]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
a9db0a9fb39989c08772163bf15b1c3d46d9a507
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Abijeet Patro
7 # Author: Anakmalaysia
8 # Author: Assh1857
9 # Author: Cwlin0416
10 # Author: EagerLin
11 # Author: Foothsu
12 # Author: HTan (WMF)
13 # Author: Hlaw
14 # Author: Impersonator 1
15 # Author: Jiazheng0609
16 # Author: Justincheng12345
17 # Author: Kly
18 # Author: LNDDYL
19 # Author: Learnerq
20 # Author: Liuxinyu970226
21 # Author: Mikepanhu
22 # Author: Mmyangfl
23 # Author: Mstar
24 # Author: Mywood
25 # Author: Orinx
26 # Author: Pesder
27 # Author: Reke
28 # Author: Ruila
29 # Author: Sanmosa
30 # Author: Shangkuanlc
31 # Author: Simon Shek
32 # Author: StephDC
33 # Author: SupaplexTW
34 # Author: TongcyDai
35 # Author: Wehwei
36 # Author: Winston Sung
37 # Author: Wrightbus
38 # Author: Xiplus
39 # Author: 予弦
40 # Author: 神樂坂秀吉
41 # Author: 아라
42 ---
43 zh-TW:
44   html:
45     dir: ltr
46   time:
47     formats:
48       friendly: '%Y 年 %B %e 日 %H 時 %M 分'
49       blog: '%Y年%B%e日'
50   helpers:
51     submit:
52       diary_comment:
53         create: 儲存
54       diary_entry:
55         create: 發佈
56         update: 更新
57       issue_comment:
58         create: 添加評論
59       message:
60         create: 寄出
61       client_application:
62         create: 註冊
63         update: 編輯
64       redaction:
65         create: 建立修訂
66         update: 儲存修訂
67       trace:
68         create: 上傳
69         update: 儲存變更
70       user_block:
71         create: 建立封鎖
72         update: 更新封鎖
73   activerecord:
74     errors:
75       messages:
76         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
77         email_address_not_routable: 不可繞送
78     models:
79       acl: 存取控制清單
80       changeset: 變更集
81       changeset_tag: 變更集標籤
82       country: 國家
83       diary_comment: 日記評論
84       diary_entry: 日記項目
85       friend: 好友
86       issue: 問題
87       language: 語言
88       message: 訊息
89       node: 節點
90       node_tag: 節點標籤
91       notifier: 通知
92       old_node: 舊的節點
93       old_node_tag: 舊的節點標籤
94       old_relation: 舊的關聯
95       old_relation_member: 舊的關聯成員
96       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
97       old_way: 舊的路徑
98       old_way_node: 舊的路徑節點
99       old_way_tag: 舊的路徑標籤
100       relation: 關聯
101       relation_member: 關聯成員
102       relation_tag: 關聯標籤
103       report: 報告
104       session: 作業階段
105       trace: 軌跡
106       tracepoint: 軌跡點
107       tracetag: 軌跡標籤
108       user: 使用者
109       user_preference: 使用者偏好設定
110       user_token: 使用者令牌
111       way: 路徑
112       way_node: 路徑節點
113       way_tag: 路徑標籤
114     attributes:
115       diary_comment:
116         body: 內文
117       diary_entry:
118         user: 使用者
119         title: 標題
120         latitude: 緯度
121         longitude: 經度
122         language: 語言
123       friend:
124         user: 使用者
125         friend: 好友
126       trace:
127         user: 使用者
128         visible: 可見的
129         name: 名稱
130         size: 大小
131         latitude: 緯度
132         longitude: 經度
133         public: 公開
134         description: 說明
135       message:
136         sender: 寄件者
137         title: 標題
138         body: 內文
139         recipient: 收件者
140       user:
141         email: 電子郵件
142         active: 開啟中
143         display_name: 顯示名稱
144         description: 說明
145         languages: 語言
146         pass_crypt: 密碼
147   datetime:
148     distance_in_words_ago:
149       about_x_hours:
150         one: 約1小時前
151         other: 約%{count}小時前
152       about_x_months:
153         one: 約1個月前
154         other: 約%{count}個月前
155       about_x_years:
156         one: 約1年
157         other: 約%{count}年前
158       almost_x_years:
159         one: 近1年
160         other: 近%{count}年前
161       half_a_minute: 半分鐘前
162       less_than_x_seconds:
163         one: 小於 1 秒前
164         other: 小於 %{count} 秒前
165       less_than_x_minutes:
166         one: 小於 1 分前
167         other: 小於 %{count} 分前
168       over_x_years:
169         one: 超過1年前
170         other: 超過%{count}年前
171       x_seconds:
172         one: 1秒前
173         other: '%{count}秒前'
174       x_minutes:
175         one: 1分鐘前
176         other: '%{count}分鐘前'
177       x_days:
178         one: 1日前
179         other: '%{count}日前'
180       x_months:
181         one: 1個月前
182         other: '%{count}個月前'
183       x_years:
184         one: 1年前
185         other: '%{count}年前'
186   printable_name:
187     with_version: '%{id},版本%{version}'
188     with_name_html: '%{name}%{id}'
189   editor:
190     default: 預設 (目前為 %{name})
191     potlatch:
192       name: Potlatch 1
193       description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
194     id:
195       name: iD
196       description: iD (瀏覽器內編輯)
197     potlatch2:
198       name: Potlatch 2
199       description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
200     remote:
201       name: 遠端控制
202       description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
203   auth:
204     providers:
205       none: 無
206       openid: OpenID
207       google: Google
208       facebook: Facebook
209       windowslive: Windows Live
210       github: GitHub
211       wikipedia: 維基百科
212   api:
213     notes:
214       comment:
215         opened_at_html: 於%{when}建立
216         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
217         commented_at_html: 於%{when}更新
218         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
219         closed_at_html: 於%{when}已解決
220         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
221         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
222         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
223       rss:
224         title: OpenStreetMap 註記
225         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
226         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
227         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
228         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
229         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
230         reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
231       entry:
232         comment: 評論
233         full: 註記原文
234   browse:
235     created: 建立於
236     closed: 關閉於
237     created_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>建立
238     closed_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>關閉
239     created_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}建立
240     deleted_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}刪除
241     edited_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}編輯
242     closed_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}關閉
243     version: 版本
244     in_changeset: 變更集
245     anonymous: 匿名
246     no_comment: (沒有評論)
247     part_of: 屬於:
248     download_xml: 下載 XML
249     view_history: 檢視歷史
250     view_details: 檢視詳細資料
251     location: 位置:
252     changeset:
253       title: 變更集:%{id}
254       belongs_to: 作者
255       node: 節點 (共 %{count} 項)
256       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
257       way: 路徑 (共 %{count} 項)
258       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
259       relation: 關聯 (%{count})
260       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
261       comment: 評論 (%{count})
262       hidden_commented_by: 隱藏來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
263       commented_by: 來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
264       changesetxml: 變更集 XML
265       osmchangexml: osmChange 格式 XML
266       feed:
267         title: 變更集 %{id}
268         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
269       join_discussion: 登入以參加討論
270       discussion: 討論
271       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
272     node:
273       title_html: 節點:%{name}
274       history_title_html: 節點歷史:%{name}
275     way:
276       title_html: 路徑:%{name}
277       history_title_html: 路徑歷史:%{name}
278       nodes: 節點
279       also_part_of_html:
280         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
281         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
282     relation:
283       title_html: 關聯:%{name}
284       history_title_html: 關聯歷史:%{name}
285       members: 成員
286     relation_member:
287       entry_html: '%{type} %{name}'
288       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
289       type:
290         node: 節點
291         way: 路徑
292         relation: 關聯
293     containing_relation:
294       entry_html: 關聯 %{relation_name}
295       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
296     not_found:
297       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
298       type:
299         node: 節點
300         way: 路徑
301         relation: 關聯
302         changeset: 變更集
303         note: 註記
304     timeout:
305       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
306       type:
307         node: 節點
308         way: 路徑
309         relation: 關聯
310         changeset: 變更集
311         note: 註記
312     redacted:
313       redaction: 編修程序 %{id}
314       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
315       type:
316         node: 節點
317         way: 路徑
318         relation: 關聯
319     start_rjs:
320       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
321       load_data: 載入資料
322       loading: 正在載入…
323     tag_details:
324       tags: 標籤
325       wiki_link:
326         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
327         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
328       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
329       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
330       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
331       telephone_link: 致電 %{phone_number}
332       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
333     note:
334       title: 註記:%{id}
335       new_note: 新增註記
