a7c973589f5aac794890bb4fa9bfd01969145c8e
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Cyklopas
5 # Author: Eitvys200
6 # Author: Garas
7 # Author: Mantak111
8 # Author: Matasg
9 # Author: Pauliuz
10 # Author: Pdxx
11 # Author: Perkunas
12 lt: 
13   activerecord: 
14     attributes: 
15       diary_comment: 
16         body: Tekstas
17       diary_entry: 
18         language: Kalba
19         latitude: Platuma
20         longitude: Ilguma
21         title: Pavadinimas
22         user: Naudotojas
23       friend: 
24         friend: Draugas
25         user: Naudotojas
26       message: 
27         body: Tekstas
28         recipient: Gavėjas
29         sender: Siuntėjas
30         title: Antraštė
31       trace: 
32         description: Aprašymas
33         latitude: Platuma
34         longitude: Ilguma
35         name: Vardas
36         public: Viešas
37         size: Dydis
38         user: Naudotojas
39         visible: Matomas
40       user: 
41         active: Aktyvus
42         description: Aprašymas
43         display_name: Rodomas vardas
44         email: E-paštas
45         languages: Kalbos
46         pass_crypt: Slaptažodis
47     models: 
48       acl: Prieigos valdymo sąrašas
49       changeset: Pakeitimas
50       changeset_tag: Pakeitimo žyma
51       country: Valstybė
52       diary_comment: Dienoraščio komentaras
53       diary_entry: Dienoraščio įrašas
54       friend: Draugas
55       language: Kalba
56       message: Žinutė
57       node: Taškas
58       node_tag: Taško žyma
59       notifier: Pranešti
60       old_node: Ankstesnis taškas
61       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
62       old_relation: Ankstesnis ryšys
63       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
64       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
65       old_way: Ankstesnis kelias
66       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
67       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
68       relation: Ryšys
69       relation_member: Ryšio narys
70       relation_tag: Ryšio žyma
71       session: Sesija
72       trace: Pėdsakas
73       tracepoint: Pėdsako taškas
74       tracetag: Pėdsako žyma
75       user: Naudotojas
76       user_preference: Naudotojo nustatymai
77       user_token: Vartotojo ženklas
78       way: Kelias
79       way_node: Kelio mazgas
80       way_tag: Kelio žyma
81   application: 
82     require_cookies: 
83       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo naršyklėje slapukus.
84     require_moderator: 
85       not_a_moderator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
86     setup_user_auth: 
87       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos, kad sužinotumėte daugiau.
88       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
89   browse: 
90     changeset: 
91       changeset: "Pakeitimas: %{id}"
92       changesetxml: Pakeitimo XML
93       feed: 
94         title: Pakeitimas %{id}
95         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
96       osmchangexml: osmChange XML
97       title: Pakeitimas
98     changeset_details: 
99       belongs_to: "Priklauso:"
100       bounding_box: "Pakeitimo sritis:"
101       box: sritis
102       closed_at: "Baigtas:"
103       created_at: "Sukurta:"
104       has_nodes: 
105         one: "Pakeitime yra šis %{count} taškas:"
106         other: "Pakeitime yra šie %{count} taškai:"
107       has_relations: 
108         one: "Pakeitime yra šis %{count} ryšys:"
109         other: "Pakeitime yra šie %{count} ryšiai:"
110       has_ways: 
111         one: "Pakeitime yra šis %{count} kelias:"
112         other: "Pakeitime yra šie %{count} keliai:"
113       no_bounding_box: Prie šio pakeitimo sritis nėra nurodyta
114       show_area_box: Rodyti teritorijos langelį
115     common_details: 
116       changeset_comment: "Komentaras:"
117       deleted_at: "Panaikinta:"
118       deleted_by: "Panaikino:"
119       edited_at: "Redagavo:"
120       edited_by: "Redagavo:"
121       in_changeset: "Pakeitime:"
122       version: "Versija:"
123     containing_relation: 
124       entry: Ryšys %{relation_name}
125       entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
126     map: 
127       deleted: Panaikintas
128       edit: 
129         area: Keisti sritį
130         node: Keisti tašką
131         note: Redaguoti pastabą
132         relation: Keisti ryšį
133         way: Keisti kelią
134       larger: 
135         area: Peržiūrėti sritį ant didesnio žemėlapio
136         node: Peržiūrėti tašką ant didesnio žemėlapio
137         note: Peržiūrėti pastabą ant didesnio žemėlapio
138         relation: Peržiūrėti ryšį ant didesnio žemėlapio
139         way: Peržiūrėti kelią ant didesnio žemėlapio
140       loading: Kraunama...
141     navigation: 
142       all: 
143         next_changeset_tooltip: Kitas pakeitimas
144         next_node_tooltip: Sekantis taškas
145         next_note_tooltip: Sekančioji pastaba
146         next_relation_tooltip: Sekantis ryšys
147         next_way_tooltip: Sekantis kelias
148         prev_changeset_tooltip: Ankstesnis pakeitimas
149         prev_node_tooltip: Ankstesnis taškas
150         prev_note_tooltip: Ankstesnė pastaba
151         prev_relation_tooltip: Ankstesnis ryšys
152         prev_way_tooltip: Ankstesnis kelias
153       user: 
154         name_changeset_tooltip: Peržiūrėti naudotojo %{user} pakeitimus
155         next_changeset_tooltip: Kitas naudotojo %{user} pakeitimas
156         prev_changeset_tooltip: Anksčiau redagavo %{user}
157     node: 
158       download_xml: Atsisiųsti XML
159       edit: Redaguoti tašką
160       node: Taškas
161       node_title: "Taškas: %{node_name}"
162       view_history: Rodyti istoriją
163     node_details: 
164       coordinates: "Koordinatės:"
165       part_of: "Dalis:"
166     node_history: 
167       download_xml: Atsisiųsti XML
168       node_history: Taško istorija
169       node_history_title: "Taško istorija: %{node_name}"
170       view_details: Išsamiau
171     not_found: 
172       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
173       type: 
174         changeset: pakeitimas
175         node: taškas
176         relation: ryšys
177         way: kelias
178     note: 
179       at_by_html: prieš %{when} %{user}
180       at_html: prieš %{when}
181       closed: "Uždaryta:"
182       closed_title: "Išspręsta pastaba: %{note_name}"
183       comments: "Komentarai:"
184       description: "Aprašymas:"
185       last_modified: "Paskutinį kartą keista:"
186       open_title: "Neišspręsta pastaba: %{note_name}"
187       opened: "Atidaryta:"
188       title: Pastaba
189     paging_nav: 
190       of: iš
191       showing_page: puslapis
192     redacted: 
193       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
194       redaction: Redakcija %{id}
195       type: 
196         node: taškas
197         relation: ryšys
198         way: kelias
199     relation: 
200       download_xml: Atsisiųsti XML
201       relation: Ryšys
202       relation_title: "Ryšys: %{relation_name}"
203       view_history: Rodyti istoriją
204     relation_details: 
205       members: "Nariai:"
206       part_of: "Dalis:"
207     relation_history: 
208       download_xml: Atsisiųsti XML
209       relation_history: Ryšio istorija
210       relation_history_title: "Ryšio istorija: %{relation_name}"
211       view_details: Išsamiau
212     relation_member: 
213       entry_role: "%{type} %{name} kaip %{role}"
214       type: 
215         node: Taškas
216         relation: Ryšys
217         way: Kelias
218     start_rjs: 
219       data_frame_title: Duomenys
220       data_layer_name: Peržiūrėti duomenis
221       details: Detalės
222       edited_by_user_at_timestamp: Keitė %{user}. Keitimo laikas %{timestamp}
223       hide_areas: Slėpti sritis
224       history_for_feature: Istorija apie %{feature}
225       load_data: Kraunami duomenys
226       loaded_an_area_with_num_features: Jūs įkėlėte sritį, kurioje yra %{num_features} elementų. Dažniausiai naršyklės nelabai gerai susitvarko su tokiu duomenų kiekiu. Paprastai naršyklės kur kas geriau susidoroja, kai elementų yra mažiau nei %{max_features} vienu metu. Bet kokie kiti veiksmai gali stipriai sulėtinti naršyklę. Jei tikrai norite žiūrėti šiuos duomenis, spauskite žemiau esantį mygtuką.
227       loading: Kraunama...
228       manually_select: Rankiniu būdu pažymėkite kitą teritoriją
229       notes_layer_name: Peržiūrėti pastabas
230       object_list: 
231         api: Ištraukti šį rajoną iš API
232         back: Atgal į objektų sąrašą
233         details: Detalės
234         heading: Objektų sąrašas
235         history: 
236           type: 
237             node: Taškas %{id}
238             way: Kelias %{id}
239         selected: 
240           type: 
241             node: Taškas %{id}
242             way: Kelias %{id}
243         type: 
244           node: Taškas
245           way: Kelias
246       private_user: privatus vartotojas
247       show_areas: Rodyti sritis
248       show_history: Rodyti istoriją
249       unable_to_load_size: "Nepavyko įkelti: Aprėpties langelio dydis %{bbox_size} yra per didelis (turi būti mažesnis nei %{max_bbox_size})"
250       view_data: Rodyti dabartinio žemėlapio vaizdo duomenis
251       wait: Palaukite ...
