570       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1571       save_button: Tallenna muutokset
1572       visibility: 'Näkyvyys:'
1573       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1574     trace_form:
1575       upload_gpx: 'Tallenna GPX-tiedosto:'
1576       description: 'Kuvaus:'
1577       tags: 'Tagit:'
1578       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1579       visibility: 'Näkyvyys:'
1580       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1581       upload_button: Tallenna
1582       help: Ohje
1583     trace_header:
1584       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1585       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1586       see_your_traces: Näytä kaikki omat jäljet
1587       traces_waiting:
1588         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1589           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1590           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1591           tietokantaan.
1592         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1593           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1594           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1595           aiemmin tietokantaan.
1596     trace_optionals:
1597       tags: Tagit
1598     view:
1599       title: Näytetään jälkeä %{name}
1600       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1601       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1602       filename: 'Tiedostonimi:'
1603       download: lataa
1604       uploaded: 'Lähetetty:'
1605       points: 'Pisteitä:'
1606       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1607       map: kartalla
1608       edit: muokkaa
1609       owner: 'Käyttäjä:'
1610       description: 'Kuvaus:'
1611       tags: Tagit
1612       none: Ei mitään
1613       edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
1614       delete_track: Poista tämä jälki
1615       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1616       visibility: 'Näkyvyys:'
1617     trace_paging_nav:
1618       showing_page: Sivu %{page}
1619       older: Vanhat jäljet
1620       newer: Uudet jäljet
1621     trace:
1622       pending: JONOSSA
1623       count_points:
1624         one: '%{count} piste'
1625         other: '%{count} pistettä'
1626       ago: '%{time_in_words_ago} sitten'
1627       more: tiedot
1628       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1629       view_map: Selaa karttaa
1630       edit: muokkaa
1631       edit_map: Muokkaa karttaa
1632       public: JULKINEN
1633       identifiable: TUNNISTETTAVA
1634       private: YKSITYINEN
1635       trackable: SEURATTAVA
1636       by: käyttäjältä
1637       in: avainsanoilla
1638       map: sijainti kartalla
1639     list:
1640       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1641       your_traces: Omat GPS-jäljet
1642       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1643       description: Selaa juuri lähetettyjä GPS-jälkiä
1644       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1645       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
1646         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1647     delete:
1648       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1649     make_public:
1650       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1651     offline_warning:
1652       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1653     offline:
1654       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1655       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1656     georss:
1657       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1658     description:
1659       description_with_count:
1660         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1661         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1662       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1663   application:
1664     require_cookies:
1665       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
1666         selaimessasi ennen jatkamista.
1667     require_moderator:
1668       not_a_moderator: Tämän toiminnon suorittamiseksi sinun on oltava ylläpitäjä.
1669     setup_user_auth:
1670       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
1671       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
1672         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
1673         suostua, mutta ne täytyy lukea.
1674   oauth:
1675     oauthorize:
1676       title: Salli tilisi käyttö
1677       request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
1678         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
1679         sopivat oikeudet.
1680       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
1681       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1682       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1683       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1684       allow_write_api: muokata karttaa
1685       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1686       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1687       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1688       grant_access: Myönnä oikeudet
1689     oauthorize_success:
1690       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
1691       allowed: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
1692       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
1693     oauthorize_failure:
1694       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
1695       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
1696       invalid: Lupamerkki ei kelpaa.
1697     revoke:
1698       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
1699   oauth_clients:
1700     new:
1701       title: Rekisteröi uusi sovellus
1702       submit: Rekisteröi
1703     edit:
1704       title: Muokkaa sovellustasi
1705       submit: Muokkaa
1706     show:
1707       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
1708       key: 'Kuluttajan avain:'
1709       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
1710       url: 'Pyynnön URL-avain:'
1711       access_url: 'Pääsyavaimen URRL-osoite:'
1712       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
1713       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
1714       edit: Muokkaa yksityiskohtia
1715       delete: Poista asiakas
1716       confirm: Oletko varma?
1717       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
1718       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1719       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1720       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1721       allow_write_api: muokata karttaa
1722       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
1723       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1724       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1725     index:
1726       title: Omat OAuth-tietoni
1727       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
1728       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
1729       application: Sovelluksen nimi
1730       issued_at: Käytetty viimeksi
1731       revoke: Peruuta!
1732       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
1733       no_apps: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
1734         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
1735         tähän palveluun.
