Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Jeluang Terluang
6 # Author: Karmadunya9-
7 # Author: Macofe
8 # Author: Nemo bis
9 # Author: Pizza1016
10 # Author: Zulfadli51
11 ---
12 ms:
13   time:
14     formats:
15       friendly: '%e %B %Y, %H:%M'
16   activerecord:
17     models:
18       acl: Senarai Kawalan Capaian
19       changeset: Set Ubah
20       changeset_tag: Tag Set Ubah
21       country: Negara
22       diary_comment: Ulasan Diari
23       diary_entry: Catatan Diari
24       friend: Rakan
25       language: Bahasa
26       message: Pesanan
27       node: Nod
28       node_tag: Tag Nod
29       notifier: Pemberitahu
30       old_node: Nod Lama
31       old_node_tag: Tag Nod Lama
32       old_relation: Hubungan Lama
33       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
34       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
35       old_way: Jalan Lama
36       old_way_node: Nod Jalan Lama
37       old_way_tag: Tag Jalan Lama
38       relation: Hubungan
39       relation_member: Anggota Hubungan
40       relation_tag: Tag Hubungan
41       session: Sesi
42       trace: Jejak
43       tracepoint: Titik Jejak
44       tracetag: Tag Jejak
45       user: Pengguna
46       user_preference: Keutamaan Pengguna
47       user_token: Token Pengguna
48       way: Jalan
49       way_node: Nod Jalan
50       way_tag: Tag Jalan
51     attributes:
52       diary_comment:
53         body: Isi
54       diary_entry:
55         user: Pengguna
56         title: Subjek
57         latitude: Garis Lintang
58         longitude: Garis Bujur
59         language: Bahasa
60       friend:
61         user: Pengguna
62         friend: Rakan
63       trace:
64         user: Pengguna
65         visible: Kelihatan
66         name: Nama
67         size: Saiz
68         latitude: Garis Lintang
69         longitude: Garis Bujur
70         public: Umum
71         description: Keterangan
72       message:
73         sender: Pengirim
74         title: Subjek
75         body: Isi
76         recipient: Penerima
77       user:
78         email: E-mel
79         active: Aktif
80         display_name: Nama Paparan
81         description: Keterangan
82         languages: Bahasa
83         pass_crypt: Kata laluan
84   editor:
85     default: Asali (kini %{name})
86     potlatch:
87       name: Potlatch 1
88       description: Potlatch 1 (alat sunting dalam pelayar)
89     id:
90       name: iD
91       description: iD (editor dalam pelayar)
92     potlatch2:
93       name: Potlatch 2
94       description: Potlatch 2 (alat sunting dalam pelayar)
95     remote:
96       name: Kawalan Jauh
97       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
98   browse:
99     created: Dicipta
100     closed: Ditutup
101     created_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr>
102     closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr>
103     created_by_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
104     deleted_by_html: Dihapuskan <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
105     edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
106     closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
107     version: Versi
108     in_changeset: Set Ubah
109     anonymous: awanama
110     no_comment: (tiada komen)
111     part_of: Sebahagian daripada
112     download_xml: Muat Turun XML
113     view_history: Lihat Sejarah
114     view_details: Lihat Butiran
115     location: 'Lokasi:'
116     changeset:
117       title: 'Set Ubah: %{id}'
118       belongs_to: Pengarang
119       node: Nod (%{count})
120       node_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
121       way: Jalan (%{count})
122       way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
123       relation: Hubungan (%{count})
124       relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
125       comment: Komen (%{count})
126       hidden_commented_by: Sembunyikan komen dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
127         ago</abbr>
128       commented_by: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
129       changesetxml: XML Set Ubah
130       osmchangexml: XML osmChange
131       feed:
132         title: Set Ubah %{id}
133         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
134       join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan
135       discussion: Perbincangan
136     node:
137       title: 'Nod: %{name}'
138       history_title: 'Sejarah Nod: %{name}'
139     way:
140       title: 'Jalan: %{name}'
141       history_title: 'Sejarah Jalan: %{name}'
142       nodes: Nod
143       also_part_of:
144         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
145         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
146     relation:
147       title: 'Hubungan: %{name}'
148       history_title: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
149       members: Ahli-ahli
150     relation_member:
151       entry_role: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
152       type:
153         node: Nod
154         way: Jalan
155         relation: Hubungan
156     containing_relation:
157       entry: Hubungan %{relation_name}
158       entry_role: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
159     not_found:
160       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai.'
161       type:
162         node: nod
163         way: jalan
164         relation: hubungan
165         changeset: set ubah
166         note: nota
167     timeout:
168       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
169         lama untuk diambil.
170       type:
171         node: nod
172         way: jalan
173         relation: hubungan
174         changeset: set ubah
175         note: nota
176     redacted:
177       redaction: Redaksi %{id}
178       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
179         telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
180       type:
181         node: nod
182         way: jalan
183         relation: hubungan
184     start_rjs:
185       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
186         pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
187         data ini?
188       load_data: Muatkan Data
189       loading: Memuatkan...
190     tag_details:
191       tags: Teg
192       wiki_link:
193         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
194         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
195       wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
196       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
197       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
198     note:
199       title: 'Nota: %{id}'
200       new_note: Nota Baru
201       description: Keterangan
202       open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
203       closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
204       hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
205       open_by: Dicipta oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
206       open_by_anonymous: Dicipta oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
207         lalu</abbr>
208       commented_by: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
209       commented_by_anonymous: Komen oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
210         lalu</abbr>
211       closed_by: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
212       closed_by_anonymous: Diselesaikan oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
213         lalu</abbr>
214       reopened_by: Diaktifkan semula oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
215         lalu</abbr>
216       reopened_by_anonymous: Diaktifkan semula oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
217         lalu</abbr>
218       hidden_by: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
219     query:
220       title: Ciri-ciri pertanyaan
221       introduction: Klik pada peta untuk mencari ciri-ciri terdekat.
222       nearby: Ciri-ciri terdekat
223   changeset:
224     changeset_paging_nav:
225       showing_page: Page %{page}
226       next: Berikutnya &raquo;
227       previous: '&laquo; Sebelumnya'
228     changeset:
229       anonymous: Tanpa nama
230       no_edits: (tiada suntingan)
231       view_changeset_details: Lihat butiran set ubah
232     changesets:
233       id: ID
234       saved_at: Disimpan pada
235       user: Pengguna
236       comment: Komen
237       area: Kawasan
238     list:
239       title: Set Ubah
240       title_user: Set Ubah oleh %{user}
241       title_friend: Set ubah oleh kawan anda
242       title_nearby: Set ubah pengguna berdekatan
243       empty: Tiada set ubah ditemui.
244       empty_area: Tiada set ubah di kawasan ini.
245       empty_user: Tiada set ubah oleh pengguna ini.
246       no_more: Tiada lagi set ubah ditemui.
247       no_more_area: Tiada lagi set ubah di kawasan ini.
248       no_more_user: Tiada lagi set ubah oleh pengguna ini.
249       load_more: Muatkan banyak lagi
250     timeout:
251       sorry: Maaf, senarai set ubah yang anda pohon itu mengambil masa yang terlalu
252         lama untuk diambil.