252       zoom_or_select: Rodymui, pasididinkite vaizdą arba pasižymėkite plotą
253     tag_details: 
254       tags: "Žymos:"
255       wiki_link: 
256         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
257         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
258       wikipedia_link: "%{page} straipsnis Vikipedijoje"
259     timeout: 
260       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami per ilgai.
261       type: 
262         changeset: pakeitimas
263         node: taškas
264         relation: ryšys
265         way: kelias
266     way: 
267       download_xml: Atsisiųsti XML
268       edit: Redaguoti kelią
269       view_history: Rodyti istoriją
270       way: Kelias
271       way_title: "Kelias: %{way_name}"
272     way_details: 
273       also_part_of: 
274         one: dalis kelio %{related_ways}
275         other: dalis kelių %{related_ways}
276       nodes: "Taškai:"
277       part_of: "Dalis:"
278     way_history: 
279       download_xml: Atsisiųsti XML
280       view_details: Išsamiau
281       way_history: Kelio istorija
282       way_history_title: "Kelio istorija: %{way_name}"
283   changeset: 
284     changeset: 
285       anonymous: Anonimiškas
286       big_area: (didelis)
287       no_comment: (nėra)
288       no_edits: (nėra pakeitimų)
289       show_area_box: Rodyti teritorijos langelį
290       still_editing: (vis dar keičia)
291       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
292     changeset_paging_nav: 
293       next: Kitas »
294       previous: « Ankstesnis
295       showing_page: Puslapis %{page}
296     changesets: 
297       area: Plotas
298       comment: Komentaras
299       id: ID
300       saved_at: Įrašymo laikas
301       user: Naudotojas
302     list: 
303       description: Peržiūrėkite naujausius žemėlapio keitimus
304       description_bbox: Pakeitimai daryti plote %{bbox}
305       description_friend: Jūsų draugų pakeitimai
306       description_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
307       description_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
308       description_user_bbox: Naudotojo %{user} pakeitimai srityje %{bbox}
309       empty_anon_html: Keitimų dar nebuvo atlikta
310       empty_user_html: Panašu, kad jūs dar nepadarėte nei vieno keitimo. Norėdami pradėti, peržiūrėkite <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners_Guide'>Pradedančiojo vadovą</a>
311       heading: Pakeitimai
312       heading_bbox: Pakeitimai
313       heading_friend: Pakeitimai
314       heading_nearby: Pakeitimai
315       heading_user: Pakeitimai
316       heading_user_bbox: Pakeitimai
317       title: Pakeitimai
318       title_bbox: Pakeitimai daryti plote %{bbox}
319       title_friend: Jūsų draugų pakeitimai
320       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
321       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
322       title_user_bbox: Naudotojo %{user} pakeitimai daryti plote %{bbox}
323     timeout: 
324       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
325   diary_entry: 
326     comments: 
327       ago: prieš %{ago}
328       comment: Komentuoti
329       has_commented_on: "%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų."
330       newer_comments: Naujesni komentarai
331       older_comments: Senesni komentarai
332       post: Rašyti
333       when: Kada
334     diary_comment: 
335       comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
336       confirm: Patvirtinti
337       hide_link: Slėpti šį komentarą
338     diary_entry: 
339       comment_count: 
340         one: "%{count} komentaras"
341         other: "%{count} komentarai (-ų)"
342         zero: Nėra komentarų
343       comment_link: Komentuoti šį įrašą
344       confirm: Patvirtinti
345       edit_link: Keisti šį įrašą
346       hide_link: Slėpti šį įrašą
347       posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
348       reply_link: Atsakyti į šį įrašą
349     edit: 
350       body: "Tekstas:"
351       language: "Kalba:"
352       latitude: "Platuma:"
353       location: "Pozicija:"
354       longitude: "Ilguma:"
355       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
356       save_button: Įrašyti
357       subject: "Tema:"
358       title: Keisti dienoraščio įrašą
359       use_map_link: naudoti žemėlapį
360     feed: 
361       all: 
362         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
363         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
364       language: 
365         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
366         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
367       user: 
368         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
369         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
370     list: 
371       in_language_title: "Dienoraščio įrašai: %{language}"
372       new: Naujas dienoraščio įrašas
373       new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
374       newer_entries: Naujesni įrašai
375       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
376       older_entries: Senesni įrašai
377       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
378       title: Naudotojo dienoraščiai
379       title_friends: Draugų dienoraščiai
380       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
381       user_title: "%{user} dienoraštis"
382     location: 
383       edit: Taisyti
384       location: "Vieta:"
385       view: Žiūrėti
386     new: 
387       title: Naujas dienoraščio įrašas
388     no_such_entry: 
389       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
390       heading: "Nėra įrašo su id: %{id}"
391       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
392     view: 
393       leave_a_comment: Palikti komentarą
394       login: Prisijungti
395       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} palikti komentarą"
396       save_button: Įrašyti
397       title: "%{user} dienoraštis | %{title}"
398       user_title: "%{user} dienoraštis"
399   editor: 
400     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
401     id: 
402       description: iD (naršyklės redaktorius)
403       name: iD
404     potlatch: 
405       description: Potlatch 1 (redaktorius naršyklėje)
406       name: Potlatch 1
407     potlatch2: 
408       description: Potlatch 2 (redaktorius naršyklėje)
409       name: Potlatch 2
410     remote: 
411       description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
412       name: nuotoliniu valdymu
413   export: 
414     start: 
415       add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
416       area_to_export: Eksportuotinas plotas
417       embeddable_html: Pritaikomas HTML
418       export_button: Eksportuoti
419       export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
420       format: Formatas
421       format_to_export: Eksporto formatas
422       image_size: Žemėlapio dydis
423       latitude: "Plat:"
424       licence: Licencija
425       longitude: "Ilg:"
426       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
427       map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
428       max: maksimalus
429       options: Parinktys
430       osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
431       output: Rezultatas
432       paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
433       scale: Mastelis
434       too_large: 
435         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML duomenis. Parinkite mažesnę sritį.
436         heading: Per didelis plotas
437       zoom: Padidinti
438     start_rjs: 
439       add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
440       change_marker: Keisti žymeklio poziciją
441       click_add_marker: Spauskite ant žemėlapio, kad padėtumėte žymeklį
442       drag_a_box: Pažymėkite žemėlapyje norimą plotą
443       export: Eksportuoti
444       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
445       view_larger_map: Žiūrėti didesnį žemėlapį
446   geocoder: 
447     description: 
448       title: 
449         geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
450         osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
451       types: 
452         cities: Miestai
453         places: Vietos
454         towns: Miestai
455     direction: 
456       east: rytai
457       north: šiaurė
458       north_east: šiaurės rytai
459       north_west: šiaurės vakarai
460       south: pietūs
461       south_east: pietryčiai
462       south_west: pietvakariai
463       west: vakarai
464     distance: 
465       one: maždaug 1km
466       other: maždaug %{count}km
467       zero: mažiau nei 1km
468     results: 
469       more_results: Daugiau rezultatų
470       no_results: Daugiau rezultatų nėra
471     search: 
472       title: 
473         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
474         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
475         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
476         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> rezultatai
477         uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a> rezultatai
478         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> rezultatai
479     search_osm_nominatim: 
480       prefix: 
481         aeroway: 
482           aerodrome: Aerodromas
483           apron: Oro uosto aikštelė
484           gate: Vartai
485           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
486           runway: Pakilimo takas
487           taxiway: Riedėjimo takas
488           terminal: Terminalas
489         amenity: 
490           WLAN: WiFi prieiga
491           airport: Oro uostas
492           arts_centre: Menų centras
493           artwork: Meno dirbiniai
494           atm: Bankomatas
495           auditorium: Auditorija
496           bank: Bankas
497           bar: Baras
498           bbq: BBQ
499           bench: Suoliukas
500           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
501           bicycle_rental: Dviračių nuoma
502           biergarten: Lauko baras
503           brothel: Viešieji namai
504           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
505           bus_station: Autobusų stotis
506           cafe: Kavinė
507           car_rental: Mašinų nuoma
508           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
509           car_wash: Automobilių plovykla
510           casino: Kazino
511           charging_station: Įkrovimo stotis
512           cinema: Kino teatras
513           clinic: Klinika
514           club: Klubas
515           college: Koledžas
516           community_centre: Bendruomenės centras
517           courthouse: Teismo pastatas
518           crematorium: Krematoriumas
519           dentist: Dantistas
520           doctors: Gydytojai
521           dormitory: Bendrabutis
522           drinking_water: Geriamas vanduo
523           driving_school: Vairavimo mokykla
524           embassy: Ambasada