1736       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
1737       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
1738     form:
1739       name: Nimi
1740       required: vaadittu
1741       url: Sovelluksen osoite (URL)
1742       callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
1743       support_url: Tuen osoite (URL)
1744       requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
1745       allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
1746       allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
1747       allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
1748       allow_write_api: kartan muokkaaminen.
1749       allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
1750       allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
1751       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1752     not_found:
1753       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
1754     create:
1755       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
1756     update:
1757       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
1758     destroy:
1759       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
1760   user:
1761     login:
1762       title: Kirjautumissivu
1763       heading: Kirjaudu
1764       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1765       password: 'Salasana:'
1766       openid: '%{logo} OpenID:'
1767       remember: Muista minut
1768       lost password link: Unohditko salasanasi?
1769       login_button: Kirjaudu sisään
1770       register now: Rekisteröidy
1771       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1772       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1773       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1774       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1775       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1776       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1777       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
1778         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
1779         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1780       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
1781         toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
1782       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1783       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1784       auth_providers:
1785         openid:
1786           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1787           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1788         google:
1789           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
1790           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
1791         facebook:
1792           title: Kirjaudu Facebookin avulla
1793           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
1794         windowslive:
1795           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
1796           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
1797         github:
1798           title: Kirjaudu GitHubin avulla
1799           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
1800         wikipedia:
1801           title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
1802           alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
1803         yahoo:
1804           title: Kirjaudu Yahoon avulla
1805           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
1806         wordpress:
1807           title: Kirjaudu WordPressin avulla
1808           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
1809         aol:
1810           title: Kirjaudu AOL:n avulla
1811           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
1812     logout:
1813       title: Kirjaudu ulos
1814       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1815       logout_button: Kirjaudu ulos
1816     lost_password:
1817       title: Unohtunut salasana
1818       heading: Unohditko salasanasi?
1819       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1820       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1821       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1822         lähetetään salasanan palautusohjeet.
1823       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1824       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1825     reset_password:
1826       title: Salasanan vaihto
1827       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1828       password: 'Salasana:'
1829       confirm password: 'Vahvista salasana:'
1830       reset: Vaihda salasana
1831       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1832       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1833     new:
1834       title: Rekisteröidy
1835       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
1836         nyt käytössä.
1837       contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
1838         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
1839         mahdollisimman pikaisesti.
1840       about:
1841         header: Muokkaa vapaasti
1842         html: |-
1843           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
1844           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
1845       license_agreement: Kun vahvistat tilisi, sinun on sitouduttava <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistumisehtoihin</a>.
1846       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1847       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
1848       not displayed publicly: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1849         title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
1850         on saatavilla englanniksi.
1851       display name: 'Käyttäjätunnus:'
1852       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
1853         muuttaa asetuksista.
1854       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
1855       password: 'Salasana:'
1856       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
1857       use external auth: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1858       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
1859         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
1860         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
1861       continue: Rekisteröidy
1862       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
1863       terms declined: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso lisätietoja
1864         <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
1865     terms:
1866       title: Osallistumisehdot
1867       heading: Osallistumisehdot
1868       read and accept: Lue sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen ehdot nykyisille
1869         ja tuleville muokkauksillesi napsauttamalla Hyväksyn.
1870       consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
1871         Public Domain -lisenssillä
1872       consider_pd_why: mikä tämä on?
1873       guidance: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen yhteenveto
1874         (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
1875       agree: Hyväksyn
1876       decline: En hyväksy
1877       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
1878         hyväksy tai hylkää se.
1879       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
1880       legale_names:
1881         france: Ranska
1882         italy: Italia
1883         rest_of_world: Muu maailma
1884     no_such_user:
1885       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
1886       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
1887       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
1888       deleted: poistettu
1889     view:
1890       my diary: Oma päiväkirja
1891       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
1892       my edits: Omat muokkaukset
1893       my traces: Omat jäljet
1894       my notes: Omat karttailmoitukset
1895       my messages: Viestit
1896       my profile: Käyttäjäsivu
1897       my settings: Asetukset
1898       my comments: Omat kommentit
1899       oauth settings: oauth-asetukset
1900       blocks on me: Saadut estot
1901       blocks by me: Tekemäni estot
1902       send message: Lähetä viesti
1903       diary: Päiväkirja
1904       edits: Muokkaukset
1905       traces: Jäljet
1906       notes: Karttailmoitukset
1907       remove as friend: Poista kavereista
1908       add as friend: Lisää kaveriksi
1909       mapper since: 'Liittyi palveluun:'
1910       ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
1911       ct status: 'Osallistumisehdot:'
1912       ct undecided: Ei valittu
1913       ct declined: Hylätty
1914       ct accepted: Hyväksytty %{ago} sitten
1915       latest edit: 'Viimeisin muutos %{ago}:'
1916       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1917       created from: 'Tekijä:'
1918       status: 'Tila:'
1919       spam score: 'Spam-pisteet:'
1920       description: Kuvaus
1921       user location: Käyttäjän sijainti
1922       if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
1923         lähialueen käyttäjiä.