336       description: 說明
337       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
338       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
339       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
340       opened_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}建立
341       opened_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者建立
342       commented_by: '%{user}於<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>的評論'
343       commented_by_anonymous: 匿名使用者於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
344       closed_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}解決
345       closed_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者解決
346       reopened_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}重新開啟
347       reopened_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者重新開啟
348       hidden_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}隱藏
349       report: 回報此註記
350     query:
351       title: 查詢圖徵
352       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
353       nearby: 附近圖徵
354       enclosing: 區域內圖徵
355   changesets:
356     changeset_paging_nav:
357       showing_page: 第 %{page} 頁
358       next: 下一頁 »
359       previous: « 上一頁
360     changeset:
361       anonymous: 匿名
362       no_edits: (沒有編輯)
363       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
364     changesets:
365       id: ID
366       saved_at: 已儲存於
367       user: 使用者
368       comment: 評論
369       area: 區域
370     index:
371       title: 變更集
372       title_user: '%{user} 的變更集'
373       title_friend: 好友的變更集
374       title_nearby: 附近使用者的變更集
375       empty: 查無變更集。
376       empty_area: 此區域沒有變更集。
377       empty_user: 此使用者沒有變更集。
378       no_more: 查無更多變更集。
379       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
380       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
381       load_more: 載入更多
382     timeout:
383       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
384   changeset_comments:
385     comment:
386       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
387       commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
388     comments:
389       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
390     index:
391       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
392       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
393     timeout:
394       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
395   diary_entries:
396     new:
397       title: 新日記項目
398     form:
399       subject: 主旨:
400       body: 內文:
401       language: 語言:
402       location: 位置:
403       latitude: 緯度:
404       longitude: 經度:
405       use_map_link: 使用地圖
406     index:
407       title: 使用者日記
408       title_friends: 好友日記
409       title_nearby: 附近的使用者的日記
410       user_title: '%{user} 的日記'
411       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
412       new: 新增日記項目
413       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
414       my_diary: 我的日記
415       no_entries: 沒有日記項目
416       recent_entries: 最近的日記項目
417       older_entries: 較舊的項目
418       newer_entries: 較新的項目
419     edit:
420       title: 編輯日記項目
421       marker_text: 日記項目位置
422     show:
423       title: '%{user} 的日記|%{title}'
424       user_title: '%{user} 的日記'
425       leave_a_comment: 留下評論
426       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
427       login: 登入
428     no_such_entry:
429       title: 沒有這樣的日記項目
430       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
431       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
432     diary_entry:
433       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表
434       comment_link: 對這個項目的評論
435       reply_link: 回覆這個項目
436       comment_count:
437         one: 1 項評論
438         zero: 沒有評論
439         other: '%{count} 項評論'
440       edit_link: 編輯此項目
441       hide_link: 隱藏此項目
442       unhide_link: 取消隱藏此項目
443       confirm: 確認
444       report: 回報此項目
445     diary_comment:
446       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
447       hide_link: 隱藏此評論
448       unhide_link: 取消隱藏此評論
449       confirm: 確認
450       report: 回報此評論
451     location:
452       location: 位置:
453       view: 檢視
454       edit: 編輯
455     feed:
456       user:
457         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
458         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
459       language:
460         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
461         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
462       all:
463         title: OpenStreetMap 日記項目
464         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
465     comments:
466       has_commented_on: '%{display_name} 在以下的日記項目發表了評論'
467       post: 貼文
468       when: 於
469       comment: 評論
470       newer_comments: 較新的評論
471       older_comments: 較舊的評論
472   geocoder:
473     search:
474       title:
475         latlon_html: 來自<a href="https://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
476         ca_postcode_html: 來自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的結果
477         osm_nominatim_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
478           Nominatim</a> 的結果
479         geonames_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
480         osm_nominatim_reverse_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
481           Nominatim</a> 的結果
482         geonames_reverse_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
483     search_osm_nominatim:
484       prefix_format: '%{name}'
485       prefix:
486         aerialway:
487           cable_car: 大型纜車
488           chair_lift: 升降吊椅
489           drag_lift: 上山牽引梯
490           gondola: 小型纜車
491           platter: 纜椅
492           pylon: 高壓電塔
493           station: 空中纜車車站
494           t-bar: T 字纜椅
495         aeroway:
496           aerodrome: 機場
497           airstrip: 飛機跑道
498           apron: 停機坪
499           gate: 登機口
500           hangar: 機棚
501           helipad: 直升機停機坪
502           holding_position: 等待位置
503           parking_position: 停車位置
504           runway: 跑道
505           taxiway: 滑行道
506           terminal: 航廈
507         amenity:
508           animal_shelter: 動物收容所
509           arts_centre: 藝術中心
510           atm: 提款機
511           bank: 銀行
512           bar: 酒吧
513           bbq: 烤肉場
514           bench: 長椅
515           bicycle_parking: 自行車停車場
516           bicycle_rental: 自行車出租
517           biergarten: 啤酒庭園
518           boat_rental: 船艇出租
519           brothel: 妓院
520           bureau_de_change: 外匯兌換店
521           bus_station: 公車站
522           cafe: 咖啡廳
523           car_rental: 汽車出租
524           car_sharing: 汽車共乘
525           car_wash: 洗車
526           casino: 賭場
527           charging_station: 充電站
528           childcare: 幼兒園
529           cinema: 電影院
530           clinic: 診所
531           clock: 時鐘
532           college: 學院
533           community_centre: 社區中心
534           courthouse: 法院
535           crematorium: 火葬場
536           dentist: 牙醫
537           doctors: 醫師
538           drinking_water: 飲用水
539           driving_school: 駕訓班
540           embassy: 大使館
541           fast_food: 速食
542           ferry_terminal: 渡輪碼頭
543           fire_station: 消防隊
544           food_court: 美食廣場
545           fountain: 噴泉
546           fuel: 燃料
547           gambling: 博弈店
548           grave_yard: 墓園
549           grit_bin: 砂箱
550           hospital: 醫院
551           hunting_stand: 狩獵站
552           ice_cream: 冰淇淋
553           kindergarten: 幼兒園
554           library: 圖書館
555           marketplace: 市場
556           monastery: 修道院
557           motorcycle_parking: 機車停車場
558           nightclub: 夜總會
559           nursing_home: 療養院
560           office: 辦公室
561           parking: 停車場
562           parking_entrance: 停車場入口
563           parking_space: 停車位
564           pharmacy: 藥房
565           place_of_worship: 宗教場所
566           police: 警察
567           post_box: 郵筒
568           post_office: 郵局
569           preschool: 學前教育
570           prison: 監獄
571           pub: 酒館
572           public_building: 公共建築
573           recycling: 回收點
574           restaurant: 餐廳
575           retirement_home: 養老院
576           sauna: 三溫暖
577           school: 學校
578           shelter: 涼亭
579           shop: 商店
580           shower: 淋浴
581           social_centre: 聚會所
582           social_club: 社交俱樂部
583           social_facility: 社會福利設施
584           studio: 錄音室
585           swimming_pool: 游泳池
586           taxi: 計程車
587           telephone: 公共電話
588           theatre: 劇院
589           toilets: 廁所
590           townhall: 市政廳
591           university: 大學
592           vending_machine: 自動販賣機
593           veterinary: 獸醫
594           village_hall: 村政廳
595           waste_basket: 垃圾桶
596           waste_disposal: 垃圾子車
597           water_point: 取水點
598           youth_centre: 青年中心
599         boundary:
600           administrative: 行政區邊界
601           census: 人口普查邊界
602           national_park: 國家公園
603           protected_area: 保護區
604         bridge:
605           aqueduct: 高架水道
606           boardwalk: 木板走道
607           suspension: 吊橋
608           swing: 平旋橋
609           viaduct: 高架橋
610           "yes": 橋
611         building:
612           "yes": 建築物
613         craft:
614           brewery: 釀酒廠
615           carpenter: 木匠
616           electrician: 電工
617           gardener: 園丁
618           painter: 畫家
619           photographer: 攝影師
620           plumber: 管道工
621           shoemaker: 鞋匠
622           tailor: 裁縫師
623           "yes": 工藝品店
624         emergency:
625           ambulance_station: 急救站
626           assembly_point: 集合處
627           defibrillator: 除顫器
628           landing_site: 緊急降落點
629           phone: 緊急電話
630           water_tank: 緊急水箱
631           "yes": 緊急
632         highway:
633           abandoned: 廢棄道路
634           bridleway: 馬車道
635           bus_guideway: 導向公車道
636           bus_stop: 公車站