525           emergency_phone: Pagalbos telefonas
526           fast_food: Greitas maistas
527           ferry_terminal: Keltų terminalas
528           fire_hydrant: Hidrantas
529           fire_station: Gaisrinė
530           food_court: Savitarnos kavinė
531           fountain: Fontanas
532           fuel: Degalinė
533           grave_yard: Kapinės
534           gym: Sveikatingumo centras / sporto salė
535           hall: Salė
536           health_centre: Sveikatingumo centras
537           hospital: Ligoninė
538           hotel: Viešbutis
539           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
540           ice_cream: Ledai
541           kindergarten: Vaikų darželis
542           library: Biblioteka
543           market: Turgus
544           marketplace: Turgavietė
545           mountain_rescue: Pagalba kalnuose
546           nightclub: Naktinis klubas
547           nursery: Seselės kabinetas
548           nursing_home: Slaugos namai
549           office: Biuras
550           park: Parkas
551           parking: Stovėjimo aikštelė
552           pharmacy: Vaistinė
553           place_of_worship: Maldos namai
554           police: Policija
555           post_box: Pašto dėžutė
556           post_office: Paštas
557           preschool: Ikimokyklinis ugdymas
558           prison: Kalėjimas
559           pub: Aludė
560           public_building: Visuomeninis pastatas
561           public_market: Visuomeninis turgus
562           reception_area: Priėmimo zona
563           recycling: Perdirbimo punktas
564           restaurant: Restoranas
565           retirement_home: Senelių namai
566           sauna: Sauna
567           school: Mokykla
568           shelter: Pastogė
569           shop: Parduotuvė
570           shopping: Apsipirkimo vieta
571           shower: Dušas
572           social_centre: Socialinių reikalų centras
573           social_club: Socialinių reikalų klubas
574           studio: Studija
575           supermarket: Prekybos centras
576           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
577           taxi: Taksi
578           telephone: Viešas telefonas
579           theatre: Teatras
580           toilets: Tualetas
581           townhall: Rotušė
582           university: Universitetas
583           vending_machine: Vendingas
584           veterinary: Veterinarijos chirurgija
585           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
586           waste_basket: Atliekų krepšelis
587           wifi: WiFi prieiga
588           youth_centre: Jaunimo centras
589         boundary: 
590           administrative: Administracinė riba
591           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
592           national_park: Nacionalinis parkas
593           protected_area: Saugoma teritorija
594         bridge: 
595           aqueduct: Akvedukas
596           suspension: Kabantis tiltas
597           swing: Siūbuojantis tiltas
598           viaduct: Viadukas
599           "yes": Tiltas
600         building: 
601           "yes": Pastatas
602         highway: 
603           bridleway: Jodinėjimo takas
604           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
605           bus_stop: Autobusų stotelė
606           byway: Keliukas
607           construction: Statomas kelias
608           cycleway: Dviračių takas
609           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
610           footway: Pėsčiųjų takas
611           ford: Brasta
612           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
613           milestone: Riboženklis
614           minor: Šalutinis kelias
615           motorway: Automagistralė
616           motorway_junction: Automagistralės nuovaža
617           motorway_link: Automagistralinis kelias
618           path: Takas
619           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
620           platform: Platforma
621           primary: Pirmosios reikšmės kelias
622           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
623           raceway: Lenktynių trasa
624           residential: Gyvenamasis (-oji)
625           rest_area: Poilsio vieta
626           road: Kelias
627           secondary: Antros reikšmės kelias
628           secondary_link: Antros reikšmės kelias
629           service: Privažiuojamasis kelias
630           services: Automagistralės paslaugos
631           speed_camera: Greičio kamera
632           steps: Laiptai
633           stile: Kopynė
634           tertiary: Trečios reikšmės kelias
635           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
636           track: Vėžės
637           trail: Takas
638           trunk: Magistralinis kelias
639           trunk_link: Magistralinis kelias
640           unclassified: Neklasifikuotas kelias
641           unsurfaced: Kelias be dangos
642         historic: 
643           archaeological_site: Archeologinė vieta
644           battlefield: Mūšio vieta
645           boundary_stone: Pasienio akmuo
646           building: Pastatas
647           castle: Pilis
648           church: Bažnyčia
649           fort: Fortas
650           house: Namas
651           icon: Ikona
652           manor: Dvaras
653           memorial: Memorialas
654           mine: Kasykla
655           monument: Paminklas
656           museum: Muziejus
657           ruins: Griuvėsiai
658           tower: Bokštas
659           wayside_cross: Pakelės kryžius
660           wayside_shrine: Koplytstulpis
661           wreck: Nuskendęs laivas
662         landuse: 
663           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
664           basin: Baseinas
665           brownfield: Apleista teritorija
666           cemetery: Kapinės
667           commercial: Komercinis plotas
668           conservation: Apsaugos zona
669           construction: Statyba
670           farm: Ūkis
671           farmland: Fermos žemės
672           farmyard: Ferma
673           forest: Miškas
674           garages: Garažai
675           grass: Pieva
676           greenfield: „Žaliasis laukas“
677           industrial: Pramoninė zona
678           landfill: Sąvartynas
679           meadow: Pievos
680           military: Karinė zona
681           mine: Kasykla
682           nature_reserve: Gamtosaugos draustinis
683           orchard: vaisių sodas
684           park: Parkas
685           piste: Slidinėjimo trasa
686           quarry: Karjeras
687           railway: Geležinkelis
688           recreation_ground: Rekreacinė zona
689           reservoir: Rezervuaras
690           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
691           residential: Gyvenamasis rajonas
692           retail: Mažmeninė prekyba
693           road: Pakelės
694           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
695           vineyard: Vynuogynas
696           wetland: Pelkė
697           wood: Nedidelis miškas
698         leisure: 
699           beach_resort: Pajūrio kurortas
700           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
701           common: Bendra žemė
702           fishing: Žvejybos zona
703           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
704           garden: Sodas
705           golf_course: Golfo laukas
706           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
707           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
708           miniature_golf: Mini golfas
709           nature_reserve: Gamtos draustinis
710           park: Parkas
711           pitch: Sporto aikštė
712           playground: Žaidimų aikštelė
713           recreation_ground: Rekreacinis plotas
714           sauna: Sauna
715           slipway: Slipas
716           sports_centre: Sporto centras
717           stadium: Stadionas
718           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
719           track: Bėgimo takelis
720           water_park: Vandens parkas
721         military: 
722           airfield: Karinis aerodromas
723           barracks: Kareivinės
724           bunker: Bunkeris
725         mountain_pass: 
726           "yes": Kalnų perėja
727         natural: 
728           bay: Įlanka
729           beach: Paplūdimys
730           cape: Kyšulys
731           cave_entrance: Įėjimas į urvą
732           channel: Kanalas
733           cliff: Uola
734           crater: Krateris
735           dune: Kopa
736           feature: Ypatybė
737           fell: Kalnuota vieta
738           fjord: Fiordas
739           forest: Miškas
740           geyser: Geizeris
741           glacier: Ledynas
742           heath: Dykynė
743           hill: Kalva
744           island: Sala
745           land: Žemė
746           marsh: Pelkė
747           moor: Dažnai užliejama vieta
748           mud: Purvas
749           peak: Viršūnė
750           point: Taškas
751           reef: Rifas
752           ridge: Ketera
753           river: Upė
754           rock: Uola
755           scree: Skardis
756           scrub: Krūmai
757           shoal: Rėva
758           spring: Šaltinis
759           stone: Akmuo
760           strait: Sąsiauris
761           tree: Medis
762           valley: Slėnis
763           volcano: Ugnikalnis
764           water: Vanduo
765           wetland: Pelkė
766           wetlands: Pelkės
767           wood: Medžiai
768         office: 
769           accountant: Buhalteris
770           architect: Architektas
771           company: Bendrovė
772           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
773           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
774           government: Vyriausybinė tarnyba
775           insurance: Draudimo įstaiga
776           lawyer: Advokatas
777           ngo: NGO įstaiga
778           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
779           travel_agent: Kelionių agentūra
780           "yes": Biuras
781         place: 
782           airport: Oro uostas
783           city: Miestas
784           country: Šalis
785           county: Apskritis
786           farm: Ūkis
787           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
788           house: Namas
789           houses: Namai
790           island: Sala
791           islet: Salelė
792           isolated_dwelling: Vienkiemis
793           locality: Vietovė
794           moor: Dažnai užliejama vieta
795           municipality: Savivaldybė
796           postcode: Pašto kodas
797           region: Regionas
798           sea: Jūra
799           state: Valstija
800           subdivision: Administracinis suskirstymas
801           suburb: Miesto dalis
802           town: Miestas
803           unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
804           village: Kaimas
805         railway: 
806           abandoned: Apleistas geležinkelis
807           construction: Statomas geležinkelis
808           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
809           disused_station: Nebenaudojama geležinkelio stotis
810           funicular: Funikulierius
811           halt: Traukinio Stotelė
812           historic_station: Istorinė geležinkelio stotis