253     rss:
254       full: Perbincangan penuh
255   diary_entry:
256     new:
257       title: Catatan Diari Baru
258       publish_button: Terbitkan
259     list:
260       title: Diari pengguna
261       title_friends: Diari kawan
262       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
263       user_title: Diari %{user}
264       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
265       new: Catatan Diari Baru
266       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
267       no_entries: Tiada catatan diari
268       recent_entries: Catatan diari terkini
269       older_entries: Catatan Terdahulu
270       newer_entries: Catatan Terkini
271     edit:
272       title: Sunting catatan diari
273       subject: 'Subjek:'
274       body: 'Isi:'
275       language: 'Bahasa:'
276       location: 'Lokasi:'
277       latitude: 'Garis Lintang:'
278       longitude: 'Garis Bujur:'
279       use_map_link: gunakan peta
280       save_button: Simpan
281       marker_text: Lokasi catatan diari
282     view:
283       title: Diari %{user} | %{title}
284       user_title: Diari %{user}
285       leave_a_comment: Tinggalkan komen
286       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
287       login: Log masuk
288       save_button: Simpan
289     no_such_entry:
290       title: Catatan diari ini tidak wujud
291       heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
292       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
293         anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
294     diary_entry:
295       posted_by: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
296       comment_link: Ulas catatan ini
297       reply_link: Balas catatan ini
298       comment_count:
299         zero: Tiada komen
300         other: '%{count} komen'
301       edit_link: Sunting catatan ini
302       hide_link: Sorokkan catatan ini
303       confirm: Sahkan
304     diary_comment:
305       comment_from: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
306       hide_link: Sorokkan komen ini
307       confirm: Sahkan
308     location:
309       location: 'Lokasi:'
310       view: Lihat
311       edit: Sunting
312     feed:
313       user:
314         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
315         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
316       language:
317         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
318         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
319           %{language_name}
320       all:
321         title: Catatan diari OpenStreetMap
322         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
323     comments:
324       has_commented_on: '%{display_name} mengulas tentang entri-entri diari yang berikut'
325       post: Hantar
326       when: Bila
327       comment: Komen
328       ago: '%{ago} lalu'
329       newer_comments: Komen Terbaru
330       older_comments: Komen Terlama
331   geocoder:
332     search:
333       title:
334         latlon: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
335         ca_postcode: Hasil carian <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
336         osm_nominatim: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
337           Nominatim</a>
338         geonames: Hasil carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
339         osm_nominatim_reverse: Hasil daripada <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
340           Nominatim</a>
341         geonames_reverse: Hasil daripada <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
342     search_osm_nominatim:
343       prefix:
344         aerialway:
345           cable_car: Kereta kabel
346           chair_lift: Lif Kerusi
347           drag_lift: Lif Seret
348           gondola: Lif Gondola
349           station: Stesen Kereta Gantung
350         aeroway:
351           aerodrome: Padang Terbang
352           apron: Apron
353           gate: Pintu
354           helipad: Helipad
355           runway: Landasan Kapal Terbang
356           taxiway: Jalan Rayap
357           terminal: Terminal
358         amenity:
359           animal_shelter: Tempat Perlindungan Haiwan
360           arts_centre: Pusat Seni
361           atm: ATM
362           bank: Bank
363           bar: Kedai Arak
364           bbq: BBQ
365           bench: Bangku
366           bicycle_parking: Letak Basikal
367           bicycle_rental: Sewa Basikal
368           biergarten: Taman Bir
369           boat_rental: Bot Sewa
370           brothel: Rumah Pelacuran
371           bureau_de_change: Pengurup Wang
372           bus_station: Stesen Bas
373           cafe: Kafe
374           car_rental: Sewa Kereta
375           car_sharing: Kongsi Kereta
376           car_wash: Cuci Kereta
377           casino: Kasino
378           charging_station: Stesen Cas
379           childcare: Penjagaan kanak-kanak
380           cinema: Pawagam
381           clinic: Klinik
382           clock: Jam
383           college: Maktab
384           community_centre: Pusat Komuniti
385           courthouse: Mahkamah
386           crematorium: Bakar Mayat
387           dentist: Doktor Gigi
388           doctors: Doktor
389           drinking_water: Air Minuman
390           driving_school: Sekolah Memandu
391           embassy: Kedutaan
392           fast_food: Makanan Segera
393           ferry_terminal: Terminal Feri
394           fire_station: Balai Bomba
395           food_court: Medan Selera
396           fountain: Air Pancutan
397           fuel: Minyak
398           gambling: Pusat Perjudian
399           grave_yard: Perkuburan
400           hospital: Hospital
401           hunting_stand: Pondok Memburu
402           ice_cream: Aiskrim
403           kindergarten: Tadika
404           library: Perpustakaan
405           marketplace: Tempat Pasar
406           monastery: Rumah Ibadah
407           motorcycle_parking: Tempatletak motorsikal
408           nightclub: Kelab Malam
409           nursing_home: Rumah Penjagaan
410           office: Pejabat
411           parking: Letak Kereta
412           parking_entrance: Laluan masuk tempat letak kenderaan
413           pharmacy: Farmasi
414           place_of_worship: Tempat Ibadat
415           police: Polis
416           post_box: Peti Surat
417           post_office: Pejabat Pos
418           preschool: Prasekolah
419           prison: Penjara
420           pub: Pab
421           public_building: Bangunan Awam
422           recycling: Kitar Semula
423           restaurant: Kedai Makan
424           retirement_home: Rumah Persaraan
425           sauna: Sauna
426           school: Sekolah
427           shelter: Perteduhan
428           shop: Kedai
429           shower: Pancuran
430           social_centre: Pusat Sosial
431           social_club: Kelab Sosial
432           social_facility: Kemudahan Sosial
433           studio: Studio
434           swimming_pool: Kolam Renang
435           taxi: Teksi
436           telephone: Telefon Awam
437           theatre: Teater
438           toilets: Tandas
439           townhall: Dewan Bandar
440           university: Universiti
441           vending_machine: Mesin Layan Diri
442           veterinary: Doktor Haiwan
443           village_hall: Balai Raya
444           waste_basket: Bakul Sampah
445           waste_disposal: Pusat Pembuagan
446           youth_centre: Pusat Belia
447         boundary:
448           administrative: Sempadan Pentadbiran
449           census: Sempadan Banci
450           national_park: Taman Negara
451           protected_area: Kawasan Terlindung
452         bridge:
453           aqueduct: Akueduk
454           suspension: Jambatan Gantung
455           swing: Jambatan Ayun
456           viaduct: Jejambat
457           "yes": Jambatan
458         building:
459           "yes": Bangunan
460         craft:
461           carpenter: Tukang Kayu
462           electrician: Juruelektrik
463           gardener: Tukang Kebun
464           painter: Pelukis
465           photographer: Jurugambar
466           plumber: Tukang Paip
467           shoemaker: Tukang kasut
468           tailor: tukang jahit
469           "yes": Kedai kraf
470         emergency:
471           ambulance_station: Stesen Ambulan
472           defibrillator: Defibrilator
473           landing_site: Tapak pendaratan kecemasan
474           phone: Telefon Kecemasan
475         highway:
476           abandoned: Lebuhraya terbiar
477           bridleway: Lorong Kuda
478           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
479           bus_stop: Perhentian Bas
480           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
481           cycleway: Lorong Basikal
482           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
483           footway: Lorong Pejalan Kaki
484           ford: Harungan
485           living_street: Jalan Masyarakat
486           milestone: Batu Tanda Jalan
487           motorway: Lebuhraya
488           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
489           motorway_link: Jalan Lebuhraya
490           path: Lorong
491           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
492           platform: Platform
493           primary: Jalan Utama
494           primary_link: Jalan Utama
495           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
496           raceway: Jalan Lumba
497           residential: Jalan Perumahan
498           rest_area: Kawasan Rehat
499           road: Jalan Raya
500           secondary: Jalan Sekunder
501           secondary_link: Jalan Sekunder
502           service: Jalan Perkhidmatan
503           services: Perkhidmatan Lebuhraya
504           speed_camera: Kamera Kelajuan
505           steps: Tangga
506           street_lamp: Lampu Jalan
507           tertiary: Jalan Tertier
508           tertiary_link: Jalan Tertier
509           track: Laluan
510           traffic_signals: Isyarat Trafik
511           trail: Denai
512           trunk: Jalan Utama
513           trunk_link: Jalan Utama
514           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
515           "yes": Jalan Raya
516         historic:
517           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
518           battlefield: Medan Pertempuran
519           boundary_stone: Batu Sempadan
520           building: Bangunan Bersejarah
521           bunker: Kubu bawah tanah
522           castle: Istana
523           church: Gereja
524           city_gate: Pintu Kota
525           citywalls: Tembok Bandar
526           fort: Kubu
527           heritage: Tapak Bersejarah
528           house: Rumah
529           icon: Patung
530           manor: Manor
531           memorial: Peringatan
532           mine: Lombong
533           monument: Tugu
534           roman_road: Jalan Rom
535           ruins: Puing
536           stone: Batu
537           tomb: Makam
538           tower: Menara
539           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
540           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
541           wreck: Ranap
542         junction:
543           "yes": Simpang
544         landuse:
545           allotments: Taman petak
546           basin: Lembangan
547           brownfield: Tanah Terbiar
548           cemetery: Perkuburan
549           commercial: Kawasan Perdagangan
550           conservation: Pemuliharaan
551           construction: Pembinaan
552           farm: Ladang
553           farmland: Tanah Ladang
554           farmyard: Laman Ladang
555           forest: Hutan
556           garages: Garaj
557           grass: Rumput
558           greenfield: Tanah Tak Terbangun
559           industrial: Kawasan Perindustrian
560           landfill: Kambus Tanah
561           meadow: Padang Rumput
562           military: Kawasan Tentera
563           mine: Lombong
564           orchard: Dusun
565           quarry: Kuari
566           railway: Landasan Keretapi
567           recreation_ground: Tempat Berekreasi
568           reservoir: Takungan
569           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
570           residential: Kawasan Perumahan
571           retail: Peruncitan
572           road: Kawasan Jalan Raya
573           village_green: Padang Kampung
574           vineyard: Ladang Anggur
575         leisure:
576           beach_resort: Peranginan Pantai
577           bird_hide: Kurungan Burung
578           common: Tanah Awam
579           dog_park: Taman Anjing
580           fishing: Tempat Memancing
581           fitness_centre: Pusat Kecergasan
582           fitness_station: Pusat Kesihatan
583           garden: Kebun