637           construction: 建造中道路
638           corridor: 走廊
639           cycleway: 自行車道
640           elevator: 電梯
641           emergency_access_point: 緊急聯絡點
642           footway: 步道
643           ford: 河床便道
644           give_way: 讓路標誌
645           living_street: 生活街道
646           milestone: 里程標
647           motorway: 高速公路
648           motorway_junction: 高速公路出口
649           motorway_link: 高速公路聯絡道
650           passing_place: 避車彎
651           path: 小徑
652           pedestrian: 人行道
653           platform: 月台
654           primary: 一級道路
655           primary_link: 一級道路聯絡道
656           proposed: 計畫中道路
657           raceway: 賽道
658           residential: 住宅區道路
659           rest_area: 休息區
660           road: 道路
661           secondary: 二級道路
662           secondary_link: 二級道路聯絡道
663           service: 服務道路
664           services: 高速公路服務區
665           speed_camera: 測速照相機
666           steps: 階梯
667           stop: 停止標誌
668           street_lamp: 路燈
669           tertiary: 三級道路
670           tertiary_link: 地區道路聯絡道
671           track: 產業道路
672           traffic_signals: 交通號誌
673           trail: 山徑
674           trunk: 快速道路
675           trunk_link: 快速道路聯絡道
676           turning_loop: 環形迴車道
677           unclassified: 無編制道路
678           "yes": 道路
679         historic:
680           archaeological_site: 考古遺址
681           battlefield: 古戰場
682           boundary_stone: 界石
683           building: 歷史建築
684           bunker: 掩體
685           castle: 城堡
686           church: 教堂
687           city_gate: 城門
688           citywalls: 城牆
689           fort: 堡壘
690           heritage: 遺蹟
691           house: 房屋
692           icon: 聖像
693           manor: 莊園
694           memorial: 紀念館
695           mine: 礦場
696           mine_shaft: 礦井
697           monument: 古蹟
698           roman_road: 羅馬道路
699           ruins: 廢墟
700           stone: 石造史蹟
701           tomb: 墳墓
702           tower: 塔
703           wayside_cross: 路邊十字架
704           wayside_shrine: 路邊神龕
705           wreck: 殘骸
706           "yes": 古蹟
707         junction:
708           "yes": 路口
709         landuse:
710           allotments: 社區農園
711           basin: 盆地
712           brownfield: 低污染再利用地
713           cemetery: 墓地
714           commercial: 商業區
715           conservation: 保留區
716           construction: 建造中區域
717           farm: 農業用地
718           farmland: 農地
719           farmyard: 農舍
720           forest: 人工林
721           garages: 倉庫
722           grass: 草坪
723           greenfield: 空地
724           industrial: 工業區
725           landfill: 垃圾掩埋場
726           meadow: 牧草地
727           military: 軍事區
728           mine: 礦場
729           orchard: 果園
730           quarry: 露天礦場
731           railway: 鐵路
732           recreation_ground: 遊樂場
733           reservoir: 蓄水設施
734           reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
735           residential: 住宅區
736           retail: 零售店
737           road: 道路用地
738           village_green: 社區綠地
739           vineyard: 葡萄園
740           "yes": 土地利用
741         leisure:
742           beach_resort: 海灘遊樂區
743           bird_hide: 賞鳥亭
744           common: 公共用地
745           dog_park: 遛狗公園
746           firepit: 火坑
747           fishing: 垂釣區
748           fitness_centre: 健身中心
749           fitness_station: 健身設施
750           garden: 花園
751           golf_course: 高爾夫球道
752           horse_riding: 馬場
753           ice_rink: 溜冰場
754           marina: 小船塢
755           miniature_golf: 小型高爾夫球場
756           nature_reserve: 自然保護區
757           park: 公園
758           pitch: 運動場
759           playground: 遊樂區
760           recreation_ground: 遊樂場
761           resort: 度假村
762           sauna: 三溫暖
763           slipway: 船臺
764           sports_centre: 運動中心
765           stadium: 體育館
766           swimming_pool: 游泳池
767           track: 跑道
768           water_park: 水上樂園
769           "yes": 休閒
770         man_made:
771           adit: 坑道
772           beacon: 信標台
773           beehive: 蜂巢
774           breakwater: 防波堤
775           bridge: 橋
776           bunker_silo: 掩體
777           chimney: 煙囪
778           crane: 起重機
779           dolphin: 繫船柱
780           dyke: 堤
781           embankment: 堤
782           flagpole: 旗竿
783           gasometer: 儲氣槽
784           groyne: 丁壩
785           kiln: 窯
786           lighthouse: 燈塔
787           mast: 柱杆
788           mine: 礦場
789           mineshaft: 礦井
790           monitoring_station: 監控站台
791           petroleum_well: 油井
792           pier: 碼頭
793           pipeline: 管線
794           silo: 筒倉
795           storage_tank: 儲油罐
796           surveillance: 監視攝影機
797           tower: 塔
798           wastewater_plant: 污水處理處
799           watermill: 水車
800           water_tower: 水塔
801           water_well: 牆
802           water_works: 供水設施
803           windmill: 風車
804           works: 工廠
805           "yes": 人工設施
806         military:
807           airfield: 軍用機場
808           barracks: 軍營
809           bunker: 掩體
810           "yes": 軍事
811         mountain_pass:
812           "yes": 埡口
813         natural:
814           bay: 灣
815           beach: 海灘
816           cape: 海角
817           cave_entrance: 洞穴入口
818           cliff: 懸崖
819           crater: 火山口
820           dune: 沙丘
821           fell: 高原荒地
822           fjord: 峽灣
823           forest: 管理林
824           geyser: 間歇泉
825           glacier: 冰河
826           grassland: 雜草地
827           heath: 石楠荒地
828           hill: 小山
829           island: 島嶼
830           land: 陸地
831           marsh: 河川濕地
832           moor: 停泊處
833           mud: 泥地
834           peak: 山峰
835           point: 點
836           reef: 礁
837           ridge: 山脊
838           rock: 獨立岩
839           saddle: 鞍部
840           sand: 沙地
841           scree: 碎石堆
842           scrub: 灌木
843           spring: 泉
844           stone: 巨石
845           strait: 海峡
846           tree: 樹木
847           valley: 谷地
848           volcano: 火山
849           water: 水
850           wetland: 濕地
851           wood: 自然林
852         office:
853           accountant: 會計師事務所
854           administrative: 管理局
855           architect: 建築師事務所
856           association: 協會
857           company: 公司
858           educational_institution: 教育機構
859           employment_agency: 人力仲介
860           estate_agent: 房地產仲介
861           government: 政府辦事處
862           insurance: 保險公司辦公室
863           it: IT 辦公室
864           lawyer: 律師
865           ngo: 非政府組織辦公室
866           telecommunication: 電信業辦事處
867           travel_agent: 旅行社
868           "yes": 辦公室
869         place:
870           allotments: 社區農園
871           city: 城市
872           city_block: 街區
873           country: 國家
874           county: 縣
875           farm: 農田
876           hamlet: 村莊
877           house: 房屋
878           houses: 房屋
879           island: 島嶼
880           islet: 礁岩
881           isolated_dwelling: 獨立住宅
882           locality: 地區
883           municipality: 自治市
884           neighbourhood: 社區
885           postcode: 郵遞區號
886           quarter: 住處
887           region: 區域
888           sea: 海
889           square: 廣場
890           state: 省
891           subdivision: 次分區
892           suburb: 郊區
893           town: 鄉鎮
894           unincorporated_area: 非建制地區
895           village: 村里
896           "yes": 地點
897         railway:
898           abandoned: 已拆除鐵路
899           construction: 建造中鐵路
900           disused: 廢棄鐵路
901           funicular: 纜索鐵路
902           halt: 鐵路招呼站
903           junction: 鐵路交匯處
904           level_crossing: 平交道
905           light_rail: 輕軌
906           miniature: 微型鐵路
907           monorail: 單軌鐵路
908           narrow_gauge: 窄軌鐵路
909           platform: 鐵路月臺
910           preserved: 保留鐵路
911           proposed: 規劃中鐵路
912           spur: 鐵路支線
913           station: 鐵路車站
914           stop: 鐵路招呼站
915           subway: 地下鐵
916           subway_entrance: 地下鐵出入口
917           switch: 道岔
918           tram: 路面電車軌道
919           tram_stop: 路面電車停靠站
920         shop:
921           alcohol: 酒館
922           antiques: 古董店
923           art: 藝品店
924           bakery: 麵包店
925           beauty: 美容店
926           beverages: 飲料店
927           bicycle: 自行車店
928           bookmaker: 投注處
929           books: 書店
930           boutique: 精品店
931           butcher: 肉品店
932           car: 汽車店
933           car_parts: 汽車零件
934           car_repair: 汽車維修
935           carpet: 地毯店
936           charity: 慈善商店
937           chemist: 化學材料行
938           clothes: 服飾店
939           computer: 電腦商店
940           confectionery: 甜點店
941           convenience: 便利商店
942           copyshop: 複印店
943           cosmetics: 化妝品店
944           deli: 高級食品店
945           department_store: 百貨商店
946           discount: 特價商品店
947           doityourself: DIY 用品店
948           dry_cleaning: 乾洗
949           electronics: 電子材料行
950           estate_agent: 房地產仲介
951           farm: 農場商店
952           fashion: 時裝店
953           fish: 魚貨店
954           florist: 花店
955           food: 食品店
956           funeral_directors: 葬儀社
957           furniture: 傢俱行
958           gallery: 畫廊
959           garden_centre: 園藝中心
960           general: 一般商店
961           gift: 禮品店
962           greengrocer: 生鮮食品店
963           grocery: 雜貨店
964           hairdresser: 理髮店
965           hardware: 五金行
966           hifi: 音響店
967           houseware: 生活用品店
968           interior_decoration: 室內裝潢
969           jewelry: 珠寶店
970           kiosk: 販售亭
971           kitchen: 廚房用品店
972           laundry: 洗衣店
973           lottery: 樂透
974           mall: 購物商場
975           market: 市場
976           massage: 按摩店
977           mobile_phone: 行動通訊行
978           motorcycle: 機車行
979           music: 唱片行
980           newsagent: 新聞代理商
981           optician: 驗光師
982           organic: 有機食品店
983           outdoor: 戶外用品店
984           paint: 油漆店
985           pawnbroker: 當鋪
986           pet: 寵物店
987           pharmacy: 藥房
988           photo: 照相館
989           seafood: 海產
990           second_hand: 二手商品店
991           shoes: 鞋店
