]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
Refactor notes#mine to simplify code
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Arent
5 # Author: Bouman4
6 # Author: Carsrac
7 # Author: Donarreiskoffer
8 # Author: Elroy
9 # Author: Esketti
10 # Author: Freek
11 # Author: Fruggo
12 # Author: Goedegazelle
13 # Author: Greencaps
14 # Author: HanV
15 # Author: Hansmuller
16 # Author: Henke
17 # Author: JaapDeKleine
18 # Author: Jochempluim
19 # Author: Joost schouppe
20 # Author: Ldp
21 # Author: Lemondoge
22 # Author: M!dgard
23 # Author: Macofe
24 # Author: Mainframe98
25 # Author: Marcelhospers
26 # Author: MatthiasS
27 # Author: McDutchie
28 # Author: MedShot
29 # Author: MrLeopold
30 # Author: Optilete
31 # Author: Pje335
32 # Author: Robin van der Linde
33 # Author: Robin van der Vliet
34 # Author: Robin0van0der0vliet
35 # Author: Romaine
36 # Author: Ruila
37 # Author: SPQRobin
38 # Author: Sanderd17
39 # Author: Shirayuki
40 # Author: Siebrand
41 # Author: Sjoerddebruin
42 # Author: Southparkfan
43 # Author: Sven L
44 # Author: Tjcool007
45 # Author: Trijnstel
46 # Author: Xbaked potatox
47 ---
48 nl:
49   time:
50     formats:
51       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
52   activerecord:
53     errors:
54       messages:
55         invalid_email_address: '"%s" lijkt geen geldig e-mailadres te zijn.'
56     models:
57       acl: Rechtenoverzicht
58       changeset: Wijzigingenset
59       changeset_tag: Label van wijzigingenset
60       country: Land
61       diary_comment: Dagboekopmerking
62       diary_entry: Dagboekbericht
63       friend: Vriend
64       language: Taal
65       message: Bericht
66       node: Knooppunt
67       node_tag: Nodetag
68       notifier: verwittigen
69       old_node: Oude node
70       old_node_tag: Oude nodetag
71       old_relation: Oude relatie
72       old_relation_member: Oud relatielid
73       old_relation_tag: Oude relatietag
74       old_way: Oude weg
75       old_way_node: Oude node op een weg
76       old_way_tag: Oude weg-tag
77       relation: Relatie
78       relation_member: Relatielid
79       relation_tag: Relatietag
80       session: Sessie
81       trace: Track
82       tracepoint: Trackpunt
83       tracetag: Tracklabel
84       user: Gebruiker
85       user_preference: Gebruikersvoorkeur
86       user_token: Gebruikersnummer
87       way: Weg
88       way_node: Wegnode
89       way_tag: Weg-tag
90     attributes:
91       diary_comment:
92         body: Tekst
93       diary_entry:
94         user: Gebruiker
95         title: Onderwerp
96         latitude: Breedtegraad
97         longitude: Lengtegraad
98         language: Taal
99       friend:
100         user: Gebruiker
101         friend: Vriend
102       trace:
103         user: Gebruiker
104         visible: Zichtbaar
105         name: Naam
106         size: Grootte
107         latitude: Breedtegraad
108         longitude: Lengtegraad
109         public: Openbaar
110         description: Beschrijving
111       message:
112         sender: Afzender
113         title: Onderwerp
114         body: Tekst
115         recipient: Ontvanger
116       user:
117         email: E-mail
118         active: Actief
119         display_name: Weergavenaam
120         description: Beschrijving
121         languages: Talen
122         pass_crypt: Wachtwoord
123   editor:
124     default: Standaard (op dit moment %{name})
125     potlatch:
126       name: Potlatch 1
127       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
128     id:
129       name: iD
130       description: iD (bewerken in de browser)
131     potlatch2:
132       name: Potlatch 2
133       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
134     remote:
135       name: Afstandsbediening
136       description: Afstandsbediening (JOSM of Merkaartor)
137   api:
138     notes:
139       comment:
140         opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
141         opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
142         commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
143         commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
144         closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
145         closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
146         reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
147         reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
148       rss:
149         title: OpenStreetMap opmerkingen
150         description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
151           -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
152         description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
153         opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
154         commented: nieuwe reactie (bij %{place})
155         closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
156         reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
157       entry:
158         comment: Opmerking
159         full: Volledige opmerking
160   browse:
161     created: Aangemaakt
162     closed: Gesloten
163     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
164     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
165     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
166       %{user}
167     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
168       %{user}
169     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
170     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
171     version: Versie
172     in_changeset: Wijzigingenset
173     anonymous: anoniem
174     no_comment: (geen opmerking)
175     part_of: Onderdeel van
176     download_xml: XML downloaden
177     view_history: Geschiedenis weergeven
178     view_details: Gegevens bekijken
179     location: 'Locatie:'
180     changeset:
181       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
182       belongs_to: Auteur
183       node: Knooppunten (%{count})
184       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
185       way: Wegen (%{count})
186       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
187       relation: Relaties (%{count})
188       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
189       comment: Reacties (%{count})
190       hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
191         geleden</abbr>
192       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
193       changesetxml: Changeset-XML
194       osmchangexml: osmChange-XML
195       feed:
196         title: Wijzigingenset %{id}
197         title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
198       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
199       discussion: Overleg
200       still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
201         wordt afgesloten.
202     node:
203       title: 'Node: %{name}'
204       history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
205     way:
206       title: 'Weg: %{name}'
207       history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
208       nodes: Nodes
209       also_part_of:
210         one: onderdeel van weg %{related_ways}
211         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
212     relation:
213       title: 'Relatie: %{name}'
214       history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
215       members: Leden
216     relation_member:
217       entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
218       type:
219         node: Node
220         way: Weg
221         relation: Relatie
222     containing_relation:
223       entry: Relatie %{relation_name}
224       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
225     not_found:
226       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
227       type:
228         node: node
229         way: weg
230         relation: relatie
231         changeset: wijzigingenset
232         note: opmerking
233     timeout:
234       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
235         lang.
236       type:
237         node: node
238         way: weg
239         relation: relatie
240         changeset: wijzigingenset
241         note: opmerking
242     redacted:
243       redaction: Redigering %{id}
244       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
245         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
246         voor details.
247       type:
248         node: node
249         way: weg
250         relation: relatie
251     start_rjs:
252       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
253         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
254         wilt weergeven?
255       load_data: Gegevens laden
256       loading: Bezig met laden…
257     tag_details:
258       tags: Tags
259       wiki_link:
260         key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
261         tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
262       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
263       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
264       telephone_link: Bel %{phone_number}
265     note:
266       title: 'Opmerking: %{id}'
267       new_note: Nieuwe opmerking
268       description: Beschrijving
269       open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
270       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
271       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
272       open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
273         %{user}
274       open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
275         door anoniem
276       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
277       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
278         geleden.</abbr>
279       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
280         %{user}
281       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
282         door anoniem
283       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
284         door %{user}
285       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
286         geactiveerd door anoniem
287       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
288       report: Notitie rapporteren
289     query:
290       title: Objecten opvragen
291       introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
292       nearby: Kenmerken in de buurt
293       enclosing: Omsluitende objecten
294   changesets:
295     changeset_paging_nav:
296       showing_page: Pagina %{page}
297       next: Volgende »
298       previous: « Vorige
299     changeset:
300       anonymous: Anoniem
301       no_edits: (geen bewerkingen)
302       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
303     changesets:
304       id: ID
305       saved_at: Opgeslagen op
306       user: Gebruiker
307       comment: Opmerking
308       area: Gebied
309     index:
310       title: Wijzigingensets
311       title_user: Wijzigingensets van%{user}
312       title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
313       title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
314       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
315       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
316       empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
317       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
318       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
319       no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
320       load_more: Meer laden
321     timeout:
322       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
323         duurde te lang.
324   changeset_comments:
325     comment:
326       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
327       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
328     comments:
329       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
330     index:
331       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
332       title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
333     timeout:
334       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
335         duurde te lang.