813           junction: Geležinkelio mazgas
814           level_crossing: Pervaža
815           light_rail: Lengvasis geležinkelis
816           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
817           monorail: Vienbėgis
818           narrow_gauge: Siaurukas
819           platform: Geležinkelio platforma
820           preserved: Paveldo geležinkelis
821           spur: Geležinkelio atsišakojimas
822           station: Geležinkelio stotis
823           subway: Metro stotis
824           subway_entrance: Įėjimas į metro
825           switch: Geležinkelio punktai
826           tram: Tramvajus
827           tram_stop: Tramvajaus stotelė
828           yard: Geležinkelio kiemas
829         shop: 
830           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
831           antiques: Antikvariniai daiktai
832           art: Meno parduotuvė
833           bakery: Kepykla
834           beauty: Grožio salonas
835           beverages: Gėrimų parduotuvė
836           bicycle: Dviračių parduotuvė
837           books: Knygynas
838           butcher: Mėsininkas
839           car: Automobilių parduotuvė
840           car_parts: Automobilių dalys
841           car_repair: Automobilių remontas
842           carpet: Kilimų parduotuvė
843           charity: Labdaros parduotuvė
844           chemist: Chemikas
845           clothes: Drabužių parduotuvė
846           computer: Kompiuterių parduotuvė
847           confectionery: Konditerijos parduotuvė
848           convenience: Parduotuvė
849           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
850           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
851           department_store: Universalinė parduotuvė
852           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
853           doityourself: Pasidaryk pats
854           dry_cleaning: Sausasis valymas
855           electronics: Elektronikos parduotuvė
856           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
857           farm: Ūkio parduotuvė
858           fashion: Mados parduotuvė
859           fish: Žuvies parduotuvė
860           florist: Gėlininkas
861           food: Maisto parduotuvė
862           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
863           furniture: Baldai
864           gallery: Galerija
865           garden_centre: Sodo prekės
866           general: Bendroji parduotuvė
867           gift: Dovanų parduotuvė
868           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
869           grocery: Gastronomas
870           hairdresser: Kirpykla
871           hardware: Aparatūros parduotuvė
872           hifi: Hi-Fi
873           insurance: Draudimas
874           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
875           kiosk: Kioskas
876           laundry: Skalbykla
877           mall: Prekybos centras
878           market: Turgus
879           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
880           motorcycle: Motociklų parduotuvė
881           music: Muzikos prekių parduotuvė
882           newsagent: Spaudos pardavėjas
883           optician: Optikas
884           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
885           outdoor: Lauko parduotuvė
886           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
887           photo: Foto prekių parduotuvė
888           salon: Salonas
889           shoes: Batų parduotuvė
890           shopping_centre: Prekybos centras
891           sports: Sporto prekių parduotuvė
892           stationery: Raštinės reikmenys
893           supermarket: Prekybos centras
894           toys: Žaislų parduotuvė
895           travel_agency: Kelionių agentūra
896           video: Video parduotuvė
897           wine: Licencijuota parduotuvė
898         tourism: 
899           alpine_hut: Kalnų trobelė
900           artwork: Meno dirbiniai
901           attraction: Lankytina vieta
902           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
903           cabin: Kabina
904           camp_site: Stovyklavietė
905           caravan_site: Kemperių aikštelė
906           chalet: Trobelė
907           guest_house: Svečių namai
908           hostel: Hostelis
909           hotel: Viešbutis
910           information: Informacija
911           lean_to: Užuovėja
912           motel: Motelis
913           museum: Muziejus
914           picnic_site: Poilsiavietė
915           theme_park: Nuotykių parkas
916           valley: Slėnis
917           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
918           zoo: Zoologijos sodas
919         tunnel: 
920           "yes": Tunelis
921         waterway: 
922           artificial: Dirbtinis vandens kelias
923           boatyard: Valčių priežiūra
924           canal: Kanalas
925           connector: Vandens kelių jungtis
926           dam: Užtvanka
927           derelict_canal: Kanalas
928           ditch: Griovys
929           dock: Dokas
930           drain: Drenažo griovys
931           lock: Šliuzas
932           lock_gate: Šliuzo vartai
933           mineral_spring: Mineralinių vandenų šaltinis
934           mooring: Švartavimas
935           rapids: Upės slenksčiai
936           river: Upė
937           riverbank: Upės krantas
938           stream: Upeliukas
939           wadi: Vadis
940           water_point: Vandens punktas
941           waterfall: Krioklys
942           weir: Slenkstis
943   javascripts: 
944     map: 
945       base: 
946         cycle_map: Dviračių žemėlapis
947         standard: Standartinis
948         transport_map: Transporto žemėlapis
949     notes: 
950       new: 
951         add: Pridėti pastabą
952       show: 
953         comment: Komentuoti
954         comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
955         hide: Slėpti
956         resolve: Išspręsti
957     site: 
958       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
959       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
960       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
961       edit_zoom_alert: Turite priartinti, kad galėtumėte keisti žemėlapį
962       history_disabled_tooltip: Priartinkite, kad matytumėte šios srities pakeitimus
963       history_tooltip: Peržiūrėti pakeitimus šioje srityje
964       history_zoom_alert: Turite priartinti vaizdą, kad galėtumėte peržiūrėti srities pakeitimus
965   layouts: 
966     community: Bendruomenė
967     community_blogs: Dienoraščiai
968     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
969     copyright: Teisės ir licencija
970     documentation: Dokumentacija
971     documentation_title: Projekto dokumentacija
972     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
973     donate_link_text: aukodami lėšų
974     edit: Keisti
975     edit_with: Redaguoti per %{editor}
976     export: Eksportuoti
977     export_tooltip: Eksportuoti žemėlapio duomenis
978     foundation: Fondas
979     foundation_title: OpenStreetMap fondas
980     gps_traces: GPS pėdsakai
981     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
982     help: Pagalba
983     help_centre: Pagalbos centras
984     help_title: Projekto pagalbos svetainė
985     history: Istorija
986     home: namo
987     home_tooltip: Eiti į namų vietą
988     inbox_html: gauta %{count}
989     inbox_tooltip: 
990       one: Jūsų dėžutėje yra viena neperskaityta žinutė
991       other: Jūsų dėžutėje yra %{count} neperskaitytos žinutės
992       zero: Jūsų dėžutėje nėra neperskaitytų žinučių
993     intro_1: OpenStreetMap yra laisvai prieinamas ir keičiamas pasaulio žemėlapis. Jį kuria žmonės, tokie kaip jūs.
994     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
995     intro_2_download: atsisiųsti
996     intro_2_html: Duomenis galima laisvai %{download} ir %{use} pagal %{license}. Galite %{create_account} ir prisidėti prie žemėlapio.
997     intro_2_license: laisva licencija
998     intro_2_use: naudoti
999     log_in: prisijungti
1000     log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
1001     logo: 
1002       alt_text: OpenStreetMap logotipas
1003     logout: atsijungti
1004     logout_tooltip: Atsijungti
1005     make_a_donation: 
1006       text: Paremkite
1007       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
1008     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs priežiūros darbai.
1009     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu, nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1010     partners_bytemark: Bytemark serveris
1011     partners_html: Serveris palaikomas %{ucl}, %{ic} ir %{bytemark}, ir kiti %{partners}.
1012     partners_ic: Imperial College London
1013     partners_partners: partneriai
1014     partners_ucl: UCL VR centras
1015     sign_up: užsiregistruoti
1016     sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
1017     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
1018     user_diaries: Dienoraščiai
1019     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
1020     view: Žiūrėti
1021     view_tooltip: Žiūrėti žemėlapį
1022     welcome_user_link_tooltip: Jūsų naudotojo puslapis
1023     wiki: Wiki
1024     wiki_title: Projekto wiki svetainė
1025   license_page: 
1026     foreign: 
1027       english_link: anglų originalas
1028       text: Konfliktuojant tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link}, pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1029       title: Apie šį vertimą
1030     legal_babble: 
1031       attribution_example: 
1032         alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1033         title: Priskyrimo pavyzdys
1034       contributors_at_html: "<strong>Austrija</strong>: Turi duomenis nuo:\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (under\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> and\nLand Tirol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT su pataisomis</a>)."
1035       contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Turi duomenis nuo:\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources Canada), bei StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1036       contributors_footer_1_html: Kad sužinotumėte daugiau apie tuos, ir kitus šaltinius, kurie buvo naudojami padėti vystyti OpenStreetMap, peržiūrėkite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Vystytojų puslapį</a> OpenStreetMap dokumentacijoje
1037       contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas OpenStreetMap nereiškia, kad originalių duomenų tiekėjas patvirtina OpenStreetMap, nenumatyta jokių garantijų ir neprisiimama jokios atsakomybės.
1038       contributors_fr_html: "<strong>Prancūzija</strong>: Turi duomenis nuo:\nDirection Générale des Impôts."
1039       contributors_gb_html: "<strong>Jungtinė Karalystė</strong>: Apima Ordnance\nSurvey data &copy; Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės\n2010-12."
1040       contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip pat apimame ir laisvai prieinamą turinį iš valstybinių kartografijos agentūrų, taip pat ir kitų įvairių šaltinių.