992           sports: 體育用品店
993           stationery: 文具店
994           supermarket: 超級市場
995           tailor: 裁縫店
996           ticket: 售票處
997           tobacco: 菸草販賣
998           toys: 玩具店
999           travel_agency: 旅行社
1000           tyres: 輪胎販售
1001           vacant: 空置店舖
1002           variety_store: 雜貨店
1003           video: 影音店
1004           wine: 葡萄酒館
1005           "yes": 商店
1006         tourism:
1007           alpine_hut: 山屋
1008           apartment: 假日公寓
1009           artwork: 美工
1010           attraction: 景點
1011           bed_and_breakfast: 家庭旅館
1012           cabin: 小木屋
1013           camp_site: 營地
1014           caravan_site: RV 宿營區
1015           chalet: 小木屋
1016           gallery: 藝廏
1017           guest_house: 賓館
1018           hostel: 旅舍
1019           hotel: 酒店
1020           information: 旅遊中心
1021           motel: 汽車旅館
1022           museum: 博物館
1023           picnic_site: 野餐地
1024           theme_park: 主題公園
1025           viewpoint: 觀景點
1026           zoo: 動物園
1027         tunnel:
1028           building_passage: 建築物通道
1029           culvert: 涵管
1030           "yes": 隧道
1031         waterway:
1032           artificial: 人工水道
1033           boatyard: 船塢
1034           canal: 運河
1035           dam: 水壩
1036           derelict_canal: 廢棄運河
1037           ditch: 小溝渠
1038           dock: 碼頭
1039           drain: 溝渠
1040           lock: 水門
1041           lock_gate: 船閘
1042           mooring: 停泊處
1043           rapids: 急流
1044           river: 河流
1045           stream: 小溪
1046           wadi: 乾河
1047           waterfall: 瀑布
1048           weir: 堰
1049           "yes": 水道
1050       admin_levels:
1051         level2: 國界
1052         level4: 省界
1053         level5: 區界
1054         level6: 縣界
1055         level8: 市界
1056         level9: 村里界
1057         level10: 郊區邊界
1058     description:
1059       title:
1060         osm_nominatim: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1061           Nominatim</a> 的位置
1062         geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的位置
1063       types:
1064         cities: 城市
1065         towns: 鄉鎮
1066         places: 地區
1067     results:
1068       no_results: 找不到任何結果
1069       more_results: 更多結果
1070   issues:
1071     index:
1072       title: 問題
1073       select_status: 選擇狀態
1074       select_type: 選擇類型
1075       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1076       reported_user: 已回報使用者
1077       not_updated: 尚未更新
1078       search: 搜尋
1079       search_guidance: 搜尋問題:
1080       user_not_found: 使用者不存在
1081       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1082       status: 狀態
1083       reports: 回報
1084       last_updated: 上一次更新
1085       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1086       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}
1087       link_to_reports: 檢視回報
1088       reports_count:
1089         one: 1 個回報
1090         other: '%{count} 個回報'
1091       reported_item: 已回報項目
1092       states:
1093         ignored: 已忽略
1094         open: 開啟
1095         resolved: 已解決
1096     update:
1097       new_report: 已成功登記您的回報
1098       successful_update: 已成功更新您的回報
1099       provide_details: 請提供所需的詳情
1100     show:
1101       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1102       reports:
1103         zero: 無回報
1104         one: 1 個回報
1105         other: '%{count} 個回報'
1106       report_created_at: 首次回報是在 %{datetime}
1107       last_resolved_at: 最後回報是在 %{datetime}
1108       last_updated_at: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1109       resolve: 解決
1110       ignore: 忽略
1111       reopen: 重新開啟
1112       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1113       read_reports: 讀取回報
1114       new_reports: 新的回報
1115       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1116       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1117       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1118     resolve:
1119       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1120     ignore:
1121       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1122     reopen:
1123       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1124     comments:
1125       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1126       reassign_param: 重新指派問題?
1127     reports:
1128       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1129     helper:
1130       reportable_title:
1131         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1132         note: '註記 #%{note_id}'
1133   issue_comments:
1134     create:
1135       comment_created: 您的評論已成功建立
1136   reports:
1137     new:
1138       title_html: 回報 %{link}
1139       missing_params: 無法建立新的回報
1140       details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
1141       select: 選擇您回報的原因:
1142       disclaimer:
1143         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1144         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1145         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1146         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1147       categories:
1148         diary_entry:
1149           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1150           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1151           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1152           other_label: 其它
1153         diary_comment:
1154           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1155           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1156           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1157           other_label: 其它
1158         user:
1159           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1160           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1161           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1162           vandal_label: 此使用者是破壞者
1163           other_label: 其他
1164         note:
1165           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1166           personal_label: 此註記包含個人資料
1167           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1168           other_label: 其它
1169     create:
1170       successful_report: 已成功登記您的回報
1171       provide_details: 請提供所需的詳情
1172   layouts:
1173     project_name:
1174       title: OpenStreetMap
1175       h1: OpenStreetMap
1176     logo:
1177       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1178     home: 移至家的位置
1179     logout: 登出
1180     log_in: 登入
1181     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
1182     sign_up: 註冊
1183     start_mapping: 開始製圖
1184     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
1185     edit: 編輯
1186     history: 歷史
1187     export: 匯出
1188     issues: 問題
1189     data: 資料
1190     export_data: 匯出資料
1191     gps_traces: GPS 軌跡
1192     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1193     user_diaries: 日記
1194     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1195     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1196     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1197     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1198     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1199     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1200     hosting_partners_html: 主機由 %{ucl}、%{bytemark},和其他 %{partners} 所支援。
1201     partners_ucl: 倫敦大學學院
1202     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1203     partners_partners: 合作夥伴
1204     tou: 使用條款
1205     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1206     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1207     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1208     help: 說明
1209     about: 關於
1210     copyright: 版權
1211     community: 社群
1212     community_blogs: 社群部落格
1213     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1214     foundation: 基金會
1215     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
1216     make_a_donation:
1217       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1218       text: 進行捐款
1219     learn_more: 瞭解更多
1220     more: 更多
1221   notifier:
1222     diary_comment_notification:
1223       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1224       hi: '%{to_user} 您好,'
1225       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1226       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 回覆
1227     message_notification:
1228       subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
1229       hi: '%{to_user} 您好,'
1230       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1231       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 回覆
1232     friend_notification:
1233       hi: 嗨 %{to_user},
1234       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1235       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1236       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1237       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1238     gpx_notification:
1239       greeting: 您好,
1240       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
1241       with_description: 附有說明為
1242       and_the_tags: 並且標籤為:
1243       and_no_tags: 並且沒有標籤。
1244       failure:
1245         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1246         failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1247         more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
1248         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
1249         import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1250       success:
1251         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1252         loaded_successfully:
1253           one: |-
1254             成功載入 1 點中的
1255             %{trace_points}。
1256           other: |-
1257             l成功載入 %{possible_points} 點中的
1258             %{trace_points}。
1259     signup_confirm:
1260       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1261       greeting: 您好!