336   diary_entries:
337     new:
338       title: Nieuw dagboekbericht
339       publish_button: Publiceren
340     index:
341       title: Gebruikersdagboeken
342       title_friends: Dagboeken van vrienden
343       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
344       user_title: Dagboek van %{user}
345       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
346       new: Nieuw dagboekbericht
347       new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
348       no_entries: Het dagboek is leeg
349       recent_entries: Recente dagboekberichten
350       older_entries: Oudere berichten
351       newer_entries: Nieuwere berichten
352     edit:
353       title: Dagboekbericht bewerken
354       subject: 'Onderwerp:'
355       body: 'Tekst:'
356       language: 'Taal:'
357       location: 'Plaats:'
358       latitude: 'Breedtegraad:'
359       longitude: 'Lengtegraad:'
360       use_map_link: kaart gebruiken
361       save_button: Opslaan
362       marker_text: Locatie van dagboekbericht
363     show:
364       title: Dagboek van %{user} | %{title}
365       user_title: Dagboek van %{user}
366       leave_a_comment: Reactie achterlaten
367       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
368       login: Aanmelden
369       save_button: Opslaan
370     no_such_entry:
371       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
372       heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
373       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
374         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
375     diary_entry:
376       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
377       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
378       reply_link: Reageren op dit bericht
379       comment_count:
380         zero: Geen reactie
381         one: '%{count} reactie'
382         other: '%{count} reacties'
383       edit_link: Bewerk dit bericht
384       hide_link: Veberg dit bericht
385       confirm: Bevestigen
386       report: Rapporteer dit bericht
387     diary_comment:
388       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
389       hide_link: Reactie verbergen
390       confirm: Bevestigen
391       report: Rapporteer deze opmerking
392     location:
393       location: 'Locatie:'
394       view: Bekijken
395       edit: Bewerken
396     feed:
397       user:
398         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
399         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
400       language:
401         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
402         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
403           %{language_name}
404       all:
405         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
406         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
407     comments:
408       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
409       post: Dagboekbericht
410       when: Wanneer
411       comment: Reactie
412       ago: '%{ago} geleden'
413       newer_comments: Nieuwe opmerkingen
414       older_comments: Eerdere opmerkingen
415   geocoder:
416     search:
417       title:
418         latlon: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
419         ca_postcode: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
420         osm_nominatim: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
421           Nominatim</a>
422         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
423         osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
424           Nominatim</a>
425         geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
426     search_osm_nominatim:
427       prefix:
428         aerialway:
429           cable_car: Kabelbaan
430           chair_lift: Stoeltjeslift
431           drag_lift: Sleeplift
432           gondola: Gondel
433           pylon: Pilaar
434           station: Kabelbaanstation
435         aeroway:
436           aerodrome: Vliegveld
437           airstrip: Landingsbaan
438           apron: Platform
439           gate: Gate
440           hangar: Hangaar
441           helipad: Helikopterplatform
442           runway: Start- en landingsbaan
443           taxiway: Taxibaan
444           terminal: Terminal
445         amenity:
446           animal_shelter: Dierenasiel
447           arts_centre: Kunstcentrum
448           atm: Geldautomaat
449           bank: Bank
450           bar: Bar
451           bbq: BBQ
452           bench: Bankje
453           bicycle_parking: Fietsenstalling
454           bicycle_rental: Fietsverhuur
455           biergarten: Biertuin
456           boat_rental: Bootverhuur
457           brothel: Bordeel
458           bureau_de_change: Wisselkantoor
459           bus_station: Busstation
460           cafe: Koffiehuis
461           car_rental: Autoverhuur
462           car_sharing: Autodelen
463           car_wash: Autowasstraat
464           casino: Casino
465           charging_station: Laadstation
466           childcare: Kinderopvang
467           cinema: Bioscoop
468           clinic: Kliniek
469           clock: Klok
470           college: Hogeschool
471           community_centre: Buurtcentrum
472           courthouse: Rechtbank
473           crematorium: Crematorium
474           dentist: Tandarts
475           doctors: Dokter
476           drinking_water: Drinkwater
477           driving_school: Rijschool
478           embassy: Ambassade
479           fast_food: Fast food
480           ferry_terminal: Veerterminal
481           fire_station: Brandweer
482           food_court: Foodcourt
483           fountain: Fontein
484           fuel: Brandstof
485           gambling: Gokken
486           grave_yard: Begraafplaats
487           hospital: Ziekenhuis
488           hunting_stand: Jachttoren
489           ice_cream: IJs
490           kindergarten: Kleuterschool
491           library: Bibliotheek
492           marketplace: Marktplein
493           monastery: Klooster
494           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
495           nightclub: Nachtclub
496           nursing_home: Verpleeghuis
497           office: Kantoor
498           parking: Parkeerterrein
499           parking_entrance: Ingang parkeerterrein
500           parking_space: Parkeerplaats
501           pharmacy: Apotheek
502           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
503           police: Politie
504           post_box: Brievenbus
505           post_office: Postkantoor
506           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
507           prison: Gevangenis
508           pub: Café
509           public_building: Openbaar gebouw
510           recycling: Recyclingpunt
511           restaurant: Restaurant
512           retirement_home: Bejaardenhuis
513           sauna: Sauna
514           school: School
515           shelter: Schuilplaats
516           shop: Winkel
517           shower: Douche
518           social_centre: Sociaal centrum
519           social_club: Sociale club
520           social_facility: Sociale voorziening
521           studio: Eenkamerappartement
522           swimming_pool: Zwembad
523           taxi: Taxi
524           telephone: Openbare telefoon
525           theatre: Theater
526           toilets: Toiletten
527           townhall: Gemeentehuis
528           university: Universiteit
529           vending_machine: Automaat
530           veterinary: Dierenarts
531           village_hall: Gemeentehuis
532           waste_basket: Prullenbak
533           waste_disposal: Afval
534           water_point: Tappunt
535           youth_centre: Jeugdcentrum
536         boundary:
537           administrative: Administratieve grens
538           census: Volkstellingsgrens
539           national_park: Nationaal park
540           protected_area: Beschermd gebied
541         bridge:
542           aqueduct: Aquaduct
543           boardwalk: Plankenweg
544           suspension: Hangbrug
545           swing: Draaibrug
546           viaduct: Viaduct
547           "yes": Brug
548         building:
549           "yes": Gebouw
550         craft:
551           brewery: Brouwerij
552           carpenter: Timmerman
553           electrician: Elektricien
554           gardener: Hovenier
555           painter: Schilder
556           photographer: Fotograaf
557           plumber: Loodgieter
558           shoemaker: Schoenmaker
559           tailor: Kleermaker
560           "yes": Ambachtswinkel
561         emergency:
562           ambulance_station: Ambulancepost
563           assembly_point: Verzamelplaats
564           defibrillator: Defibrillator
565           landing_site: Noodlandingsbaan
566           phone: Noodtelefoon
567           water_tank: Watertank voor noodgevallen
568           "yes": Noodgeval
569         highway:
570           abandoned: Verlaten weg
571           bridleway: Ruiterpad
572           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
573           bus_stop: Bushalte
574           construction: Weg in aanbouw
575           corridor: Corridor
576           cycleway: Fietspad
577           elevator: Lift
578           emergency_access_point: Noodafslag
579           footway: Voetpad
580           ford: Voorde
581           give_way: Voorrangsbord
582           living_street: Woonerf
583           milestone: Mijlpaal
584           motorway: Autosnelweg
585           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
586           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
587           passing_place: Passeerplaats
588           path: Pad
589           pedestrian: Voetpad
590           platform: Perron
591           primary: Primaire weg
592           primary_link: Primaire weg
593           proposed: Geplande weg
594           raceway: Racecircuit
595           residential: Straat
596           rest_area: Rustplaats
597           road: Weg
598           secondary: Secundaire weg
599           secondary_link: Secundaire weg
600           service: Toegangsweg
601           services: Autosnelwegdienstverlening
602           speed_camera: Snelheidscamera
603           steps: Trap
604           stop: Stopbord
605           street_lamp: Straatlantaarn
606           tertiary: Tertiaire weg
607           tertiary_link: Tertiaire weg
608           track: Veld- of bosweg
609           traffic_signals: Verkeerslichten
610           trail: Pad
611           trunk: Autoweg
612           trunk_link: Autoweg
613           turning_loop: Keerlus
614           unclassified: Ongeclassificeerde weg
615           "yes": Weg
616         historic:
617           archaeological_site: Archeologische opgraving
618           battlefield: Slagveld
619           boundary_stone: Grenspaal
620           building: Historisch gebouw
621           bunker: Bunker
622           castle: Kasteel
623           church: Kerk
624           city_gate: Stadspoort
625           citywalls: Stadsmuren
626           fort: Fort
627           heritage: Erfgoedlocatie
628           house: Huis
629           icon: Pictogram
630           manor: Landgoed
631           memorial: Herdenkingsmonument
632           mine: Mijn
633           mine_shaft: Mijnschacht
634           monument: Monument
635           roman_road: Romeinse weg
636           ruins: Ruïne
637           stone: Steen
638           tomb: Graf
639           tower: Toren
640           wayside_cross: Kruis langs de weg
641           wayside_shrine: Altaar langs de weg
642           wreck: Wrak
643           "yes": Historische plaats
644         junction:
645           "yes": Kruising
646         landuse:
647           allotments: Volkstuinen
648           basin: Waterbekken
649           brownfield: Braakliggend terrein
650           cemetery: Begraafplaats
651           commercial: Commercieel gebied
652           conservation: Natuurbehoud
653           construction: In aanbouw
654           farm: Boerderij
655           farmland: Gecultiveerd areaal
656           farmyard: Boerenerf
657           forest: Bos
658           garages: Garages
659           grass: Gras
660           greenfield: Stadsgroen
661           industrial: Industrieel gebied
662           landfill: Stortplaats
663           meadow: Weide
664           military: Militair gebied
665           mine: Mijn
666           orchard: Boomgaard