1041       contributors_nl_html: "<strong>Nyderlandai</strong>: Apima &copy; AND duomenys, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1042       contributors_nz_html: "<strong>Naujoji Zelandija</strong>: Turi duomenys nuo\nLand Information New Zealand. Karūnos išsaugotos autorinės teisės."
1043       contributors_title_html: Mūsų autoriai
1044       contributors_za_html: "<strong>Pietų Afrika</strong>: Turi duomenis nuo:\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, Valstybinės išsaugotos autoriaus teisės."
1045       credit_1_html: "Mes reikalaujame, kad jūs kredituotumėte \"© OpenStreetMap\n autoriai \"."
1046       credit_2_html: Jums turi būti aišku, kad duomenys kurie yra prieinami atvirai, ir jei jūs naudojatės mūsų žemėlapiu, kuri licencijuota pagal CC-BY-SA. Jūs turėtumėte paspausti šią nuorodą, vedančią į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį autorinių teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas jei platinate OSM duomenų forma, jūs galite nurodyti licenciją (-as). Žiniasklaidos priemonėse, kur nuorodos pateikimas yra neįmanoma (pvz. spausdinti darbai), mes siūlome jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko gero išplečiant OpenStreetMap iki pilno adreso), į opendatacommons.org ir jei tinka, į creativecommons.org
1047       credit_3_html: "Naršymui po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.\n\nPavyzdžiui:"
1048       credit_title_html: Ką pažymėti prisidėjus prie projekto
1049       infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be leidimo naudoti.
1050       infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, praneškite mums <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">šioje svetainėje</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">šį pildymų lapą</a>.
1051       infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1052       intro_1_html: "OpenStreetMap yra <i>laisvai prieinama</i>, licenzijuota pagal <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">„Open Data\nCommons Open Database License“</a> (ODbL)."
1053       intro_2_html: "Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenimis, taip ilgai kiek jūs kredituosite OpenStreetMap ir jos kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų žemėlapiais sukursite savo duomenis, jūsų duomenis turi būti licenzijuoti pagal tą pačią licenziją.\nfull <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Legalus kodas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes."
1054       intro_3_html: "Mūsų žemėlapio žymėjimas, bei mūsų dokumentacija, yra licencijuota pagal <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA)."
1055       more_1_html: Sužinokite daugiau dėl mūsų duomenų naudojimo, kaip pažymėti prisidėjusius, svetainėje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl legalumo</a>.
1056       more_2_html: "Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti free-of-charge žemėlapių API trečiųjų šalių vystytojams.\n\nPeržiūrėkite mūsų <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API naudojimo politiką</a>, bei <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim naudojimo politika</a>."
1057       more_title_html: Sužinokite daugiau
1058       title_html: Autorinės teisės ir licencija
1059     native: 
1060       mapping_link: pradėti žymėjimą
1061       native_link: Lietuviška versija
1062       text: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines teises ir %{mapping_link}.
1063       title: Apie šį puslapį
1064   message: 
1065     delete: 
1066       deleted: Pranešimas ištrintas
1067     inbox: 
1068       date: Data
1069       from: Nuo
1070       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1071       my_inbox: Mano gauti
1072       new_messages: 
1073         one: "%{count} naujas pranešimas"
1074         other: "%{count} nauji pranešimai"
1075       no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus su %{people_mapping_nearby_link}?
1076       old_messages: 
1077         one: "%{count} senas pranešimas"
1078         other: "%{count} seni pranešimai"
1079       outbox: išsiųstieji
1080       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1081       subject: Tema
1082       title: Gautieji
1083     mark: 
1084       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1085       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1086     message_summary: 
1087       delete_button: Ištrinti
1088       read_button: Žymėti skaitytu
1089       reply_button: Atsakyti
1090       unread_button: Žymėti neskaitytu
1091     new: 
1092       back_to_inbox: Atgal į gautus
1093       body: Tekstas
1094       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Prašome šiek tiek palaukti, prieš siunčiant dar daugiau žinučių.
1095       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1096       send_button: Siųsti
1097       send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1098       subject: Tema
1099       title: Siųsti žinutę
1100     no_such_message: 
1101       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1102       heading: Nėra tokio pranešimo
1103       title: Nėra tokio pranešimo
1104     outbox: 
1105       date: Data
1106       inbox: gautieji
1107       messages: 
1108         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1109         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1110       my_inbox: Mano %{inbox_link}
1111       no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus su %{people_mapping_nearby_link}?
1112       outbox: išsiųstieji
1113       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1114       subject: Tema
1115       title: Išsiųstieji
1116       to: Kam
1117     read: 
1118       back_to_inbox: Atgal į gautus
1119       back_to_outbox: Atgal į išsiųstus
1120       date: Data
1121       from: Nuo
1122       reply_button: Atsakyti
1123       subject: Tema
1124       title: Skaityti pranešimą
1125       to: Kam
1126       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1127       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1128     reply: 
1129       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo paskyros, jei norite atsakyti.
1130     sent_message_summary: 
1131       delete_button: Ištrinti
1132   note: 
1133     description: 
1134       closed_at_by_html: Prieš %{when} išsprendė %{user}
1135       closed_at_html: Išspręsta prieš %{when}\
1136       commented_at_by_html: Prieš %{when} atnaujino %{user}
1137       commented_at_html: Atnaujinta prieš %{when}
1138       opened_at_by_html: Prieš %{when} sukūrė %{user}
1139       opened_at_html: Sukurta prieš %{when}
1140     entry: 
1141       comment: Komentaras
1142       full: Pilna pastaba
1143     mine: 
1144       ago_html: prieš %{when}
1145       creator: Kūrėjas
1146       description: Aprašymas
1147       heading: "%{user} pastabos"
1148       id: Id
1149       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
1150       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
1151     rss: 
1152       closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
1153       comment: Naujas komentaras (netoli %{place})
1154       new: nauja pastaba (netoli %{place})
1155       title: OpenStreetMap pastabos
1156   notifier: 
1157     diary_comment_notification: 
1158       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
1159       header: "%{from_user} pakomentavo jūsų paskutinį OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema %{subject}:"
1160       hi: Sveiki, %{to_user},
1161       subject: "[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo jūsų dienoraščio įrašą"
1162     email_confirm: 
1163       subject: "[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą"
1164     email_confirm_html: 
1165       click_the_link: Jei tai jūs, prašome paspausti žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte pakeitimą.
1166       greeting: Sveiki,
1167       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1168     email_confirm_plain: 
1169       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte pakeitimą.
1170       greeting: Sveiki,
1171     friend_notification: 
1172       befriend_them: "Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}"
1173       had_added_you: "%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą."
1174       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1175       subject: "[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą"
1176     gpx_notification: 
1177       and_no_tags: neturintis žymų.
1178       and_the_tags: "ir tokiomis žymomis:"
1179       failure: 
1180         failed_to_import: "nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:"
1181         more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1182         more_info_2: "galima rasti čia:"
1183         subject: "[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)"
1184       greeting: Sveiki,
1185       success: 
1186         loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1187         subject: "[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)"
1188       with_description: su aprašymu
1189       your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1190     lost_password: 
1191       subject: "[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas"
1192     lost_password_html: 
1193       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1194       greeting: Sveiki,
1195       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1196     lost_password_plain: 
1197       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo nustatytumėte slaptažodį.
1198       greeting: Sveiki,
1199     message_notification: 
1200       footer1: Pranešimą taipogi galite perskaityti adresu %{readurl}
1201       footer2: ir atsakyti galite adresu %{replyurl}
1202       header: "%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:"
1203       hi: Sveiki, %{to_user},
1204     note_comment_notification: 
1205       anonymous: Anoniminis naudotojas
1206       closed: 
1207         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba"
1208         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos"
1209       commented: 
1210         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos"
1211       greeting: Sveiki,
1212     signup_confirm: 
1213       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte savo paskyrą
1214       created: "Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}."
1215       greeting: Sveiki!
1216       subject: "[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap"
1217       welcome: Mes norėtume pasveikinti jus ir suteikti papildomos informacijos nuo ko galėsite pradėti.
1218     signup_confirm_html: 
1219       ask_questions: Klausimus, susijusius su OpenStreetMap, galite užduoti <a href="http://help.openstreetmap.org/">klausimų ir atsakymų svetainėje</a>.
1220       current_user: "Šiuo metu pagal pasaulio vietas sukurtose kategorijose esančių naudotojų sąrašą galite rasti čia: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
1221       get_reading: Informacijos apie OpenStreetMap rasite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">wikyje</a>. Sekite naujienas <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap dienoraštyje</a>, <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteryje</a> arba panaršykite po OpenStreetMap įkūrėjo Steve'o Coast'o <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData dienoraštį</a>, kur rasite projekto istoriją, kurią galite net ir <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">paklausyti</a>!
1222       introductory_video: Galite pažiūrėti %{introductory_video_link}
1223       more_videos: Yra ir %{more_videos_link}
1224       more_videos_here: daugiau vaizdo medžiagos
1225       user_wiki_page: Rekomenduojama sukurti wiki puslapį, kuriame būtų įtrauktos kategorijos žymos, nurodančios, kur jūs esate. Pavyzdžiui <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Lithuania">[[Category:Users_in_Lithuania]]</a> ir/arba <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Vilnius">[[Category:Users_in_Vilnius]]</a>.