584           golf_course: Padang Golf
585           horse_riding: Menunggang Kuda
586           ice_rink: Gelanggang Ais
587           marina: Marina
588           miniature_golf: Golf Miniatur
589           nature_reserve: Cagar Alam
590           park: Taman
591           pitch: Padang Sukan
592           playground: Taman Permainan
593           recreation_ground: Tempat Berekreasi
594           resort: Resort
595           sauna: Sauna
596           slipway: Landasan Kapal
597           sports_centre: Pusat Sukan
598           stadium: Stadium
599           swimming_pool: Kolam Renang
600           track: Balapan Lumba Lari
601           water_park: Taman Air
602         man_made:
603           lighthouse: Rumah Api
604           pipeline: Saluran Paip
605           tower: Menara
606           works: Kilang
607           "yes": Buatan Tangan
608         military:
609           airfield: Lapangan Terbang Tentera
610           barracks: Tangsi
611           bunker: Bunker
612         mountain_pass:
613           "yes": Genting Gunung
614         natural:
615           bay: Teluk
616           beach: Pantai
617           cape: Tanjung
618           cave_entrance: Liang Gua
619           cliff: Cenuram
620           crater: Kawah
621           dune: Gumuk
622           fell: Fell
623           fjord: Fjord
624           forest: Hutan
625           geyser: Geiser
626           glacier: Glasier
627           grassland: Padang rumput
628           heath: Kerangas
629           hill: Bukit
630           island: Pulau
631           land: Daratan
632           marsh: Tanah Rawang
633           moor: Mur
634           mud: Lumpur
635           peak: Puncak
636           point: Titik
637           reef: Terumbu
638           ridge: Rabung
639           rock: Batu
640           saddle: Pelana
641           sand: Pasir
642           scree: Batu Runtuh
643           scrub: Belukar
644           spring: Mata Air
645           stone: Batu
646           strait: Selat
647           tree: Pokok
648           valley: Lembah
649           volcano: Gunung Berapi
650           water: Air
651           wetland: Tanah Lembap
652           wood: Hutan Kecil
653         office:
654           accountant: Juruakaun
655           administrative: Pentadbiran
656           architect: Jurubina
657           company: Syarikat
658           employment_agency: Agensi Pekerjaan
659           estate_agent: Ejen Hartanah
660           government: Pejabat Kerajaan
661           insurance: Pejabat Insurans
662           lawyer: Peguam
663           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
664           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
665           travel_agent: Agensi Pelancongan
666           "yes": Pejabat
667         place:
668           city: Bandar
669           country: Negara
670           county: Kaunti
671           farm: Ladang
672           hamlet: Dukuh
673           house: Rumah
674           houses: Rumah-Rumah
675           island: Pulau
676           islet: Anak Pulau
677           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
678           locality: Lokaliti
679           municipality: Perbandaran
680           neighbourhood: Kejiranan
681           postcode: Poskod
682           region: Kawasan
683           sea: Laut
684           state: Negeri
685           subdivision: Subbahagian
686           suburb: Subbandar
687           town: Pekan
688           unincorporated_area: Kawasan Tak Terperbadan
689           village: Desa
690           "yes": Tempat
691         railway:
692           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
693           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
694           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
695           funicular: Landasan Keretapi Funikular
696           halt: Perhentian Keretapi
697           junction: Simpang Landasan Keretapi
698           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
699           light_rail: Rel Ringan
700           miniature: Landasan Mini
701           monorail: Monorel
702           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
703           platform: Platform Keretapi
704           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
705           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
706           spur: Cabang Landasan Keretapi
707           station: Stesen Keretapi
708           stop: Hentian Keretapi
709           subway: Stesen Bawah Tanah
710           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
711           switch: Titik Landasan Keretapi
712           tram: Landasan Trem
713           tram_stop: Perhentian Trem
714         shop:
715           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
716           antiques: Kedai Antik
717           art: Kedai Seni
718           bakery: Kedai Roti
719           beauty: Kedai Kecantikan
720           beverages: Kedai Minuman
721           bicycle: Kedai Basikal
722           books: Kedai Buku
723           boutique: Butik
724           butcher: Kedai Daging
725           car: Kedai Kereta
726           car_parts: Alat Ganti Kereta
727           car_repair: Baiki Kereta
728           carpet: Kedai Permaidani
729           charity: Kedai Amal
730           chemist: Farmasi
731           clothes: Kedai Pakaian
732           computer: Kedai Komputer
733           confectionery: Kedai Konfeksi
734           convenience: Kedai Mudah Beli
735           copyshop: Kedai Fotokopi
736           cosmetics: Kedai Komestik
737           deli: Delikatesen
738           department_store: Gedung Serbaneka
739           discount: Kedai Diskaun
740           doityourself: DIY
741           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
742           electronics: Kedai Elektronik
743           estate_agent: Ejen Hartanah
744           farm: Kedai Ladang
745           fashion: Kedai Fesyen
746           fish: Kedai Ikan
747           florist: Kedai Bunga
748           food: Kedai Makanan
749           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
750           furniture: Perabot
751           gallery: Balai Seni
752           garden_centre: Pusat Kebun
753           general: Kedai Am
754           gift: Kedai Hadiah
755           greengrocer: Kedai Jual Sayur
756           grocery: Kedai Runcit
757           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
758           hardware: Kedai Barang Besi
759           hifi: Hi-Fi
760           jewelry: Kedai Barang Kemas
761           kiosk: Gerai
762           laundry: Dobi
763           mall: Medan Beli-Belah
764           market: Pasar
765           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
766           motorcycle: Kedai Motosikal
767           music: Kedai Muzik
768           newsagent: Gerai Surat Khabar
769           optician: Kedai Optik
770           organic: Kedai Makanan Organik
771           outdoor: Kedai Luaran
772           pet: Kedai Haiwan
773           pharmacy: Farmasi
774           photo: Kedai Foto
775           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
776           shoes: Kedai Kasut
777           sports: Kedai Sukan
778           stationery: Kedai Alat Tulis
779           supermarket: Pasar Raya
780           tailor: Kedai Jahit
781           toys: Kedai Mainan
782           travel_agency: Agensi Pelancongan
783           video: Kedai Video
784           wine: Kedai Arak Tanpa Lesen
785           "yes": Kedai
786         tourism:
787           alpine_hut: Pondok Gunung
788           apartment: Apartmen
789           artwork: Karya Seni
790           attraction: Tarikan
791           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
792           cabin: Pondok
793           camp_site: Tapak Perkhemahan
794           caravan_site: Tapak Karavan
795           chalet: Chalet
796           gallery: Galeri
797           guest_house: Rumah Tamu
798           hostel: Hostel
799           hotel: Hotel
800           information: Maklumat
801           motel: Motel
802           museum: Muzium
803           picnic_site: Tapak Berkelah
804           theme_park: Taman Tema
805           viewpoint: Sudut Pandangan
806           zoo: Taman Haiwan
807         tunnel:
808           culvert: Pembetung
809           "yes": Terowong
810         waterway:
811           artificial: Jalan Air Buatan
812           boatyard: Limbungan Bot
813           canal: Terusan
814           dam: Empangan
815           derelict_canal: Terusan Terbiar
816           ditch: Parit
817           dock: Dok
818           drain: Longkang
819           lock: Pintu Air
820           lock_gate: Pintu Air
821           mooring: Tambatan
822           rapids: Jeram
823           river: Sungai
824           stream: Anak Sungai
825           wadi: Wadi
826           waterfall: Air Terjun
827           weir: Tebat
828           "yes": Laluan air
829       admin_levels:
830         level2: Sempadan Negara
831         level4: Sempadan Negeri
832         level5: Sempadan Kawasan
833         level6: Sempadan Daerah
834         level8: Sempadan Bandar
835         level9: Sempadan Desa
836         level10: Sempadan Pinggir Bandar
837     description:
838       title:
839         osm_nominatim: Lokasi carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
840           Nominatim</a>
841         geonames: Lokasi carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
842       types:
843         cities: Bandaraya
844         towns: Pekan
845         places: Tempat
846     results:
847       no_results: Tiada hasil carian
848       more_results: Lebih banyak hasil
849   layouts:
850     logo:
851       alt_text: Logo OpenStreetMap
852     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
853     logout: Log Keluar
854     log_in: log Masuk
855     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
856     sign_up: Daftar
857     start_mapping: Mulakan Memeta
858     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
859     edit: Sunting
860     history: Sejarah
861     export: Eksport
862     data: Data
863     export_data: Eksport Data
864     gps_traces: Jejak GPS
865     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
866     user_diaries: Diari Pengguna
867     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
868     edit_with: Sunting dengan %{editor}
869     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
870     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
871     intro_text: OpenStreetMap ialah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
872       anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
873     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
874     partners_html: Pengehosan disokong oleh %{ucl}, %{ic} dan %{bytemark}, serta %{partners}
875       yang lain.
876     partners_ucl: Pusat VR UCL
877     partners_ic: Imperial College London
878     partners_bytemark: Bytemark Hosting
879     partners_partners: rakan-rakan kongsi
880     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara
881       kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
882     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca
883       sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
884     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
885     help: Bantuan
886     about: Perihal
887     copyright: Hak Cipta
888     community: Komuniti
889     community_blogs: Blog Komuniti
890     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
891     foundation: Yayasan
892     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
893     make_a_donation:
894       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
895       text: Derma
896     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
897     more: Selebihnya
898   notifier:
899     diary_comment_notification:
900       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
901       hi: Apa khabar %{to_user},
902       header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
903         dengan tajuk %{subject}:'
904       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
905         atau membalas di %{replyurl}
906     message_notification:
907       hi: Apa khabar %{to_user},
908       header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
909         dengan subjek %{subject}:'
910       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
911         membalasnya di %{replyurl}
912     friend_notification:
913       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya'
914       had_added_you: '%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap.'