667           quarry: Steengroeve
668           railway: Spoor
669           recreation_ground: Recreatiegebied
670           reservoir: Reservoir
671           reservoir_watershed: Overloopgebied
672           residential: Woongebied
673           retail: Winkels
674           road: Weggebied
675           village_green: Brink
676           vineyard: Wijngaard
677           "yes": Landgebruik
678         leisure:
679           beach_resort: Badplaats
680           bird_hide: Nestplaats
681           common: Meent
682           dog_park: Hondenpark
683           firepit: Vuurplaats
684           fishing: Visgrond
685           fitness_centre: Fitnesscentrum
686           fitness_station: Fitnessstation
687           garden: Tuin
688           golf_course: Golfbaan
689           horse_riding: Paardrijden
690           ice_rink: IJsbaan
691           marina: Jachthaven
692           miniature_golf: Midgetgolf
693           nature_reserve: Natuurreservaat
694           park: Park
695           pitch: Sportveld
696           playground: Speelplaats
697           recreation_ground: Recreatiegebied
698           resort: Resort
699           sauna: Sauna
700           slipway: Trailerhelling
701           sports_centre: Sportcentrum
702           stadium: Stadion
703           swimming_pool: Zwembad
704           track: Atletiekbaan
705           water_park: Waterspeelpark
706           "yes": Recreatie
707         man_made:
708           adit: Horizontale Schacht
709           beacon: Baken
710           beehive: Bijenkorf
711           breakwater: Havendam
712           bridge: Brug
713           bunker_silo: Bunker
714           chimney: Schoorsteen
715           crane: Kraan
716           dolphin: Meerpaal
717           dyke: Dijk
718           embankment: Dijk
719           flagpole: Vlaggenmast
720           gasometer: Gashouder
721           groyne: Golfbreker
722           kiln: Oven
723           lighthouse: Vuurtoren
724           mast: Mast
725           mine: Mijn
726           mineshaft: Mijnschacht
727           monitoring_station: Monitoringsstation
728           petroleum_well: Aardoliebron
729           pier: Pier
730           pipeline: Pijplijn
731           silo: Silo
732           storage_tank: Opslagtank
733           surveillance: Surveillance
734           tower: Toren
735           wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
736           watermill: Watermolen
737           water_tower: Watertoren
738           water_well: Put
739           water_works: Waterwerken
740           windmill: Windmolen
741           works: Fabriek
742           "yes": Door mensen gemaakt
743         military:
744           airfield: Militair vliegveld
745           barracks: Kazerne
746           bunker: Bunker
747           "yes": Militair
748         mountain_pass:
749           "yes": Bergpas
750         natural:
751           bay: Baai
752           beach: Strand
753           cape: Kaap
754           cave_entrance: Grotingang
755           cliff: Klif
756           crater: Krater
757           dune: Duin
758           fell: Fjell
759           fjord: Fjord
760           forest: Bos
761           geyser: Geiser
762           glacier: Gletsjer
763           grassland: Grasland
764           heath: Heide
765           hill: Heuvel
766           island: Eiland
767           land: Land
768           marsh: Moeras
769           moor: Veen
770           mud: Modder
771           peak: Top
772           point: Punt
773           reef: Rif
774           ridge: Bergkam
775           rock: Rotsen
776           saddle: Zadel
777           sand: Zand
778           scree: Puin
779           scrub: Struikgewas
780           spring: Bron
781           stone: Steen
782           strait: Zeeëngte
783           tree: Boom
784           valley: Vallei
785           volcano: Vulkaan
786           water: Water
787           wetland: Moeras
788           wood: Bomen
789         office:
790           accountant: Boekhouder
791           administrative: Administratie
792           architect: Architect
793           association: Vereniging
794           company: Bedrijf
795           educational_institution: Educatieve Instelling
796           employment_agency: Uitzendbureau
797           estate_agent: Makelaar
798           government: Overheidskantoor
799           insurance: Verzekeringskantoor
800           it: IT Office
801           lawyer: Advocaat
802           ngo: NGO-kantoor
803           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
804           travel_agent: Reisbureau
805           "yes": Kantoor
806         place:
807           allotments: Volkstuinen
808           city: Plaats
809           city_block: Woonblok
810           country: Land
811           county: District
812           farm: Boerderij
813           hamlet: Gehucht
814           house: Huis
815           houses: Huizen
816           island: Eiland
817           islet: Eilandje
818           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
819           locality: Plaats
820           municipality: Gemeente
821           neighbourhood: Wijk
822           postcode: Postcode
823           quarter: Per kwartaal
824           region: Regio
825           sea: Zee
826           square: Plein
827           state: Staat
828           subdivision: Deelgebied
829           suburb: Stadsdeel
830           town: Stad
831           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
832           village: Dorp
833           "yes": Plaats
834         railway:
835           abandoned: Vervallen spoorweg
836           construction: Spoor in aanbouw
837           disused: Ongebruikte spoorweg
838           funicular: Kabelspoorweg
839           halt: Treinhalte
840           junction: Spoorwegkruising
841           level_crossing: Spoorwegovergang
842           light_rail: Lightrail
843           miniature: Miniatuurspoorweg
844           monorail: Monorail
845           narrow_gauge: Smalspoor
846           platform: Spoorwegperron
847           preserved: Museumspoorweg
848           proposed: Geplande spoorlijn
849           spur: Parallelspoorweg
850           station: Spoorwegstation
851           stop: Spoorhalte
852           subway: Metro
853           subway_entrance: Metroingang
854           switch: Wissel
855           tram: Tramrails
856           tram_stop: Tramhalte
857         shop:
858           alcohol: Slijterij
859           antiques: Antiek
860           art: Kunstwinkel
861           bakery: Bakkerij
862           beauty: Schoonheidssalon
863           beverages: Frisdrankverkooppunt
864           bicycle: Fietsenwinkel
865           bookmaker: Bookmaker
866           books: Boekhandel
867           boutique: Boetiek
868           butcher: Slagerij
869           car: Autodealer
870           car_parts: Autoonderdelen
871           car_repair: Autogarage
872           carpet: Tapijtzaak
873           charity: Liefdadigheidswinkel
874           chemist: Drogist
875           clothes: Kledingwinkel
876           computer: Computerwinkel
877           confectionery: Snoepwinkel
878           convenience: Buurtwinkel
879           copyshop: Copyshop
880           cosmetics: Cosmeticawinkel
881           deli: Speciaalzaak
882           department_store: Warenhuis
883           discount: Discountwinkel
884           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
885           dry_cleaning: Stomerij
886           electronics: Elektronicawinkel
887           estate_agent: Makelaar
888           farm: Boerenwinkel
889           fashion: Modezaak
890           fish: Viswinkel
891           florist: Bloemist
892           food: Etenswarenwinkel
893           funeral_directors: Uitvaartcentrum
894           furniture: Meubelzaak
895           gallery: Galerie
896           garden_centre: Tuincentrum
897           general: Algemene winkel
898           gift: Cadeauwinkel
899           greengrocer: Groenteboer
900           grocery: Kruidenierswinkel
901           hairdresser: Kapper
902           hardware: IJzerhandel
903           hifi: Hi-fi
904           houseware: Huisraadwinkel
905           interior_decoration: Binneninrichting
906           jewelry: Juwelier
907           kiosk: Kioskwinkel
908           kitchen: Keukenwinkel
909           laundry: Wasserij
910           lottery: Loterij
911           mall: Overdekt winkelcentrum
912           market: Markt
913           massage: Massage
914           mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
915           motorcycle: Motorfietsenwinkel
916           music: Muziekwinkel
917           newsagent: Straatkiosk
918           optician: Opticien
919           organic: Reformwinkel
920           outdoor: Buitensportwinkel
921           paint: Verfwinkel
922           pawnbroker: Pandmakelaar
923           pet: Dierenwinkel
924           pharmacy: Apotheek
925           photo: Fotowinkel
926           seafood: Zeevruchten
927           second_hand: Kringloopwinkel
928           shoes: Schoenenzaak
929           sports: Sportwinkel
930           stationery: Kantoorboekhandel
931           supermarket: Supermarkt
932           tailor: Kleermaker
933           ticket: Ticketwinkel
934           tobacco: Tabakswinkel
935           toys: Speelgoedwinkel
936           travel_agency: Reisbureau
937           tyres: Bandenwinkel
938           vacant: Leegstaande winkel
939           variety_store: Voordeelwinkel
940           video: Videotheek
941           wine: Wijnwinkel
942           "yes": Winkel
943         tourism:
944           alpine_hut: Berghut
945           apartment: Vakantieappartement
946           artwork: Kunst
947           attraction: Attractie
948           bed_and_breakfast: Pension
949           cabin: Hut
950           camp_site: Kampeerterrein
951           caravan_site: Caravankampeerterrein
952           chalet: Vakantiehuisje
953           gallery: Galerij
954           guest_house: Gastenverblijf
955           hostel: Jeugdherberg
956           hotel: Hotel
957           information: Informatie
958           motel: Motel
959           museum: Museum
960           picnic_site: Picknickplaats
961           theme_park: Pretpark
962           viewpoint: Uitzichtspunt
963           zoo: Dierentuin
964         tunnel:
965           building_passage: Gebouwdoorgang
966           culvert: Duiker
967           "yes": Tunnel
968         waterway:
969           artificial: Aangelegde waterweg
970           boatyard: Scheepswerf
971           canal: Kanaal
972           dam: Dam
973           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
974           ditch: Sloot
975           dock: Dock
976           drain: Afvoerkanaal
977           lock: Schutsluis
978           lock_gate: Sluisdeur
979           mooring: Aanlegplaats
980           rapids: Stroomversnelling
981           river: Rivier
982           stream: Stroom
983           wadi: Beek
984           waterfall: Waterval
985           weir: Stuwdam
986           "yes": Waterweg
987       admin_levels:
988         level2: Landsgrens
989         level4: Staatsgrens
990         level5: Regiogrens
991         level6: Countygrens
992         level8: Stadsgrens
993         level9: Dorpsgrens
994         level10: Stadsdeelgrens
995     description:
996       title:
997         osm_nominatim: Locatie van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
998           Nominatim</a>
999         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1000       types:
1001         cities: Steden
1002         towns: Steden
1003         places: Plaatsen
1004     results:
1005       no_results: Geen resultaten gevonden
1006       more_results: Meer resultaten
1007   issues:
1008     index:
1009       title: Problemen
1010       select_status: Selecteer Status
1011       select_type: Selecteer Type
1012       select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
1013       reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1014       not_updated: Niet Bijgewerkt
1015       search: Zoeken
1016       search_guidance: 'Zoek Problemen:'
1017       user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1018       issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1019       status: Status
1020       reports: Rapportages
1021       last_updated: Laatst Bijgewerkt