1924       settings_link_text: asetussivulla
1925       your friends: Kaverit
1926       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
1927       km away: '%{count} kilometrin päässä'
1928       m away: '%{count} metrin päässä'
1929       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
1930       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
1931       role:
1932         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
1933         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
1934         grant:
1935           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
1936           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
1937         revoke:
1938           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
1939           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
1940       block_history: Saadut estot
1941       moderator_history: Tehdyt estot
1942       comments: Kommentit
1943       create_block: Estä tämä käyttäjä
1944       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
1945       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
1946       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
1947       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
1948       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
1949       delete_user: Poista tämä käyttäjä
1950       confirm: Vahvista
1951       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
1952       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
1953       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
1954       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
1955     popup:
1956       your location: Oma sijaintisi
1957       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
1958       friend: Kaveri
1959     account:
1960       title: Asetusten muokkaus
1961       my settings: Käyttäjäasetukset
1962       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
1963       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
1964       email never displayed publicly: (ei näy muille)
1965       external auth: 'Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa:'
1966       openid:
1967         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
1968         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1969       public editing:
1970         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
1971         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
1972         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1973         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1974         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
1975         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
1976       public editing note:
1977         heading: Julkinen muokkaus
1978         text: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
1979           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
1980           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
1981           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
1982           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
1983           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
1984           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
1985           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
1986       contributor terms:
1987         heading: 'Osallistumisehdot:'
1988         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
1989         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
1990         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
1991           tätä linkkiä.
1992         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
1993           vapaita (Public Domain).
1994         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1995       profile description: 'Henkilökuvaus:'
1996       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
1997       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
1998       image: 'Kuva:'
1999       gravatar:
2000         gravatar: Käytä Gravataria
2001         link text: mikä tämä on?
2002         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
2003       new image: Lisää kuva
2004       keep image: Säilytä nykyinen kuva
2005       delete image: Poista nykyinen kuva
2006       replace image: Korvaa nykyinen kuva
2007       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
2008         100x100)
2009       home location: 'Kotipaikka:'
2010       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
2011       latitude: 'Leveyspiiri:'
2012       longitude: 'Pituuspiiri:'
2013       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
2014       save changes button: Tallenna muutokset
2015       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2016       return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
2017       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2018         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2019       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2020     confirm:
2021       heading: Tarkista sähköpostisi!
2022       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
2023       introduction_2: Aktivoi tilisi napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä
2024         ja olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen!
2025       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
2026       button: Vahvista
2027       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
2028       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
2029       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2030       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää uuden vahvistusviestin, <a href="%{reconfirm}">napsauta
2031         tästä</a>.
2032     confirm_resend:
2033       success: Olemme lähettäneet aktivointilinkin sisältävän viestin osoitteeseen
2034         %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br
2035         /><br />Jos käytät vahvistusviestejä lähettävää roskapostinesto-ohjelmaa,
2036         lisää %{sender} sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistuspyyntöihin.
2037       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
2038     confirm_email:
2039       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
2040       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
2041       button: Vahvista
2042       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
2043       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
2044       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2045     set_home:
2046       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2047     go_public:
2048       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2049     make_friend:
2050       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
2051       button: Lisää kaveriksi
2052       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
2053       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
2054       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
2055     remove_friend:
2056       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
2057       button: Poista kaveri
2058       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
2059       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
2060     filter:
2061       not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
2062     list:
2063       title: Käyttäjät
2064       heading: Käyttäjät
2065       showing:
2066         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2067         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2068       summary: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2069       summary_no_ip: '%{name} luotu %{date}'
2070       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2071       hide: Piilota valitut käyttäjät
2072       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2073     suspended:
2074       title: Käyttäjätili jäädytetty
2075       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2076       webmaster: webmaster
2077       body: |-
2078         <p>
2079          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2080          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2081         </p>
2082         <p>
2083          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2084          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2085         </p>
2086     auth_failure:
2087       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2088       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2089       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2090       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2091       invalid_scope: Virheellinen ala
2092     auth_association:
2093       heading: Sinun ID:tä ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2094       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2095       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2096         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2097   user_role:
2098     filter:
2099       not_an_administrator: Vain ylläpitäjät voivat hallita käyttäjärooleja, etkä
2100         ole ylläpitäjä.