1262       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1263       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1264       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1265     email_confirm:
1266       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1267     email_confirm_plain:
1268       greeting: 您好,
1269       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1270       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1271     email_confirm_html:
1272       greeting: 您好,
1273       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想將他的電子郵件地址 %{server_url} 改變為 %{new_address}。
1274       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1275     lost_password:
1276       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1277     lost_password_plain:
1278       greeting: 您好,
1279       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1280       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1281     lost_password_html:
1282       greeting: 您好,
1283       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1284       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1285     note_comment_notification:
1286       anonymous: 匿名使用者
1287       greeting: 您好,
1288       commented:
1289         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的註記評論'
1290         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1291         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1292         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1293       closed:
1294         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1295         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1296         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1297         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1298       reopened:
1299         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1300         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1301         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1302         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1303       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1304     changeset_comment_notification:
1305       hi: 嗨 %{to_user},
1306       greeting: 您好,
1307       commented:
1308         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更集評論'
1309         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1310         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1311         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1312         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1313         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1314       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1315       unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1316   messages:
1317     inbox:
1318       title: 收件匣
1319       my_inbox: 我的收件匣
1320       outbox: 寄件匣
1321       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1322       new_messages:
1323         one: '%{count} 項新訊息'
1324         other: '%{count} 項新訊息'
1325       old_messages:
1326         one: '%{count} 項舊訊息'
1327         other: '%{count} 項舊訊息'
1328       from: 寄件者
1329       subject: 主旨
1330       date: 日期
1331       no_messages_yet_html: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1332       people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
1333     message_summary:
1334       unread_button: 標記為未讀
1335       read_button: 標記為已讀
1336       reply_button: 回覆
1337       destroy_button: 刪除
1338     new:
1339       title: 寄出訊息
1340       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1341       subject: 主旨
1342       body: 內文
1343       back_to_inbox: 回到收件匣
1344     create:
1345       message_sent: 訊息已寄出
1346       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1347     no_such_message:
1348       title: 沒有這個訊息
1349       heading: 沒有這個訊息
1350       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1351     outbox:
1352       title: 寄件匣
1353       my_inbox_html: 我的 %{inbox_link}
1354       inbox: 收件匣
1355       outbox: 寄件匣
1356       messages:
1357         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1358         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1359       to: 收件者
1360       subject: 主旨
1361       date: 日期
1362       no_sent_messages_html: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1363       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1364     reply:
1365       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1366     show:
1367       title: 閱讀訊息
1368       from: 寄件者
1369       subject: 主旨
1370       date: 日期
1371       reply_button: 回覆
1372       unread_button: 標記為未讀
1373       destroy_button: 刪除
1374       back: 返回
1375       to: 收件者
1376       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1377     sent_message_summary:
1378       destroy_button: 刪除
1379     mark:
1380       as_read: 訊息標記為已讀
1381       as_unread: 訊息標記為未讀
1382     destroy:
1383       destroyed: 訊息已刪除
1384   site:
1385     about:
1386       next: 下一頁
1387       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1388       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、app 與硬體裝置提供地圖資料'
1389       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1390       local_knowledge_title: 地方知識
1391       local_knowledge_html: |-
1392         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1393         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1394         是準確而且最新的。
1395       community_driven_title: 社群推動
1396       community_driven_html: |-
1397         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1398         想進一步了解這個社群,請參閱<a href='https://blog.openstreetmap.org'> OpenStreetMap 部落格</a>、<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>,
1399         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='https://www.osmfoundation.org/'> OSM 基金會</a> 網站。
1400       open_data_title: 開放資料
1401       open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1402         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1403       legal_title: 法律資訊
1404       legal_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
1405         基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">使用條款</a>、<a
1406         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">可接受使用方針<
1407         /a>、和<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">隱私政策</a>。
1408       legal_2_html: |-
1409         若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。
1410         <br>
1411         OpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy"> OSMF 的註冊商標</a>。
1412       partners_title: 合作夥伴
1413     copyright:
1414       foreign:
1415         title: 關於這個翻譯
1416         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1417         english_link: 英文原文
1418       native:
1419         title: 關於此頁
1420         html: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1421         native_link: 台灣正體中文版
1422         mapping_link: 開始製圖
1423       legal_babble:
1424         title_html: 版權與授權條款
1425         intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="https://osmfoundation.org/">
1426           OpenStreetMap 基金會</a>(OSMF)採用的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">
1427           Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1428         intro_2_html: |-
1429           您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
1430           ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
1431         intro_3_html: 我們地圖影像塊的製圖法以及我們的文件,以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用CC
1432           姓名標示-相同方式分享 (CC BY-SA) 2.0版</a>條款授權。
1433         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1434         credit_1_html: 我們要求您以&ldquo;&copy; OpenStreetMap 貢獻者&rdquo;標明作者。
1435         credit_2_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA 授權。您可以透過連結至<a
1436           href="https://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
1437           (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
1438           (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
1439         credit_3_html: |-
1440           對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
1441           例如:
1442         attribution_example:
1443           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1444           title: 署名的例子
1445         more_title_html: 尋找更多
1446         more_1_html: |-
1447           在<a
1448           href="https://osmfoundation.org/Licence"> OSMF 授權條款頁面</a>可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1449         more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API
1450           使用政策</a>、<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1451           href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim
1452           服務使用政策</a>。
1453         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1454         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1455         contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
1456           Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
1457           BY</a>授權) 、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1458           Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1459           AT</a>授權) 的資料。
1460         contributors_au_html: |-
1461           <strong>澳大利亞</strong>:包含來自
1462           <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA 澳大利亞有限公司</a>的資料來源,並依據<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>澳大利亞聯邦條款授權。
1463         contributors_ca_html: |-
1464           <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
1465           Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
1466           Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1467           Statistics Canada) 的資料。
1468         contributors_fi_html: |-
1469           <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1470           National Land Survey of Finland's Topographic Database
1471           及其他資料集的資料,以
1472           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> NLSFI License </a>授權。
1473         contributors_fr_html: |-
1474           <strong>法國</strong>: 包含來自
1475           Direction Générale des Impôts 的資料。
1476         contributors_nl_html: |-
1477           <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1478           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1479         contributors_nz_html: |-
1480           <strong>紐西蘭</strong>:包含來自
1481           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ 資料服務</a> 的資料來源,並依據
1482           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1483         contributors_si_html: |-
1484           <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1485           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1486           (斯洛維尼亞公開資訊).
1487         contributors_es_html: |-
1488           <strong>西班牙</strong>:包含來自西班牙國家地理研究所(<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)以及國家製圖系統<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)的資料來源,並依據
1489           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1490         contributors_za_html: |-
1491           <strong>南非</strong>: 包含來自
1492           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1493           National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1494         contributors_gb_html: |-
1495           <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
1496           Survey data (&copy; Crown copyright and database right
1497           2010-19) 的資料。
1498         contributors_footer_1_html: |-
1499           若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1500            OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的<a
1501           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1502           頁面</a>。
1503         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1504         infringement_title_html: 侵犯版權
1505         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1506           地圖或印刷地圖)。
1507         infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
1508           href="https://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
1509         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
1510         trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大鏡標誌和 OpenStreetMap 研討會是 OpenStreetMap 基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請查看我們的<a
1511           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標方針</a>。
1512     index:
1513       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1514       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1515       permalink: 靜態連結
1516       shortlink: 簡短連結
1517       createnote: 新增註記
1518       license:
1519         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
1520       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
1521     edit:
1522       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
1523       not_public_description_html: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
1524       user_page_link: 使用者頁面
1525       anon_edits_html: (%{link})
1526       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
1527       flash_player_required_html: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash
1528         編輯器。您可以<a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a
1529         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
1530       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點 (如果是在清單模式編輯),或是點選儲存
1531         (如果有儲存按鈕)。)
1532       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 尚未設定 - 請參閱 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1533         以取得更多資訊
1534       potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。 (要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
1535       id_not_configured: iD 尚未設定
1536       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
1537     export:
1538       title: 匯出
1539       area_to_export: 要匯出的區域
1540       manually_select: 手動選擇不同的區域
1541       format_to_export: 要匯出的格式
1542       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
1543       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
1544       embeddable_html: 內嵌式 HTML
1545       licence: 授權
1546       export_details_html: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1547         Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1548       too_large:
1549         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
1550         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
1551         planet:
1552           title: 地球 OSM
1553           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
1554         overpass:
1555           title: Overpass API
1556           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
1557         geofabrik:
1558           title: Geofabrik 下載
1559           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
1560         metro:
1561           title: 都會區的摘錄資料
1562           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
1563         other:
1564           title: 其他來源
1565           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
1566       options: 選項
1567       format: 格式
1568       scale: 比例
1569       max: 最大
1570       image_size: 圖片大小
1571       zoom: 縮放
1572       add_marker: 在地圖加上標記
1573       latitude: 緯度:
1574       longitude: 經度:
1575       output: 輸出
1576       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
1577       export_button: 匯出
1578     fixthemap:
1579       title: 回報問題/改進地圖
1580       how_to_help:
1581         title: 如何協助
1582         join_the_community:
1583           title: 加入社群
1584           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
1585             社群,然後自己加入或者改進資料。
1586         add_a_note:
1587           instructions_html: |-
1588             只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
1589             這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1590       other_concerns:
1591         title: 其他問題
1592         explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
1593           href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF 工作小組</a>。
1594     help:
1595       title: 取得協助
1596       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1597       welcome:
1598         url: /welcome
1599         title: 歡迎來到開放街圖
1600         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
1601       beginners_guide:
1602         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
1603         title: 新手指南
1604         description: 社群維護的新手指南
1605       help:
1606         url: https://help.openstreetmap.org/
1607         title: 協助論壇
1608         description: 在開放街圖的問答網站提出問題或搜尋答案。
1609       mailing_lists:
1610         title: 郵件論壇
1611         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
1612       forums:
1613         title: 論壇
1614         description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
1615       irc:
1616         title: IRC
1617         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
1618       switch2osm:
1619         title: switch2osm
1620         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
1621       welcomemat:
1622         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1623         title: 對於組織
1624         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
1625       wiki:
1626         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1627         title: 開放街圖 Wiki
1628         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
1629     sidebar:
1630       search_results: 搜尋結果
1631       close: 關閉
1632     search:
1633       search: 搜尋
1634       get_directions: 取得方向指引
1635       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
1636       from: 來自
1637       to: 到
1638       where_am_i: 這是哪裡?