915       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
916       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
917     gpx_notification:
918       greeting: Apa khabar,
919       your_gpx_file: Nampaknya fail GPX anda
920       with_description: dengan keterangan
921       and_the_tags: 'dan tag-tag yang berikut:'
922       and_no_tags: and tiada tag.
923       failure:
924         subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
925         failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
926         more_info_1: Maklumat lanjut tentang kegagalan import GPX dan cara mengelakkannya
927         more_info_2: 'boleh didapati di:'
928       success:
929         subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
930         loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah
931           %{possible_points} titik.
932     signup_confirm:
933       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
934       greeting: Apa khabar!
935       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
936       confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
937         ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
938         akaun anda:'
939       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
940         maklumat tambahan untuk permulaan anda.
941     email_confirm:
942       subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
943     email_confirm_plain:
944       greeting: Apa khabar,
945       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
946         di %{server_url} kepada %{new_address}.
947       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
948         perubahan.
949     email_confirm_html:
950       greeting: Apa khabar,
951       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
952         di %{server_url} kepada %{new_address}.
953       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
954         perubahan.
955     lost_password:
956       subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
957     lost_password_plain:
958       greeting: Apa khabar,
959       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
960         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
961       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
962         semula kata laluan anda.
963     lost_password_html:
964       greeting: Apa khabar,
965       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
966         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
967       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
968         semula kata laluan anda.
969     note_comment_notification:
970       anonymous: Seorang pengguna awanama
971       greeting: Selamat sejahtera,
972       commented:
973         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
974           anda'
975         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
976           anda minati'
977         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
978           anda dekat %{place}.'
979         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
980           peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
981       closed:
982         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
983           nota anda'
984         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
985           yang anda minati'
986         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
987           %{place}.'
988         commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
989           pernah anda ulas dekat %{place}.'
990       reopened:
991         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
992           satu nota anda'
993         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
994           satu nota yang anda minati'
995         your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
996           dekat %{place}.'
997         commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
998           yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
999       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1000     changeset_comment_notification:
1001       greeting: Apa khabar,
1002       commented:
1003         partial_changeset_with_comment: dengan komen '%{changeset_comment}'
1004         partial_changeset_without_comment: tanpa komen
1005   messages:
1006     inbox:
1007       title: Peti Masuk
1008       my_inbox: Peti masuk saya
1009       outbox: peti keluar
1010       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1011       new_messages: '%{count} pesanan baru'
1012       old_messages: '%{count} pesanan lama'
1013       from: Daripada
1014       subject: Subjek
1015       date: Tarikh
1016       no_messages_yet: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1017       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1018     message_summary:
1019       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1020       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1021       reply_button: Balas
1022       destroy_button: Hapuskan
1023     new:
1024       title: Hantar pesanan
1025       send_message_to: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1026       subject: Subjek
1027       body: Isi
1028       send_button: Kirim
1029       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1030       message_sent: Pesanan dikirim
1031       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1032         sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1033     no_such_message:
1034       title: Pesanan ini tidak wujud
1035       heading: Pesanan ini tidak wujud
1036       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1037     outbox:
1038       title: Peti Keluar
1039       my_inbox: '%{inbox_link} saya'
1040       inbox: Peti masuk
1041       outbox: peti keluar
1042       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1043       to: Kepada
1044       subject: Subjek
1045       date: Tarikh
1046       no_sent_messages: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1047         %{people_mapping_nearby_link}?
1048       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1049     reply:
1050       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1051         pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1052         sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1053     show:
1054       title: Baca pesanan
1055       from: Daripada
1056       subject: Subjek
1057       date: Tarikh
1058       reply_button: Balas
1059       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1060       back: Kembali
1061       to: Kepada
1062       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1063         pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1064         masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1065     sent_message_summary:
1066       destroy_button: Hapuskan
1067     mark:
1068       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1069       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1070     destroy:
1071       destroyed: Pesanan dihapuskan
1072   site:
1073     about:
1074       next: Berikutnya
1075       copyright_html: <span>&copy;</span>para penyumbang<br />OpenStreetMap
1076       used_by: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah alih
1077         dan peranti perkakasan'
1078       lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1079         menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1080         dan banyak lagi di seluruh dunia.
1081       local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1082       local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1083         menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1084         untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1085       community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1086       community_driven_html: |-
1087         Komuniti OpenStreetMap pelbagai latar belakang, ghairah, dan makin hari makin berkembang. Antara para penyumbang kami termasuklah pemeta yang sekadar penggemar, profesional GIS, jurutera yang mengelola pelayan OSM, pegawai kemanusiaan yang memetakan kawasan terjejas bencana,
1088         dan ramai lagi.
1089         Untuk mengetahui lebih lanjut tentang komuniti ini, rujuk <a href='%{diary_path}'>diari pengguna</a>,
1090         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komuniti</a>, dan laman web
1091         the <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1092       open_data_title: Data Terbuka
1093       open_data_html: 'OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i>: anda bebas menggunakannya
1094         untuk sebarang tujuan asalkan anda memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1095         dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah datanya
1096         dalam cara-cara tertentu, anda boleh mengedarkan hasilnya di bawah lesen yang
1097         sama sahaja. Rujuk halaman <a href=''%{copyright_path}''>Hak Cipta dan Lesen</a>
1098         untuk keterangan lanjut.'
1099       partners_title: Rakan Kongsi
1100     copyright:
1101       foreign:
1102         title: Perihal terjemahan ini
1103         text: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
1104           %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1105         english_link: teks asal bahasa Inggeris
1106       native:
1107         title: Perihal laman ini
1108         text: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
1109           boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
1110           hak cipta dan %{mapping_link}.
1111         native_link: versi Bahasa Melayu
1112         mapping_link: mula membuat peta
1113       legal_babble:
1114         title_html: Hak Cipta dan Lesen
1115         intro_1_html: |-
1116           OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah <a
1117           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1118           Commons Open Database License</a> (ODbL).
1119         intro_2_html: Anda bebas menyalin, mengedarkan, menyebarkan dan mengubah suai
1120           data kami, asalkan anda memperakui OpenStreetMap dan para penyumbangnya.
1121           Jika anda mengubah suai atau menokok tambah data kami, anda boleh mengedarkannya
1122           di bawah lesen yang sama sahaja. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kanun
1123           undang-undang</a> yang lengkap ini menerangkan hak-hak dan tanggungjawab
1124           anda.
1125         intro_3_html: Kartografi jubin peta kami serta pendokumenan kami dilesenkan
1126           di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa
1127           2.0</a> (CC-BY-SA).
1128         credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1129         credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai &ldquo;&copy;
1130           penyumbang OpenStreetMap&rdquo; dalam penghargaan.
1131         credit_2_html: |-
1132           Anda juga mesti memperjelas bahawa data ini tersedia di bawah Open Database License, dan juga kartografinya berada di bawah lesen CC-BY-SA jika jubin peta kami turut digunakan. Anda boleh berbuat demikian dengan membuat pautan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta ini</a>.
1133           Selain itu, dan sebagai kemestian untuk mengedarkan OSM dalam bentuk data, anda boleh menyatakan nama dan membuat pautan secara terus kepada lesen. Untuk media yang tidak membolehkan pautan (cth. bahan cetakan), kami mencadangkan supaya anda menghalakan pembaca-pembaca ke openstreetmap.org (misalnya, dengan meluaskan 'OpenStreetMap' ke alamat penuh ini), ke opendatacommons.org, dan juga creativecommons.org jika berkenaan.
1134         credit_3_html: |-
1135           Untuk peta elektronik yang boleh disemak imbas, kredit seharusnya disiarkan di sudut peta.
1136           Contoh:
1137         attribution_example:
1138           alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1139           title: Contoh atribusi
1140         more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1141         more_1_html: Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami serta memperakui
1142           kami di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Soalan Lazim
1143           Undang-Undang</a>.
1144         more_2_html: Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak
1145           boleh menyediakan API peta yang percuma kepada pembangun pihak ketiga. Sila
1146           rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Dasar
1147           Penggunaan API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Dasar
1148           Penggunaan Jubin</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Dasar
1149           Penggunaan Nominatim</a>.
1150         contributors_title_html: Penyumbang kami
1151         contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami
1152           turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga
1153           pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
1154         contributors_at_html: '<strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada
1155           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
1156           BY</a>) dan <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1157           Vorarlberg</a>, dan Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1158           AT dengan pindaan</a>).'
1159         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada
1160           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada),
1161           CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography
1162           Division, Statistics Canada).'
1163         contributors_fi_html: |-
1164           <strong>Finland</strong>: Mengandungi data dari Pangkalan Data Topografi
1165           Tinjauan Daratan Negara Finland dan lain-lain set data di bawah
1166           <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">Lesen NLSFI</a>.
1167         contributors_fr_html: '<strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan
1168           daripada Direction Générale des Impôts.'
1169         contributors_nl_html: |-
1170           <strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007
1171              (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1172         contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang
1173           disumberkan daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1174         contributors_za_html: |-
1175           <strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada
1176              <a href="http://www.ngi.gov.za/">Pejabat Ketua Pengarah:
1177              National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara.
1178         contributors_gb_html: '<strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance
1179           Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-12.'