1226       video_to_openstreetmap: įvadinį klipą apie OpenStreetMap
1227       wiki_signup: Taipogi galite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">prisiregistruoti prie OpenStreetMap wikio</a>.
1228     signup_confirm_plain: 
1229       ask_questions: "Bet kokius klausimus apie OpenStreetMap galite užduoti mūsų klausimų ir atsakymų svetainėje:"
1230       blog_and_twitter: "Sekite paskutines naujienas OpenStreetMap dienoraštyje arba Twitteryje:"
1231       current_user: "Naudotojų sąrašai, sudėti į kategorijas, paremti tuo iš kur tie vartotojai yra, pvz iš:"
1232       introductory_video: "Įvadinį vaizdo klipą apie OpenStreetMap rasite čia:"
1233       more_videos: "Daugiau video medžiagos rasite čia:"
1234       opengeodata: "OpenGeoData.org - tai OpenStreetMap įkūrėjo Steve Coast'o dienoraštis, jame taipogi rasite videotransliacijų:"
1235       the_wiki: "Daugiau informacijos apie OpenStreetMap rasite wikyje:"
1236       user_wiki_page: Rekomenduojama, kad kiekvienas naudotojas sukurtų savo nuosavą viki puslapį, kuriame galėsite detaliau pristatyti save, kas tu toks iš kur esi. Pvz. [[Category:Users_in_London|Naudotojas iš Londono]].
1237       wiki_signup: "Taipogi galite norėti prisiregistruoti prie OpenStreetMap wikio šiuo adresu:"
1238   oauth: 
1239     oauthorize: 
1240       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1241       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1242       allow_to: "Leisti kliento programai:"
1243       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1244       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1245       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1246       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1247       request_access: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros, %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti tiek kiek jums reikia.
1248     revoke: 
1249       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1250   oauth_clients: 
1251     create: 
1252       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1253     destroy: 
1254       flash: Panaikinta kliento programos registracija
1255     edit: 
1256       submit: Keisti
1257       title: Keisti jūsų programą
1258     form: 
1259       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1260       allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1261       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1262       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1263       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1264       allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1265       callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1266       name: Pavadinimas
1267       requests: "Prašyti naudojo leidimo:"
1268       required: Privaloma
1269       support_url: Palaikymo URL
1270       url: Pagrindinė programos nuoroda
1271     index: 
1272       application: Programos pavadinimas
1273       issued_at: Išduota
1274       list_tokens: "Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:"
1275       my_apps: Mano klientinės programos
1276       my_tokens: Mano autorizuotos programos
1277       no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1278       register_new: Registruoti jūsų programą
1279       registered_apps: "Jūs turite priregistravę šias kliento programas:"
1280       revoke: Atšaukti!
1281       title: Mano OAuth duomenys
1282     new: 
1283       submit: Registruotis
1284       title: Registruoti naują programą
1285     not_found: 
1286       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1287     show: 
1288       access_url: "Prieiga ženklo nuorodai:"
1289       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1290       allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1291       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1292       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1293       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1294       allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1295       authorize_url: "Leisti nuorodą:"
1296       confirm: Esate tikras?
1297       delete: Pašąlinti klientą
1298       edit: Keisti detales
1299       key: "Vartotojo raktas:"
1300       requests: Prašoma, kad naudotojas leistų
1301       secret: "Vartotojų paslaptis:"
1302       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1303       title: OAuth informacija programai %{app_name}
1304       url: "Teikti prašymą ženklo nuorodai:"
1305     update: 
1306       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1307   redaction: 
1308     create: 
1309       flash: Redakcija sukurta.
1310     destroy: 
1311       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
1312       flash: Redakcija sunaikinta.
1313       not_empty: Redakcija nėra tuščia.  Prašome atšaukti visas versijas, galiojančias šiai redakcijai, prieš ją sunaikinant.
1314     edit: 
1315       description: Aprašymas
1316       heading: Keisti redakciją
1317       submit: Išsaugoti redakciją
1318       title: Keisti redakciją
1319     index: 
1320       empty: Nėra jokių redakcijų
1321       heading: Redakcijų sąrašas
1322       title: Redakcijų sąrašas
1323     new: 
1324       description: Aprašymas
1325       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
1326       submit: Kurti redakciją
1327       title: Sukurti naują redakciją
1328     show: 
1329       confirm: Ar esate tikra(s)?
1330       description: "Aprašymas:"
1331       destroy: Pašalinti šią redakciją
1332       edit: Redaguoti šią redakciją
1333       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
1334       title: Redakcijos rodymas
1335       user: "Kūrėjas:"
1336     update: 
1337       flash: Pakeitimai išsaugoti.
1338   site: 
1339     edit: 
1340       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1341       flash_player_required: Jums reikalingas Flash player norint redaguoti su Potlatch (atvirojo žemėlapio Flash redagavimo įrankis). Jūs galite <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">parsisiųsti Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap žemėlapio redagavimo.
1342       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie būtini.
1343       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1344       not_public_description: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite. Jūs galite nustatyti keitimus,kaip viešus iš savo %{user_page}.
1345       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1346       potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch 2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1347       potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e, jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode) ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1348       user_page_link: naudotojo puslapis
1349     index: 
1350       createnote: Pridėti pastabą
1351       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte JavaScript palaikymą.
1352       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1353       license: 
1354         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems, pagal atvirą licenciją.
1355       permalink: Nuoroda į šią vietą
1356       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1357       shortlink: Trumpoji nuoroda
1358     key: 
1359       map_key: Sutartiniai ženklai
1360       map_key_tooltip: Žemėlapio sutartiniai ženklai
1361       table: 
1362         entry: 
1363           admin: Administracinės ribos
1364           allotments: Sodai
1365           apron: 
1366             - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1367             - terminalas
1368           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1369           bridleway: Takas galvijams varyti
1370           brownfield: Apleista teritorija
1371           building: Didelis pastatas
1372           byway: Keliukas
1373           cable: 
1374             - Lyno keltuvas
1375             - keltuvas
1376           cemetery: Kapinės
1377           centre: Sporto centras
1378           commercial: Komericinis plotas
1379           common: 
1380             - Bendras
1381             - pieva
1382           construction: Statomi keliai
1383           cycleway: Dviračių takas
1384           destination: Atvykimo susisiekimas
1385           farm: Ūkis
1386           footway: Pėsčiųjų takas
1387           forest: Miškas
1388           golf: Golfo laukas
1389           heathland: Šilynas
1390           industrial: Pramoninė zona
1391           lake: 
1392             - Ežeras
1393             - rezervuaras
1394           military: Karinis rajonas
1395           motorway: Automagistralė
1396           park: Parkas
1397           permissive: Leidimo reikalaujantis įvažiavimas
1398           pitch: Sportinis laukas
1399           primary: Pirmosios reikšmės kelias
1400           private: Privati prieiga
1401           rail: Geležinkelis
1402           reserve: Gamtos rezervatas
1403           resident: Gyvenamoji zona
1404           retail: Mažmeninis rajonas
1405           runway: 
1406             - Kilimo takas
1407             - Riedėjimo takas
1408           school: 
1409             - Mokykla
1410             - universitetas
1411           secondary: Antros reikšmės kelias
1412           station: Geležinkelio stotis
1413           subway: Metro
1414           summit: 
1415             - Viršūnė
1416             - Viršukalnė
1417           tourist: Turistų atrakcija
1418           track: Pėdsakas
1419           tram: 
1420             - Lengvasis geležinkelis
1421             - tramvajus
1422           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1423           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1424           unclassified: Neklasifikuotas kelias
1425           unsurfaced: Kelias be dangos
1426           wood: Miškas
1427     markdown_help: 
1428       alt: Alternatyvusis tekstas
1429       first: Pirmasis punktas
1430       heading: Antraštė
1431       headings: Antraštės
1432       image: Paveikslėlis
1433       link: Nuoroda
1434       ordered: Surikiuotas sąrašas
1435       second: Antras punktas
1436       subheading: Paantraštė
1437       text: Tekstas
1438       title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1439       unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1440       url: URL
1441     richtext_area: 
1442       edit: Redaguoti
1443       preview: Peržiūra
1444     search: 
1445       search: "Paieška:"
1446       search_help: "pavyzdžiai: S.Dariaus ir S.Girėno stadionas, Gedimino pr., Ukmergė, \"Gardino g. 5\" arba \"pašto šalia Lünen\" <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>ir daugiau pavyzdžių ...</a>"
1447       submit_text: Rodyti
1448       where_am_i: Kur aš dabar?
1449       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1450     sidebar: 
1451       close: Uždaryti
1452       search_results: Paieškos rezultatai
1453   time: 
1454     formats: 
1455       friendly: "%Y m. %B %e d., %H:%M"
1456   trace: 
1457     create: 
1458       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę. Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo laiškas.