1639       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
1640       submit_text: 出發
1641       reverse_directions_text: 反向
1642     key:
1643       table:
1644         entry:
1645           motorway: 高速公路
1646           main_road: 主要幹道
1647           trunk: 主要幹路
1648           primary: 一級道路
1649           secondary: 二級道路
1650           unclassified: 無編制道路
1651           track: 產業道路
1652           bridleway: 馬道
1653           cycleway: 自行車道
1654           cycleway_national: 國家自行車道
1655           cycleway_regional: 區域自行車道
1656           cycleway_local: 地區自行車道
1657           footway: 步道
1658           rail: 鐵路
1659           subway: 地下鐵
1660           tram:
1661           - 輕軌
1662           - 輕軌
1663           cable:
1664           - 大型纜車
1665           - 升降吊椅
1666           runway:
1667           - 機場跑道
1668           - 滑行道
1669           apron:
1670           - 機場停機坪
1671           - 航廈
1672           admin: 行政區邊界
1673           forest: 森林
1674           wood: 樹木
1675           golf: 高爾夫球場
1676           park: 公園
1677           resident: 住宅區
1678           common:
1679           - 共有地
1680           - 野草地
1681           retail: 商店區
1682           industrial: 工業區
1683           commercial: 商業區
1684           heathland: 石楠荒地
1685           lake:
1686           - 湖泊
1687           - 水庫
1688           farm: 農田
1689           brownfield: 低污染再利用地
1690           cemetery: 公墓
1691           allotments: 社區農園
1692           pitch: 運動場
1693           centre: 運動中心
1694           reserve: 自然保護區
1695           military: 軍事區
1696           school:
1697           - 學校
1698           - 大學
1699           building: 重要建築
1700           station: 鐵路車站
1701           summit:
1702           - 頂峰
1703           - 山峰
1704           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
1705           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
1706           private: 私人進出
1707           destination: 目的地進出
1708           construction: 建造中道路
1709           bicycle_shop: 自行車店
1710           bicycle_parking: 自行車停車場
1711           toilets: 廁所
1712     richtext_area:
1713       edit: 編輯
1714       preview: 預覽
1715     markdown_help:
1716       title_html: 使用 <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1717         解析
1718       headings: 標題
1719       heading: 標題
1720       subheading: 副標題
1721       unordered: 無序清單
1722       ordered: 有序清單
1723       first: 第一項
1724       second: 第二項
1725       link: 連結
1726       text: 文字
1727       image: 圖片
1728       alt: 替代文字
1729       url: URL
1730     welcome:
1731       title: 歡迎!
1732       introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
1733       whats_on_the_map:
1734         title: 地圖上有什麼
1735         on_html: |-
1736           OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
1737           它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
1738           在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
1739         off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
1740       basic_terms:
1741         title: 繪製地圖的基本術語
1742         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
1743         editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
1744         node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
1745         way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
1746         tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
1747       rules:
1748         title: 規則!
1749         paragraph_1_html: OpenStreetMap 沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
1750           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a
1751           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
1752       questions:
1753         title: 有任何問題嗎?
1754         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1755           <a href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請查看 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome
1756           Mat</a>。
1757       start_mapping: 開始製圖
1758       add_a_note:
1759         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
1760         paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
1761         paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon
1762           note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1763   traces:
1764     visibility:
1765       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
1766       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
1767       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
1768       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
1769     new:
1770       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1771       upload_gpx: 上傳 GPX 檔案:
1772       description: 說明:
1773       tags: 標籤:
1774       tags_help: 以逗點分隔
1775       visibility: 能見度
1776       visibility_help: 這是什麼意思?
1777       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1778       help: 說明
1779       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1780     create:
1781       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1782       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
1783       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
1784       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
1785     edit:
1786       title: 編輯軌跡 %{name}
1787       heading: 編輯軌跡 %{name}
1788       filename: 檔案名稱:
1789       download: 下載
1790       uploaded_at: 上傳於:
1791       points: 點數:
1792       start_coord: 開始坐標:
1793       map: 地圖
1794       edit: 編輯
1795       owner: 擁有者:
1796       description: 描述:
1797       tags: 標籤:
1798       tags_help: 以逗號分隔
1799       visibility: 能見度
1800       visibility_help: 這是什麼意思?
1801       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1802     update:
1803       updated: 軌跡已更新
1804     trace_optionals:
1805       tags: 標籤
1806     show:
1807       title: 檢視軌跡 %{name}
1808       heading: 檢視軌跡 %{name}
1809       pending: 等候
1810       filename: 檔案名稱:
1811       download: 下載
1812       uploaded: 上傳於:
1813       points: 點數:
1814       start_coordinates: 開始坐標:
1815       map: 地圖
1816       edit: 編輯
1817       owner: 擁有者:
1818       description: 描述:
1819       tags: 標籤
1820       none: 無
1821       edit_trace: 編輯這個軌跡
1822       delete_trace: 刪除這個軌跡
1823       trace_not_found: 找不到軌跡!
1824       visibility: 能見度
1825       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
1826     trace_paging_nav:
1827       showing_page: 第 %{page} 頁
1828       older: 較舊軌跡
1829       newer: 較新軌跡
1830     trace:
1831       pending: 等候
1832       count_points:
1833         one: 1 個點
1834         other: '%{count} 個點'
1835       more: 更多
1836       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
1837       view_map: 檢視地圖
1838       edit: 編輯
1839       edit_map: 編輯地圖
1840       public: 公開
1841       identifiable: 可辨識
1842       private: 私人
1843       trackable: 可追蹤
1844       by: 由
1845       in: 於
1846       map: 地圖
1847     index:
1848       public_traces: 公開 GPS 軌跡
1849       my_traces: 我的 GPS 軌跡
1850       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
1851       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
1852       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
1853       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners_Guide_1.2'>wiki
1854         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
1855       upload_trace: 上傳軌跡
1856       see_all_traces: 查看所有的軌跡
1857       see_my_traces: 查看我的軌跡
1858     destroy:
1859       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
1860     make_public:
1861       made_public: 軌跡標記為公開
1862     offline_warning:
1863       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
1864     offline:
1865       heading: GPX 離線儲存
1866       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
1867     georss:
1868       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
1869     description:
1870       description_with_count:
1871         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1872         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1873       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
1874   application:
1875     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
1876     require_cookies:
1877       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
1878     require_admin:
1879       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
1880     setup_user_auth:
1881       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
1882       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
1883       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
1884   oauth:
1885     authorize:
1886       title: 授權使用您的帳號
1887       request_access_html: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
1888       allow_to: 允許用戶端應用程式:
1889       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
1890       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
1891       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
1892       allow_write_api: 修改地圖。
1893       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
1894       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1895       allow_write_notes: 修改註記。
1896       grant_access: 授權存取
1897     authorize_success:
1898       title: 允許授權請求
1899       allowed_html: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1900       verification: 驗證碼是 %{code}。
1901     authorize_failure:
1902       title: 授權請求失敗
1903       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1904       invalid: 授權權杖無效。
1905     revoke:
1906       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
1907     permissions:
1908       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
1909   oauth_clients:
1910     new:
1911       title: 註冊新的應用程式
1912     edit:
1913       title: 編輯您的應用程式
1914     show:
1915       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
1916       key: 消費者金鑰:
1917       secret: 消費者祕密金鑰:
1918       url: 要求權杖 URL:
1919       access_url: 存取記號 URL:
1920       authorize_url: 授權 URL:
1921       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
1922       edit: 編輯詳細資料
1923       delete: 刪除客戶端
1924       confirm: 您確定嗎?
1925       requests: 向使用者要求下列權限:
1926       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1927       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1928       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1929       allow_write_api: 修改地圖。
1930       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1931       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1932       allow_write_notes: 修改註記。
1933     index:
1934       title: 我的 OAuth 詳細資料
1935       my_tokens: 我授權的應用程式
1936       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
1937       application: 應用程式名稱
1938       issued_at: 已發於
1939       revoke: 撤銷!
1940       my_apps: 我的用戶端應用程式
1941       no_apps_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
1942       oauth: OAuth
1943       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
1944       register_new: 註冊您的應用程式
1945     form:
1946       name: 名稱
1947       required: 必要的
1948       url: 主要應用程式 URL
1949       callback_url: 回呼 (Callback) URL
1950       support_url: 支援 URL
1951       requests: 向使用者要求下列權限:
1952       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1953       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1954       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1955       allow_write_api: 修改地圖。
1956       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1957       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1958       allow_write_notes: 修改註記。
1959     not_found:
1960       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
1961     create:
1962       flash: 註冊資訊成功
1963     update:
1964       flash: 更新客戶端資訊成功
1965     destroy:
1966       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
1967   users:
1968     login:
1969       title: 登入
1970       heading: 登入
1971       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1972       password: 密碼:
1973       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1974       remember: 記住我
1975       lost password link: 忘記您的密碼?