2101       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2102       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2103       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2104     grant:
2105       title: Vahvista roolin myöntäminen
2106       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2107       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2108       confirm: Vahvista
2109       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2110         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2111     revoke:
2112       title: Vahvista roolin poistaminen
2113       heading: Vahvista roolin poistaminen
2114       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2115       confirm: Vahvista
2116       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2117         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2118   user_block:
2119     model:
2120       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2121         estoa.
2122       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2123     not_found:
2124       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2125       back: Takaisin hakemistoon
2126     new:
2127       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2128       heading: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2129       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
2130         Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
2131         tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
2132         ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
2133       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2134       submit: Luo esto
2135       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2136       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2137       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
2138       back: Näytä kaikki estot
2139     edit:
2140       title: Käyttäjän %{name} esto
2141       heading: Käyttäjän %{name} esto
2142       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
2143         anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
2144         käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
2145         ymmärrettäviä sanoja.
2146       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2147         tästä hetkestä.
2148       submit: Päivitä esto
2149       show: Näytä tämä esto
2150       back: Näytä kaikki estot
2151       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2152     filter:
2153       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2154       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2155     create:
2156       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2157         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2158       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2159       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2160     update:
2161       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2162       success: Esto päivitetty.
2163     index:
2164       title: Estetyt käyttäjät
2165       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2166       empty: Ei estoja.
2167     revoke:
2168       title: Esto %{block_on} poistetaan
2169       heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2170       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2171       past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
2172       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2173       revoke: Poista!
2174       flash: Tämä esto on poistettu
2175     period:
2176       one: 1 tunti
2177       other: '%{count} tuntia'
2178     partial:
2179       show: Näytä
2180       edit: Muokkaa
2181       revoke: Estä!
2182       confirm: Oletko varma?
2183       display_name: Estetty käyttäjä
2184       creator_name: Tekijä
2185       reason: Eston syy
2186       status: Tila
2187       revoker_name: Eston tehnyt
2188       not_revoked: (ei kumottu)
2189       showing_page: Sivu %{page}
2190       next: Seuraava »
2191       previous: « Edellinen
2192     helper:
2193       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
2194       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2195       time_past: Päättyi %{time} sitten.
2196     blocks_on:
2197       title: Käyttäjän %{name} estot
2198       heading: Käyttäjän %{name} estot
2199       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2200     blocks_by:
2201       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2202       heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2203       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2204     show:
2205       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2206       heading: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2207       time_future: Päättymiseen aikaa %{time}
2208       time_past: Loppui %{time} sitten
2209       created: Luotu
2210       ago: '%{time} sitten'
2211       status: Tila
2212       show: Näytä
2213       edit: Muokkaa
2214       revoke: Estä!
2215       confirm: Oletko varma?
2216       reason: 'Syy estoon:'
2217       back: Näytä kaikki estot
2218       revoker: 'Estäjä:'
2219       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2220   note:
2221     description:
2222       opened_at_html: Luotu %{when} sitten
2223       opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when} sitten'
2224       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
2225       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
2226       closed_at_html: Ratkaistu %{when} sitten
2227       closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when} sitten'
2228       reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when} sitten
2229       reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when} sitten'
2230     rss:
2231       title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
2232       description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista
2233         omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
2234       description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
2235       opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
2236       commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
2237       closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
2238       reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
2239     entry:
2240       comment: Kommentti
2241       full: Koko karttailmoitus
2242     mine:
2243       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2244       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2245       subheading: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2246       id: Tunniste
2247       creator: Tekijä
2248       description: Kuvaus
2249       created_at: Luotu
2250       last_changed: Viimeksi muutettu
2251       ago_html: '%{when} sitten'
2252   javascripts:
2253     close: Sulje
2254     share:
2255       title: Jakaminen
2256       cancel: Peruuta
2257       image: Kartta kuvana
2258       link: Linkki tai HTML-koodi
2259       long_link: Linkki
2260       short_link: Lyhyt linkki
2261       embed: HTML-koodi
2262       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2263       format: 'Tiedostomuoto:'
2264       scale: 'Mittakaava:'
2265       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2266       download: Lataa
2267       short_url: Lyhyt osoite