1180         contributors_footer_1_html: '  Untuk keterangan lanjut tentang semua ini,
1181           serta sumber-sumber lain yang telah digunakan untuk membantu menambah baik
1182           OpenStreetMap, sila rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Halaman
1183           penyumbang</a> di Wiki OpenStreetMap.'
1184         contributors_footer_2_html: '  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1185           bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang
1186           waranti, atau menerima sebarang tanggungan.'
1187         infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1188         infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1189           data daripada mana-mana sumber berhak cipta (cth. Peta Google atau peta
1190           cetakan) tanpa izin bersurat daripada pemegang hak cipta.
1191         infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah
1192           dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau
1193           tapak ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur
1194           penarikan</a> atau laporkan secara terus ke dalam \n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">halaman
1195           laporan on-line</a>."
1196     index:
1197       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1198         anda tidak menghidupkan JavaScript.
1199       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1200       permalink: Pautan Kekal
1201       shortlink: Pautan Ringkas
1202       createnote: Tambah nota
1203       license:
1204         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1205       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1206         dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1207     edit:
1208       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1209         orang awam.
1210       not_public_description: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh menyunting
1211         peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai tatapan
1212         umum di %{user_page} anda.
1213       user_page_link: laman pengguna
1214       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1215       flash_player_required: Anda memerlukan pemain Flash untuk menggunakan Potlatch,
1216         iaitu editor OpenStreetMap yang menggunakan Flash. Anda boleh <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">memuat
1217         turun Flash Player dari Adobe.com</a>. Terdapat juga <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">pilihan-pilihan
1218         lain</a> untuk menyunting OpenStreetMap.
1219       potlatch_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan
1220         dalam Potlatch, anda perlu menyahpilih arah atau titik semasa jika anda menyunting
1221         dalam mod langsung, atau klik simpan jika terdapat butang simpan.)
1222       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasikan - sila lihat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1223       potlatch2_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan
1224         dalam Potlatch 2, anda patut mengklik 'simpan'.)
1225       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1226       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan
1227         untuk ciri ini.
1228     export:
1229       title: Eksport
1230       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
1231       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
1232       format_to_export: Format untuk Dieksport
1233       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1234       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
1235       embeddable_html: HTML Boleh Benam
1236       licence: Lesen
1237       export_details: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1238         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1239       too_large:
1240         advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
1241           antara sumber-sumber yang berikut:'
1242         body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
1243           Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
1244           sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
1245         planet:
1246           title: Planet OSM
1247           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
1248             dikemaskinikan
1249         overpass:
1250           title: Overpass API
1251           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
1252         geofabrik:
1253           title: Muat-Turunan Geofabrik
1254           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
1255             dikemaskinikan
1256         metro:
1257           title: Ekstrak Metro
1258           description: Pengekstrakan untuk bandar-bandar utama di dunia serta kawasan-kawasan
1259             sekitar
1260         other:
1261           title: Sumber-sumber Lain
1262           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
1263       options: Pilihan
1264       format: Format
1265       scale: Skala
1266       max: maks
1267       image_size: Saiz Imej
1268       zoom: Zum
1269       add_marker: Bubuh penanda pada peta
1270       latitude: 'GL:'
1271       longitude: 'GB:'
1272       output: Output
1273       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
1274       export_button: Eksport
1275     fixthemap:
1276       title: Laporkan masalah / Baiki peta
1277       how_to_help:
1278         title: Cara Menolong
1279         join_the_community:
1280           title: Sertai komuniti
1281           explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami,
1282             misalnya jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang
1283             terbaik ialah menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan
1284             data sendiri.
1285         add_a_note:
1286           instructions_html: |-
1287             Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang sama pada paparan peta.
1288             Ini akan menambah penanda pada peta yang boleh anda alihkan secara menyeret. Berikan pesanan anda, kemudian klik "simpan", barulah pemeta-pemeta lain akan menyiasat.
1289       other_concerns:
1290         title: Persoalan lain
1291         explanation_html: |-
1292           Jika anda mempunyai persoalan mengenai cara penggunaan data kami ataupun isi kandungannya, sila rujuk
1293           <a href='/copyright'>halaman hak cipta</a> untuk maklumat undang-undang selanjutnya atau hubungi
1294           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kumpulan kerja OSMF</a> yang sewajarnya.
1295     help:
1296       title: Meminta Bantuan
1297       introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1298         tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1299         topik-topik pemetaan.
1300       welcome:
1301         url: /welcome
1302         title: Selamat datang ke OSM
1303         description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas
1304           OpenStreetMap.
1305       help:
1306         url: https://help.openstreetmap.org/
1307         title: help.openstreetmap.org
1308         description: Tanyakan soalan atau cari jawapan di tapak soal jawab OSM.
1309       mailing_lists:
1310         title: Senarai Mel
1311       forums:
1312         title: Forum
1313       irc:
1314         title: IRC
1315         description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik.
1316       switch2osm:
1317         title: switch2osm
1318       wiki:
1319         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1320         title: wiki.openstreetmap.org
1321         description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1322     sidebar:
1323       search_results: Hasil Carian
1324       close: Tutup
1325     search:
1326       search: Cari
1327       get_directions: Dapatkan Arah
1328       get_directions_title: Cari panduan arah antara dua titik
1329       from: Daripada
1330       to: Kepada
1331       where_am_i: Saya di mana?
1332       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1333       submit_text: Pergi
1334     key:
1335       table:
1336         entry:
1337           motorway: Lebuhraya
1338           trunk: Jalan utama
1339           primary: Jalan utama
1340           secondary: Jalan sekunder
1341           unclassified: Jalan tidak terkelas
1342           track: Laluan
1343           bridleway: Lorong kuda
1344           cycleway: Lorong basikal
1345           footway: Laluan pejalan kaki
1346           rail: Landasan keretapi
1347           subway: Landasan bawah tanah
1348           tram:
1349           - Rel ringan
1350           - tram
1351           cable:
1352           - Kereta kabel
1353           - lif kerusi
1354           runway:
1355           - Landasan kapal terbang
1356           - jalan rayap
1357           apron:
1358           - Kawasan gerak lapangan terbang
1359           - terminal
1360           admin: Sempadan pentadbiran
1361           forest: Hutan
1362           wood: Hutan kecil
1363           golf: Padang golf
1364           park: Taman
1365           resident: Kawasan perumahan
1366           common:
1367           - Tanah awam
1368           - padang rumput
1369           retail: Kawasan peruncitan
1370           industrial: Kawasan perindustrian
1371           commercial: Kawasan perdagangan
1372           heathland: Kawasan rawa
1373           lake:
1374           - Tasik
1375           - takungan
1376           farm: Ladang
1377           brownfield: Tanah terbiar
1378           cemetery: Perkuburan
1379           allotments: Taman petak
1380           pitch: Padang sukan
1381           centre: Pusat sukan
1382           reserve: Cagar alam
1383           military: Kawasan tentera
1384           school:
1385           - Sekolah
1386           - universiti
1387           building: Bangunan penting
1388           station: Stesen keretapi
1389           summit:
1390           - Kemuncak
1391           - puncak
1392           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1393           bridge: Kasing hitam = jambatan
1394           private: Jalan masuk persendirian
1395           destination: Jalan masuk destinasi
1396           construction: Jalan dalam pembinaan
1397     richtext_area:
1398       edit: Sunting
1399       preview: Pralihat
1400     markdown_help:
1401       title_html: Dihuraikan dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1402       headings: Judul
1403       heading: Judul
1404       subheading: Judul kecil
1405       unordered: Senarai tak tertib
1406       ordered: Senarai tertib
1407       first: Perkara pertama
1408       second: Perkara kedua
1409       link: Pautan
1410       text: Teks
1411       image: Gambar
1412       alt: Teks alt
1413       url: URL
1414     welcome:
1415       title: Selamat datang!
1416       introduction_html: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1417         oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta.
1418         Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting
1419         bagi anda.
1420       whats_on_the_map:
1421         title: Kandungan Peta
1422         on_html: OpenStreetMap merupakan tempat untuk memetakan benda-benda yang <em>nyata
1423           dan terkini</em> - termasuklah berjuta-juta bangunan, jalan raya dan lain-lain
1424           butiran tempat. Anda boleh memetakan sebarang ciri-ciri nyata yang menarik
1425           minat anda.
1426         off_html: Ia <em>tidak</em> mencakupi data pandangan peribadi seperti penilaian,
1427           ciri-ciri yang wujud zaman dahulu atau sekadar andaian, serta data dari
1428           sumber berhak cipta. Melainkan dengan izin khas, jangan salin dari peta
1429           Internet mahupun kertas.
1430       basic_terms:
1431         title: Peristilahan Asas Pemetaan
1432         paragraph_1_html: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1433           ialah kata-kata kunci yang berguna.
1434         editor_html: <strong>Editor</strong> ialah perisian atau laman web yang boleh
1435           digunakan untuk menyunting peta.
1436         node_html: <strong>Nod</strong> ialah titik pada peta, seperti sebuah kedai
1437           makan atau sebatang pokok.