1459       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1460     delete: 
1461       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1462     edit: 
1463       description: "Aprašymas:"
1464       download: atsisiųsti
1465       edit: redaguoti
1466       filename: "Failo vardas:"
1467       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1468       map: žemėlapis
1469       owner: "Savininkas:"
1470       points: "Taškai:"
1471       save_button: Išsaugoti pakeitimus
1472       start_coord: "Pradžios koordinatės:"
1473       tags: "Žymos:"
1474       tags_help: atskirti kableliu
1475       title: Taisomas pėdsakas %{name}
1476       uploaded_at: "Įkelta:"
1477       visibility: "Matomumas:"
1478       visibility_help: ką tai reiškia?
1479     list: 
1480       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1481       empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a> arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame Dokumentacijos puslapyje</a>.
1482       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1483       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1484       tagged_with: " pažymėta žymomis %{tags}"
1485       your_traces: Jūsų GPS pėdsakai
1486     make_public: 
1487       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1488     offline: 
1489       heading: GPX laikmena išjungta
1490       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1491     offline_warning: 
1492       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1493     trace: 
1494       ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1495       by: (emptypage)
1496       count_points: "%{count} taškai(-ų)"
1497       edit: keisti
1498       edit_map: Keisti žemėlapį
1499       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1500       in: į
1501       map: žemėlapis
1502       more: daugiau
1503       pending: LAUKIAMA
1504       private: PRIVATUS
1505       public: VIEŠAS
1506       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1507       trackable: ATSEKAMAS
1508       view_map: Žemėlapis
1509     trace_form: 
1510       description: Aprašymas
1511       help: Pagalba
1512       tags: "Žymos:"
1513       tags_help: atskirta kableliais
1514       upload_button: Įkelti
1515       upload_gpx: "Įkelti GPX failą:"
1516       visibility: "Matomumas:"
1517       visibility_help: ką tai reiškia?
1518     trace_header: 
1519       see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1520       see_your_traces: Rodyti visus jūsų pėdsakus
1521       traces_waiting: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie taip pat nori įkelti savo darbus.
1522       upload_trace: Įkelti pėdsaką
1523     trace_optionals: 
1524       tags: Žymos
1525     trace_paging_nav: 
1526       newer: Naujesni pėdsakai
1527       older: Senesni pėdsakai
1528       showing_page: Puslapis %{page}
1529     view: 
1530       delete_track: Naikinti šį pėdsaką
1531       description: "Aprašymas:"
1532       download: atsisiųsti
1533       edit: redaguoti
1534       edit_track: Keisti šį pėdsaką
1535       filename: "Failo pavadinimas:"
1536       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1537       map: žemėlapis
1538       none: Nėra
1539       owner: "Savininkas:"
1540       pending: LAUKIAMA
1541       points: "Taškai:"
1542       start_coordinates: "Pradžios koordinatė:"
1543       tags: "Žymos:"
1544       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1545       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1546       uploaded: "Įkelta:"
1547       visibility: "Matomumas:"
1548     visibility: 
1549       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas, taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1550       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1551       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1552       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1553   user: 
1554     account: 
1555       contributor terms: 
1556         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1557         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo naudojimo.
1558         heading: "Talkininkų sąlygos:"
1559         link text: kas tai?
1560         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1561         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas talkininkų sąlygas.
1562       current email address: "Dabartinis e-pašto adresas:"
1563       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1564       email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
1565       flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
1566       flash update success confirm needed: Vartotojo informacija sėkmingai atnaujinta. Patikrinkite savo pašto dėžutę, kuriame turėtų būti atsiųstas pranešimas, kuriame patvirtinkite savo naują el. pašto adresą.
1567       gravatar: 
1568         gravatar: Naudoti Gravatar
1569         link text: kas tai?
1570       home location: Namų pozicija
1571       image: "Nuotrauka:"
1572       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų dydžio nuotraukos)
1573       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1574       latitude: "Platuma:"
1575       longitude: "Ilguma:"
1576       make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
1577       my settings: Mano nustatymai
1578       new email address: "Naujas e-pašto adresas:"
1579       new image: Pridėti nuotrauką
1580       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1581       openid: 
1582         link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
1583         link text: kas tai?
1584         openid: "OpenID:"
1585       preferred editor: "Pageidautinas redaktorius:"
1586       preferred languages: "Pageidautinos kalbos:"
1587       profile description: "Profilio aprašymas:"
1588       public editing: 
1589         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra anonimiški.
1590         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
1591         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
1592         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1593         enabled link text: kas tai?
1594         heading: "Viešas keitimas:"
1595       public editing note: 
1596         heading: Viešas keitimas
1597         text: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau. <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duoemnis</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">dėl ko taip padaryta</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas kol ne taps viešas.</li><li>Šis veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra vieši pagal nutylėjimą.</li></ul>
1598       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1599       return to profile: Grįžti į profilį
1600       save changes button: Įrašyti pakeitimus
1601       title: Keisti paskyrą
1602       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1603     confirm: 
1604       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1605       before you start: Žinome, kad jūs turbūt skubate pradėti žymėti, bet prieš tai jūs galbūt norėsite užpildyti šiek tiek informacijos apie save žemiau esančioje formoje.
1606       button: Patvirtinti
1607       heading: Patvirtinti naudotojo paskyrą.
1608       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką.
1609       reconfirm: Jei tai buvo kurį laiką nuo tada, kada jūs užsiregistravote, jums reikėtų <a href="%{reconfirm}">nusiųsti sau naują patvirtinantį el. laišką</a>.
1610       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1611       unknown token: Neatrodo, kad šis ženklas egzistuotų
1612     confirm_email: 
1613       button: Patvirtinti
1614       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo ženklą.
1615       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1616       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume savo naują e-pašto adresą.
1617       success: Jūsų e-pašto adresas patvirtintas. Ačiū, kad prisiregistravote!
1618     confirm_resend: 
1619       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1620       success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į  %{email} ir ten patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų sąrašą (Whitelist) webmaster@openstreetmap.org, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo užklausų.
1621     filter: 
1622       not_an_administrator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1623     go_public: 
1624       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
1625     list: 
1626       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
1627       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
1628       heading: Naudotojai
1629       hide: Slėpti parinktus naudotojus
1630       showing: 
1631         one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
1632         other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
1633       summary: "%{name} sukurta %{ip_address} %{date}"
1634       summary_no_ip: "%{name} sukurta %{date}"
1635       title: Naudotojai
1636     login: 
1637       account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos veiklos.<br />Prašome kreiptis į <a href="%{webmaster}">administratorių</a> jei norite visą tai aptarti.
1638       account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Prašome pasinaudoti nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba  <a href="%{reconfirm}">prašykite naujos patvirtinančios nuorodos</a>.
1639       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1640       create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1641       email or username: "E-pašto adresas arba naudotojo vardas:"
1642       heading: Prisijungti
1643       login_button: Prisijungti
1644       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1645       new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1646       no account: Neturite savo paskyros?
1647       openid: "%{logo} OpenID:"
1648       openid invalid: Atsiprašome, bet panašu, kad jūsų OpenID blogai suformuotas
1649       openid missing provider: Atsiprašome, nepavyko susisiekti su OpenID tiekėju
1650       openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1651       openid_providers: 
1652         aol: 
1653           alt: Prisijungti su Yahoo OpenID
1654           title: Prisijungti su AOL
1655         google: 
1656           alt: Prisijungti su Google OpenID
1657           title: Prisijungti su Google
1658         myopenid: 
1659           alt: Prisijungti su myOpenID OpenID
1660           title: Prisijungti su OpenID
1661         openid: 
1662           alt: Prisijungti su savo OpenID URL
1663           title: Prisijungti su OpenID
1664         wordpress: 
1665           alt: Prisijungti su Wordpress OpenID
1666           title: Prisijungti su Wordpress
1667         yahoo: 
1668           alt: Prisijungti su Yahoo OpenID
1669           title: Prisijungti su Yahoo
1670       password: "Slaptažodis:"
1671       register now: Užsiregistruoti
1672       remember: "Prisiminti prisijungimą:"
1673       title: Prisijungti
1674       to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo paskyrą.
1675       with openid: "Taipogi prisijungimui galite naudoti savo OpenID:"
1676       with username: "Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prašome prisijunkite savo naudotojo vardu ir slaptažodžiu:"
1677     logout: 
1678       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1679       logout_button: Atsijungti
1680       title: Atsijungti
1681     lost_password: 
1682       email address: "E-pašto adresas:"
1683       heading: Pamiršote slaptažodį?
1684       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami. Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami iš naujo nustatyti slaptažodį.
1685       new password button: Atstatyti slaptažodį
1686       notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1687       notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1688       title: Pamiršau slaptažodį
1689     make_friend: 
1690       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
1691       button: Pridėti kaip draugą
1692       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
1693       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
1694       success: "%{name} dabar jau yra jūsų draugas."
1695     new: 
1696       confirm email address: "Patvirtinkite e-pašto adresą:"
1697       confirm password: "Patvirtinkite slaptažodį:"
1698       contact_webmaster: Prašome kreiptis į <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">administratorių</a>, talkinant, kad paskyra būtų sukurta - mes pasižiūrėsime ir susitarsime kaip įmanoma greičiau.