1022       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr>
1023       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> door
1024         %{user}
1025       link_to_reports: Rapporten weergeven
1026       reports_count:
1027         one: 1 Rapport
1028         other: '%{count} Rapporten'
1029       reported_item: Gerapporteerd Item
1030       states:
1031         ignored: Genegeerd
1032         open: Open
1033         resolved: Opgelost
1034     update:
1035       new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1036       successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1037       provide_details: Verstrek a.u.b. de vereiste gegevens
1038     show:
1039       title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1040       reports: '{{PLURAL | zero = Geen rapporten | één = 1 rapport |%{count} rapporten}}'
1041       report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1042       last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1043       last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1044       resolve: Oplossen
1045       ignore: Negeren
1046       reopen: Heropenen
1047       reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1048       read_reports: Lees Meldingen
1049       new_reports: Nieuwe Meldingen
1050       other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1051       no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1052       comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1053     resolve:
1054       resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1055     ignore:
1056       ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1057     reopen:
1058       reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1059     comments:
1060       created_at: Op %{datetime}
1061       reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1062     reports:
1063       updated_at: Op %{datetime}
1064       reported_by_html: Gerapporteerd als %{category} door %{user}
1065     helper:
1066       reportable_title:
1067         diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1068         note: 'Nota #%{note_id}'
1069   issue_comments:
1070     create:
1071       comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1072   reports:
1073     new:
1074       title_html: RApporteer %{link}
1075       missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1076       details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist).
1077       select: 'Selecteer een reden voor je rapport:'
1078       disclaimer:
1079         intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1080           ervoor zorgen dat:'
1081         not_just_mistake: Je weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1082           is.
1083         unable_to_fix: Je bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1084           de hulp van leden uit jouw eigen omgeving.
1085         resolve_with_user: Je hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1086           op te lossen
1087       categories:
1088         diary_entry:
1089           spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1090           offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1091           threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1092           other_label: Anders
1093         diary_comment:
1094           spam_label: Dit commentaar in het dagboek is / bevat spam
1095           offensive_label: Dit commentaar in het dagboek is obsceen / aanstootgevend
1096           threat_label: Deze dagboekcommentaar bevat een bedreiging
1097           other_label: Anders
1098         user:
1099           spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1100           offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1101           threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1102           vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1103           other_label: Anders
1104         note:
1105           spam_label: Deze notitie is spam
1106           personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1107           abusive_label: Deze notitie is beledigend
1108           other_label: Anders
1109     create:
1110       successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1111       provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1112   layouts:
1113     logo:
1114       alt_text: Logo OpenStreetMap
1115     home: Naar thuislocatie gaan
1116     logout: Afmelden
1117     log_in: Aanmelden
1118     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1119     sign_up: Registreren
1120     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1121     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1122     edit: Bewerken
1123     history: Geschiedenis
1124     export: Exporteren
1125     issues: Problemen
1126     data: Gegevens
1127     export_data: Gegevens exporteren
1128     gps_traces: GPS-traces
1129     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
1130     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1131     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1132     edit_with: Bewerken met %{editor}
1133     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1134     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1135     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1136       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1137     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1138     hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1139       andere %{partners}.
1140     partners_ucl: het UCL VR Centre
1141     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1142     partners_partners: partners
1143     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1144       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1145     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1146       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1147     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1148     help: Hulp
1149     about: Over
1150     copyright: Auteursrechten
1151     community: Gemeenschap
1152     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1153     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1154     foundation: Stichting
1155     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1156     make_a_donation:
1157       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1158       text: Doneren
1159     learn_more: Meer lezen
1160     more: Meer
1161   notifier:
1162     diary_comment_notification:
1163       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1164       hi: Hallo %{to_user},
1165       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1166         met het onderwerp %{subject}:'
1167       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1168         op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1169     message_notification:
1170       hi: Hallo %{to_user},
1171       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1172         onderwerp %{subject}:'
1173       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1174         op %{replyurl}
1175     friend_notification:
1176       hi: Hoi %{to_user},
1177       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1178       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1179       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1180       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1181     gpx_notification:
1182       greeting: Hallo,
1183       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1184       with_description: met de beschrijving
1185       and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1186       and_no_tags: en geen labels.
1187       failure:
1188         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1189         failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1190         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1191         more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1192       success:
1193         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1194         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1195           punten.
1196     signup_confirm:
1197       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1198       greeting: Hallo!
1199       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1200       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1201         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1202         uw gebruiker te bevestigen:'
1203       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1204         zodat u aan de slag kunt.
1205     email_confirm:
1206       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1207     email_confirm_plain:
1208       greeting: Hallo,
1209       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1210         wijzigen naar %{new_address}.
1211       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1212         wijziging te bevestigen.
1213     email_confirm_html:
1214       greeting: Hallo,
1215       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1216         naar %{new_address}.
1217       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1218         wijziging te bevestigen.
1219     lost_password:
1220       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1221     lost_password_plain:
1222       greeting: Hallo,
1223       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1224         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1225       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1226         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1227     lost_password_html:
1228       greeting: Hallo,
1229       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1230         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1231       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1232         wachtwoord te wijzigen.
1233     note_comment_notification:
1234       anonymous: Een anonieme gebruiker
1235       greeting: Hallo,
1236       commented:
1237         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1238           opmerkingen'
1239         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1240           waar u interesse in hebt'
1241         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1242           nabij %{place}.'
1243         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1244           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1245       closed:
1246         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1247         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1248           waar u interesse in hebt'
1249         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1250           nabij %{place}.'
1251         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1252           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1253       reopened:
1254         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1255           geactiveerd'
1256         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1257           in hebt opnieuw geactiveerd'
1258         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1259           geactiveerd.'
1260         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1261           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1262       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1263     changeset_comment_notification:
1264       hi: Hoi %{to_user},
1265       greeting: Hallo,
1266       commented:
1267         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1268           wijzigingensets'
1269         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1270           waar u interesse in hebt'
1271         your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1272           gemaakt op %{time}'
1273         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1274           die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1275         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1276         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1277       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1278       unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1279         en klik op "Afmelden".