1438         way_html: <strong>Jalan</strong> ialah garis atau kawasan seperti jalan raya,
1439           sungai, tasik atau bangunan.
1440         tag_html: <strong>Teg</strong> ialah keterangan ringkas mengenai nod atau
1441           jalan, seperti nama restoran atau had laju jalan raya.
1442       rules:
1443         title: Peraturan!
1444       questions:
1445         title: Ada soalan?
1446         paragraph_1_html: |-
1447           OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan topik-topik pemetaan.
1448           <a href='%{help_url}'>Minta bantuan di sini</a>.
1449       start_mapping: Mula
1450       add_a_note:
1451         title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1452         paragraph_1_html: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi
1453           tiada kelapangan untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah
1454           untuk meletakkan nota.
1455         paragraph_2_html: |-
1456           Layari <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik pada ikon nota:
1457           <span class='icon note'></span>. Ini akan meletakkan penanda pada peta yang boleh anda alihkan dengan menyeret. Tulis pesanan anda, kemudian klik Simpan, supaya penyunting lain boleh mengkajinya.
1458   traces:
1459     visibility:
1460       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1461         tanpa nama)
1462       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1463         dan tanpa nama)
1464       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1465         dengan cop masa)
1466       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1467         tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1468     new:
1469       upload_gpx: 'Muat Naik Fail GPX:'
1470       description: 'Keterangan:'
1471       tags: 'Tag:'
1472       tags_help: terbatas tanda koma
1473       visibility: 'Keterlihatan:'
1474       visibility_help: apakah maksud ini?
1475       upload_button: Muat naik
1476       help: Bantuan
1477     create:
1478       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1479       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1480         dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1481         kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1482       traces_waiting:
1483         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1484           Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1485           supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1486     edit:
1487       title: Menyunting jejak %{name}
1488       heading: Menyunting jejak %{name}
1489       filename: 'Nama fail:'
1490       download: muat turun
1491       uploaded_at: 'Dimuat naik:'
1492       points: 'Titik:'
1493       start_coord: 'Koordinat mula:'
1494       map: peta
1495       edit: sunting
1496       owner: 'Pemilik:'
1497       description: 'Keterangan:'
1498       tags: 'Tag:'
1499       tags_help: terbatas tanda koma
1500       save_button: Simpan Perubahan
1501       visibility: 'Keterlihatan:'
1502       visibility_help: apakah maksud ini?
1503     trace_optionals:
1504       tags: Tag
1505     view:
1506       title: Menyunting jejak %{name}
1507       heading: Menyunting jejak %{name}
1508       pending: MENUNGGU
1509       filename: 'Nama fail:'
1510       download: muat turun
1511       uploaded: 'Dimuat naik:'
1512       points: 'Titik:'
1513       start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1514       map: peta
1515       edit: sunting
1516       owner: 'Pemilik:'
1517       description: 'Keterangan:'
1518       tags: 'Tag:'
1519       none: Tiada
1520       edit_track: Sunting jejak ini
1521       delete_track: Hapuskan jejak ini
1522       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1523       visibility: 'Keterlihatan:'
1524     trace_paging_nav:
1525       showing_page: Halaman %{page}
1526       older: Jejak Lama
1527       newer: Jejak Baru
1528     trace:
1529       pending: MENUNGGU
1530       count_points: '%{count} titik'
1531       ago: '%{time_in_words_ago} lalu'
1532       more: lagi
1533       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1534       view_map: Lihat Peta
1535       edit: sunting
1536       edit_map: Sunting Peta
1537       public: UMUM
1538       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1539       private: PERIBADI
1540       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1541       by: oleh
1542       in: dalam
1543       map: peta
1544     list:
1545       public_traces: Jejak GPS umum
1546       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1547       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1548       tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1549       empty_html: Belum ada apa-apa lagi di sini. <a href='%{upload_link}'>Muat naik
1550         jejak baru</a> atau ketahui lebih lanjut tentang penjejakan GPS di <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman
1551         wiki</a> ini.
1552       upload_trace: Muat naik jejak
1553       see_all_traces: Lihat semua jejak
1554     delete:
1555       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1556     make_public:
1557       made_public: Jejak diumumkan
1558     offline_warning:
1559       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1560     offline:
1561       heading: Storan GPX di Luar Talian
1562       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1563     georss:
1564       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1565     description:
1566       description_with_count:
1567         other: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1568       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1569   application:
1570     require_cookies:
1571       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1572         dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1573     require_moderator:
1574       not_a_moderator: Anda perlu menjadi penyelia untuk melakukan tindakan itu.
1575     setup_user_auth:
1576       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1577         web untuk mengetahui lebih lanjut.
1578       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1579         log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1580         tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1581   oauth:
1582     authorize:
1583       title: Benarkan akses kepada akaun anda
1584       request_access: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun anda,
1585         %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki
1586         kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda
1587         suka.
1588       allow_to: 'Benarkan aplikasi klien untuk:'
1589       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1590       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1591       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1592       allow_write_api: mengubah suai peta.
1593       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1594       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1595       allow_write_notes: menyunting nota.
1596     authorize_success:
1597       title: Permohonan kebenaran dibenarkan
1598       allowed: Anda telah memberi aplikasi %{app_name} akses kepada akaun anda.
1599       verification: Kod penentusahan ialah %{code}.
1600     authorize_failure:
1601       title: Permohonan kebenaran gagal.
1602       denied: Anda telah melarang aplikasi %{app_name} daripada mengakses akaun anda.
1603       invalid: Token kebenaran ini tidak sah.
1604     revoke:
1605       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1606   oauth_clients:
1607     new:
1608       title: Daftarkan aplikasi baru
1609       submit: Daftar
1610     edit:
1611       title: Sunting aplikasi anda
1612       submit: Sunting
1613     show:
1614       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1615       key: 'Kunci Pengguna:'
1616       secret: 'Rahsia Pengguna:'
1617       url: 'URL Token Permohonan:'
1618       access_url: 'URL Token Akses:'
1619       authorize_url: 'URL Kebenaran:'
1620       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1621       edit: Sunting Butiran
1622       delete: Hapuskan Klien
1623       confirm: Adakah anda pasti?
1624       requests: 'Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:'
1625       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1626       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1627       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1628       allow_write_api: mengubah suai peta.
1629       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1630       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1631       allow_write_notes: menyunting nota.
1632     index:
1633       title: Butiran OAuth Saya
1634       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1635       list_tokens: 'Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi
1636         atas nama anda:'
1637       application: Nama Aplikasi
1638       issued_at: Dikeluarkan Pada
1639       revoke: Tarik Balik!
1640       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1641       no_apps: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk digunakan
1642         dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan aplikasi
1643         web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan ini.
1644       registered_apps: 'Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:'
1645       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1646     form:
1647       name: Nama
1648       required: Wajib
1649       url: URL Aplikasi Utama
1650       callback_url: URL Panggil Balik
1651       support_url: URL Sokongan
1652       requests: 'Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:'
1653       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1654       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1655       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1656       allow_write_api: mengubah suai peta.
1657       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1658       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1659       allow_write_notes: menyunting nota.
1660     not_found:
1661       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1662     create:
1663       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1664     update:
1665       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1666     destroy:
1667       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1668   user:
1669     login:
1670       title: Log masuk
1671       heading: Log masuk
1672       email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1673       password: 'Kata laluan:'
1674       openid: 'OpenID %{logo}:'
1675       remember: Ingati saya
1676       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1677       login_button: Log masuk
1678       register now: Daftar sekarang
1679       with username: 'Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna
1680         dan kata laluan anda:'
1681       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1682       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti
1683         mempunyai akaun.
1684       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1685       no account: Belum buka akaun?
1686       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam
1687         pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon
1688         pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1689       account is suspended: Maaf, akaun anda digantung disebabkan perbuatan yang mencurigakan.<br
1690         />Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> jika anda ingin membincangkan
1691         perkara ini.
1692       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1693         itu.
1694       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1695       auth_providers:
1696         openid:
1697           title: Log masuk dengan OpenID
1698           alt: Log masuk dengan OpenID URL
1699         google:
1700           title: Log masuk dengan Google
1701         facebook:
1702           title: Log masuk dengan Facebook
1703           alt: Log masuk dengan Akuan Facebook
1704         windowslive:
1705           title: Log masuk dengan Window Live
1706           alt: Log masuk dengan Akaun Windows Live
1707         yahoo:
1708           title: Log masuk dengan Yahoo
1709           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1710         wordpress:
1711           title: Log masuk dengan Wordpress
1712           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1713         aol:
1714           title: Log masuk dengan AOL
1715           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1716     logout:
1717       title: Log keluar
1718       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1719       logout_button: Log keluar
1720     lost_password:
1721       title: Terlupa kata laluan
1722       heading: Lupa Kata Laluan?
1723       email address: 'Alamat E-mel:'
1724       new password button: Set semula kata laluan
1725       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1726         menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1727       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami
1728         akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama
1729         lagi.
1730       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1731     reset_password:
1732       title: Set semula kata laluan
1733       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1734       password: 'Kata laluan:'
1735       confirm password: 'Sahkan Kata Laluan:'
1736       reset: Set Semula Kata Laluan
1737       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1738       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1739     new:
1740       title: Daftar
1741       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
1742         automatik untuk anda buat masa ini.