1976       login_button: 登入
1977       register now: 立即註冊
1978       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
1979       with external: 或者使用第三方服務登入
1980       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1981       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1982       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
1983       no account: 還沒有帳號嗎?
1984       account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
1985       account is suspended: 很抱歉,您的帳號已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
1986       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1987       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1988       auth_providers:
1989         openid:
1990           title: 使用 OpenID 登入
1991           alt: 使用 OpenID 網址登入
1992         google:
1993           title: 使用 Google 帳號登入
1994           alt: 使用 Google OpenID 登入
1995         facebook:
1996           title: 使用臉書登入
1997           alt: 使用臉書帳號登入
1998         windowslive:
1999           title: 使用 Windows Live 登入
2000           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
2001         github:
2002           title: 使用 GitHub 登入
2003           alt: 使用 GitHub 帳號登入
2004         wikipedia:
2005           title: 以維基百科登入
2006           alt: 以維基百科帳號登入
2007         yahoo:
2008           title: 使用 Yahoo 登入
2009           alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
2010         wordpress:
2011           title: 使用 Wordpress 登入
2012           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
2013         aol:
2014           title: 使用 AOL 登入
2015           alt: 使用 AOL OpenID 登入
2016     logout:
2017       title: 登出
2018       heading: 從 OpenStreetMap 登出
2019       logout_button: 登出
2020     lost_password:
2021       title: 遺失密碼
2022       heading: 忘記密碼?
2023       email address: 電子郵件地址:
2024       new password button: 重設密碼
2025       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
2026       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
2027       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
2028     reset_password:
2029       title: 重設密碼
2030       heading: 重設 %{user} 的密碼
2031       password: 密碼:
2032       confirm password: 確認密碼:
2033       reset: 重設密碼
2034       flash changed: 您的密碼已經變更。
2035       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
2036     new:
2037       title: 註冊
2038       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
2039       contact_webmaster_html: 請聯絡<a href="%{webmaster}">網站管理者</a>來建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這項要求。
2040       about:
2041         header: 自由及可編輯
2042         html: |-
2043           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
2044           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
2045       license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a>
2046         。
2047       email address: 電子郵件地址:
2048       confirm email address: 確認電子郵件地址:
2049       not_displayed_publicly_html: 您的地址未公開顯示,請看我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2050         title="包含部份電郵地址的OSMF隱私權政策">隱私權政策</a>來獲得更多訊息
2051       display name: 顯示名稱:
2052       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
2053       external auth: 第三方身份認證
2054       password: 密碼:
2055       confirm password: 確認密碼:
2056       use external auth: 或者使用第三方服務登入
2057       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
2058       continue: 註冊
2059       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
2060       terms declined: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱<a href="%{url}">此 wiki 頁面</a>。
2061       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2062     terms:
2063       title: 條款
2064       heading: 條款
2065       heading_ct: 貢獻者條款
2066       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2067       contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
2068       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2069       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2070       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2071       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2072       consider_pd_why: 這是什麼?
2073       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2074       guidance_html: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
2075       continue: 繼續
2076       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2077       decline: 拒絕
2078       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2079       legale_select: 請選擇您的居住地:
2080       legale_names:
2081         france: 法國
2082         italy: 意大利
2083         rest_of_world: 世界其他地區
2084     no_such_user:
2085       title: 沒有這個使用者
2086       heading: 使用者 %{user} 不存在
2087       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2088       deleted: 已刪除
2089     show:
2090       my diary: 我的日記
2091       new diary entry: 新增日記項目
2092       my edits: 我的編輯
2093       my traces: 我的軌跡
2094       my notes: 我的註記
2095       my messages: 我的訊息
2096       my profile: 我的基本資料
2097       my settings: 我的設定值
2098       my comments: 我的評論
2099       oauth settings: oauth 設定值
2100       blocks on me: 對我的封鎖
2101       blocks by me: 我所設的封鎖
2102       send message: 傳送訊息
2103       diary: 日記
2104       edits: 編輯
2105       traces: 軌跡
2106       notes: 地圖註記
2107       remove as friend: 移除好友
2108       add as friend: 加入為好友
2109       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2110       ct status: 貢獻者條款:
2111       ct undecided: 未決定
2112       ct declined: 已拒絕
2113       latest edit: 上次編輯於%{ago}:
2114       email address: 電子郵件地址:
2115       created from: 建立於:
2116       status: 狀態:
2117       spam score: 垃圾郵件分數:
2118       description: 說明
2119       user location: 使用者位置
2120       if_set_location_html: 您可以在 %{settings_link} 頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。
2121       settings_link_text: 設定
2122       my friends: 我的好友
2123       no friends: 您尚未加入任何好友。
2124       km away: '%{count} 公里遠'
2125       m away: '%{count} 公尺遠'
2126       nearby users: 其他附近的使用者
2127       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
2128       role:
2129         administrator: 這個使用者是一個管理員
2130         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2131         grant:
2132           administrator: 授予管理員權限
2133           moderator: 授予仲裁員權限
2134         revoke:
2135           administrator: 撤銷管理員權限
2136           moderator: 撤銷仲裁員權限
2137       block_history: 被封鎖
2138       moderator_history: 給予封鎖
2139       comments: 評論
2140       create_block: 封鎖這位使用者
2141       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2142       deactivate_user: 使用者停權
2143       confirm_user: 確認這位使用者
2144       hide_user: 隱藏這位使用者
2145       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2146       delete_user: 刪除這位使用者
2147       confirm: 確認
2148       friends_changesets: 好友的變更集
2149       friends_diaries: 好友的日記項目
2150       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
2151       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
2152       report: 回報此使用者
2153     popup:
2154       your location: 您的位置
2155       nearby mapper: 附近的製圖者
2156       friend: 好友
2157     account:
2158       title: 編輯帳號
2159       my settings: 我的設定值
2160       current email address: 目前的電子郵件地址:
2161       new email address: 新的電子郵件地址:
2162       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
2163       external auth: 外部認證:
2164       openid:
2165         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2166         link text: 這是什麼?
2167       public editing:
2168         heading: 公開編輯:
2169         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
2170         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2171         enabled link text: 這是什麼?
2172         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
2173         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
2174       public editing note:
2175         heading: 公開編輯
2176         html: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
2177           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>)。<ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。
2178           </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
2179       contributor terms:
2180         heading: 貢獻者條款:
2181         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
2182         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
2183         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
2184         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
2185         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2186         link text: 這是什麼?
2187       profile description: 基本資料描述:
2188       preferred languages: 偏好的語言:
2189       preferred editor: '偏好編輯器:'
2190       image: 圖片:
2191       gravatar:
2192         gravatar: 使用 Gravatar
2193         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2194         link text: 這是什麼?
2195         disabled: Gravatar已停用。
2196         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
2197       new image: 加入圖片
2198       keep image: 保持目前的圖片
2199       delete image: 移除目前的圖片
2200       replace image: 取代目前的圖片
2201       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
2202       home location: 家的位置:
2203       no home location: 您尚未輸入家的位置。
2204       latitude: 緯度:
2205       longitude: 經度:
2206       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
2207       save changes button: 儲存變更
2208       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
2209       return to profile: 返回基本資料
2210       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
2211       flash update success: 使用者資訊已成功更新。
2212     confirm:
2213       heading: 請檢查您的電子郵件!
2214       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
2215       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
2216       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
2217       button: 確認
2218       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
2219       already active: 該帳號已經確認。
2220       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
2221       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
2222     confirm_resend:
2223       success: 我們已經傳送一封新的確認電子郵件至 %{email},只要你確認你的帳號,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會傳送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將
2224         %{sender} 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。
2225       failure: 找不到使用者 %{name}。
2226     confirm_email:
2227       heading: 確認電子郵件地址的變更
2228       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
2229       button: 確認
2230       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
2231       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
2232       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
2233     set_home:
2234       flash success: 家的位置成功的儲存
2235     go_public:
2236       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2237     make_friend:
2238       heading: 將 %{user} 加入為好友?
2239       button: 加入為好友
2240       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
2241       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
2242       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
2243     remove_friend:
2244       heading: 移除好友 %{user}?