1280   messages:
1281     inbox:
1282       title: Postvak IN
1283       my_inbox: Mijn Postvak IN
1284       outbox: Postvak UIT
1285       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1286       new_messages:
1287         one: '%{count} nieuw bericht'
1288         other: '%{count} nieuwe berichten'
1289       old_messages:
1290         one: '%{count} oud bericht'
1291         other: '%{count} oude berichten'
1292       from: Van
1293       subject: Onderwerp
1294       date: Datum
1295       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1296       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1297     message_summary:
1298       unread_button: Markeren als ongelezen
1299       read_button: Markeren als gelezen
1300       reply_button: Antwoorden
1301       destroy_button: Verwijderen
1302     new:
1303       title: Bericht verzenden
1304       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1305       subject: Onderwerp
1306       body: Tekst
1307       send_button: Verzenden
1308       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1309     create:
1310       message_sent: Bericht verzonden
1311       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1312         u weer berichten kunt versturen.
1313     no_such_message:
1314       title: Dat bericht bestaat niet
1315       heading: Bericht bestaat niet
1316       body: Er is geen bericht met dat ID.
1317     outbox:
1318       title: Postvak UIT
1319       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1320       inbox: Postvak IN
1321       outbox: Postvak UIT
1322       messages:
1323         one: U hebt één verzonden bericht
1324         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1325       to: Aan
1326       subject: Onderwerp
1327       date: Datum
1328       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1329         met %{people_mapping_nearby_link}?
1330       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1331     reply:
1332       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1333         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1334         antwoorden.
1335     show:
1336       title: Bericht lezen
1337       from: Van
1338       subject: Onderwerp
1339       date: Datum
1340       reply_button: Antwoorden
1341       unread_button: Markeren als ongelezen
1342       destroy_button: Verwijderen
1343       back: Terug
1344       to: Aan
1345       wrong_user: |-
1346         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1347         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1348     sent_message_summary:
1349       destroy_button: Verwijderen
1350     mark:
1351       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1352       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1353     destroy:
1354       destroyed: Het bericht is verwijderd
1355   site:
1356     about:
1357       next: Volgende
1358       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1359       used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1360       lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1361         die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1362         de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1363       local_knowledge_title: Lokale kennis
1364       local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1365         gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1366         of OSM accuraat en bij de tijd is.
1367       community_driven_title: Communitygedreven
1368       community_driven_html: |-
1369         De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1370         Bekijk de
1371         <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1372         <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1373         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1374         en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1375         voor meer informatie over de gemeenschap.
1376       open_data_title: Open data
1377       open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1378         voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1379         Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1380         resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1381         over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1382       legal_title: Juridisch
1383       legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1384         \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1385         \nnamens de gemeenschap. Het gebruik van alle door OSMF aangeboden diensten
1386         is onderworpen\naan ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nBeleid
1387         voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacybeleid</a>.\n<br>
1388         \n<a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">Neem contact op met de OSMF</a>
1389         \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties, auteursrechten
1390         of andere juridische zaken."
1391       partners_title: Partners
1392     copyright:
1393       foreign:
1394         title: Over deze vertaling
1395         text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1396           hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1397         english_link: het Engelstalige origineel
1398       native:
1399         title: Over deze pagina
1400         text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1401           U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1402           met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1403         native_link: Nederlandstalige versie
1404         mapping_link: gaan mappen
1405       legal_babble:
1406         title_html: Auteursrechten en licentie
1407         intro_1_html: |-
1408           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1409           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1410           Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1411           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1412         intro_2_html: |-
1413           Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1414           weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1415           auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1416           mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1417           volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1418           tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1419         intro_3_html: |-
1420           De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1421           vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1422           Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1423         credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1424         credit_1_html: |-
1425           We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1426           &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1427         credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1428           onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1429           de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1430           naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1431           \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1432           als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1433           zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1434           naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1435           webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1436           creativecommons.org."
1437         credit_3_html: |-
1438           Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1439           Bijvoorbeeld:
1440         attribution_example:
1441           alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1442             op een webpagina
1443           title: Voorbeeld naamsvermelding
1444         more_title_html: Meer informatie
1445         more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1446           moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1447           van de OSMF</a>
1448         more_2_html: |-
1449           Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1450           kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1451           Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1452           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1453           en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1454         contributors_title_html: Onze bijdragers
1455         contributors_intro_html: |-
1456           Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1457           open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1458           en andere bronnen, waaronder:
1459         contributors_at_html: |-
1460           <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1461           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1462           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1463           Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1464         contributors_au_html: |-
1465           <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1466           gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1467         contributors_ca_html: |-
1468           <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1469           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1470           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1471           Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1472           Statistics Canada).
1473         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1474           database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1475           onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1476         contributors_fr_html: |-
1477           <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1478           Direction Générale des Impôts.
1479         contributors_nl_html: |-
1480           <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1481           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1482         contributors_nz_html: |-
1483           <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
1484           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1485         contributors_si_html: |-
1486           <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1487           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1488           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1489           (openbare informatie van Slovenië).
1490         contributors_za_html: |-
1491           <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1492           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1493           National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1494         contributors_gb_html: |-
1495           <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1496           Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten
1497           2010-2012.
1498         contributors_footer_1_html: |-
1499           Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1500           voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1501           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1502           op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1503         contributors_footer_2_html: |-
1504           Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1505           gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1506           aansprakelijkheid aanvaardt.
1507         infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1508         infringement_1_html: |-
1509           Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1510           uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1511           zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1512         infringement_2_html: |-
1513           Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1514           ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1515           onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1516           of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1517         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1518         trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1519           zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1520           vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1521           de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1522     index:
1523       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1524         uitgeschakeld.
1525       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1526       permalink: Permanente koppeling
1527       shortlink: Korte koppeling
1528       createnote: Opmerking toevoegen
1529       license:
1530         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1531       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1532         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1533     edit:
1534       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1535       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1536         bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1537       user_page_link: gebruikerspagina
1538       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1539       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1540         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash-player
1541         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1542         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1543       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1544         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1545         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1546       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld – zie https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1547         voor meer informatie
1548       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1549         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1550       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1551       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1552         deze functie.
1553     export:
1554       title: Exporteren
1555       area_to_export: Te exporteren gebied
1556       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1557       format_to_export: Bestandsformaat
1558       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1559       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1560       embeddable_html: HTML-code
1561       licence: Licentie
1562       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
1563         href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
1564         Database</a> (ODbL).
1565       too_large:
1566         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1567           bronnen te gebruiken:'
1568         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1569           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1570         planet:
1571           title: Planet OSM
1572           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1573             database
1574         overpass:
1575           title: Overpass API
1576           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1577             van OpenStreetMap
1578         geofabrik:
1579           title: Geofabrik downloads
1580           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1581             een selectie van steden
1582         metro:
1583           title: Metro-extracten
1584           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1585         other:
1586           title: Andere bronnen
1587           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1588       options: Opties
1589       format: 'Formaat:'
1590       scale: Schaal
1591       max: max
1592       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1593       zoom: Zoom
1594       add_marker: Marker op de kaart zetten
1595       latitude: 'Breedte:'
1596       longitude: 'Lengte:'
1597       output: Uitvoer
1598       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1599       export_button: Exporteren
1600     fixthemap:
1601       title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1602       how_to_help:
1603         title: Hoe je kan helpen
1604         join_the_community:
1605           title: Word lid van onze gemeenschap
1606           explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1607             (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1608             je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1609             of corrigeren.
1610         add_a_note:
1611           instructions_html: |-
1612             Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1613             Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1614             Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1615       other_concerns:
1616         title: Andere aangelegenheden
1617         explanation_html: |-
1618           Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1619           <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1620           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1621     help:
1622       title: Hulp krijgen
1623       introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1624         voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1625         en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1626       welcome:
1627         url: /welcome
1628         title: Welkom bij OSM
1629         description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1630           uitlegt.
1631       beginners_guide:
1632         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1633         title: Handleiding voor beginners
1634         description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1635       help:
1636         url: https://help.openstreetmap.org/
1637         title: help.openstreetmap.org
1638         description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1639           van OSM.
1640       mailing_lists:
1641         title: Mailinglijsten
1642         description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1643           onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1644       forums:
1645         title: Forums
1646         description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1647           boardstijl werkt.
1648       irc:
1649         title: IRC
1650         description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1651           onderwerpen.
1652       switch2osm:
1653         title: switch2osm
1654         description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1655           kaarten en andere diensten.
1656       welcomemat:
1657         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1658         title: Voor bedrijven
1659         description: Met een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap? Vind
1660           wat u moet weten in de welkomstmat.
1661       wiki:
1662         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1663         title: wiki.openstreetmap.org
1664         description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1665     sidebar:
1666       search_results: Zoekresultaten
1667       close: Sluiten
1668     search:
1669       search: Zoeken
1670       get_directions: Routebeschrijving
1671       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1672       from: Van
1673       to: Naar
1674       where_am_i: Waar is dit?
1675       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1676       submit_text: OK
1677       reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
1678     key:
1679       table:
1680         entry:
1681           motorway: Snelweg
1682           main_road: Hoofdweg
1683           trunk: Autoweg
1684           primary: Primaire weg
1685           secondary: Secundaire weg
1686           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1687           track: Veld- of bosweg
1688           bridleway: Ruiterpad
1689           cycleway: Fietspad
1690           cycleway_national: Nationale fietsroute
1691           cycleway_regional: Regionale fietsroute
1692           cycleway_local: Lokale fietsroute
1693           footway: Wandelpad of voetpad
1694           rail: Spoorweg
1695           subway: Metro
1696           tram:
1697           - Lightrail
1698           - tram
1699           cable:
1700           - Kabelbaan
1701           - stoeltjeslift
1702           runway:
1703           - Start- en landingsbaan
1704           - taxibaan
1705           apron:
1706           - Luchthavenplatform
1707           - terminal
1708           admin: Bestuurlijke grens
1709           forest: Bos
1710           wood: Bomen
1711           golf: Golfbaan
1712           park: Park
1713           resident: Woongebied
1714           common:
1715           - Gemene grond
1716           - weide
1717           retail: Winkelgebied
1718           industrial: Industrieel gebied
1719           commercial: Commercieel gebied
1720           heathland: Heide
1721           lake:
1722           - Meer
1723           - reservoir
1724           farm: Boerderij
1725           brownfield: Braakliggend terrein
1726           cemetery: Begraafplaats
1727           allotments: Volkstuinen
1728           pitch: Sportveld
1729           centre: Sportcentrum
1730           reserve: Natuurreservaat
1731           military: Militair gebied
1732           school:
1733           - School
1734           - universiteit
1735           building: Belangrijk gebouw
1736           station: Spoorwegstation
1737           summit:
1738           - Top
1739           - piek
1740           tunnel: Tunnel
1741           bridge: Brug
1742           private: Privétoegang
1743           destination: Bestemmingsverkeer
1744           construction: Weg in aanbouw
1745           bicycle_shop: Fietsenwinkel
1746           bicycle_parking: Fietsparkeerplaats
1747           toilets: Toiletten
1748     richtext_area:
1749       edit: Bewerken
1750       preview: Voorvertoning
1751     markdown_help:
1752       title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1753       headings: Kopjes
1754       heading: Kopje
1755       subheading: Onderkop
1756       unordered: Ongeordende lijst
1757       ordered: Geordende lijst
1758       first: Eerste item
1759       second: Tweede item
1760       link: Koppeling
1761       text: Tekst
1762       image: Afbeelding
1763       alt: Alternatieve tekst
1764       url: URL
1765     welcome:
1766       title: Welkom!
1767       introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1768         de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1769         dingen die belangrijk zijn om te weten.
1770       whats_on_the_map:
1771         title: Wat is er op de kaart?
1772         on_html: |-
1773           OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1774           we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1775           U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1776         off_html: |-
1777           <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1778           kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1779       basic_terms:
1780         title: Basisbegrippen voor cartografie
1781         paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1782           woorden die van pas gaan komen.
1783         editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
1784           kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1785         node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1786           restaurant of een boom.
1787         way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
1788           weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1789         tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
1790           weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
1791       rules:
1792         title: Regels!
1793         paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1794           dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
1795           u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
1796           maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1797           en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1798           bewerkingen</a>."
1799       questions:
1800         title: Nog vragen?
1801         paragraph_1_html: |-
1802           Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1803           <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>. Werk je bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
1804       start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1805       add_a_note:
1806         title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1807         paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1808           hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1809           een opmerking toevoegen.
1810         paragraph_2_html: |-
1811           Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1812           <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1813   traces:
1814     visibility:
1815       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1816       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1817       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1818       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1819         geordende punten met tijdstempels)
1820     new:
1821       upload_trace: GPS-track uploaden
1822       upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1823       description: 'Beschrijving:'
1824       tags: 'Labels:'
1825       tags_help: kommagescheiden
1826       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1827       visibility_help: wat betekent dit?
1828       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces‎
1829       upload_button: Uploaden
1830       help: Hulp
1831       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1832     create:
1833       upload_trace: GPS-track uploaden
1834       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1835         wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1836         e-mail.
1837       upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
1838         gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
1839       traces_waiting:
1840         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1841           totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1842           geblokkeerd wordt.
1843         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1844           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1845           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1846     edit:
1847       title: Trace %{name} aan het bewerken
1848       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1849       filename: 'Bestandsnaam:'
1850       download: downloaden
1851       uploaded_at: 'Geüpload op:'
1852       points: 'Punten:'
1853       start_coord: 'Startcoördinaat:'
1854       map: kaart
1855       edit: bewerken
1856       owner: 'Eigenaar:'
1857       description: 'Beschrijving:'
1858       tags: 'Labels:'
1859       tags_help: kommagescheiden
1860       save_button: Wijzigingen opslaan
1861       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1862       visibility_help: wat betekent dit?
1863     update:
1864       updated: Trace bijgewerkt
1865     trace_optionals:
1866       tags: Labels
1867     show:
1868       title: Trace %{name} aan het bekijken
1869       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1870       pending: BEZIG
1871       filename: 'Bestandsnaam:'
1872       download: downloaden
1873       uploaded: 'Geüpload op:'
1874       points: 'Punten:'
1875       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1876       map: kaart
1877       edit: bewerken
1878       owner: 'Eigenaar:'
1879       description: 'Beschrijving:'
1880       tags: 'Labels:'
1881       none: Geen
1882       edit_trace: Deze trace bewerken
1883       delete_trace: Deze track verwijderen
1884       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1885       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1886       confirm_delete: Dit spoor verwijderen?
1887     trace_paging_nav:
1888       showing_page: Pagina %{page}
1889       older: Oudere traces
1890       newer: Nieuwere traces
1891     trace:
1892       pending: BEZIG
1893       count_points: '%{count} punten'
1894       ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1895       more: meer
1896       trace_details: Trackdetails bekijken
1897       view_map: Kaart bekijken
1898       edit: bewerken
1899       edit_map: Kaart bewerken
1900       public: OPENBAAR
1901       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1902       private: PERSOONLIJK
1903       trackable: TRACEERBAAR
1904       by: door
1905       in: in
1906       map: kaart
1907     index:
1908       public_traces: Openbare GPS-traces
1909       my_traces: Mijn GPS-tracks
1910       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1911       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1912       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1913       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1914         trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1915       upload_trace: Trace uploaden
1916       see_all_traces: Alle traces bekijken
1917       see_my_traces: Weergeef mijn tracks
1918     delete:
1919       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1920     make_public:
1921       made_public: Trace openbaar gemaakt
1922     offline_warning:
1923       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1924         beschikbaar
1925     offline:
1926       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1927       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1928         moment niet beschikbaar.
1929     georss:
1930       title: OpenStreetMap GPS-traces
1931     description:
1932       description_with_count:
1933         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1934         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1935       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1936   application:
1937     permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
1938     require_cookies:
1939       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1940         cookies in voordat u verder gaat.
1941     require_admin:
1942       not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1943     setup_user_auth:
1944       blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
1945         U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
1946       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1947         om meer te weten te komen.
1948       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1949         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1950         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1951   oauth:
1952     authorize:
1953       title: Geef toegang tot uw account
1954       request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1955         Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1956         zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1957       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1958       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1959       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1960       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1961       allow_write_api: de kaart wijzigen
1962       allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1963       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1964       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1965       grant_access: Toegang verlenen
1966     authorize_success:
1967       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1968       allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1969       verification: De controlecode is %{code}.
1970     authorize_failure:
1971       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1972       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1973       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1974     revoke:
1975       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1976     permissions:
1977       missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
1978   oauth_clients:
1979     new:
1980       title: Nieuwe toepassing registreren
1981       submit: Registreren
1982     edit:
1983       title: Uw toepassing bewerken
1984       submit: Bewerken
1985     show:
1986       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1987       key: 'Gebruikerssleutel:'
1988       secret: 'Gebruikersgeheim:'
1989       url: 'URL voor tokenverzoek:'
1990       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1991       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1992       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1993       edit: Details bewerken
1994       delete: Client verwijderen
1995       confirm: Weet u het zeker?
1996       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1997       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1998       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1999       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2000       allow_write_api: kaart wijzigen
2001       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
2002       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2003       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2004     index:
2005       title: Mijn OAuth-gegevens
2006       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
2007       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
2008       application: Applicatienaam
2009       issued_at: Uitgegeven op
2010       revoke: Intrekken!
2011       my_apps: Mijn clientapplicaties
2012       no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2013         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2014         dienst kunt maken.
2015       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
2016       register_new: Uw toepassing registreren
2017     form:
2018       name: Naam
2019       required: Vereist
2020       url: Toepassings-URL
2021       callback_url: Callback-URL
2022       support_url: Ondersteunings-URL
2023       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2024       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
2025       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
2026       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
2027       allow_write_api: de kaart wijzigen
2028       allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
2029       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2030       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2031     not_found:
2032       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2033     create:
2034       flash: De informatie is geregistreerd
2035     update:
2036       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2037     destroy:
2038       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
2039   users:
2040     login:
2041       title: Aanmelden
2042       heading: Aanmelden
2043       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2044       password: 'Wachtwoord:'
2045       openid: '%{logo} OpenID:'
2046       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
2047       lost password link: Wachtwoord vergeten?
2048       login_button: Aanmelden
2049       register now: Nu inschrijven
2050       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
2051         en wachtwoord:'
2052       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
2053       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
2054       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
2055         hebben.
2056       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
2057       no account: Hebt u geen account?
2058       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
2059         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
2060         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
2061       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
2062         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2063         als u deze handeling wilt bespreken.
2064       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2065       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
2066       auth_providers:
2067         openid:
2068           title: Aanmelden met OpenID
2069           alt: Aanmelden met een OpenID URL
2070         google:
2071           title: Aanmelden met Google
2072           alt: Aanmelden met een Google OpenID
2073         facebook:
2074           title: Aanmelden met Facebook
2075           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
2076         windowslive:
2077           title: Aanmelden met Windows Live
2078           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
2079         github:
2080           title: Aanmelden met GitHub
2081           alt: Aanmelden met een GitHub-account
2082         wikipedia:
2083           title: Aanmelden met Wikipedia
2084           alt: Aanmelden met een Wikipedia account
2085         yahoo:
2086           title: Aanmelden met Yahoo
2087           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
2088         wordpress:
2089           title: Aanmelden met Wordpress
2090           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
2091         aol:
2092           title: Aanmelden met AOL
2093           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
2094     logout:
2095       title: Afmelden
2096       heading: Afmelden van OpenStreetMap
2097       logout_button: Afmelden
2098     lost_password:
2099       title: Wachtwoord vergeten
2100       heading: Wachtwoord vergeten?
2101       email address: 'E-mailadres:'
2102       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
2103       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2104         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2105         in te stellen.
2106       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
2107         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
2108       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
2109     reset_password:
2110       title: Wachtwoord opnieuw instellen
2111       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2112       password: 'Wachtwoord:'
2113       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2114       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2115       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2116       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2117     new:
2118       title: Registreren
2119       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2120         voor u aan te maken.
2121       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2122         om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2123         af te handelen.
2124       about:
2125         header: Open en te bewerken
2126         html: |-
2127           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2128           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2129       license_agreement: Als u een gebruiker wil aanmaken, moet u akkoord gaan met
2130         de <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
2131         voor bijdragen</a>.
2132       email address: 'E-mailadres:'
2133       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2134       not displayed publicly: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2135         title="OSMF privacybeleid met een paragraaf over e-mailadressen">privacybeleid</a>
2136         voor meer informatie.
2137       display name: 'Weergavenaam:'
2138       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2139         voorkeuren wijzigen.
2140       external auth: 'Derde partijverificatie:'
2141       password: 'Wachtwoord:'
2142       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2143       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2144       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2145         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2146       continue: Registreren
2147       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2148       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2149         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2150       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2151     terms:
2152       title: Bijdragersovereenkomst
2153       heading: Voorwaarden voor bijdragen
2154       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
2155         om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
2156         en toekomstige bijdragen aanvaardt.
2157       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
2158         bijdragen zich in het publieke domein
2159       consider_pd_why: wat is dit?
2160       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2161       guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
2162         <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2163         vertalingen</a>'
2164       agree: Aanvaarden
2165       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2166       decline: Weigeren
2167       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2168         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2169       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2170       legale_names:
2171         france: Frankrijk
2172         italy: Italië
2173         rest_of_world: Rest van de wereld
2174     no_such_user:
2175       title: Deze gebruiker bestaat niet
2176       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2177       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2178         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2179       deleted: verwijderd
2180     show:
2181       my diary: Dagboek
2182       new diary entry: nieuw dagboekbericht
2183       my edits: Bewerkingen
2184       my traces: Traces
2185       my notes: Mijn opmerkingen
2186       my messages: Mijn berichten
2187       my profile: Profiel
2188       my settings: Instellingen
2189       my comments: Mijn reacties
2190       oauth settings: Oauth-instellingen
2191       blocks on me: Blokkades voor u
2192       blocks by me: Blokkades door u
2193       send message: Bericht verzenden
2194       diary: Dagboek
2195       edits: Bewerkingen
2196       traces: Traces
2197       notes: Opmerkingen bij kaart
2198       remove as friend: Vriend verwijderen
2199       add as friend: Vriend toevoegen
2200       mapper since: 'Mapper sinds:'
2201       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
2202       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2203       ct undecided: Onbeslist
2204       ct declined: Afgewezen
2205       ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
2206       latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
2207       email address: 'E-mailadres:'
2208       created from: 'Aangemaakt door:'
2209       status: 'Status:'
2210       spam score: 'Spamscore:'
2211       description: Beschrijving
2212       user location: Gebruikerslocatie
2213       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
2214         in uw buurt te zien.
2215       settings_link_text: instellingen
2216       my friends: Mijn vrienden
2217       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2218       km away: '%{count} km verwijderd'
2219       m away: '%{count} m verwijderd'
2220       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2221       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2222         te mappen.
2223       role:
2224         administrator: Deze gebruiker is beheerder
2225         moderator: Deze gebruiker is moderator
2226         grant:
2227           administrator: Beheerdersrechten toekennen
2228           moderator: Moderatorrechten toekennen
2229         revoke:
2230           administrator: Beheerdersrechten intrekken
2231           moderator: Moderatorrechten intrekken
2232       block_history: Actieve blokkades
2233       moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2234       comments: Reacties
2235       create_block: Deze gebruiker blokkeren
2236       activate_user: Deze gebruiker activeren
2237       deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2238       confirm_user: Gebruiker bevestigen
2239       hide_user: Gebruiker verbergen
2240       unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2241       delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2242       confirm: Bevestigen
2243       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2244       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2245       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2246       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2247       report: Rapporteer deze Gebruiker
2248     popup:
2249       your location: Uw locatie
2250       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2251       friend: Vriend
2252     account:
2253       title: Account bewerken
2254       my settings: Mijn instellingen
2255       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2256       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2257       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2258       external auth: 'Externe verificatie:'
2259       openid:
2260         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2261         link text: wat is dit?
2262       public editing:
2263         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2264         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2265         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2266         enabled link text: wat is dit?
2267         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2268           zijn anoniem.
2269         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2270       public editing note:
2271         heading: Publiek bewerken
2272         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2273           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2274           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2275           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2276           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2277           (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2278           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2279           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2280           nu standaard publiek.</li></ul>
2281       contributor terms:
2282         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2283         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2284         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2285         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2286           te lezen en te accepteren.
2287         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2288           Publieke domein.
2289         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2290         link text: wat is dit?
2291       profile description: 'Profielbeschrijving:'
2292       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2293       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2294       image: 'Afbeelding:'
2295       gravatar:
2296         gravatar: Gravatar gebruiken
2297         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2298         link text: wat is dit?
2299         disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2300         enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2301       new image: Afbeelding toevoegen
2302       keep image: Huidige afbeelding behouden
2303       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2304       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2305       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2306         het beste)
2307       home location: 'Thuislocatie:'
2308       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2309       latitude: 'Breedtegraad:'
2310       longitude: 'Lengtegraad:'
2311       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2312       save changes button: Wijzigingen opslaan
2313       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2314       return to profile: Terug naar profiel
2315       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2316         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2317       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2318     confirm:
2319       heading: Controleer uw e-mail
2320       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2321       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2322         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2323       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2324         te activeren.
2325       button: Bevestigen
2326       success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2327       already active: Deze account is al bevestigd.
2328       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2329       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2330         opnieuw laten verzenden</a>.
2331     confirm_resend:
2332       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2333         account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2334         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2335         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2336       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2337     confirm_email:
2338       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2339       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2340         te bevestigen.
2341       button: Bevestigen
2342       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2343       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2344       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2345     set_home:
2346       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2347     go_public:
2348       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2349     make_friend:
2350       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2351       button: Als vriend toevoegen
2352       success: '%{name} is nu uw vriend.'
2353       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2354       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2355     remove_friend:
2356       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2357       button: Als vriend verwijderen
2358       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2359       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2360     index:
2361       title: Gebruikers
2362       heading: Gebruikers
2363       showing:
2364         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2365         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2366       summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2367       summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2368       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2369       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2370       empty: Geen gebruikers gevonden
2371     suspended:
2372       title: Gebruiker opgeschort
2373       heading: Account opgeschort
2374       webmaster: webmaster
2375       body: |-
2376         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2377         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2378     auth_failure:
2379       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2380       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2381       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2382       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2383       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2384     auth_association:
2385       heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2386       option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2387         formulier een account aanmaken.
2388       option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2389         en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2390   user_role:
2391     filter:
2392       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2393       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2394       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2395       not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2396         niet laten vallen.
2397     grant:
2398       title: Toekennen rechten bevestigen
2399       heading: Toekennen rechten bevestigen
2400       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2401         toekennen?
2402       confirm: Bevestigen
2403       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2404         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2405     revoke:
2406       title: Intrekken rechten bevestigen
2407       heading: Intrekken rechten bevestigen
2408       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2409         intrekken?
2410       confirm: Bevestigen
2411       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2412         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2413   user_blocks:
2414     model:
2415       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2416         of bijwerken.
2417       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2418     not_found:
2419       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2420       back: Terug naar de index
2421     new:
2422       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2423       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2424       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2425         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2426         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2427         begrijpelijk.
2428       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2429         van de API?
2430       submit: Blokkade instellen
2431       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2432       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2433         deze correspondentie.
2434       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2435       back: Alle blokkades bekijken
2436     edit:
2437       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2438       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2439       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2440         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2441         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2442         begrijpelijk.
2443       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2444         van de API?
2445       submit: Blokkade bijwerken
2446       show: Blokkade bekijken
2447       back: Alle blokkades bekijken
2448       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2449     filter:
2450       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2451       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2452     create:
2453       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2454         en geef deze de tijd om te reageren.
2455       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2456         instelt.
2457       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2458     update:
2459       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2460         kan wijzigingen aanbrengen.
2461       success: De blokkade is bijgewerkt.
2462     index:
2463       title: Gebruikersblokkades
2464       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2465       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2466     revoke:
2467       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2468       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2469       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2470       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2471       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2472       revoke: Intrekken
2473       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2474     period:
2475       one: 1 uur
2476       other: '%{count} uur'
2477     helper:
2478       time_future: Vervalt over %{time}.
2479       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2480       time_future_and_until_login: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2481         is.
2482       time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2483     blocks_on:
2484       title: Blokkades voor %{name}
2485       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2486       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2487     blocks_by:
2488       title: Blokkades door %{name}
2489       heading: Lijst met blokkades door %{name}
2490       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2491     show:
2492       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2493       heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2494       time_future: Vervalt over %{time}
2495       time_past: Is %{time} geleden vervallen
2496       created: Aangemaakt
2497       ago: '%{time} geleden'
2498       status: Status
2499       show: Weergeven
2500       edit: Bewerken
2501       revoke: Intrekken
2502       confirm: Weet u het zeker?
2503       reason: 'Reden voor blokkade:'
2504       back: Alle blokkades bekijken
2505       revoker: 'Ingetrokken door:'
2506       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2507     block:
2508       not_revoked: (niet ingetrokken)
2509       show: Weergeven
2510       edit: Bewerken
2511       revoke: Intrekken
2512     blocks:
2513       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2514       creator_name: Auteur
2515       reason: Reden voor blokkade
2516       status: Status
2517       revoker_name: Ingetrokken door
2518       showing_page: Pagina %{page}
2519       next: Volgende »
2520       previous: « Vorige
2521   notes:
2522     mine:
2523       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2524       heading: Opmerkingen van %{user}
2525       subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2526       id: Id
2527       creator: Auteur
2528       description: Beschrijving
2529       created_at: Aangemaakt op
2530       last_changed: Laatste wijziging
2531       ago_html: '%{when} geleden'
2532   javascripts:
2533     close: Sluiten
2534     share:
2535       title: Delen
2536       cancel: Annuleren
2537       image: Afbeelding
2538       link: Koppeling of HTML
2539       long_link: Link
2540       short_link: Korte link
2541       geo_uri: Geo-URI
2542       embed: HTML
2543       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2544       format: 'Formaat:'
2545       scale: 'Schaal:'
2546       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2547       download: Downloaden
2548       short_url: Korte URL
2549       include_marker: Marker opnemen
2550       center_marker: Kaart centreren op de marker
2551       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2552       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2553       only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2554     embed:
2555       report_problem: Probleem melden
2556     key:
2557       title: Legenda
2558       tooltip: Legenda
2559       tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2560     map:
2561       zoom:
2562         in: Inzoomen
2563         out: Uitzoomen
2564       locate:
2565         title: Uw locatie weergeven
2566         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2567       base:
2568         standard: Standaard
2569         cycle_map: Fietskaart
2570         transport_map: Transportkaart
2571         hot: Humanitarian
2572       layers:
2573         header: Kaartlagen
2574         notes: Opmerkingen bij kaart
2575         data: Kaartgegevens
2576         gps: Openbare GPS-traces
2577         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2578         title: Lagen
2579       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2580       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2581     site:
2582       edit_tooltip: Kaart bewerken
2583       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2584       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2585       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2586       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2587       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2588       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2589       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2590     changesets:
2591       show:
2592         comment: Reactie
2593         subscribe: Abonneren
2594         unsubscribe: Uitschrijven
2595         hide_comment: verbergen
2596         unhide_comment: zichtbaar maken
2597     notes:
2598       new:
2599         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2600           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2601           en beschrijf het probleem.
2602         advice: Deze melding is publiek en kan gebruikt worden om de kaart bij te
2603           werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2604           uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2605         add: Opmerking toevoegen
2606       show:
2607         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2608           die moeten worden gecontroleerd.
2609         hide: Verbergen
2610         resolve: Oplossen
2611         reactivate: Opnieuw activeren
2612         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2613         comment: Reageren
2614     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2615       er daarna op.
2616     directions:
2617       ascend: Bergop
2618       engines:
2619         fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
2620         fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2621         fossgis_osrm_foot: Voet (OSRM)
2622         graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2623         graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2624         graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2625       descend: Bergaf
2626       directions: Routebeschrijving
2627       distance: Afstand
2628       errors:
2629         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2630         no_place: Kan %{place} niet vinden.
2631       instructions:
2632         continue_without_exit: Verder op %{name}
2633         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2634         offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
2635         offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2636         offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
2637           %{name}
2638         offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2639           richting%{directions}
2640         offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2641           naar%{name}, richting%{directions}
2642         offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2643         offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
2644         offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
2645           richting%{directions}
2646         onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2647         onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting%{directions}
2648         onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2649         onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
2650         onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
2651         endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2652         merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2653         fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2654         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2655         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2656         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2657         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2658         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2659         offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
2660         offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2661         offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
2662         offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
2663           {directions}%{directions}
2664         offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2665           naar%{name}, richting%{directions}
2666         offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2667         offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
2668         offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
2669           richting%{directions}
2670         onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2671         onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
2672         onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2673         onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
2674         onramp_left: Sla linksaf de oprit op
2675         endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2676         merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2677         fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2678         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2679         via_point_without_exit: (via punt)
2680         follow_without_exit: Volg %{name}
2681         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
2682         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2683         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2684         start_without_exit: Start bij %{name}
2685         destination_without_exit: Bestemming bereiken
2686         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2687         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2688         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2689         roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2690         exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
2691         unnamed: naamloos
2692         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2693         exit_counts:
2694           first: 1e
2695           second: 2e
2696           third: 3e
2697           fourth: 4e
2698           fifth: 5e
2699           sixth: 6e
2700           seventh: 7e
2701           eighth: 8e
2702           ninth: 9e
2703           tenth: 10e
2704       time: Tijd
2705     query:
2706       node: Node
2707       way: Weg
2708       relation: Relatie
2709       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2710       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2711       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2712     context:
2713       directions_from: Aanwijzingen vanaf hier
2714       directions_to: Aanwijzingen naar hier
2715       add_note: Voeg hier een commentaar toe
2716       show_address: Toon adres
2717       query_features: Opvragen van kenmerken
2718       centre_map: Centreer de kaart hier
2719   redactions:
2720     edit:
2721       description: Beschrijving
2722       heading: Redigering bewerken
2723       submit: Redigering opslaan
2724       title: Redigering bewerken
2725     index:
2726       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2727       heading: Lijst met redigeringen
2728       title: Lijst met redigeringen
2729     new:
2730       description: Beschrijving
2731       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2732       submit: Redigering maken
2733       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2734     show:
2735       description: 'Beschrijving:'
2736       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2737       title: U bekijkt een redigering
2738       user: 'Maker:'
2739       edit: Redigering bewerken
2740       destroy: Redigering verwijderen
2741       confirm: Weet u het zeker?
2742     create:
2743       flash: Redigering aangemaakt.
2744     update:
2745       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2746     destroy:
2747       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2748         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2749       flash: De redigering is vernietigd.
2750       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2751   validations:
2752     leading_whitespace: begint met spaties
2753     trailing_whitespace: eindigt met spaties
2754     invalid_characters: bevat ongeldige karakters
2755     url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})
2756 ...