1743       contact_webmaster: Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> untuk
1744         membuat persediaan untuk membuka akaun - kami akan cuba menguruskan permohonan
1745         itu secepat mungkin.
1746       about:
1747         header: Bebas dan boleh disunting
1748         html: |-
1749           <p>Tidak seperti peta-peta lain, OpenStreetMap diwujudkan sepenuhnya oleh orang ramai seperti anda, malah percuma untuk diperbaiki, dikemaskinikan, dimuat turun dan digunakan oleh sesiapa sahaja.</p>
1750           <p>Berdaftarlah untuk mula menyumbang kepada peta ini. Kami akan mengirim e-mel untuk mengesahkan akaun anda.</p>
1751       license_agreement: Ketika mengesahkan akaun anda, anda perlu bersetuju dengan
1752         <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">terma-terma
1753         penyumbang</a>.
1754       email address: 'Alamat E-mel:'
1755       confirm email address: 'Sahkan Alamat E-mel:'
1756       not displayed publicly: Tidak dipaparkan kepada umum (lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1757         title="wiki privacy policy including section on email addresses">dasar privasi</a>)
1758       display name: 'Nama Paparan:'
1759       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
1760         boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1761       external auth: Pengesahan Pihak Ketiga
1762       password: 'Kata laluan:'
1763       confirm password: 'Sahkan Kata Laluan:'
1764       use external auth: Secara alternatif, gunakan khidmat pihak ketiga untuk log
1765         masuk
1766       continue: Daftar
1767       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1768       terms declined: Kami berasa kesal kerana anda memutuskan untuk tidak menerima
1769         Terma-Terma Penyumbang yang baru ini. Untuk maklumat lanjut, sila rujuk <a
1770         href="%{url}">laman wiki ini</a>.
1771     terms:
1772       title: Terma-terma penyumbang
1773       heading: Terma-terma penyumbang
1774       read and accept: Sila baca perjanjian yang berikut, kemudian tekan butang setuju
1775         untuk mengesahkan bahawa anda menerima terma-terma perjanjian ini bagi sumbangan-sumbangan
1776         anda yang sedia ada dan akan datang.
1777       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan
1778         saya dalam Domain Awam
1779       consider_pd_why: apakah ini?
1780       guidance: 'Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a href="%{summary}">ringkasan
1781         yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a href="%{translations}">terjemahan
1782         tidak formal</a>'
1783       agree: Setuju
1784       decline: Tolak
1785       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
1786         Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1787       legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
1788       legale_names:
1789         france: Perancis
1790         italy: Itali
1791         rest_of_world: Negara lain
1792     no_such_user:
1793       title: Pengguna ini tidak wujud
1794       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1795       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
1796         mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1797     view:
1798       my diary: Diari Saya
1799       new diary entry: catatan diari baru
1800       my edits: Suntingan Saya
1801       my traces: Jejak Saya
1802       my notes: Nota Saya
1803       my messages: Pesanan Saya
1804       my profile: Profil Saya
1805       my settings: Tetapan Saya
1806       my comments: Komen Saya
1807       oauth settings: tetapan oauth
1808       blocks on me: Sekatan pada Saya
1809       blocks by me: Sekatan oleh Saya
1810       send message: Hantar Pesanan
1811       diary: Diari
1812       edits: Suntingan
1813       traces: Jejak
1814       notes: Nota Peta
1815       remove as friend: Gugurkan Kawan
1816       add as friend: Jadikan Kawan
1817       mapper since: 'Pemeta sejak:'
1818       ago: (%{time_in_words_ago} lalu)
1819       ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
1820       ct undecided: Belum diputuskan
1821       ct declined: Ditolak
1822       ct accepted: Diterima %{ago} dahulu
1823       latest edit: 'Suntingan terkini %{ago}:'
1824       email address: 'Alamat e-mel:'
1825       created from: 'Dibuat daripada:'
1826       status: 'Status:'
1827       spam score: 'Markah Spam:'
1828       description: Keterangan
1829       user location: Lokasi pengguna
1830       if set location: Tetapkan lokasi rumah anda di halaman %{settings_link} untuk
1831         melihat pengguna berdekatan.
1832       settings_link_text: tetapan
1833       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
1834       km away: '%{count}km jauhnya'
1835       m away: '%{count}m jauhnya'
1836       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
1837       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
1838       role:
1839         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
1840         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
1841         grant:
1842           administrator: Berikan akses pentadbir
1843           moderator: Berikan akses penyelia
1844         revoke:
1845           administrator: Tarik balik akses pentadbir
1846           moderator: Tarik balik akses penyelia
1847       block_history: sekatan yang diterima
1848       moderator_history: sekatan yang dikenakan
1849       comments: Komen
1850       create_block: sekat pengguna ini
1851       activate_user: aktifkan pengguna ini
1852       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
1853       confirm_user: sahkan pengguna ini
1854       hide_user: sorokkan pengguna ini
1855       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
1856       delete_user: hapuskan pengguna ini
1857       confirm: Sahkan
1858       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
1859       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
1860       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
1861       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
1862     popup:
1863       your location: Lokasi anda
1864       nearby mapper: Pemeta berdekatan
1865       friend: Kawan
1866     account:
1867       title: Sunting akaun
1868       my settings: Tetapan saya
1869       current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
1870       new email address: 'Alamat E-mel Baru:'
1871       email never displayed publicly: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
1872       openid:
1873         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1874         link text: apakah ini?
1875       public editing:
1876         heading: 'Penyuntingan umum:'
1877         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
1878         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1879         enabled link text: apakah ini?
1880         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya
1881           adalah tanpa nama.
1882         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
1883       public editing note:
1884         heading: Penyuntingan umum
1885         text: Kini, anda menyunting secara tanpa nama, maka orang lain tidak boleh
1886           menghantar pesanan kepada anda atau melihat lokasi anda. Untuk menunjukkan
1887           apa yang anda sunting serta membolehkan orang ramai berhubung dengan anda
1888           melalui tapak web ini, sila klik butang di bawah. <b>Semenjak peralihan
1889           0.6 API, hanya pengguna umum boleh menyunting data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ketahui
1890           sebabnya</a>).<ul><li>Alamat e-mel anda tidak akan didedahkan dengan menjadi
1891           umum.</li><li>Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan dan semua pengguna
1892           baru adalah umum pada asalinya.</li></ul>
1893       contributor terms:
1894         heading: 'Terma-Terma Penyumbang:'
1895         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1896         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1897         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
1898           dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1899         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
1900           anda sebagai berada dalam Domain Awam.
1901         link text: apakah ini?
1902       profile description: 'Keterangan Profil:'
1903       preferred languages: 'Bahasa Pilihan:'
1904       preferred editor: 'Editor Pilihan:'
1905       image: 'Imej:'
1906       gravatar:
1907         gravatar: Gunakan Gravatar
1908         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1909         link text: apakah ini?
1910       new image: Tambahkan imej
1911       keep image: Simpan imej semasa
1912       delete image: Buang imej semasa
1913       replace image: Ganti imej semasa
1914       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
1915         paling bagus)
1916       home location: 'Lokasi Rumah:'
1917       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1918       latitude: 'Garis Lintang:'
1919       longitude: 'Garis Bujur:'
1920       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
1921         dengan mengklik pada peta?
1922       save changes button: Simpan Perubahan
1923       make edits public button: Umumkan semua suntingan saya
1924       return to profile: Kembali ke profil
1925       flash update success confirm needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
1926         Semak e-mel anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
1927       flash update success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
1928     confirm:
1929       heading: Semak e-mel anda
1930       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
1931       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
1932         kemudian anda boleh mula menyunting peta.
1933       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
1934         anda.
1935       button: Sahkan
1936       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1937       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1938       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1939       reconfirm_html: Jika anda perlukan kami untuk mengirim semula e-mel penghantaran,
1940         <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
1941     confirm_resend:
1942       success: Kami telah menghantar pesanan pengesahan kepada %{email}. Sebaik sahaja
1943         anda mengesahkan akaun anda, anda akan boleh menyunting peta.<br /><br />Jika
1944         anda menggunakan sistem anti-spam yang menghantar permohonan untuk pengesahan,
1945         sila pastikan anda membenarkan %{sender} kerana kami tidak dapat membalas
1946         sebarang permohonan untuk pengesahan.
1947       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1948     confirm_email:
1949       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1950       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
1951         e-mel baru anda.
1952       button: Sahkan
1953       success: Sahkan penukaran alamat e-mel
1954       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1955       unknown_token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1956     set_home:
1957       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
1958     go_public:
1959       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
1960         untuk menyunting.
1961     make_friend:
1962       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
1963       button: Jadikan kawan
1964       success: '%{name} kini kawan anda!'
1965       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
1966       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
1967     remove_friend:
1968       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
1969       button: Gugurkan kawan
1970       success: '%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda.'
1971       not_a_friend: '%{name} bukan kawan anda.'
1972     filter:
1973       not_an_administrator: Anda perlu menjadi pentadbir untuk melakukan tindakan
1974         itu.