2245       button: 移除好友
2246       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
2247       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
2248     index:
2249       title: 使用者
2250       heading: 使用者
2251       showing:
2252         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2253         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2254       summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2255       summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2256       confirm: 確認選取的使用者
2257       hide: 隱藏選取的使用者
2258       empty: 找不到符合的使用者
2259     suspended:
2260       title: 帳號已暫停
2261       heading: 帳號已暫停
2262       webmaster: 網站管理員
2263       body_html: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
2264         %{webmaster}。 \n</p>"
2265     auth_failure:
2266       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2267       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2268       no_authorization_code: 無授權碼
2269       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2270       invalid_scope: 無效範圍
2271     auth_association:
2272       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2273       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2274       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2275   user_role:
2276     filter:
2277       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2278       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2279       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2280       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2281     grant:
2282       title: 確認授與身份
2283       heading: 確認授與身份
2284       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2285       confirm: 確認
2286       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2287     revoke:
2288       title: 確認撤銷身份
2289       heading: 確認撤銷身份
2290       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2291       confirm: 確認
2292       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2293   user_blocks:
2294     model:
2295       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2296       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2297     not_found:
2298       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2299       back: 返回索引
2300     new:
2301       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2302       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2303       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住訊息會公開讓所有人看到,而並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2304       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2305       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
2306       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
2307       needs_view: 需要使用者登入才能解除這項封鎖
2308       back: 檢視所有封鎖
2309     edit:
2310       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2311       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2312       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2313       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2314       show: 檢視這項封鎖
2315       back: 檢視所有的封鎖
2316       needs_view: 在清除這項封鎖之前是否需要使用者登入?
2317     filter:
2318       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2319       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2320     create:
2321       try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
2322       try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
2323       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2324     update:
2325       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2326       success: 封鎖已更新。
2327     index:
2328       title: 使用者封鎖
2329       heading: 使用者封鎖清單
2330       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2331     revoke:
2332       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2333       heading_html: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2334       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2335       past: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2336       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2337       revoke: 撤銷!
2338       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2339     helper:
2340       time_future: 於 %{time} 結束。
2341       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2342       time_future_and_until_login: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2343       time_past: 於%{time}結束。
2344       block_duration:
2345         hours:
2346           one: 1 小時
2347           other: '%{count} 小時'
2348         days:
2349           one: 1日
2350           other: '%{count}日'
2351         weeks:
2352           one: 1週
2353           other: '%{count}週'
2354         months:
2355           one: 1個月
2356           other: '%{count}個月'
2357         years:
2358           one: 1年
2359           other: '%{count}年'
2360     blocks_on:
2361       title: 對 %{name} 的封鎖
2362       heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2363       empty: '%{name} 尚未被封鎖。'
2364     blocks_by:
2365       title: '%{name} 設的封鎖'
2366       heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2367       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2368     show:
2369       title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2370       heading_html: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2371       created: 已建立
2372       status: 狀態
2373       show: 顯示
2374       edit: 編輯
2375       revoke: 撤銷!
2376       confirm: 您確定嗎?
2377       reason: 封鎖的理由:
2378       back: 檢視所有封鎖
2379       revoker: 撤銷者:
2380       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2381     block:
2382       not_revoked: (沒有撤銷)
2383       show: 顯示
2384       edit: 編輯
2385       revoke: 撤銷!
2386     blocks:
2387       display_name: 被封鎖的使用者
2388       creator_name: 建立者
2389       reason: 封鎖的理由
2390       status: 狀態
2391       revoker_name: 撤銷者
2392       showing_page: 第 %{page} 頁
2393       next: 下一頁 »
2394       previous: « 上一頁
2395   notes:
2396     mine:
2397       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2398       heading: '%{user} 的註記'
2399       subheading_html: '%{user} 送出或評論的註記'
2400       id: ID
2401       creator: 建立者
2402       description: 說明
2403       created_at: 建立於:
2404       last_changed: 最新變更
2405   javascripts:
2406     close: 關閉
2407     share:
2408       title: 分享
2409       cancel: 取消
2410       image: 圖片
2411       link: 連結或 HTML
2412       long_link: 連結
2413       short_link: 簡短連結
2414       geo_uri: Geo URL
2415       embed: HTML
2416       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2417       format: 格式:
2418       scale: 比例:
2419       image_size: 標準圖層圖片顯示尺寸為
2420       download: 下載
2421       short_url: 簡短 URL
2422       include_marker: 包括標記
2423       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2424       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2425       view_larger_map: 查看更大的地圖
2426       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2427     embed:
2428       report_problem: 回報問題
2429     key:
2430       title: 圖例
2431       tooltip: 圖例
2432       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2433     map:
2434       zoom:
2435         in: 放大
2436         out: 縮小
2437       locate:
2438         title: 顯示我的位置
2439         metersPopup:
2440           one: 您距離此地點在 1 公尺內
2441           other: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2442         feetPopup:
2443           one: 您距離此地點在 1 英尺內
2444           other: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2445       base:
2446         standard: 標準
2447         cycle_map: 自行車地圖
2448         transport_map: 交通運輸地圖
2449         hot: 人道救援
2450       layers:
2451         header: 地圖圖層
2452         notes: 地圖註記
2453         data: 地圖資料
2454         gps: 公開GPS軌跡
2455         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2456         title: 圖層
2457       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2458       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2459       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>網站與 API 項目</a>
2460       thunderforest: 由 <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy Allan</a>
2461         提供的影像塊
2462       hotosm: 由 <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a>主持的<a
2463         href='%{hotosm_url}' target='_blank'>人道 OpenStreetMap 團隊</a>提供的影像塊樣式
2464     site:
2465       edit_tooltip: 編輯地圖
2466       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2467       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2468       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2469       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2470       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2471       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2472       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2473     changesets:
2474       show:
2475         comment: 評論
2476         subscribe: 訂閱
2477         unsubscribe: 取消訂閱
2478         hide_comment: 隱藏
2479         unhide_comment: 取消隱藏
2480     notes:
2481       new:
2482         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2483         advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2484         add: 送出註記
2485       show:
2486         anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2487         hide: 隱藏
2488         resolve: 解決
2489         reactivate: 重新開啟
2490         comment_and_resolve: 評論並解決
2491         comment: 評論
2492     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2493     directions:
2494       ascend: 上升
2495       engines:
2496         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2497         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2498         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2499         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2500         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2501         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2502       descend: 下降
2503       directions: 路線
2504       distance: 距離
2505       errors:
2506         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2507         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2508       instructions:
2509         continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
2510         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2511         offramp_right: 往右側上坡
2512         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2513         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2514         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2515         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2516         offramp_right_with_name: 在右側上坡前往%{name}
2517         offramp_right_with_directions: 在右側上坡朝%{directions}
2518         offramp_right_with_name_directions: 在右側往%{name}的上坡朝%{directions}
2519         onramp_right_without_exit: 右轉上坡至%{name}
2520         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2521         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的上坡右轉朝%{directions}
2522         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2523         onramp_right: 右轉前往上坡
2524         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2525         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2526         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2527         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2528         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2529         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2530         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2531         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2532         offramp_left: 往左側上坡
2533         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2534         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2535         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2536         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2537         offramp_left_with_name: 在左側上坡前往%{name}
2538         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2539         offramp_left_with_name_directions: 在左側往%{name}的上坡朝%{directions}
2540         onramp_left_without_exit: 左轉上坡至%{name}
2541         onramp_left_with_directions: 左轉前往上坡朝%{directions}
2542         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的上坡左轉朝%{directions}
2543         onramp_left_without_directions: 左轉前往上坡
2544         onramp_left: 左轉前往上坡
2545         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2546         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2547         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2548         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2549         via_point_without_exit: (通過點)
2550         follow_without_exit: 延著 %{name}
2551         roundabout_without_exit: 於圓環離開進入 %{name}
2552         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2553         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2554         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2555         destination_without_exit: 到達目地
2556         against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
2557         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2558         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2559         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
2560         exit_roundabout: 離開圓環進入 %{name}
2561         unnamed: 未命名道路
2562         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2563         exit_counts:
2564           first: 第 1
2565           second: 第 2
2566           third: 第 3
2567           fourth: 第 4
2568           fifth: 第 5
2569           sixth: 第 6
2570           seventh: 第 7
2571           eighth: 第 8
2572           ninth: 第 9
2573           tenth: 第 10
2574       time: 時間
2575     query:
2576       node: 節點
2577       way: 路徑
2578       relation: 關聯
2579       nothing_found: 找不到圖徵
2580       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2581       timeout: '%{server} 連線逾時'
2582     context:
2583       directions_from: 從這裡的路線
2584       directions_to: 到這裡的路線
2585       add_note: 在此新增註記
2586       show_address: 顯示地址
2587       query_features: 查詢圖徵
2588       centre_map: 中央地圖在此
2589   redactions:
2590     edit:
2591       description: 說明
2592       heading: 編輯修訂
2593       title: 編輯修訂
2594     index:
2595       empty: 沒有可顯示的修訂。
2596       heading: 修訂清單
2597       title: 修訂清單
2598     new:
2599       description: 說明
2600       heading: 輸入新增修訂資訊
2601       title: 建立修訂中
2602     show:
2603       description: 說明:
2604       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2605       title: 顯示修訂
2606       user: 建立者:
2607       edit: 編輯此修訂
2608       destroy: 移除此修訂
2609       confirm: 您確定嗎?
2610     create:
2611       flash: 修訂已建立
2612     update:
2613       flash: 已儲存變更。
2614     destroy:
2615       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2616       flash: 修訂已銷毀。
2617       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2618   validations:
2619     leading_whitespace: 前頭有空白
2620     trailing_whitespace: 後端有空白
2621     invalid_characters: 包含無效字元
2622     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
2623 ...