2268       include_marker: Lisää karttamerkki
2269       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2270       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2271       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2272       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2273     embed:
2274       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2275     key:
2276       title: Karttamerkinnät
2277       tooltip: Merkkien selitykset
2278       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2279     map:
2280       zoom:
2281         in: Lähennä
2282         out: Loitonna
2283       locate:
2284         title: Näytä oma sijaintini
2285         popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
2286       base:
2287         standard: Perinteinen
2288         cycle_map: Pyöräilykartta
2289         transport_map: Joukkoliikenne
2290         hot: Humanitaarinen
2291       layers:
2292         header: Karttanäkymä
2293         notes: Karttailmoitukset
2294         data: Kartta-aineisto
2295         gps: Julkiset GPS-jäljet
2296         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2297         title: Karttanäkymä
2298       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2299       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2300     site:
2301       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2302       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2303       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2304       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2305       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2306       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2307       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2308       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2309     changesets:
2310       show:
2311         comment: Kommentoi
2312         subscribe: Tilaa
2313         unsubscribe: Lopeta tilaus
2314         hide_comment: piilota
2315         unhide_comment: näytä
2316     notes:
2317       new:
2318         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2319           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2320           selite ongelmasta. (Älä kirjoita henkilötietojasi tai tietoa tekijänoikeudella
2321           suojatuista kartoista tai muista lähteistä.)
2322         add: Lähetä ilmoitus
2323       show:
2324         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2325           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2326         hide: Piilota
2327         resolve: Ratkaise
2328         reactivate: Avaa uudelleen
2329         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2330         comment: Kommentoi
2331     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2332     directions:
2333       engines:
2334         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2335         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2336         mapquest_bicycle: Pyörällä (MapQuest)
2337         mapquest_car: Ajaen (MapQuest)
2338         mapquest_foot: Kävellen (MapQuest)
2339         osrm_car: Ajaen (OSRM)
2340         mapzen_bicycle: Pyörällä (Mapzen)
2341         mapzen_car: Ajaen (Mapzen)
2342         mapzen_foot: Kävellen (Mapzen)
2343       directions: Reittiohjeet
2344       distance: Etäisyys
2345       errors:
2346         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2347         no_place: Paikkaa ei löytynyt.
2348       instructions:
2349         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2350         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2351         offramp_right_without_exit: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2352         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2353         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2354         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2355         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2356         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2357         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2358         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2359         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2360         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2361         offramp_left_without_exit: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2362         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2363         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2364         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2365         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2366         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2367         via_point_without_exit: (reittipiste)
2368         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2369         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2370         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2371         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2372         start_without_exit: Aloita tien %{name} päästä
2373         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2374         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2375         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2376         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit}. liittymästä tielle
2377           %{name}
2378         turn_left_with_exit: Liikenneympyrässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2379         slight_left_with_exit: Liikenneympyrässä kaarra loivasti vasemmalle tielle
2380           %{name}
2381         turn_right_with_exit: Liikenneympyrässä käänny oikealle tielle %{name}
2382         slight_right_with_exit: Liikenneympyrässä kaarra loivasti oikealle tielle
2383           %{name}
2384         continue_with_exit: Liikenneympyrässä jatka suoraan tielle %{name}
2385         unnamed: nimetön tie
2386         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2387       time: Matka-aika
2388     query:
2389       node: Piste
2390       way: Viiva
2391       relation: Relaatio
2392       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2393       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2394       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2395   redaction:
2396     edit:
2397       description: Kuvaus
2398       heading: Muokkaa laitosta
2399       submit: Tallenna redaktio
2400       title: Muokkaa laitosta
2401     index:
2402       empty: Ei ole näytettävää laitosta
2403       heading: Laitosten luettelo
2404       title: Laitosten luettelo
2405     new:
2406       description: Kuvaus
2407       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2408       submit: Luo redaktio
2409       title: Luodaan uusi redaktio
2410     show:
2411       description: 'Kuvaus:'
2412       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2413       title: Näytetään redaktio
2414       user: 'Luoja:'
2415       edit: Muokkaa tätä laitosta
2416       destroy: Poista tämä redaktio
2417       confirm: Oletko varma?
2418     create:
2419       flash: Redaktio luotu.
2420     update:
2421       flash: Muutokset on tallennettu.
2422     destroy:
2423       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2424         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2425       flash: Redaktio tuhottu.
2426       error: Laitosta tuhottaessa tapahtui virhe.
2427 ...