1975     list:
1976       title: Pengguna
1977       heading: Pengguna
1978       showing:
1979         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
1980         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1981       summary: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
1982       summary_no_ip: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
1983       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1984       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1985       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
1986     suspended:
1987       title: Akaun Digantung
1988       heading: Akaun Digantung
1989       webmaster: pentadbir web
1990       body: "<p>\n  Maaf, akaun anda telah digantung secara automatik disebabkan\n
1991         \ kegiatan yang mencurigakan.\n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan dikaji semula
1992         oleh pentadbir sebentar lagi, \n  atau anda boleh menghubungi %{webmaster}
1993         jika ingin\n  membincangkan perkara ini.\n</p>"
1994   user_role:
1995     filter:
1996       not_an_administrator: Hanya pentadbir yang boleh melakukan pengurusan peranan
1997         pengguna. Anda bukan seorang pentadbir.
1998       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
1999       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
2000       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
2001     grant:
2002       title: Sahkan pemberian peranan
2003       heading: Sahkan pemberian peranan
2004       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
2005         pengguna '%{name}'?
2006       confirm: Sahkan
2007       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila
2008         semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2009     revoke:
2010       title: Sahkan penarikan balik peranan
2011       heading: Sahkan penarikan balik peranan
2012       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
2013         daripada pengguna '%{name}'?
2014       confirm: Sahkan
2015       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'.
2016         Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2017   user_blocks:
2018     model:
2019       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
2020         sekatan.
2021       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
2022     not_found:
2023       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
2024       back: Kembali ke indeks
2025     new:
2026       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2027       heading: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2028       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan
2029         berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini, dan ingat bahawa
2030         pesanan ini akan diperlihatkan kepada umum. Ingatlah bahawa bukan semua pengguna
2031         memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa yang difahami oleh
2032         orang keramaian.
2033       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2034       submit: Buat sekatan
2035       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya
2036         berhenti.
2037       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini
2038         untuk membalas perhubungan itu.
2039       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik
2040       back: Lihat semua sekatan
2041     edit:
2042       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2043       heading: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2044       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan
2045         berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini. Ingatlah bahawa
2046         bukan semua pengguna memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa
2047         yang difahami oleh orang keramaian.
2048       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2049       submit: Kemaskinikan sekatan
2050       show: Lihat sekatan ini
2051       back: Lihat semua sekatan
2052       needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik?
2053     filter:
2054       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
2055       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
2056         senarai juntai bawah ini.
2057     create:
2058       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan
2059         masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
2060       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas
2061         sebelum menyekatnya.
2062       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
2063     update:
2064       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
2065       success: Sekatan dikemaskinikan.
2066     index:
2067       title: Sekatan terhadap pengguna
2068       heading: Senarai sekatan pengguna
2069       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
2070     revoke:
2071       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
2072       heading: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
2073       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
2074       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
2075       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
2076       revoke: Tarik Balik!
2077       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
2078     period:
2079       one: 1 jam
2080       other: '%{count} jam'
2081     helper:
2082       time_future: Berakhir dalam masa %{time}.
2083       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
2084       time_past: Berakhir %{time} lalu.
2085     blocks_on:
2086       title: Sekatan ke atas %{name}
2087       heading: Senarai sekatan ke atas %{name}
2088       empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
2089     blocks_by:
2090       title: Sekatan oleh %{name}
2091       heading: Senarai sekatan oleh %{name}
2092       empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
2093     show:
2094       title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2095       heading: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2096       time_future: Berakhir dalam masa %{time}
2097       time_past: Berakhir %{time} lalu
2098       created: Dicipta
2099       status: Status
2100       show: Tunjukkan
2101       edit: Sunting
2102       revoke: Tarik Balik!
2103       confirm: Adakah anda pasti?
2104       reason: 'Sebab sekatan:'
2105       back: Lihat semua sekatan
2106       revoker: 'Penarik balik:'
2107       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
2108     block:
2109       not_revoked: (tidak ditarik balik)
2110       show: Tunjukkan
2111       edit: Sunting
2112       revoke: Tarik Balik!
2113     blocks:
2114       display_name: Pengguna yang Disekat
2115       creator_name: Pembuat
2116       reason: Sebab sekatan
2117       status: Status
2118       revoker_name: Ditarik balik oleh
2119       showing_page: Halaman %{page}
2120       next: Berikutnya »
2121       previous: « Sebelumnya
2122   notes:
2123     comment:
2124       opened_at_html: Dicatatkan %{when} yang lalu
2125       opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} yang lalu oleh %{user}
2126       commented_at_html: Dikemaskinikan %{when} yang lalu
2127       commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} yang lalu oleh %{user}
2128       closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
2129       closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
2130       reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when} yang lalu
2131       reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} yang lalu oleh %{user}
2132     rss:
2133       title: Nota OpenStreetMap
2134       description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
2135         anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2136       description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
2137       opened: nota baru (dekat %{place})
2138       commented: komen baru (dekat %{place})
2139       closed: nota ditutup (dekat %{place})
2140       reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
2141     entry:
2142       comment: Komen
2143       full: Nota penuh
2144     mine:
2145       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2146       heading: nota-nota %{user}
2147       subheading: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2148       id: Id
2149       creator: Pencatat
2150       description: Keterangan
2151       created_at: Dicatatkan pada
2152       last_changed: Kali terakhir disunting
2153       ago_html: '%{when} yang lalu'
2154   javascripts:
2155     close: Tutup
2156     share:
2157       title: Kongsi
2158       cancel: Batalkan
2159       image: Gambar
2160       link: Pautan atau HTML
2161       long_link: Pautan
2162       short_link: URL Ringkas
2163       embed: HTML
2164       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2165       format: 'Format:'
2166       scale: 'Skala:'
2167       image_size: Gambar akan dipaparkan pada
2168       download: Muat Turun
2169       short_url: URL Ringkas
2170       include_marker: Sertakan penanda
2171       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2172       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2173       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2174     key:
2175       title: Petunjuk Peta
2176       tooltip: Petunjuk Peta
2177       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2178     map:
2179       zoom:
2180         in: Zum Dekat
2181         out: Zum Jauh
2182       locate:
2183         title: Paparkan Lokasi Saya
2184         popup: Anda berada pada jarak {distance} {unit} dari titik ini
2185       base:
2186         standard: Piawai
2187         cycle_map: Peta Basikal
2188         transport_map: Peta Pengangkutan
2189         hot: Kemanusiaan
2190       layers:
2191         header: Lapisan Peta
2192         notes: Nota Peta
2193         data: Data Peta
2194         overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2195         title: Lapisan
2196       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Penyumbang OpenStreetMap</a>
2197       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Derma</a>
2198     site:
2199       edit_tooltip: Sunting peta
2200       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2201       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2202       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2203       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2204       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2205     changesets:
2206       show:
2207         comment: Komen
2208         subscribe: Langgan
2209         unsubscribe: Berhenti melanggan
2210         hide_comment: sorokkan
2211         unhide_comment: Dedahkan
2212     notes:
2213       new:
2214         intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta
2215           lain supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan
2216           taipkan nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat
2217           peribadi ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang
2218           terhakcipta.)
2219         add: Tambah Nota
2220       show:
2221         anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2222           yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2223         hide: Sorokkan
2224         resolve: Selesaikan
2225         reactivate: Aktifkan semula
2226         comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2227         comment: Komen
2228     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2229       klik di sini.
2230     directions:
2231       engines:
2232         graphhopper_bicycle: Basikal (GraphHopper)
2233         graphhopper_foot: Jalan kaki (GraphHopper)
2234         mapquest_bicycle: Basikal (MapQuest)
2235         mapquest_car: Kereta (MapQuest)
2236         mapquest_foot: Jalan kaki (MapQuest)
2237         osrm_car: Kereta (OSRM)
2238       directions: Arah
2239       distance: Jarak
2240       errors:
2241         no_route: Tidak dapat mencari arah antara dua tempat tersebut
2242         no_place: Maaf - Tempat tersebut tidak dapat ditemui
2243       instructions:
2244         continue_without_exit: Teruskan di %{name}
2245         destination_without_exit: Sampai ke destinasi
2246         unnamed: jalan tidak bernama
2247         courtesy: Arah ihsan dari %{link}
2248       time: Masa
2249     query:
2250       node: Nod
2251       way: Jalan
2252       relation: Hubungan
2253   redactions:
2254     edit:
2255       description: Keterangan
2256       heading: Sunting redaksi
2257       submit: Simpan redaksi
2258       title: Sunting redaksi
2259     index:
2260       empty: Tiada redaksi.
2261       heading: Senarai redaksi
2262       title: Senarai redaksi
2263     new:
2264       description: Keterangan
2265       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2266       submit: Cipta redaksi
2267       title: Mencipta redaksi baru
2268     show:
2269       description: 'Keterangan:'
2270       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2271       title: Memaparkan redaksi
2272       user: 'Pencipta:'
2273       edit: Sunting redaksi ini
2274       destroy: Buang redaksi ini
2275       confirm: Adakah anda pasti?
2276     create:
2277       flash: Redaksi dicipta.
2278     update:
2279       flash: Perubahan disimpan.
2280     destroy:
2281       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2282         dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2283       flash: Redaksi dihapuskan.
2284       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2285 ...