1699       continue: Tęsti
1700       display name: "Rodomas vardas:"
1701       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite, galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1702       email address: "E-pašto adresas:"
1703       fill_form: Užpildykite formą ir mes atsiųsime jums trumpą laišką, kad aktyvuotumėte savo paskyrą.
1704       flash create success message: Ačiū, kad prisiregistravote. Mes nusiuntėme jums pranešimą į %{email} ir nuo tada, kada jūs patvirtinsite savo paskyrą, jūs galėsite daryti keitimus.
1705       flash welcome: Ačiū, kad prisiregistravote. Mes nusiuntėme jums sveikinimo pranešimą į %{email} su pora patarimų pradedant dirbti.
1706       heading: Sukurti naudotojo paskyrą
1707       license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų sąlygomis</a>.
1708       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1709       not displayed publicly: Viešai nerodoma (skaitykite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privatumo politika, įskaitant el. paštą">privatumo politiką</a>)
1710       openid: "%{logo} OpenID:"
1711       openid association: "<p>Jūsų OpenID kol kas nėra susieta su OpenStreetMap paskyra</p>\n<ul>\n  <li>Jei esi naujas OpenStreetMap, sukurkite naują paskyrą, pasitelkiant forma žemiau</li>\n  <li>\n    Jei jau turite paskyrą, jūs galite prisijungti prie jūsų pakyros, naudojant savo naudotojo vardą ir slaptažodį ir tada susieti paskyrą su savo OpenID savo naudotojo nustatymuose\n  </li>\n</ul>"
1712       openid no password: Su OpenID slaptažodis nėra būtinas, tačiau kai kurių papildomų įrankių ar serverio gali prireikti.
1713       password: "Slaptažodis:"
1714       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
1715       terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis. Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
1716       title: Sukurti paskyrą
1717       use openid: Taip pat galite naudoti %{logo} OpenID prisijungimui
1718     no_such_user: 
1719       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
1720       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1721       title: Nėra tokio naudotojo
1722     popup: 
1723       friend: Draugas
1724       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1725       your location: Jūsų pozicija
1726     remove_friend: 
1727       button: Nebedraugauti
1728       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
1729       not_a_friend: "%{name} nėra jūsų draugas."
1730       success: "%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo."
1731     reset_password: 
1732       confirm password: "Patvirtinti slaptažodį:"
1733       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1734       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1735       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1736       password: "Slaptažodis:"
1737       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1738       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1739     set_home: 
1740       flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
1741     suspended: 
1742       body: "<p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>\n<p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>"
1743       heading: Paskyra sustabdyta
1744       title: Paskyra sustabdyta
1745       webmaster: administratorius
1746     terms: 
1747       agree: Sutinku
1748       consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo naudojimo
1749       consider_pd_why: kas tai?
1750       decline: Nesutinku
1751       guidance: "Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href=\"%{summary}\">Paprasto stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href=\"%{translations}\">neoficialių vertimų</a>"
1752       heading: Talkininkų sąlygos
1753       legale_names: 
1754         france: Prancūzija
1755         italy: Italija
1756         rest_of_world: Likęs pasaulis
1757       legale_select: "Prašome pasirinkti savo gyvenamąją šalį:"
1758       read and accept: Prašome perskaityti sutartį žemiau ir paspausti patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintumėte, kad sutinkate su sutarties sąlygomis dėl jūsų egzistuojančių ir būsimų indėlių į žemėlapį.
1759       title: Talkininkų sąlygos
1760       you need to accept or decline: Prašome perskaityti bei sutikti ar nesutikti su Talkininkų sąlygomis.
1761     view: 
1762       activate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1763       add as friend: pridėti draugą
1764       ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1765       block_history: buvę užblokavimai
1766       blocks by me: mano sukurti apribojimai
1767       blocks on me: apribojimai man
1768       comments: komentarai
1769       confirm: Patvirtinti
1770       confirm_user: patvirtinti šį naudotoją
1771       create_block: blokuoti šį naudotoją
1772       created from: "Sukurta iš:"
1773       ct accepted: Praėjo %{ago}
1774       ct declined: Atmesta
1775       ct status: Talkininkų sąlygos
1776       ct undecided: Nenuspręsta
1777       deactivate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1778       delete_user: pašalinti šį naudotoją
1779       description: Aprašymas
1780       diary: dienoraštis
1781       edits: keitimai
1782       email address: "E-pašto adresas:"
1783       friends_changesets: draugų keitimai
1784       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
1785       hide_user: slėpti šį naudotoją
1786       if set location: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį, norint matyti naudotojus netoliese.
1787       km away: Nutolęs %{count}km
1788       latest edit: "Paskutinis pakeitimas %{ago}:"
1789       m away: nutolęs %{count}m
1790       mapper since: "Žymi nuo:"
1791       moderator_history: gauti užblokavimai
1792       my comments: mano komentarai
1793       my diary: mano dienoraštis
1794       my edits: mano keitimai
1795       my notes: mano žemėlapio pastabos
1796       my settings: mano nustatymai
1797       my traces: mano pėdsakai
1798       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1799       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
1800       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
1801       new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1802       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1803       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio pildymus.
1804       notes: žemėlapio pastabos
1805       oauth settings: OAuth nustatymai
1806       remove as friend: nebedraugauti
1807       role: 
1808         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1809         grant: 
1810           administrator: Suteikti administratoriaus teises
1811           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1812         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1813         revoke: 
1814           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1815           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1816       send message: siųsti žinutę
1817       settings_link_text: nustatymai
1818       spam score: "Šlamšto įvertis:"
1819       status: "Būsena:"
1820       traces: pėdsakai
1821       unhide_user: nebeslėpti šio naudotojo
1822       user location: Naudotojo pozicija
1823       your friends: Jūsų draugai
1824   user_block: 
1825     blocks_by: 
1826       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
1827       heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
1828       title: Naudotojo %{name} blokavimai
1829     blocks_on: 
1830       empty: "%{name} dar nebuvo apribotas."
1831       heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
1832       title: Naudotojo %{name} blokavimai
1833     create: 
1834       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
1835       try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
1836       try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
1837     edit: 
1838       back: Peržiūrėti visus blokavimus
1839       heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
1840       needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų panaikintas?
1841       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis API.
1842       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramus ir supratingas, duodamas kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją. Turėkite omeny, kad ne visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, prašome pamėginti naudoti paprastus, bendrus žodžius.
1843       show: Peržiūrėti šį blokavimą
1844       submit: Atnaujinti blokavimą
1845       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
1846     filter: 
1847       block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
1848       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio sąrašo.
1849     helper: 
1850       time_future: Baigiasi po %{time}.
1851       time_past: Pasibaigė prieš %{time}
1852       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
1853     index: 
1854       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
1855       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
1856       title: Vartotojo blokavimai
1857     model: 
1858       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
1859       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
1860     new: 
1861       back: Peržiūrėti visus blokavimus
1862       heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
1863       needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
1864       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis API.
1865       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramus ir supratingas, duodamas kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją, prisimenant, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omeny, kad ne visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, prašome pamėginti naudoti paprastus, bendrus žodžius.
1866       submit: Sukurti blokavimą
1867       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
1868       tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
1869       tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
1870     not_found: 
1871       back: Atgal į sąrašą
1872       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
1873     partial: 
1874       confirm: Ar tikrai?
1875       creator_name: Kūrėjas
1876       display_name: Blokuojamas naudotojas
1877       edit: Keisti
1878       next: Kitas »
1879       not_revoked: (neatšauktas)
1880       previous: « Ankstesnis
1881       reason: Blokavimo priežastis
1882       revoke: Atšaukti!
1883       revoker_name: Atšaukė
1884       show: Rodyti
1885       showing_page: Puslapis %{page}
1886       status: Būsena
1887     period: 
1888       one: 1 valanda
1889       other: "%{count} valandos"
1890     revoke: 
1891       confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
1892       flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
1893       heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
1894       past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
1895       revoke: Atšaukti!
1896       time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
1897       title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
1898     show: 
1899       back: Peržiūrėti visus blokavimus
1900       confirm: Ar tikrai?
1901       edit: Keisti
1902       heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
1903       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
1904       reason: "Blokavimo priežastis:"
1905       revoke: Atšaukti!
1906       revoker: "Atšaukėjas:"
1907       show: Rodyti
1908       status: Būsena
1909       time_future: Baigiasi %{time}
1910       time_past: Baigėsi prieš %{time}
1911       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
1912     update: 
1913       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
1914       success: Blokavimas atnaujintas.
1915   user_role: 
1916     filter: 
1917       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
1918       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
1919       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
1920       not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate administratorius.
1921     grant: 
1922       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
1923       confirm: Patvirtinti
1924       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite, kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
1925       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
1926       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
1927     revoke: 
1928       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
1929       confirm: Patvirtinti
1930       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite, kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
1931       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
1932       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą