]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sv.yml
aaff3ed8df114191e965dde3aab937ce497e03fc
[rails.git] / config / locales / sv.yml
1 # Messages for Swedish (svenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aaoo
5 # Author: Abbedabb
6 # Author: Adrianod
7 # Author: Ainali
8 # Author: Balp
9 # Author: Bengtsson96
10 # Author: Cohan
11 # Author: Cybjit
12 # Author: Dan Koehl
13 # Author: Fader
14 # Author: Grillo
15 # Author: Haxpett
16 # Author: Jas
17 # Author: Jenniesarina
18 # Author: Jopparn
19 # Author: Liftarn
20 # Author: Lokal Profil
21 # Author: Luen
22 # Author: Macofe
23 # Author: Magol
24 # Author: Malmis
25 # Author: Nastoshka
26 # Author: Nemo bis
27 # Author: Per
28 # Author: Pladask
29 # Author: Poxnar
30 # Author: Rockyfelle
31 # Author: Ruila
32 # Author: Sannab
33 # Author: Sendelbach
34 # Author: Sertion
35 # Author: Shirayuki
36 # Author: The real emj
37 # Author: Tor.klingberg
38 # Author: Ufred
39 # Author: Umeaboy
40 # Author: VickyC
41 # Author: WikiPhoenix
42 # Author: Zvenzzon
43 ---
44 sv:
45   time:
46     formats:
47       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
48   activerecord:
49     models:
50       acl: Tillgångskontrollista (ACL)
51       changeset: Ändringsset
52       changeset_tag: Etikett till ändringsset
53       country: Land
54       diary_comment: Dagbokskommentar
55       diary_entry: Dagboksinlägg
56       friend: Vän
57       language: Språk
58       message: Meddelande
59       node: Nod
60       node_tag: Nodetikett
61       notifier: Meddelande
62       old_node: Gammal nod
63       old_node_tag: Gammal nodtagg
64       old_relation: Gammal relation
65       old_relation_member: Gammal relationsmedlem
66       old_relation_tag: Gammal relationstagg
67       old_way: Gammal sträcka
68       old_way_node: Gammal sträcknod
69       old_way_tag: Gammal sträcketikett
70       relation: Relation
71       relation_member: Relationsmedlem
72       relation_tag: Relationstagg
73       session: Session
74       trace: Spår
75       tracepoint: Spårpunkt
76       tracetag: Spåretikett
77       user: Användare
78       user_preference: Användarinställning
79       user_token: Användarnyckel
80       way: Sträcka
81       way_node: Sträcknod
82       way_tag: Sträcketikett
83     attributes:
84       diary_comment:
85         body: Brödtext
86       diary_entry:
87         user: Användare
88         title: Ämne
89         latitude: Latitud
90         longitude: Longitud
91         language: Språk
92       friend:
93         user: Användare
94         friend: Vän
95       trace:
96         user: Användare
97         visible: Synlig
98         name: Namn
99         size: Storlek
100         latitude: Latitud
101         longitude: Longitud
102         public: Offentlig
103         description: Beskrivning
104       message:
105         sender: Avsändare
106         title: Ämne
107         body: Brödtext
108         recipient: Mottagare
109       user:
110         email: E-post
111         active: Aktiv
112         display_name: Visa namn
113         description: Beskrivning
114         languages: Språk
115         pass_crypt: Lösenord
116   printable_name:
117     with_name_html: '%{name} (%{id})'
118   editor:
119     default: Standard (för närvarande %{name})
120     potlatch:
121       name: Potlatch 1
122       description: Potlatch 1 (webbläsarredigerare)
123     id:
124       name: iD
125       description: iD (webbläsarredigeraren)
126     potlatch2:
127       name: Potlatch 2
128       description: Potlatch 2 (webbläsarredigerare)
129     remote:
130       name: Fjärrstyrning
131       description: Fjärrstyrning (JOSM eller Merkaartor)
132   browse:
133     created: Skapad
134     closed: Stängd
135     created_html: Skapades <abbr title='%{title}'>för %{time} sedan</abbr>
136     closed_html: Stängdes <abbr title='%{title}'>för %{time} sedan</abbr>
137     created_by_html: Skapades <abbr title='%{title}'>för %{time} sedan</abbr> av %{user}
138     deleted_by_html: Raderades <abbr title='%{title}'>för %{time} sedan</abbr> av
139       %{user}
140     edited_by_html: Redigerades <abbr title='%{title}'>för %{time} sedan</abbr> av
141       %{user}
142     closed_by_html: Stängdes <abbr title='%{title}'> för %{time} sedan</abbr> av %{user}
143     version: Version
144     in_changeset: Ändringsset
145     anonymous: anonym
146     no_comment: (inga kommentarer)
147     part_of: Del av
148     download_xml: Ladda ner XML
149     view_history: Visa historik
150     view_details: Visa detaljer
151     location: 'Plats:'
152     changeset:
153       title: 'Ändringsset: %{id}'
154       belongs_to: Författare
155       node: Noder (%{count})
156       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
157       way: Sträckor (%{count})
158       way_paginated: Sträckor (%{x}-%{y} av %{count})
159       relation: Förbindelser (%{count})
160       relation_paginated: Förbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
161       comment: Kommentarer (%{count})
162       hidden_commented_by: Dold kommentar från %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
163         sedan</abbr>
164       commented_by: Kommentar från %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
165       changesetxml: XML för ändringsset
166       osmchangexml: osmChange XML
167       feed:
168         title: Ändringsset %{id}
169         title_comment: Ändringsset %{id} - %{comment}
170       join_discussion: Logga in för att delta i diskussionen
171       discussion: Diskussion
172       still_open: Ändringsset är fortfarande öppet - diskussionen kommer att öppnas
173         när ändringsset har stängts.
174     node:
175       title: 'Nod: %{name}'
176       history_title: 'Nodhistorik: %{name}'
177     way:
178       title: 'Sträcka: %{name}'
179       history_title: 'Sträckhistorik: %{name}'
180       nodes: Noder
181       also_part_of:
182         one: del av sträcka %{related_ways}
183         other: del av sträckorna %{related_ways}
184     relation:
185       title: 'Förbindelse: %{name}'
186       history_title: 'Förbindelsehistorik: %{name}'
187       members: Medlemmar
188     relation_member:
189       entry_role: '%{type} %{name} som %{role}'
190       type:
191         node: Nod
192         way: Sträcka
193         relation: Relation
194     containing_relation:
195       entry: Relation %{relation_name}
196       entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
197     not_found:
198       sorry: 'Tyvärr kunde inte %{type} #%{id} hittas.'
199       type:
200         node: nod
201         way: sträcka
202         relation: relation
203         changeset: ändringsset
204         note: not
205     timeout:
206       sorry: Tyvärr tog data för %{type} med id %{id} för lång tid att hämta.
207       type:
208         node: nod
209         way: sträcka
210         relation: relation
211         changeset: ändringsset
212         note: not
213     redacted:
214       redaction: Omarbetning %{id}
215       message_html: Version %{version} av denna %{type} kan inte visas då den har
216         tagits bort. Se %{redaction_link} för detaljer.
217       type:
218         node: nod
219         way: sträcka
220         relation: relation
221     start_rjs:
222       feature_warning: Laddar %{num_features} kartkomponenter, vilket kan göra din
223         webbläsare långsam eller få den att sluta svara. Är säker på att du vill visa
224         denna data?
225       load_data: Ladda data
226       loading: Läser in …
227     tag_details:
228       tags: Etiketter
229       wiki_link:
230         key: Wiki-beskrivningssidan för %{key}-taggen
231         tag: Wiki-beskrivningssidan för %{key}=%{value}-taggen
232       wikidata_link: Objektet %{page} på Wikidata
233       wikipedia_link: Artikeln om %{page} på Wikipedia
234       telephone_link: Ring %{phone_number}
235     note:
236       title: 'Anteckning: %{id}'
237       new_note: Ny anteckning
238       description: Beskrivning
239       open_title: 'Ej avklarad anteckning #%{note_name}'
240       closed_title: 'Avklarad anteckning #%{note_name}'
241       hidden_title: 'Dold anteckning #%{note_name}'
242       open_by: Skapad av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
243       open_by_anonymous: Skapad av anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
244       commented_by: Kommentar från %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
245       commented_by_anonymous: Kommentar från en anonym användare <abbr title='%{exact_time}'>för
246         %{when} sedan</abbr>
247       closed_by: Löst av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>för %{when} sedan</abbr>
248       closed_by_anonymous: Löst av en anonym användare <abbr title='%{exact_time}'>för
249         %{when} sedan</abbr>
250       reopened_by: Återaktiverades av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>för %{when}
251         sedan</abbr>
252       reopened_by_anonymous: Återaktiverades av en anonym användare <abbr title='%{exact_time}'>för
253         %{when} sedan</abbr>
254       hidden_by: Doldes av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>för %{when} sedan</abbr>
255     query:
256       title: Undersök kartobjekt
257       introduction: Klicka på kartan för att hitta funktioner i närheten.
258       nearby: Finns i närheten
259       enclosing: Omgivande kartobjekt
260   changeset:
261     changeset_paging_nav:
262       showing_page: Sida %{page}
263       next: Nästa »
264       previous: « Föregående
265     changeset:
266       anonymous: Anonym
267       no_edits: (inga redigeringar)
268       view_changeset_details: Visa detaljer om ändringsset
269     changesets:
270       id: ID
271       saved_at: Sparad
272       user: Användare
273       comment: Kommentar
274       area: Område
275     list:
276       title: Ändringsset
277       title_user: Ändringsset av %{user}
278       title_friend: Ändringsset av dina vänner
279       title_nearby: Ändringsset av närbelägna användare
280       empty: Inga ändringsset hittades.
281       empty_area: Inga ändringsset i det här området.
282       empty_user: Inga ändringsset av den här användaren.
283       no_more: Inga fler ändringsset hittades.
284       no_more_area: Inga fler ändringsset i det här området.
285       no_more_user: Inga fler ändringsset av den här användaren.
286       load_more: Läs in fler
287     timeout:
288       sorry: Kunde tyvärr inte lista begärda ändringsset. Begäran tog för lång tid
289         att hämta.
290     rss:
291       title_all: Diskussion om OpenStreetMaps ändringsset
292       title_particular: Diskussion nummer %{changeset_id} om OpenStreetMaps ändringsset
293       comment: Ny kommentar på ändringsset nummer %{changeset_id} av %{author}
294       commented_at_html: Uppdaterades för %{when} sedan
295       commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} sedan av %{user}
296       full: Fullständig diskussion
297   diary_entry:
298     new:
299       title: Nytt dagboksinlägg
300       publish_button: Publicera
301     list:
302       title: Användardagböcker
303       title_friends: Vänners dagböcker
304       title_nearby: Närbelägna användares dagböcker
305       user_title: '%{user}s dagbok'
306       in_language_title: Dagboksinlägg på %{language}
307       new: Nytt dagboksinlägg
308       new_title: Skapa ett nytt inlägg i din användardagbok
309       no_entries: Inga dagboksinlägg
310       recent_entries: Nyligen skapade dagboksinlägg
311       older_entries: Äldre inlägg
312       newer_entries: Nyare inlägg
313     edit:
314       title: Redigera dagboksinlägg
315       subject: 'Ärende:'
316       body: 'Meddelandetext:'
317       language: 'Språk:'
318       location: 'Plats:'
319       latitude: 'Latitud:'
320       longitude: 'Longitud:'
321       use_map_link: använd karta
322       save_button: Spara
323       marker_text: Plats för dagboksinlägg
324     view:
325       title: '%{user}s dagbok | %{title}'
326       user_title: '%{user}s dagbok'
327       leave_a_comment: Lämna en kommentar
328       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} för att lämna en kommentar'
329       login: Logga in
330       save_button: Spara
331     no_such_entry:
332       title: Hittade inte dagboksinlägget
333       heading: 'Finns inget inlägg med id: %{id}'
334       body: Tyvärr finns inget dagboksinlägg eller -kommentar med id %{id}. Kontrollera
335         stavning, eller så kan länken du klickade på vara felaktig.
336     diary_entry:
337       posted_by: Skrivet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}
338       comment_link: Kommentera detta inlägg
339       reply_link: Svara på detta inlägg
340       comment_count:
341         zero: Inga kommentarer
342         one: '%{count} kommentar'
343         other: '%{count} kommentarer'
344       edit_link: Redigera detta inlägg
345       hide_link: Dölj detta inlägg
346       confirm: Bekräfta
347     diary_comment:
348       comment_from: Kommentar från %{link_user}, %{comment_created_at}
349       hide_link: Dölj denna kommentar
350       confirm: Bekräfta
351     location:
352       location: 'Plats:'
353       view: Visa
354       edit: Redigera
355     feed:
356       user:
357         title: OpenStreetMap-dagboksinlägg för användaren %{user}
358         description: Senaste dagboksinlägg på OpenStreetMap från %{user}
359       language:
360         title: Openstreetmap-dagboksinlägg på %{language_name}
361         description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap på %{language_name}
362       all:
363         title: OpenStreetMap-dagboksinlägg
364         description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap
365     comments:
366       has_commented_on: '%{display_name} har kommenterat följande dagboksinlägg'
367       post: Inlägg
368       when: När
369       comment: Kommentar
370       ago: '%{ago} sedan'
371       newer_comments: Nyare kommentarer
372       older_comments: Äldre kommentarer
373   export:
374     title: Exportera
375     start:
376       area_to_export: Område som ska exporteras
377       manually_select: Välj ett annat område manuellt
378       format_to_export: Format för export
379       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
380       map_image: Kartbild (visar vanliga lager)
381       embeddable_html: Inbäddad HTML
382       licence: Licens
383       export_details: Data från OpenStreetMap har gjorts tillgänglig under licensen  <a
384         href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
385         Database License</a> (ODbL).
386       too_large:
387         advice: 'Om ovanstående export misslyckas, vänligen överväg att använda en
388           av de källor som anges nedan:'
389         body: 'Detta område är för stort för att exporteras som OpenStreetMap XML-data.
390           Vänligen zooma in eller välj ett mindre område, eller använd en av följande
391           källor för nedladdningar av bulkdata:'
392         planet:
393           title: Planet OSM
394           description: Regelbundet uppdaterade kopior av den kompletta OpenStreetMap-databasen
395         overpass:
396           title: Overpass API
397           description: Hämta denna avgränsningsram från en spegel av OpenStreetMap-databasen
398         geofabrik:
399           title: Geofabrik Downloads
400           description: Regelbundet uppdaterat utdrag av kontinenter, länder och utvalda
401             städer
402         metro:
403           title: Metro Extracts
404           description: Utdrag av stora världsstäder och deras närområden
405         other:
406           title: Andra källor
407           description: Ytterligare källor anges på OpenStreetMaps wiki
408       options: Alternativ
409       format: Format
410       scale: Skala
411       max: max
412       image_size: Bildstorlek
413       zoom: Zooma
414       add_marker: Lägg till markör på kartan
415       latitude: 'Lat:'
416       longitude: 'Lon:'
417       output: Utdata
418       paste_html: Klistra in HTML för att bädda in på webbplats
419       export_button: Exportera
420   geocoder:
421     search:
422       title:
423         latlon: Resultat från <a href="https://openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>
424         ca_postcode: Resultat från <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
425         osm_nominatim: Resultat från <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
426           Nominatim</a>
427         geonames: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
428         osm_nominatim_reverse: Resultat från <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
429           Nominatim</a>
430         geonames_reverse: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
431     search_osm_nominatim:
432       prefix:
433         aerialway:
434           cable_car: Linbana
435           chair_lift: Stollift
436           drag_lift: Släplift
437           gondola: Gondolbana
438           platter: Knapplift
439           pylon: Pylon
440           station: Linbanestation
441           t-bar: Ankarlift
442         aeroway:
443           aerodrome: Flygfält
444           airstrip: Landningsbana
445           apron: Platta
446           gate: Gate
447           hangar: Hangar
448           helipad: Helikopterplatta
449           parking_position: Parkeringsplats
450           runway: Landningsbana
451           taxiway: Taxibana
452           terminal: Terminal
453         amenity:
454           animal_shelter: Djurhemmet
455           arts_centre: Konstcenter
456           atm: Bankomat
457           bank: Bank
458           bar: Bar
459           bbq: BBQ
460           bench: Bänk
461           bicycle_parking: Cykelparkering
462           bicycle_rental: Cykeluthyrning
463           biergarten: Uteservering
464           boat_rental: Båtuthyrning
465           brothel: Bordell
466           bureau_de_change: Växlingskontor
467           bus_station: Busstation
468           cafe: Kafé
469           car_rental: Biluthyrning
470           car_sharing: Bilpool
471           car_wash: Biltvätt
472           casino: Kasino
473           charging_station: Laddningsstation
474           childcare: Barnomsorg
475           cinema: Biograf
476           clinic: Klinik
477           clock: Klocka
478           college: College
479           community_centre: Allaktivitetshus
480           courthouse: Tingshus
481           crematorium: Krematorium
482           dentist: Tandläkare
483           doctors: Läkare
484           drinking_water: Dricksvatten
485           driving_school: Körskola
486           embassy: Ambassad
487           fast_food: Snabbmat
488           ferry_terminal: Färjeterminal
489           fire_station: Brandstation
490           food_court: Food Court
491           fountain: Fontän
492           fuel: Bränsle
493           gambling: Spel
494           grave_yard: Begravningsplats
495           hospital: Sjukhus
496           hunting_stand: Jakttorn
497           ice_cream: Glass
498           kindergarten: Dagis
499           library: Bibliotek
500           marketplace: |2-
501
502             Marknad
503           monastery: Kloster
504           motorcycle_parking: Motorcykelparkering
505           nightclub: Nattklubb
506           nursing_home: Vårdhem
507           office: Kontor
508           parking: Parkeringsplats
509           parking_entrance: Parkeringsinfart
510           parking_space: Parkeringsplats
511           pharmacy: Apotek
512           place_of_worship: Plats för tillbedjan
513           police: Polis
514           post_box: Brevlåda
515           post_office: Postkontor
516           preschool: Förskola
517           prison: Fängelse
518           pub: Pub
519           public_building: Offentlig byggnad
520           recycling: Återvinningsstation
521           restaurant: Restaurang
522           retirement_home: Äldreboende
523           sauna: Bastu
524           school: Skola
525           shelter: Hydda
526           shop: Affär
527           shower: Dusch
528           social_centre: Nöjescenter
529           social_club: Kamratförening
530           social_facility: Socialtjänst
531           studio: Studio
532           swimming_pool: Simbassäng
533           taxi: Taxi
534           telephone: Telefonkiosk
535           theatre: Teater
536           toilets: Toaletter
537           townhall: Rådhus
538           university: Universitet
539           vending_machine: Varuautomat
540           veterinary: Veterinärkirurgi
541           village_hall: Byastuga
542           waste_basket: Papperskorg
543           waste_disposal: Avfallshantering
544           youth_centre: Ungdomscenter
545         boundary:
546           administrative: Administrativ gräns
547           census: Folkräkningsgräns
548           national_park: Nationalpark
549           protected_area: Skyddat område
550         bridge:
551           aqueduct: Akvedukt
552           boardwalk: Strandpromenad
553           suspension: Hängbro
554           swing: Svängbro
555           viaduct: Viadukt
556           "yes": Bro
557         building:
558           "yes": Byggnad
559         craft:
560           brewery: Bryggeri
561           carpenter: Snickare
562           electrician: Elektriker
563           gardener: Trädgårdsmästare
564           painter: Målare
565           photographer: Fotograf
566           plumber: Rörmokare
567           shoemaker: Skomakare
568           tailor: Skräddare
569           "yes": Hantverksbutik
570         emergency:
571           ambulance_station: Ambulansstation
572           assembly_point: Mötesplats
573           defibrillator: Defibrillator
574           landing_site: Nödlandningsplats
575           phone: Nödtelefon
576           water_tank: Nödvattentank
577           "yes": Nödsituation
578         highway:
579           abandoned: Övergiven motorväg
580           bridleway: Ridstig
581           bus_guideway: Spårbussväg
582           bus_stop: Busshållplats
583           construction: Väg under byggnad
584           corridor: Korridor
585           cycleway: Cykelspår
586           elevator: Hiss
587           emergency_access_point: Utryckningsplats
588           footway: Gångväg
589           ford: Vadställe
590           give_way: Väjningspliktsskylt
591           living_street: Gångfartsområde
592           milestone: Milstolpe
593           motorway: Motorväg
594           motorway_junction: Motorvägskorsning
595           motorway_link: Påfart/avfart till motorväg
596           path: Stig
597           pedestrian: Gågata
598           platform: Perrong
599           primary: Riksväg (primär väg)
600           primary_link: På-/avfart till riksväg (primär väg)
601           proposed: Föreslagen väg
602           raceway: Racerbana
603           residential: Bostadsgata
604           rest_area: Rastplats
605           road: Väg
606           secondary: Länsväg (sekundärväg)
607           secondary_link: På-/avfart till länsväg (sekundär väg)
608           service: Serviceväg
609           services: Rastplats-väg
610           speed_camera: Trafiksäkerhetskamera
611           steps: Trappa
612           stop: Stoppskylt
613           street_lamp: Gatlykta
614           tertiary: Landsväg
615           tertiary_link: Landsväg
616           track: Traktorväg
617           traffic_signals: Trafiksignaler
618           trail: Vandringsled
619           trunk: Stamväg
620           trunk_link: På-/avfart till stamväg/motortrafikled
621           turning_loop: Vändslinga
622           unclassified: Oklassificerad väg
623           "yes": Väg
624         historic:
625           archaeological_site: Arkeologisk plats
626           battlefield: Slagfält
627           boundary_stone: Gränssten
628           building: Historisk byggnad
629           bunker: Bunker
630           castle: Slott
631           church: Kyrka
632           city_gate: Stadsport
633           citywalls: Stadsmurar
634           fort: Fort
635           heritage: Världsarv
636           house: Hus
637           icon: Ikon
638           manor: Herrgård
639           memorial: Minnesmärke
640           mine: Gruva
641           mine_shaft: Gruvschakt
642           monument: Monument
643           roman_road: Romersk väg
644           ruins: Ruin
645           stone: Sten
646           tomb: Grav
647           tower: Torn
648           wayside_cross: Landmärke
649           wayside_shrine: Vägkants-helgedom
650           wreck: Vrak
651           "yes": Historisk plats
652         junction:
653           "yes": Korsning
654         landuse:
655           allotments: Kolonilotter
656           basin: Bäcken
657           brownfield: Outvecklat område
658           cemetery: Begravningsplats
659           commercial: Kommersiellt område
660           conservation: Naturskyddsområde
661           construction: Byggarbetsplats
662           farm: Bondgård
663           farmland: Jordbruksmark
664           farmyard: Gårdsplan
665           forest: Skog
666           garages: Garage
667           grass: Gräs
668           greenfield: Outvecklat område
669           industrial: Industriområde
670           landfill: Soptipp
671           meadow: Äng
672           military: Militärområde
673           mine: Gruva
674           orchard: Fruktträdgård
675           quarry: Stenbrott
676           railway: Järnväg
677           recreation_ground: Rekreationsområde
678           reservoir: Reservoar
679           reservoir_watershed: Vattenreservoar
680           residential: Bostadsområde
681           retail: Detaljhandel
682           road: Vägområde
683           village_green: Landsbypark
684           vineyard: Vingård
685           "yes": Markanvändning
686         leisure:
687           beach_resort: Badort
688           bird_hide: Fågeltorn
689           common: Allmänning
690           dog_park: Hundpark
691           firepit: Gropeld
692           fishing: Fiskevatten
693           fitness_centre: Gym
694           fitness_station: Gym
695           garden: Trädgård
696           golf_course: Golfbana
697           horse_riding: Ridning
698           ice_rink: Isrink
699           marina: Marina
700           miniature_golf: Minigolf
701           nature_reserve: Naturreservat
702           park: Park
703           pitch: Idrottsplan
704           playground: Lekplats
705           recreation_ground: Rekreationsområde
706           resort: Resort
707           sauna: Bastu
708           slipway: Stapelbädd
709           sports_centre: Sporthall
710           stadium: Stadium
711           swimming_pool: Simbassäng
712           track: Löparbana
713           water_park: Vattenpark
714           "yes": Fritid
715         man_made:
716           adit: Gruvöppning
717           beacon: Fyr
718           beehive: Bikupa
719           breakwater: Vågbrytare
720           bridge: Bro
721           bunker_silo: Bunker
722           chimney: Skorsten
723           crane: Kran
724           dolphin: Dykdalb
725           dyke: Dike
726           embankment: Fördämning
727           flagpole: Flaggstång
728           gasometer: Gasometer
729           groyne: Vågbrytare
730           kiln: Kalkugn
731           lighthouse: Fyr
732           mast: Mast
733           mine: Gruva
734           mineshaft: Gruvschakt
735           monitoring_station: Övervakningsstation
736           petroleum_well: Oljebrunn
737           pier: Pir
738           pipeline: Pipeline
739           silo: Silo
740           storage_tank: Lagringstank
741           surveillance: Övervakning
742           tower: Torn
743           wastewater_plant: Avfallsfabrik
744           watermill: Vattenkvarn
745           water_tower: Vattentorn
746           water_well: Brunn
747           water_works: Vattenreningsverk
748           windmill: Väderkvarn
749           works: Fabrik
750           "yes": handgjord
751         military:
752           airfield: Militärt flygfält
753           barracks: Kaserner
754           bunker: Bunker
755           "yes": Militär
756         mountain_pass:
757           "yes": Bergspass
758         natural:
759           bay: Bukt
760           beach: Strand
761           cape: Udde
762           cave_entrance: Grottmynning
763           cliff: Klippa
764           crater: Krater
765           dune: Sanddyn
766           fell: Fjäll
767           fjord: Fjord
768           forest: Skog
769           geyser: Gejser
770           glacier: Glaciär
771           grassland: Betesmark
772           heath: Ljunghed
773           hill: Kulle
774           island: Ö
775           land: Land
776           marsh: Träsk
777           moor: Hed
778           mud: Lera
779           peak: Topp
780           point: Punkt
781           reef: Rev
782           ridge: Bergskam
783           rock: Klippa
784           saddle: Sadel
785           sand: Sand
786           scree: Taluskon
787           scrub: Buskskog
788           spring: Källa
789           stone: Sten
790           strait: Sund
791           tree: Träd
792           valley: Dal
793           volcano: Vulkan
794           water: Vatten
795           wetland: Våtmark
796           wood: Skog
797         office:
798           accountant: Revisor
799           administrative: Administration
800           architect: Arkitekt
801           association: Förening
802           company: Företag
803           educational_institution: Utbildningsanstalt
804           employment_agency: Bemanningsföretag
805           estate_agent: Fastighetsmäklare
806           government: Statligt kontor
807           insurance: Försäkringskassa
808           it: IT-kontor
809           lawyer: Advokat
810           ngo: Icke-statligt kontor
811           telecommunication: Telefonbolagskontor
812           travel_agent: Resebyrå
813           "yes": Kontor
814         place:
815           allotments: Kolonilotter
816           city: Stad
817           city_block: Kvarter
818           country: Land
819           county: Län
820           farm: Bondgård
821           hamlet: By
822           house: Hus
823           houses: Hus
824           island: Ö
825           islet: Holme
826           isolated_dwelling: Enslig bostad
827           locality: Läge
828           municipality: Kommun
829           neighbourhood: Grannskap
830           postcode: Postnummer
831           quarter: Kvarter
832           region: Region
833           sea: Hav
834           square: Torg
835           state: Delstat
836           subdivision: Underavdelning
837           suburb: Förort
838           town: Ort
839           unincorporated_area: Kommunfritt område
840           village: By
841           "yes": Plats
842         railway:
843           abandoned: Övergiven järnväg
844           construction: Järnväg under anläggande
845           disused: Nedlagd järnväg
846           funicular: Bergbana
847           halt: Tågstopp
848           junction: Järnvägsknutpunkt
849           level_crossing: Järnvägskorsning
850           light_rail: Snabbspårväg
851           miniature: Miniatyrjärnväg
852           monorail: Enspårsbana
853           narrow_gauge: Smalspårsjärnväg
854           platform: Tågperrong
855           preserved: Bevarad järnväg
856           proposed: Föreslagen järnväg
857           spur: Sidospår
858           station: Tågstation
859           stop: Järnvägshållplats
860           subway: Tunnelbana
861           subway_entrance: Tunnelbaneingång
862           switch: Järnvägsväxel
863           tram: Spårväg
864           tram_stop: Spårvagnshållplats
865         shop:
866           alcohol: Spritbutik
867           antiques: Antikviteter
868           art: Konstaffär
869           bakery: Bageri
870           beauty: Skönhetssalong
871           beverages: Dryckesbutik
872           bicycle: Cykelaffär
873           bookmaker: Vadförmedlare
874           books: Bokhandel
875           boutique: Boutique
876           butcher: Slaktare
877           car: Bilhandlare
878           car_parts: Bildelar
879           car_repair: Bilverkstad
880           carpet: Mattaffär
881           charity: Välgörenhetsbutik
882           chemist: Apotek
883           clothes: Klädbutik
884           computer: Datorbutik
885           confectionery: Godisbutik
886           convenience: Närköp
887           copyshop: Kopieringsfirma
888           cosmetics: Parfymeri
889           deli: Delikatessbutik
890           department_store: Varuhus
891           discount: Lågprisbutik
892           doityourself: Gör-det-själv
893           dry_cleaning: Kemtvätt
894           electronics: Elektronikbutik
895           estate_agent: Egendomsmäklare
896           farm: Gårdsbutik
897           fashion: Modebutik
898           fish: Fiskhandlare
899           florist: Florist
900           food: Mataffär
901           funeral_directors: Begravningsentreprenör
902           furniture: Möbler
903           gallery: Galleri
904           garden_centre: Trädgårdshandel
905           general: Lanthandel
906           gift: Presentaffär
907           greengrocer: Grönsakshandlare
908           grocery: Livsmedelsbutik
909           hairdresser: Frisör
910           hardware: Järnhandel
911           hifi: Hi-Fi
912           houseware: Husvaruhandel
913           interior_decoration: Heminredning
914           jewelry: Guldsmed
915           kiosk: Kiosk
916           kitchen: Kökshandlare
917           laundry: Tvättservice
918           lottery: Lotteri
919           mall: Köpcentrum
920           market: Marknad
921           massage: Massage
922           mobile_phone: Mobiltelefonbutik
923           motorcycle: Motorcykelhandlare
924           music: Musikaffär
925           newsagent: Tidningskiosk
926           optician: Optiker
927           organic: Ekologiska livsmedelsaffär
928           outdoor: Friluftsbutik
929           paint: Färgbutik
930           pawnbroker: Pantlånare
931           pet: Djuraffär
932           pharmacy: Apotek
933           photo: Fotoaffär
934           seafood: Skaldjur
935           second_hand: Second hand-butik
936           shoes: Skoaffär
937           sports: Sportaffär
938           stationery: Pappershandel
939           supermarket: Snabbköp
940           tailor: Skräddare
941           ticket: Biljettbutik
942           tobacco: Tobaksaffär
943           toys: Leksaksaffär
944           travel_agency: Resebyrå
945           tyres: Däckaffär
946           variety_store: Varuhus
947           video: Videobutik
948           wine: Vinhandel
949           "yes": Affär
950         tourism:
951           alpine_hut: Fjällstuga
952           apartment: Lägenhet
953           artwork: Konstverk
954           attraction: Attraktion
955           bed_and_breakfast: Bed and breakfast
956           cabin: Stuga
957           camp_site: Campingplats
958           caravan_site: Husvagnsuppställningsplats
959           chalet: Stuga
960           gallery: Galleri
961           guest_house: Gäststuga
962           hostel: Vandrarhem
963           hotel: Hotell
964           information: Turistinformation
965           motel: Motell
966           museum: Museum
967           picnic_site: Picknickplats
968           theme_park: Nöjespark
969           viewpoint: Utsiktspunkt
970           zoo: Djurpark
971         tunnel:
972           building_passage: Byggpassage
973           culvert: Kulvert
974           "yes": Tunnel
975         waterway:
976           artificial: Artificiellt vattendrag
977           boatyard: Båtvarv
978           canal: Kanal
979           dam: Damm
980           derelict_canal: Nerlagd kanal
981           ditch: Dike
982           dock: Hamnplats
983           drain: Avlopp
984           lock: Sluss
985           lock_gate: Slussport
986           mooring: Förtöjning
987           rapids: Fors
988           river: Flod
989           stream: Bäck
990           wadi: Uttorkad flod
991           waterfall: Vattenfall
992           weir: Överfallsvärn
993           "yes": Vattenväg
994       admin_levels:
995         level2: Landsgräns
996         level4: Statsgräns
997         level5: Regionsgräns
998         level6: Länsgräns
999         level8: Stadsgräns
1000         level9: Bygräns
1001         level10: Förortsgräns
1002     description:
1003       title:
1004         osm_nominatim: Plats från <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1005           Nominatim</a>
1006         geonames: Plats från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1007       types:
1008         cities: Städer
1009         towns: Samhällen
1010         places: Platser
1011     results:
1012       no_results: Inga resultat hittades
1013       more_results: Fler resultat
1014   layouts:
1015     project_name:
1016       title: OpenStreetMap
1017     logo:
1018       alt_text: OpenStreetMaps logotyp
1019     home: Gå till hemposition
1020     logout: Logga ut
1021     log_in: Logga in
1022     log_in_tooltip: Logga in med ditt konto
1023     sign_up: Skapa ett konto
1024     start_mapping: Börja kartläggning
1025     sign_up_tooltip: Skapa ett konto för kartering
1026     edit: Redigera
1027     history: Historik
1028     export: Exportera
1029     data: Data
1030     export_data: Exportera data
1031     gps_traces: GPS-spår
1032     gps_traces_tooltip: Visa, ladda upp och ändra GPS-spår.
1033     user_diaries: Användardagböcker
1034     user_diaries_tooltip: Visa användardagböcker
1035     edit_with: Redigera med %{editor}
1036     tag_line: Den fria wiki-världskartan
1037     intro_header: Välkommen till OpenStreetMap!
1038     intro_text: OpenStreetMap är en karta över världen, skapad av människor som du
1039       och fri att använda under en öppen licens.
1040     intro_2_create_account: Skapa ett användarkonto
1041     partners_html: Drivs via %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, %{ic} och andra %{partners}.
1042     partners_ucl: University College London
1043     partners_ic: Imperial College London
1044     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1045     partners_partners: partners
1046     osm_offline: OpenStreetMap-databasen är inte tillgänglig just nu, då nödvändigt
1047       databasunderhåll pågår.
1048     osm_read_only: OpenStreetMap-databasen är skrivskyddad just nu, då nödvändigt
1049       databasunderhåll pågår.
1050     donate: Stöd OpenStreetMap med en %{link} till hårdvarufonden.
1051     help: Hjälp
1052     about: Om
1053     copyright: Upphovsrätt
1054     community: Gemenskap
1055     community_blogs: Gemenskapens bloggar
1056     community_blogs_title: Bloggar från medlemmar i OpenStreetMap-gemenskapen
1057     foundation: Stiftelsen
1058     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
1059     make_a_donation:
1060       title: Stöd OpenStreetMap med en monetär donation
1061       text: Donera
1062     learn_more: Läs mer
1063     more: Mer
1064   license_page:
1065     foreign:
1066       title: Om denna översättning
1067       text: I händelse av en konflikt mellan denna översatta sida och %{english_original_link}
1068         har den engelska texten företräde
1069       english_link: det engelska originalet
1070     native:
1071       title: Om denna sida
1072       text: Du tittar på den engelska versionen av sidan om upphovsrätt. Du kan gå
1073         tillbaka till %{native_link} på den här sidan eller sluta läsa om upphovsrätt
1074         och %{mapping_link}.
1075       native_link: svensk version
1076       mapping_link: börja kartlägga
1077     legal_babble:
1078       title_html: Upphovsrätt och licens
1079       intro_1_html: |-
1080         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> är <i>öppen data</i>, gjord tillgänglig under licensen <a
1081         href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) av <a
1082         href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1083       intro_2_html: |-
1084         Du är fri att kopiera, distribuera, överföra och anpassa vår data,
1085         så länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare som källa.
1086         Om du ändrar eller bygger vidare på vår data kan du
1087         endast distribuera resultatet under samma licens. Den
1088         fullständiga <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridiska
1089         texten</a> förklarar dina rättigheter och skyldigheter.
1090       intro_3_html: |-
1091         Kartografin i våra kartrutor, och vår dokumentation, är
1092         tillgängliga under licensen <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1093         Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA).
1094       credit_title_html: Hur du anger OpenStreetMap som källa
1095       credit_1_html: |-
1096         Vi kräver att din källhänvisning består av &ldquo;&copy; OpenStreetMaps
1097         bidragsgivare&rdquo;.
1098       credit_2_html: |-
1099         Du måste också göra klart att datan är tillgänglig under licensen
1100         Open Database License, och om du använder våra kartrutor, att kartografin är
1101         tillgänglig under licensen CC BY-SA. Du kan göra detta genom att länka till
1102         <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">denna sida om upphovsrätt</a>.
1103         Alternativt, och som krav om du distribuerar OSM i dataform, kan du namnge
1104         och länka direkt till licenserna. I media där länkar ej är möjliga
1105         (t.ex. tryckt material), förslår vi att du hänvisar dina läsare till openstreetmap.org
1106         (förslagsvis genom att expandera 'OpenStreetMap' till hela denna adress), till opendatacommons.org, och om relevant till creativecommons.org.
1107       credit_3_html: |-
1108         För en navigerbar elektronisk karta, ska källhänvisningen synas i ena hörnet av kartan.
1109         Till exempel:
1110       attribution_example:
1111         alt: Exempel på hur en webbsida kan ange OpenStreetMap som källa
1112         title: Exempel på källhänvisning.
1113       more_title_html: Mer information
1114       more_1_html: |-
1115         Läs mer om användning av vår data och hur du anger oss som källa på <a
1116         href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF:s licenssida</a>.
1117       more_2_html: |-
1118         Även om OpenStreetMap är öppen data, kan vi inte tillhandahålla något gratis kart-API för tredjeparter.
1119         Se vår <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">användningspolicy för API</a>,
1120         <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">användningspolicy för kartrutor</a>
1121         och <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">användningspolicy för Nominatim</a>.
1122       contributors_title_html: Våra bidragsgivare
1123       contributors_intro_html: |-
1124         Våra bidragsgivare är tusentals individer. Vi inkluderar också
1125         öppna data från nationella karttjänster,
1126         bland annat från:
1127       contributors_at_html: |-
1128         <strong>Österrike</strong>: Innehåller data från
1129         <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under licensen
1130         <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1131         <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> och
1132         Land Tirol (under licensen <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT med tillägg</a>).
1133       contributors_ca_html: |-
1134         <strong>Kanada</strong>: Innehåller data från
1135            GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1136            Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1137            Resources Canada), och StatCan (Geography Division,
1138            Statistics Canada).
1139       contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Innehåller data från Lantmäteriverket
1140         i Finlands topografiska databas och andra dataset, under licensen <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/sv/Licens_till_avgiftsfria_datamaterial_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1141       contributors_fr_html: |-
1142         <strong>Frankrike</strong>: Innehåller data
1143            från Direction Générale des Impôts.
1144       contributors_nl_html: |-
1145         <strong>Nederländerna</strong>: Innehåller © AND data, 2007
1146         (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1147       contributors_nz_html: |-
1148         <strong>Nya Zeeland</strong>: Innehåller data från
1149         Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
1150       contributors_si_html: |-
1151         <strong>Slovenien</strong>: Innehåller uppgifter från
1152         <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> och
1153         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1154         (offentlig information i Slovenien).
1155       contributors_za_html: |-
1156         <strong>Sydafrika</strong>: Innehåller data från
1157         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1158         National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
1159       contributors_gb_html: |-
1160         <strong>Storbritannien</strong>: Innehåller Ordnance
1161         Survey data &copy; Crown copyright and database right
1162         2010-12.
1163       contributors_footer_1_html: |-
1164         För ytterligare detaljer om dessa och andra källor som använts
1165         för att förbättra OpenStreetMap, se <a
1166         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">sidan om bidragsgivare</a>
1167         på OpenStreetMaps wiki.
1168       contributors_footer_2_html: "  Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär
1169         inte att den ursprungliga \n  datagivaren stödjer OpenStreetMap, ger någon
1170         som helst garanti eller\n  tar på sig något ansvar."
1171       infringement_title_html: Upphovsrättsintrång
1172       infringement_1_html: |-
1173         Bidragsgivare till OSM påminns om att aldrig lägga till data från
1174         upphovsrättsskyddade källor (t.ex. Google Maps och tryckta kartor) utan
1175         uttryckligt tillstånd från upphovsrättsinnehavarna.
1176       infringement_2_html: |-
1177         Om du tror att upphovsrättsskyddat material felaktigt har
1178         lagts in i OpenStreetMaps databas eller till den här webbplatsen, se
1179         vårt <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">borttagningsförfarande</a>
1180         eller fyll i vårt <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online-formulär</a> direkt.
1181       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varumärken
1182       trademarks_1_html: OpenStreetMap, förstoringsglas-logotypen och State of the
1183         Map är registrerade varumärken hos OpenStreetMap Foundation. Om du har frågor
1184         gällande din användning av varumärkena, vänligen se vår <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">varumärkespolicy</a>.
1185   welcome_page:
1186     title: Välkommen!
1187     introduction_html: Välkommen till OpenStreetMap, den fria och redigerbara kartan
1188       över världen. Nu när du har registrerat dig är du klar för att börja kartlägga
1189       saker. Här är en snabb genomgång av de viktigaste sakerna du behöver veta.
1190     whats_on_the_map:
1191       title: Vad finns på kartan
1192       on_html: OpenStreetMap är en plats för att kartlägga sådant som både <em>finns
1193         i verkligheten och är aktuellt</em>. OpenStreetMap innehåller miljontals byggnader,
1194         vägar och annan information om platser. Du kan lägga till vad som helst som
1195         finns i verkligheten och som intresserar dig.
1196       off_html: Vad OpenStreetMap <em>inte</em> innehåller är subjektiva data som
1197         betyg, historiska eller hypotetiska objekt, samt data från upphovsrättsskyddade
1198         källor. Om du inte har ett speciellt tillstånd, kopiera inte från andra kartor
1199         online eller på papper.
1200     basic_terms:
1201       title: Grundläggande termer för kartering
1202       paragraph_1_html: OpenStreetMap har en del egen jargong. Här är några begrepp
1203         som kan vara bra att förstå.
1204       editor_html: En <strong>redigerare</strong> är ett program eller en webbsida
1205         du kan använda för att ändra i kartan.
1206       node_html: En <strong>nod</strong> är en punkt på kartan, till exempel en ensam
1207         restaurang eller ett träd.
1208       way_html: En <strong>väg</strong> är en linje  eller ett område, till exempel
1209         en väg, bäck, sjö eller byggnad.
1210       tag_html: En <strong>tagg</strong> är en bit data om en nod eller väg, till
1211         exempel en restaurangs namn eller en vägs hastighetsbegränsning.
1212     rules:
1213       title: Regler!
1214       paragraph_1_html: "OpenStreetMap har få formella regler, men vi förväntar oss
1215         att alla deltagare samarbetar och kommunicerar med gemenskapen. Om du funderar
1216         på\nnågon annan aktivitet än manuell redigering av sidan, läs och följ anvisningarna
1217         på \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines\">Import</a>
1218         och \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">Automatiserade
1219         redigeringar</a>."
1220     questions:
1221       title: Några frågor?
1222       paragraph_1_html: |-
1223         OpenStreetMap har flera resurser som hjälper dig att lära dig om projektet, för att ställa och svara på frågor, och tillsammans diskutera och dokumentera frågor gällande kartering.
1224         <a href='%{help_url}'>Få hjälp här</a>.
1225     start_mapping: Börja kartlägga
1226     add_a_note:
1227       title: Ingen tid att redigera? Lägg till en kommentar!
1228       paragraph_1_html: Om du bara vill ha ett litet problem fixat och inte har tid
1229         att registrera dig så är det lätt att lämna en kartanteckning.
1230       paragraph_2_html: |-
1231         Gå till <a href='%{map_url}'>kartan</a> och tryck på anteckningsikonen:
1232         <span class='icon note'></span>. En markör, som du kan dra omkring, kommer att läggas till på kartan. Lägg till ett meddelande och spara. Någon annan kommer att undersöka frågan.
1233   fixthemap:
1234     title: Rapportera ett problem / Fixa kartan
1235     how_to_help:
1236       title: Hur man kan hjälpa till
1237       join_the_community:
1238         title: Gå med i gemenskapen
1239         explanation_html: Om du har hittat ett problem med vår kartdata, till exempel
1240           att en väg eller din adress saknas, är den bästa lösningen att gå med i
1241           OpenStreetMap-gemenskapen och själv lägga till eller reparera datan.
1242       add_a_note:
1243         instructions_html: |-
1244           Klicka bara på <a class='icon note'></a> eller samma ikon i kartrutan.
1245           Detta lägger till en markör på kartan som du kan flytta
1246           genom att dra. Skriv ditt meddelande och klicka sedan på spara, så kommer andra kartritare att undersöka.
1247     other_concerns:
1248       title: Andra farhågor
1249       explanation_html: |-
1250         Om du har frågor om hur vår data används eller om innehållet, se
1251         <a href='/copyright'>sidan om upphovsrätt</a> för mer juridisk information eller kontakta lämplig
1252         <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-arbetsgrupp</a>.
1253   help_page:
1254     title: Få hjälp
1255     introduction: OpenStreetMap har flera resurser som hjälper dig att lära dig om
1256       projektet, för att ställa och svara på frågor, och tillsammans diskutera och
1257       dokumentera frågor gällande kartering.
1258     welcome:
1259       url: /welcome
1260       title: Välkommen till OSM
1261       description: Börja med den här snabbguiden som täcker grunderna i OpenStreetMap.
1262     beginners_guide:
1263       url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Beginners%27_guide
1264       title: Guide för nybörjare
1265       description: Guide för nybörjare som underhålls av gemenskapen.
1266     help:
1267       url: https://help.OpenStreetMap.org/
1268       title: help.openstreetmap.org
1269       description: Ställ en fråga eller kolla upp svar på OSM:s sida med svar på ofta
1270         förekommande frågor.
1271     mailing_lists:
1272       title: E-postlistor
1273       description: Ställ en fråga eller diskutera intressanta saker på ett brett utbud
1274         av lokala eller regionala e-postlistor.
1275     forums:
1276       title: Forum
1277       description: Frågor och diskussioner för de som föredrar ett gränssnitt liknande
1278         en anslagstavla.
1279     irc:
1280       title: IRC
1281       description: Interaktiv chatt på flera olika språk rörande mängder av ämnen.
1282     switch2osm:
1283       title: switch2osm
1284       description: Hjälp för företag och organisationer att byta till OpenStreetMap-baserade
1285         kartor och andra tjänster.
1286     wiki:
1287       url: https://wiki.openstreetmap.org/
1288       title: wiki.openstreetmap.org
1289       description: Sök i wikin för ingående OSM-dokumentation.
1290   about_page:
1291     next: Nästa
1292     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsgivare
1293     used_by: '%{name} förser tusentals webbsidor, mobilappar och fysiska apparater
1294       med kartdata'
1295     lede_text: OpenStreetMap är byggt av en gemenskap av kartografer som bidrar och
1296       underhåller data om vägar, stigar, caféer, järnvägsstationer och mycket mer,
1297       över hela världen.
1298     local_knowledge_title: Lokalkännedom
1299     local_knowledge_html: OpenStreetMap betonar lokal kunskap. Bidragsgivare använder
1300       flygbilder, GPS-enheter och lågteknologiska fältkartor för att kontrollera att
1301       OSM är korrekt och uppdaterad.
1302     community_driven_title: Gemenskapsdriven
1303     community_driven_html: "OpenStreetMaps gemenskap är blandad, passionerad och växer
1304       varje dag.\nBland våra bidragsgivare finns kartentusiaster, GIS-proffs, ingenjörer
1305       som håller igång OSM:s servrar, frivilliga som kartlägger katastrofområden,
1306       och många andra.\nFör mer information om gemenskapen, se \n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-bloggen</a>,
1307       \n<a href='%{diary_path}'>användardagböcker</a>, \n<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemenskapens
1308       bloggar</a>, och \n<a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-stiftelsens</a>
1309       webbplats."
1310     open_data_title: Öppna data
1311     open_data_html: 'OpenStreetMap är <i>öppna data</i>: du kan fritt använda den
1312       för valfritt syfte så länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare som
1313       källa. Om du förändrar eller bygger vidare på datan på vissa sätt, kan du endast
1314       distribuera resultatet under samma licens. Se <a href=''%{copyright_path}''>sidan
1315       för Upphovsrätt och Licens</a> för detaljer.'
1316     legal_title: Juridik
1317     legal_html: "Denna sida och många andra liknande tjänster drivs formellt av \n<a
1318       href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) \npå
1319       gemenskapens vägnar. Användning av alla OSMF-opererade tjänster är föremål\nför
1320       våra <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\npolicyer
1321       för acceptabel användning</a> och vår <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">integritetspolicy</a>\n<br>
1322       \nVänligen <a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">kontakta OSMF</a> \nom
1323       du har frågor eller funderingar om licenser, upphovsrätt eller andra rättsliga
1324       frågor.\n<br>\nOpenStreetMap, förstoringsglaslogotypen och State of the Map
1325       är <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">registrerade
1326       varumärken av OSMF</a>."
1327     partners_title: Partners
1328   notifier:
1329     diary_comment_notification:
1330       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterade på ett dagboksinlägg'
1331       hi: Hej %{to_user},
1332       header: '%{from_user} har kommenterat dagboksinlägget på OpenStreetMap med rubriken
1333         %{subject}:'
1334       footer: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera på
1335         %{commenturl} eller svara på %{replyurl}
1336     message_notification:
1337       hi: Hej %{to_user},
1338       header: '%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med ämnet
1339         %{subject}:'
1340       footer_html: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl} och du kan svara på
1341         %{replyurl}
1342     friend_notification:
1343       hi: Hej %{to_user},
1344       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lade till dig som en vän'
1345       had_added_you: '%{user} har lagt till dig som vän på OpenStreetMap.'
1346       see_their_profile: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1347       befriend_them: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1348     gpx_notification:
1349       greeting: Hej,
1350       your_gpx_file: Det verkar som om din GPX-fil
1351       with_description: med beskrivningen
1352       and_the_tags: 'och följande taggar:'
1353       and_no_tags: och inga taggar.
1354       failure:
1355         subject: '[OpenStreetMap] Misslyckades importera GPX'
1356         failed_to_import: 'misslyckats med att importera. Här är felet:'
1357         more_info_1: Mer information om importfel av GPX och hur man undviker dem
1358         more_info_2: 'de kan hittas på:'
1359       success:
1360         subject: '[OpenStreetMap] Lyckades importera GPX'
1361         loaded_successfully: inläst med %{trace_points} av %{possible_points} möjliga
1362           punkter.
1363     signup_confirm:
1364       subject: '[OpenStreetMap] Välkommen till OpenStreetMap'
1365       greeting: Hej där!
1366       created: Någon (förhoppningsvis du) skapade just ett konto på %{site_url}.
1367       confirm: 'Innan vi gör något annat måste vi bekräfta att denna begäran kom från
1368         dig. Om den gjorde det, vänligen klicka på länken nedan för att bekräfta ditt
1369         konto:'
1370       welcome: Efter att du har bekräftat ditt konto ger vi dig ytterligare information
1371         om hur du kommer igång.
1372     email_confirm:
1373       subject: '[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress'
1374     email_confirm_plain:
1375       greeting: Hej,
1376       hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du själv) vill ändra sin e-postadress
1377         på %{server_url} till %{new_address}.
1378       click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta ändringen.
1379     email_confirm_html:
1380       greeting: Hej,
1381       hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du) vill ändra sin e-postadress på %{server_url}
1382         till %{new_address}.
1383       click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta förändringen.
1384     lost_password:
1385       subject: '[OpenStreetMap] Begäran om återställning av lösenord'
1386     lost_password_plain:
1387       greeting: Hej,
1388       hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet
1389         på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
1390       click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt
1391         lösenord.
1392     lost_password_html:
1393       greeting: Hej,
1394       hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet
1395         på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
1396       click_the_link: Om detta är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt
1397         lösenord.
1398     note_comment_notification:
1399       anonymous: En anonym användare
1400       greeting: Hej,
1401       commented:
1402         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en av dina anteckningar'
1403         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en anteckning
1404           du är intresserad av'
1405         your_note: '%{commenter} har lämnat en kommentar till en av dina kartanteckningar
1406           i närheten av %{place}.'
1407         commented_note: '%{commenter} har kommenterat en kartanteckning som du tidigare
1408           kommenterat. Anteckningen är i närheten av %{place}.'
1409       closed:
1410         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en av dina anteckningar'
1411         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en anteckning som du
1412           är intresserad av'
1413         your_note: '%{commenter} har kommenterat en av dina kartanteckningar i närheten
1414           av %{place}.'
1415         commented_note: '%{commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat.
1416           Anteckningen är nära %{place}.'
1417       reopened:
1418         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en av dina anteckningar'
1419         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en anteckning
1420           som du är intresserad av'
1421         your_note: '%{commenter} har återaktiverat en av dina kartanteckningar nära
1422           %{place}.'
1423         commented_note: '%{commenter} har återaktiverat en kartnotering du har kommenterat
1424           på. Noteringen är nära %{place}.'
1425       details: Mer detaljer om anteckningen finns på %{url}.
1426     changeset_comment_notification:
1427       hi: Hej %{to_user},
1428       greeting: Hej,
1429       commented:
1430         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på en av dina ändringsset'
1431         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på ett ändringsset
1432           du är intresserad av'
1433         your_changeset: '%{commenter} har lämnat en kommentar på ett av dina ändringsset
1434           skapas den %{time}'
1435         commented_changeset: '%{commenter} har lämnat en kommentar på ändringarna
1436           på en karta du bevakar, skapad av %{changeset_author} %{time}'
1437         partial_changeset_with_comment: med kommentar '%{changeset_comment}'
1438         partial_changeset_without_comment: utan kommentar
1439       details: Mer detaljer om ändringssetet finns på %{url}.
1440       unsubscribe: För att avsluta prenumerationen från uppdatering i denna ändringsgrupp,
1441         besök %{url} och klicka på "Avprenumerera".
1442   message:
1443     inbox:
1444       title: Inkorg
1445       my_inbox: Min inkorg
1446       outbox: utkorg
1447       messages: Du har %{new_messages} och %{old_messages}
1448       new_messages:
1449         one: '%{count} nytt meddelande'
1450         other: '%{count} nya meddelanden'
1451       old_messages:
1452         one: '%{count} gammalt meddelande'
1453         other: '%{count} gamla meddelanden'
1454       from: Från
1455       subject: Ärende
1456       date: Datum
1457       no_messages_yet: Du har inga meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med någon
1458         %{people_mapping_nearby_link}?
1459       people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1460     message_summary:
1461       unread_button: Markera som oläst
1462       read_button: Markera som läst
1463       reply_button: Svar
1464       delete_button: Radera
1465     new:
1466       title: Skicka meddelande
1467       send_message_to: Skicka ett nytt meddelande till %{name}
1468       subject: Ärende
1469       body: Brödtext
1470       send_button: Skicka
1471       back_to_inbox: Tillbaka till inkorgen
1472       message_sent: Meddelande skickat
1473       limit_exceeded: Du har skickat många meddelanden på kort tid.  Var god vänta
1474         en stund innan du försöker igen.
1475     no_such_message:
1476       title: Inget sådant meddelande
1477       heading: Inget sådant meddelande
1478       body: Det finns inget meddelande med det ID:et.
1479     outbox:
1480       title: Utkorg
1481       my_inbox: Min %{inbox_link}
1482       inbox: inkorg
1483       outbox: utkorg
1484       messages:
1485         one: Du har %{count} skickat ett meddelande
1486         other: Du har %{count} skickat meddelanden
1487       to: Till
1488       subject: Ärende
1489       date: Datum
1490       no_sent_messages: Du har inte skickat några meddelanden ännu. Varför inte ta
1491         kontakt med någon av de %{people_mapping_nearby_link}?
1492       people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1493     reply:
1494       wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1495         besvara skickades inte till den användaren. Logga in med korrekt användare
1496         för att svara.
1497     read:
1498       title: Läs meddelande
1499       from: Från
1500       subject: Ärende
1501       date: Datum
1502       reply_button: Svara
1503       unread_button: Markera som oläst
1504       delete_button: Radera
1505       back: Tillbaka
1506       to: Till
1507       wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1508         få läsa skickades inte till eller av den användaren. Logga in med korrekt
1509         användare för att läsa det.
1510     sent_message_summary:
1511       delete_button: Radera
1512     mark:
1513       as_read: Meddelandet markerat som läst
1514       as_unread: Meddelandet markerat som oläst
1515     delete:
1516       deleted: Meddelande raderat
1517   site:
1518     index:
1519       js_1: Du använder antingen en webbläsare som inte stöder JavaScript, eller så
1520         har du inaktiverat JavaScript.
1521       js_2: OpentStreetMap använder JavaScript för slippy-kartan.
1522       permalink: Permanent länk
1523       shortlink: Kortlänk
1524       createnote: Lägg till en anteckning
1525       license:
1526         copyright: Upphovsrätten tillhör OpenStreetMap och bidragsgivare, under en
1527           öppen licens
1528       remote_failed: Redigering misslyckades - kontrollera att JOSM eller Merkaartor
1529         är startad och fjärrkontrollsalternativet är aktiverat
1530     edit:
1531       not_public: Du har inte satt statusen på dina redigeringar som offentliga.
1532       not_public_description: Du kan inte längre redigera kartan om du inte gör det.
1533         Du kan göra dina redigeringar offentliga från din %{user_page}.
1534       user_page_link: användarsida
1535       anon_edits_link_text: Ta reda på varför det är så.
1536       flash_player_required: Du måste ha Flash Player för att kunna använda Potlatch,
1537         OpenStreetMaps flasheditor. Du kan <a href="https://get.adobe.com/flashplayer">ladda
1538         hem Flash Player från Adobe.com</a>. Det finns också <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">flera
1539         andra redigerare</a> tillgängliga för OpenStreetMap.
1540       potlatch_unsaved_changes: Du har osparade ändringar. (För att spara i Potlatch,
1541         bör du avmarkera den nuvarande vägen eller markeringen om du redigerar i realtidsläge,
1542         eller klicka på Spara om du har en Spara-knapp.)
1543       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har inte konfigurerats - se https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1544       potlatch2_unsaved_changes: Du har osparade ändringar. (För att spara i Potlatch
1545         2, bör du klicka på spara.)
1546       id_not_configured: iD har inte konfigurerats
1547       no_iframe_support: Din webbläsare stöder inte HTML iframes, vilken är nödvändig
1548         för den här funktionen.
1549     sidebar:
1550       search_results: Sökresultat
1551       close: Stäng
1552     search:
1553       search: Sök
1554       get_directions: Få vägbeskrivningar
1555       get_directions_title: Hitta vägen mellan två punkter
1556       from: Från
1557       to: Till
1558       where_am_i: Var är detta?
1559       where_am_i_title: Beskriv den aktuella platsen med hjälp av sökmotorn
1560       submit_text: Gå
1561       reverse_directions_text: Omvända riktningar
1562     key:
1563       table:
1564         entry:
1565           motorway: Motorväg
1566           main_road: Huvudväg
1567           trunk: Nationell stamväg/motortrafikled
1568           primary: Primär väg (riksväg)
1569           secondary: Sekundär väg (större länsväg)
1570           unclassified: Oklassificerad väg
1571           track: Spår
1572           bridleway: Ridstig
1573           cycleway: Cykelväg
1574           cycleway_national: Nationell cykelväg
1575           cycleway_regional: Regional cykelväg
1576           cycleway_local: Lokal cykelväg
1577           footway: Gångväg
1578           rail: Järnväg
1579           subway: Tunnelbana
1580           tram:
1581           - Snabbspårväg
1582           - spårväg
1583           cable:
1584           - Linbana
1585           - stollift
1586           runway:
1587           - Landningsbana
1588           - taxibana
1589           apron:
1590           - Flygplatsplatta
1591           - terminal
1592           admin: Administrativ gräns
1593           forest: Kulturskog
1594           wood: Naturskog
1595           golf: Golfbana
1596           park: Park
1597           resident: Bostadsområde
1598           common:
1599           - Allmänning
1600           - äng
1601           retail: Område för Detaljhandel
1602           industrial: Industriellt område
1603           commercial: Kommersiellt område
1604           heathland: Hed
1605           lake:
1606           - Sjö
1607           - vattenmagasin
1608           farm: Bondgård
1609           brownfield: Förfallen industritomt
1610           cemetery: Begravningsplats
1611           allotments: Koloniträdgårdar
1612           pitch: Bollplan
1613           centre: Idrottsanläggning
1614           reserve: Naturreservat
1615           military: Militärområde
1616           school:
1617           - Skola
1618           - universitet
1619           building: Viktig byggnad
1620           station: Järnvägsstation
1621           summit:
1622           - Höjd
1623           - topp
1624           tunnel: Streckade kanter = tunnel
1625           bridge: Svarta kanter = bro
1626           private: Privat tillgång
1627           destination: Förbjuden genomfart
1628           construction: Vägar under konstruktion
1629           bicycle_shop: Cykelaffär
1630           bicycle_parking: Cykelparkering
1631           toilets: Toaletter
1632     richtext_area:
1633       edit: Redigera
1634       preview: Förhandsgranska
1635     markdown_help:
1636       title_html: Tolkat med <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1637       headings: Rubriker
1638       heading: Rubrik
1639       subheading: Underrubrik
1640       unordered: Osorterad lista
1641       ordered: Sorterad lista
1642       first: Första objektet
1643       second: Andra objektet
1644       link: Länk
1645       text: Text
1646       image: Bild
1647       alt: Alt-text
1648       url: Webbadress
1649   trace:
1650     visibility:
1651       private: Privat (spåret delas anonymt och utan ordning)
1652       public: Publik (visas i GPS-spårlistan och som anonyma punkter utan ordning)
1653       trackable: Spårbar (delas bara som anonyma ordnade punker med tidsstämpel)
1654       identifiable: Identifierbar (visas i GPS-spårlistan och som ordnade punkter
1655         med tidsstämpel)
1656     create:
1657       upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1658       trace_uploaded: Din GPX-fil har laddats upp och väntar på att lagras i databasen.
1659         Detta sker vanligtvis inom en halvtimme. När den är klar skickas ett e-brev
1660         till dig.
1661     edit:
1662       title: Redigerar spår %{name}
1663       heading: Redigerar spår %{name}
1664       filename: 'Filnamn:'
1665       download: ladda ner
1666       uploaded_at: 'Uppladdad:'
1667       points: 'Punkter:'
1668       start_coord: 'Startkoordinat:'
1669       map: karta
1670       edit: redigera
1671       owner: 'Ägare:'
1672       description: 'Beskrivning:'
1673       tags: 'Taggar:'
1674       tags_help: kommaseparerad
1675       save_button: Spara ändringar
1676       visibility: 'Synlighet:'
1677       visibility_help: vad betyder detta?
1678     trace_form:
1679       upload_gpx: 'Ladda upp GPX-fil:'
1680       description: 'Beskrivning:'
1681       tags: 'Taggar:'
1682       tags_help: kommaseparerad
1683       visibility: 'Synlighet:'
1684       visibility_help: vad betyder detta?
1685       upload_button: Uppladdning
1686       help: Hjälp
1687     trace_header:
1688       upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1689       see_all_traces: Se alla GPS-spår
1690       traces_waiting:
1691         one: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna på
1692           att dessa blir klara innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
1693           kön för andra användare.
1694         other: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna
1695           på att detta blir klart innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
1696           kön för andra användare.
1697     trace_optionals:
1698       tags: Taggar
1699     view:
1700       title: Visar GPS-spår %{name}
1701       heading: Visar GPS-spår %{name}
1702       pending: VÄNTANDE
1703       filename: 'Filnamn:'
1704       download: ladda ner
1705       uploaded: 'Uppladdad:'
1706       points: 'Punkter:'
1707       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1708       map: karta
1709       edit: redigera
1710       owner: 'Ägare:'
1711       description: 'Beskrivning:'
1712       tags: 'Taggar:'
1713       none: Ingen
1714       edit_track: Redigera detta GPS-spår
1715       delete_track: Radera detta GPS-spår
1716       trace_not_found: GPS-spår hittades inte!
1717       visibility: 'Synlighet:'
1718     trace_paging_nav:
1719       showing_page: Sida %{page}
1720       older: Äldre GPS-spår
1721       newer: Nyare GPS-spår
1722     trace:
1723       pending: VÄNTANDE
1724       count_points: '%{count} punkter'
1725       ago: '%{time_in_words_ago} sedan'
1726       more: mer
1727       trace_details: Visa detaljer för GPS-spår
1728       view_map: Visa karta
1729       edit: redigera
1730       edit_map: Redigera karta
1731       public: PUBLIK
1732       identifiable: IDENTIFIERBAR
1733       private: PRIVAT
1734       trackable: SPÅRBAR
1735       by: av
1736       in: i
1737       map: karta
1738     list:
1739       public_traces: Publika GPS-spår
1740       public_traces_from: Publika GPS-spår från %{user}
1741       description: Bläddra bland nyligen uppladdade GPS-spår
1742       tagged_with: ' taggad med %{tags}'
1743       empty_html: Ingenting här ännu. <a href='%{upload_link}'>Ladda upp ett nytt
1744         GPS-spår</a> eller lär dig om GPS-spår på <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikin</a>.
1745     delete:
1746       scheduled_for_deletion: GPS-spår schemalagt för radering
1747     make_public:
1748       made_public: GPS-spår offentliggjort
1749     offline_warning:
1750       message: GPX-uppladdningssystemet är för tillfället otillgängligt.
1751     offline:
1752       heading: GPX-lagring offline
1753       message: GPX-uppladdningssystemet är för närvarande inte tillgängligt.
1754     georss:
1755       title: OpenStreetMap GPS-spår
1756     description:
1757       description_with_count:
1758         one: GPX-fil med %{count} punkt från %{user}
1759         other: GPX-fil med %{count} punkter från %{user}
1760       description_without_count: GPX-fil från %{user}
1761   application:
1762     require_cookies:
1763       cookies_needed: Du verkar ha inaktiverat kakor - aktivera kakor i din webbläsare
1764         innan du fortsätter.
1765     require_moderator:
1766       not_a_moderator: Du måste vara administratör för att utföra åtgärden.
1767     setup_user_auth:
1768       blocked_zero_hour: Du har ett brådskande meddelande väntande på hemsidan för
1769         OpenStreetMap. Du behöver läsa meddelandet innan du ges möjlighet att spara
1770         dina redigeringar.
1771       blocked: Du har blivit blockerad från API:et. Var god logga in via webinterfacet
1772         för att få reda på mer.
1773       need_to_see_terms: Din tillgång till API:t är tillfälligt avstängd. Logga in
1774         på webbgränssnittet för att se bidragsvillkor. Du behöver inte godkänna dem,
1775         men du måste titta på dem.
1776   oauth:
1777     oauthorize:
1778       title: Auktorisera tillgång till ditt konto
1779       request_access: Programmet %{app_name} har begärt tillgång till ditt konto,
1780         %{user}. Var god kontrollera om du vill att programmet ska ha dessa möjligheter.
1781         Du kan välja eller ta bort hur många val du vill.
1782       allow_to: 'Tillåt klientapplikation att:'
1783       allow_read_prefs: läs dina användarinställningar
1784       allow_write_prefs: ändra på dina användarinställningar.
1785       allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1786       allow_write_api: ändra på kartan.
1787       allow_read_gpx: läs dina privata GPS-spår.
1788       allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
1789       allow_write_notes: ändra anteckningar.
1790       grant_access: Bevilja åtkomst
1791     oauthorize_success:
1792       title: Auktoriseringsbegäran tillåten
1793       allowed: Du har beviljat en applikation %{app_name} tillgång till ditt konto.
1794       verification: Verifikationskoden är %{code}.
1795     oauthorize_failure:
1796       title: Auktoriseringsbegäran misslyckades
1797       denied: Du har blockerat en applikation %{app_name} från tillgång till ditt
1798         konto.
1799       invalid: Auktoriserings-nyckeln är inte giltig.
1800     revoke:
1801       flash: Du tagit bort nyckeln för %{application}
1802     permissions:
1803       missing: Du har inte gett applikationen åtkomst till den här byggnaden
1804   oauth_clients:
1805     new:
1806       title: Registrera ett nytt program
1807       submit: Registrera
1808     edit:
1809       title: Redigera ditt tillägg
1810       submit: Redigera
1811     show:
1812       title: OAuth-detaljer för %{app_name}
1813       key: 'Konsumentnyckel:'
1814       secret: 'Konsumenthemlighet:'
1815       url: 'URL för anropsnyckel:'
1816       access_url: 'URL för tillgångsnyckel:'
1817       authorize_url: 'Godkänn URL:'
1818       support_notice: Vi stödjer signaturer med HMAC-SHA1 (rekommenderas) och RSA-SHA1.
1819       edit: Redigera detaljer
1820       delete: Ta bort klient
1821       confirm: Är du säker?
1822       requests: 'Begär följande behörigheter från användaren:'
1823       allow_read_prefs: läs deras användarinställningar.
1824       allow_write_prefs: ändra deras användarinställningar.
1825       allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1826       allow_write_api: ändra kartan.
1827       allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår
1828       allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
1829       allow_write_notes: ändra anteckningar.
1830     index:
1831       title: Mina OAuth-detaljer
1832       my_tokens: Mina auktoriserade program
1833       list_tokens: 'Följande nycklar har utfärdats till program i ditt namn:'
1834       application: Applikationsnamn
1835       issued_at: Utfärdad den
1836       revoke: Återkalla!
1837       my_apps: Mina klientprogram
1838       no_apps: Har du ett program som du vill registrera för användning hos oss med
1839         hjälp av %{oauth}-standarden? Du måste registrera din webbapplikation innan
1840         du kan göra OAuth-anropp till denna tjänsten.
1841       registered_apps: 'Du har följande klientapplikationer registrerade:'
1842       register_new: Registrera din applikation
1843     form:
1844       name: Namn
1845       required: Nödvändigt
1846       url: Programmets huvudadress
1847       callback_url: Återkopplingsadress
1848       support_url: Support-adress
1849       requests: 'Be om följande behörigheter från användaren:'
1850       allow_read_prefs: läs deras användarinställningar.
1851       allow_write_prefs: ändra deras användarinställningar.
1852       allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1853       allow_write_api: ändra kartan.
1854       allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår.
1855       allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
1856       allow_write_notes: ändra anteckningar.
1857     not_found:
1858       sorry: Tyvärr kunde inte %{type} hittas.
1859     create:
1860       flash: Informationen registrerades framgångsrikt
1861     update:
1862       flash: Uppdaterade klientinformationen framgångsrikt
1863     destroy:
1864       flash: Annullerade registreringen av klientprogrammet
1865   user:
1866     login:
1867       title: Logga in
1868       heading: Logga in
1869       email or username: 'E-postadress eller användarnamn:'
1870       password: 'Lösenord:'
1871       openid: '%{logo} OpenID:'
1872       remember: Kom ihåg mig
1873       lost password link: Glömt ditt lösenord?
1874       login_button: Logga in
1875       register now: Registrera dig nu
1876       with username: 'Har du redan ett OpenStreetMap-konto? Logga in med ditt användarnamn
1877         och lösenord:'
1878       with external: 'Alternativt kan du använda en tredje part för att logga in:'
1879       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1880       to make changes: För att göra ändringar i OpenStreetMaps data måste du ha ett
1881         konto.
1882       create account minute: Skapa ett konto. Det tar bara en minut.
1883       no account: Har du inget konto?
1884       account not active: Tyvärr, ditt konto är inte aktiverat.<br />Vänligen klicka
1885         på länken i e-posten med kontobekräftelsen, för att aktivera ditt konto, eller
1886         <a href="%{reconfirm}">begär en ny epostsbekräftelse</a>.
1887       account is suspended: |-
1888         Tyvärr har ditt konto stängts av på grund av tvivelaktig aktivitet.<br />Kontakta <a href="%
1889         {webmaster}">webbansvarig</a> om du vill diskutera saken.
1890       auth failure: Kunde inte logga in med de uppgifterna.
1891       openid_logo_alt: Logga in med ett OpenID
1892       auth_providers:
1893         openid:
1894           title: Logga in med OpenID
1895           alt: Logga in med en OpenID-URL
1896         google:
1897           title: Logga in med Google
1898           alt: Logga in med ett Google OpenID
1899         facebook:
1900           title: Logga in med Facebook
1901           alt: Logga in med ett Facebook-konto
1902         windowslive:
1903           title: Logga in med Windows Live
1904           alt: Logga in med ett Windows Live-konto
1905         github:
1906           title: Logga in med GitHub
1907           alt: Logga in med ett GitHub-Konto
1908         wikipedia:
1909           title: Logga in med Wikipedia
1910           alt: Logga in med ett Wikipedia-konto
1911         yahoo:
1912           title: Logga in med Yahoo
1913           alt: Logga in med ett Yahoo OpenID
1914         wordpress:
1915           title: Logga in med Wordpress
1916           alt: Logga in med ett Wordpress OpenID
1917         aol:
1918           title: Logga in med AOL
1919           alt: Logga in med ett AOL OpenID
1920     logout:
1921       title: Logga ut
1922       heading: Logga ut från OpenStreetMap
1923       logout_button: Logga ut
1924     lost_password:
1925       title: Förlorat lösenord
1926       heading: Glömt lösenord?
1927       email address: 'E-postadress:'
1928       new password button: Återställ lösenord
1929       help_text: Ange e-postadressen du använde för att registrera dig så skickar
1930         vi en länk till den som du kan använda för att återställa ditt lösenord.
1931       notice email on way: Synd att du förlorade det, men ett nytt är på väg via e-post.
1932       notice email cannot find: Kunde inte hitta den e-postadressen.
1933     reset_password:
1934       title: Återställ lösenord
1935       heading: Återställ lösenord för %{user}
1936       password: 'Lösenord:'
1937       confirm password: 'Bekräfta lösenord:'
1938       reset: Återställ lösenord
1939       flash changed: Ditt lösenord har ändrats.
1940       flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen.
1941     new:
1942       title: Registrera
1943       no_auto_account_create: Tyvärr kan vi för närvarande inte kan skapa ett konto
1944         åt dig automatiskt.
1945       contact_webmaster: Kontakta <a href="%{webmaster}">webbansvarig</a> för att
1946         få ett konto skapat – vi kommer att behandla ansökan så snart som möjligt.
1947       about:
1948         header: Fri och redigerbar
1949         html: |-
1950           <p>Till skillnad från andra kartor är OpenStreetMap helt skapad av människor som du. Kartan är öppen för alla att bidra till, uppdatera, ladda ner och använda.</p>
1951           <p>Registrera dig för att börja kartera. Vi skickar ett mail för att bekräfta ditt konto.</p>
1952       license_agreement: När du bekräftar ditt konto måste du samtycka till <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsgivarvillkoren</a>.
1953       email address: 'E-postadress:'
1954       confirm email address: 'Bekräfta e-postadress:'
1955       not displayed publicly: Din adress visas inte offentligt, se vår <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1956         title="OSMF-integritetspolicy som inkluderar avsnitt om e-postadresser">integritetspolicy</a>
1957         för mer information
1958       display name: 'Visat namn:'
1959       display name description: Ditt offentligt visade användarnamn. Du kan ändra
1960         detta senare i inställningarna.
1961       external auth: 'Tredjepartsautentisering:'
1962       password: 'Lösenord:'
1963       confirm password: 'Bekräfta lösenord:'
1964       use external auth: Alternativt kan du använda en tredje part för att logga in
1965       auth no password: Med autentisering av tredje part krävs inte lösenord, men
1966         en del extra verktyg eller server kan fortfarande behöva det.
1967       continue: Skapa ett konto
1968       terms accepted: Tack för att du accepterat de nya villkoren för bidrag till
1969         kartan!
1970       terms declined: Vi beklagar att du bestämt dig för att inte acceptera de nya
1971         användarvillkoren. För mer information, se <a href="%{url}">denna wikisida</a>.
1972     terms:
1973       title: Villkor för deltagare
1974       heading: Villkor för deltagare
1975       read and accept: Läs avtalet nedan och klicka på knappen Godkänn för att bekräfta
1976         att du godkänner villkoren i detta avtal för dina befintliga och framtida
1977         bidrag.
1978       consider_pd: Utöver ovan nämnda avtal, anser jag att mina bidrag är inom Public
1979         Domain.
1980       consider_pd_why: vad är det här?
1981       guidance: 'Information som hjälper dig förstå dessa termer: en <a href="%{summary}">lättläst
1982         sammanfattning</a> och några <a href="%{translations}">informella översättningar</a>'
1983       agree: Jag godkänner
1984       decline: Avslå
1985       you need to accept or decline: Läs igenom och Godkänn eller Avböj de nya bidragsvillkoren
1986         för att fortsätta.
1987       legale_select: 'Välj det land du bor i:'
1988       legale_names:
1989         france: Frankrike
1990         italy: Italien
1991         rest_of_world: Övriga världen
1992     no_such_user:
1993       title: Finns ingen sådan användare
1994       heading: Användaren %{user} finns inte
1995       body: Det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera stavningen,
1996         eller så kanske länken är trasig.
1997       deleted: raderad
1998     view:
1999       my diary: Min dagbok
2000       new diary entry: nytt dagboksinlägg
2001       my edits: Mina redigeringar
2002       my traces: Mina GPS-spår
2003       my notes: Mina kartanteckningar
2004       my messages: Mina meddelanden
2005       my profile: Min profil
2006       my settings: Mina inställningar
2007       my comments: Mina kommentarer
2008       oauth settings: oauth-inställningar
2009       blocks on me: Blockeringar av mig
2010       blocks by me: Blockeringar lagda av mig
2011       send message: Skicka meddelande
2012       diary: Dagbok
2013       edits: Redigeringar
2014       traces: Spår
2015       notes: Kartanteckningar
2016       remove as friend: Ta bort vän
2017       add as friend: Lägg till vän
2018       mapper since: 'Karterar sedan:'
2019       ago: (%{time_in_words_ago} sedan)
2020       ct status: 'Användarvillkor:'
2021       ct undecided: Ej bestämda
2022       ct declined: Avböjda
2023       ct accepted: Godkända för %{ago} sedan
2024       latest edit: 'Senaste redigering %{ago}:'
2025       email address: 'E-post:'
2026       created from: 'Skapad från:'
2027       status: 'Status:'
2028       spam score: 'Spam-poäng:'
2029       description: Beskrivning
2030       user location: Användarposition
2031       if set location: Ange din hemposition på %{settings_link}-sidan för att se närbelägna
2032         användare.
2033       settings_link_text: inställningar
2034       no friends: Du har inte lagt till några vänner ännu.
2035       km away: '%{count}km bort'
2036       m away: '%{count}m bort'
2037       nearby users: Andra användare nära dig
2038       no nearby users: Det är ännu inga andra användare som uppgett att de kartlägger
2039         nära dig.
2040       role:
2041         administrator: Den här användaren är en administratör
2042         moderator: Den här användaren är en moderator
2043         grant:
2044           administrator: Tilldela administratörsrättigheter
2045           moderator: Tilldela moderatorrättigheter
2046         revoke:
2047           administrator: Återkalla administratörsrättigheter
2048           moderator: Återkalla moderatorrättigheter
2049       block_history: Aktiva blockeringar
2050       moderator_history: Utdelade blockeringar
2051       comments: Kommentarer
2052       create_block: Blockera denna användare
2053       activate_user: Aktivera denna användare
2054       deactivate_user: Inaktivera denna användare
2055       confirm_user: Bekräfta denna användare
2056       hide_user: Dölj denna användare
2057       unhide_user: Sluta dölja användare
2058       delete_user: Radera denna användare
2059       confirm: Bekräfta
2060       friends_changesets: vänners ändringsset
2061       friends_diaries: vänners dagboksinlägg
2062       nearby_changesets: närbelägna användares ändringsset
2063       nearby_diaries: närbelägna användares dagboksinlägg
2064     popup:
2065       your location: Din position
2066       nearby mapper: Användare i närheten
2067       friend: Vän
2068     account:
2069       title: Redigera konto
2070       my settings: Mina inställningar
2071       current email address: 'Nuvarande e-postadress:'
2072       new email address: 'Ny e-postadress:'
2073       email never displayed publicly: (visas aldrig offentligt)
2074       external auth: 'Extern autentisering:'
2075       openid:
2076         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2077         link text: vad är detta?
2078       public editing:
2079         heading: 'Offentlig redigering:'
2080         enabled: Aktiverat, du är inte anonym och kan redigera data.
2081         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2082         enabled link text: vad är detta?
2083         disabled: Avstängt och kan inte redigera data, alla redigeringar som gjorts
2084           är anonyma.
2085         disabled link text: varför kan jag inte redigera?
2086       public editing note:
2087         heading: Offentlig redigering
2088         text: Dina redigeringar är för tillfället anonyma och andra användare kan
2089           inte skicka meddelanden till dig eller se din position. För att visa andra
2090           vad du redigerat och för att tillåta andra att kontakta dig genom webbplatsen,
2091           klicka på knappen nedan. <b>Sedan bytet till API av version 0.6 kan bara
2092           publika användare redigera kartdata</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ta
2093           reda på varför (engelska)</a>).<ul><li>Din e-postadress avslöjas inte om
2094           du blir publik användare.</li><li>Denna handling kan inte ångras och alla
2095           nya användare är numera publika som standard.</li></ul>
2096       contributor terms:
2097         heading: 'Bidragsgivarvillkor:'
2098         agreed: Du har godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
2099         not yet agreed: Du har ännu inte godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
2100         review link text: Följ denna länk när du har tid att granska och godkänna
2101           de nya bidragsvillkoren.
2102         agreed_with_pd: Du har också förklarat att du anser att dina redigeringar
2103           är inom Public Domain.
2104         link text: vad är detta?
2105       profile description: 'Profilbeskrivning:'
2106       preferred languages: 'Föredraget språk:'
2107       preferred editor: 'Önskat redigeringsprogram:'
2108       image: 'Bild:'
2109       gravatar:
2110         gravatar: Använd Gravatar
2111         link text: vad är detta?
2112         disabled: Gravatar har inaktiverats.
2113         enabled: Din Gravatar har aktiverats.
2114       new image: Lägg till en bild
2115       keep image: Behåll nuvarande bild
2116       delete image: Ta bort nuvarande bild
2117       replace image: Ersätt nuvarande bild
2118       image size hint: (kvadratiska bilder på minst 100x100 fungerar bäst)
2119       home location: 'Hemposition:'
2120       no home location: Du har inte angivit någon hemposition.
2121       latitude: 'Breddgrad (latitud):'
2122       longitude: 'Längdgrad (longitud):'
2123       update home location on click: Uppdatera hemplatsen när jag klickar på kartan?
2124       save changes button: Spara ändringar
2125       make edits public button: Gör alla mina redigeringar publika
2126       return to profile: Återvänd till profil
2127       flash update success confirm needed: Användarinformation uppdaterades. Kontrollera
2128         din e-post för att bekräfta din e-postadress.
2129       flash update success: Användarinformation uppdaterades.
2130     confirm:
2131       heading: Kontrollera din e-post!
2132       introduction_1: Vi har skickat en bekräftelse via e-post.
2133       introduction_2: Bekräfta ditt konto genom att klicka på länken i mailet, sen
2134         kan du sätta igång att kartera.
2135       press confirm button: Klicka på bekräftelseknappen nedan för att aktivera ditt
2136         konto.
2137       button: Bekräfta
2138       success: Ditt konto är bekräftat, tack för att du registrerade dig!
2139       already active: Detta konto har redan bekräftats.
2140       unknown token: Denna bekräftelsekod har gått ut eller finns inte.
2141       reconfirm_html: Om du vill att vi ska skicka bekräftelsemailet igen, <a href="%{reconfirm}">klicka
2142         här</a>.
2143     confirm_resend:
2144       success: Vi har skickat ett nytt bekräftelsemeddelande till %{email} och så
2145         snart du bekräftat ditt konto kommer du kunna börja kartera.<br /><br />Om
2146         du använder ett antispamsystem som skickar bekräftelsemeddelanden se till
2147         att du vitlistar %{sender} då vi inte kan svara på några sådana begäranden.
2148       failure: Användaren %{name} hittades inte.
2149     confirm_email:
2150       heading: Bekräfta byte av e-postadress
2151       press confirm button: Klicka på bekräftaknappen nedan för att bekräfta din nya
2152         e-postadress.
2153       button: Bekräfta
2154       success: Ditt byte av e-postadress har bekräftats!
2155       failure: En e-postadress har redan bekräftats med den här nyckeln.
2156       unknown_token: Den bekräftelsekoden har löpt ut eller existerar inte.
2157     set_home:
2158       flash success: Hemposition sparad
2159     go_public:
2160       flash success: Alla dina ändringar är nu publika, och du får lov att redigera.
2161     make_friend:
2162       heading: Lägg till %{user} som en vän?
2163       button: Lägg till som vän
2164       success: '%{name} är nu din vän!'
2165       failed: Misslyckades med att lägga till %{name} som en vän.
2166       already_a_friend: Du är redan vän med %{name}.
2167     remove_friend:
2168       heading: Ta bort %{user} som vän?
2169       button: Ta bort som vän
2170       success: '%{name} togs bort från dina vänner.'
2171       not_a_friend: '%{name} är inte en av dina vänner.'
2172     filter:
2173       not_an_administrator: Du måste vara administratör för att få göra det.
2174     list:
2175       title: Användare
2176       heading: Användare
2177       showing:
2178         one: Sida %{page} (%{first_item} av %{items})
2179         other: Sida %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2180       summary: '%{name} skapades från %{ip_address} den %{date}'
2181       summary_no_ip: '%{name} skapad %{date}'
2182       confirm: Bekräfta valda användare
2183       hide: Dölj valda användare
2184       empty: Inga användare hittades
2185     suspended:
2186       title: Kontot avstängt
2187       heading: Kontot avstängt
2188       webmaster: Webbmaster
2189       body: |-
2190         <p>
2191           Ditt konto har tyvärr stängts av på grund av
2192           tvivelaktig aktivitet.
2193         </p>
2194         <p>
2195           Detta beslut kommer granskas av en administratör inom kort, eller
2196           så kan du kontakta %{webmaster} om vill diskutera saken.
2197         </p>
2198     auth_failure:
2199       connection_failed: Anslutning till autentiseringsleverantören misslyckades
2200       invalid_credentials: Ogiltiga autentiseringsuppgifter
2201       no_authorization_code: Ingen behörighetskod
2202       unknown_signature_algorithm: Okänd signaturalgoritm
2203       invalid_scope: Ogiltiga omfattning
2204     auth_association:
2205       heading: Ditt ID är inte associerat med ett OpenStreetMap-konto ännu.
2206       option_1: |-
2207         Om du är ny på OpenStreetMap, vänligen skapa ett nytt konto
2208         med hjälp av formuläret nedan.
2209       option_2: |-
2210         Om du redan har ett konto, kan du logga in på ditt konto
2211         med hjälp av ditt användarnamn och lösenord och sedan koppla kontot
2212         med ditt ID i dina användarinställningar.
2213   user_role:
2214     filter:
2215       not_an_administrator: Endast adminstratörer kan ändra användares roller och
2216         du är inte administratör.
2217       not_a_role: Strängen `%{role}' är inte en korrekt roll.
2218       already_has_role: Användaren har redan rollen %{role}.
2219       doesnt_have_role: Användaren har inte rollen %{role}.
2220       not_revoke_admin_current_user: Kan inte återkalla administratörsroll från nuvarande
2221         användare.
2222     grant:
2223       title: Bekräfta rolltilldelning
2224       heading: Bekräfta rolltilldelning
2225       are_you_sure: Är du säker på att du vill ge rollen `%{role}' till användaren
2226         `%{name}'?
2227       confirm: Bekräfta
2228       fail: Kunde inte ge rollen "%{role}" till användare "%{name}". Kontrollera att
2229         både användare och roll är korrekta.
2230     revoke:
2231       title: Bekräfta återkallning av roll
2232       heading: Bekräfta återkallning av roll
2233       are_you_sure: Är du säker på att du vill avlägsna rollen "%{role}" från användaren
2234         "%{name}"?
2235       confirm: Bekräfta
2236       fail: Kunde inte återkalla rollen "%{role}" från användaren "%{name}". Kontrollera
2237         att både användaren och rollen är korrekta.
2238   user_block:
2239     model:
2240       non_moderator_update: Måste vara en moderator för att skapa eller uppdatera
2241         en blockering.
2242       non_moderator_revoke: Måste vara en moderator för att återkalla en blockering.
2243     not_found:
2244       sorry: Tyvärr, användarblockeringen med ID %{id} kunde inte hittas.
2245       back: Tillbaka till index
2246     new:
2247       title: Skapa blockering på %{name}
2248       heading: Skapa blockering på %{name}
2249       reason: Anledning till varför %{name} blockeras. Var så lugn och resonabel som
2250         möjligt och ge så så många detaljer som du kan om situationen. Men ha i bakhuvudet
2251         att meddelandet kommer vara offentligt. Tänk på att inte alla användare förstår
2252         community-jargongen, så försök att använda lekmannatermer.
2253       period: Hur lång tid, från och med nu, användaren ska vara blockerad från API.
2254       submit: Skapa blockering
2255       tried_contacting: Jag har kontaktat användaren och bett användaren sluta.
2256       tried_waiting: Jag har gett en rimlig tidsfrist för användaren att svara på
2257         dessa meddelanden.
2258       needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen kommer att upphöra.
2259       back: Visa alla blockeringar
2260     edit:
2261       title: Redigera blockering på %{name}
2262       heading: Redigera blockering på %{name}
2263       reason: Anledningen till varför %{name} blockeras. Var så lugn och resonabel
2264         som möjligt, ge så många detaljer du kan om situationen. Tänk på att inte
2265         alla användare förstår community-jargongen, så försök att använda lekmannatermer.
2266       period: Hur lång tid, från och med nu, som användaren ska vara blockerad från
2267         API.
2268       submit: Uppdatera blockering
2269       show: Visa denna blockering
2270       back: Visa alla blockeringar
2271       needs_view: Behöver användaren logga in innan blockeringen upphör?
2272     filter:
2273       block_expired: Blockeringen har redan upphört att gälla och kan inte redigeras.
2274       block_period: Blockeringsperioden måste ha ett av värdena i rullgardinslistan.
2275     create:
2276       try_contacting: Försök att kontakta användaren och ge användaren rimlig tid
2277         att svara innan du blockerar.
2278       try_waiting: Försök att ge användaren en rimlig svarstid innan denna blockeras.
2279       flash: Upprättade en blockering av användare %{name}.
2280     update:
2281       only_creator_can_edit: Bara moderatorn som skapade denna blockering kan redigera
2282         den.
2283       success: Blockering uppdaterad.
2284     index:
2285       title: Användarblockeringar
2286       heading: Lista över användarblockeringar
2287       empty: Inga blockeringar har gjorts ännu.
2288     revoke:
2289       title: Upphäv blockering av %{block_on}
2290       heading: Upphäv blockering på %{block_on} av %{block_by}
2291       time_future: Denna blockering kommer att avslutas inom %{time}.
2292       past: Detta block avslutades %{time} sedan och kan inte upphävas nu.
2293       confirm: Är du säker på att du vill återkalla denna blockering?
2294       revoke: Upphäv!
2295       flash: Denna blockering har upphävts.
2296     period:
2297       one: 1 timme
2298       other: '%{count} timmar'
2299     partial:
2300       show: Visa
2301       edit: Redigera
2302       revoke: Återkalla!
2303       confirm: Är du säker?
2304       display_name: Blockerad användare
2305       creator_name: Skapare
2306       reason: Orsak till blockering
2307       status: Status
2308       revoker_name: Återkallad av
2309       not_revoked: (Inte återkallat)
2310       showing_page: Sida %{page}
2311       next: Nästa »
2312       previous: « Föregående
2313     helper:
2314       time_future: Slutar om %{time}.
2315       until_login: Aktiv till dess användaren loggar in.
2316       time_future_and_until_login: Slutar %{time} och efter att användaren har loggat
2317         in.
2318       time_past: Avslutades för %{time} sedan.
2319     blocks_on:
2320       title: Blockeringar på %{name}
2321       heading: Lista över blockeringar på %{name}
2322       empty: '%{name} har inte blockerats än.'
2323     blocks_by:
2324       title: Blockeringar av %{name}
2325       heading: Lista över blockeringar av %{name}
2326       empty: '%{name} har inte gjort några blockeringar än.'
2327     show:
2328       title: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
2329       heading: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
2330       time_future: Upphör om %{time}
2331       time_past: Slutade för %{time} sedan
2332       created: Skapad
2333       ago: '%{time} sedan'
2334       status: Status
2335       show: Visa
2336       edit: Redigera
2337       revoke: Återkalla!
2338       confirm: Är du säker?
2339       reason: 'Anledning för blockering:'
2340       back: Se alla blockeringar
2341       revoker: 'Återställare:'
2342       needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen upphör.
2343   note:
2344     description:
2345       opened_at_html: Skapades för %{when} sedan
2346       opened_at_by_html: Skapades för %{when} sedan av %{user}
2347       commented_at_html: Uppdaterades för %{when} sedan
2348       commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} sedan av %{user}
2349       closed_at_html: Löstes för %{when} sedan
2350       closed_at_by_html: Löstes för %{when} sedan av %{user}
2351       reopened_at_html: Återaktiverades för %{when} sedan
2352       reopened_at_by_html: Återaktiverades för %{when} sedan av %{user}
2353     rss:
2354       title: OpenStreetMap-anteckningar
2355       description_area: En lista med anteckningar som rapporterats, kommenterats eller
2356         avklarats i närheten av ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2357       description_item: Ett rss-flöde för anteckning %{id}
2358       opened: ny anteckning (nära %{place})
2359       commented: ny kommentar (nära %{place})
2360       closed: stängde anteckning (nära %{place})
2361       reopened: återaktiverade anteckningar (nära %{place})
2362     entry:
2363       comment: Kommentar
2364       full: Hela anteckningen
2365     mine:
2366       title: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
2367       heading: '%{user}s anteckningar'
2368       subheading: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
2369       id: Id
2370       creator: Skapare
2371       description: Beskrivning
2372       created_at: Skapades den
2373       last_changed: Senast ändrad
2374       ago_html: '%{when} sedan'
2375   javascripts:
2376     close: Stäng
2377     share:
2378       title: Dela
2379       cancel: Avbryt
2380       image: Bild
2381       link: Länk eller HTML
2382       long_link: Länk
2383       short_link: Kort länk
2384       geo_uri: Geo-URI
2385       embed: HTML
2386       custom_dimensions: Ange anpassade dimensioner
2387       format: 'Format:'
2388       scale: 'Skala:'
2389       image_size: Bilden kommer att visa standardlagret på
2390       download: Ladda ned
2391       short_url: Kortlänk
2392       include_marker: Lägg till markör
2393       center_marker: Centrera kartan på markören
2394       paste_html: Klistra in HTML-koden för att publicera på en webbsida
2395       view_larger_map: Visa större karta
2396       only_standard_layer: Endast standardlagret kan exporteras som en bild
2397     embed:
2398       report_problem: Rapportera ett problem
2399     key:
2400       title: Kartnyckel
2401       tooltip: Kartnyckel
2402       tooltip_disabled: Kartnyckeln finns inte för detta lager
2403     map:
2404       zoom:
2405         in: Zooma in
2406         out: Zooma ut
2407       locate:
2408         title: Visa min position
2409         popup: Du är inom {distance} {unit} från denna punkt
2410       base:
2411         standard: Standard
2412         cycle_map: Cykelkarta
2413         transport_map: Transportkarta
2414         hot: Humanitärt
2415       layers:
2416         header: Kartskikt
2417         notes: Kartanteckningar
2418         data: Kartdata
2419         gps: Offentliga GPS-spår
2420         overlays: Aktivera lager för felsökning av kartan
2421         title: Lager
2422       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMaps bidragsgivare</a>
2423       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Donera</a>
2424     site:
2425       edit_tooltip: Redigera kartan
2426       edit_disabled_tooltip: Zooma in för att redigera kartan
2427       createnote_tooltip: Lägg till en anteckning på kartan
2428       createnote_disabled_tooltip: Zooma in för att lägga till anteckningar på kartan
2429       map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartanteckningar
2430       map_data_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartdata
2431       queryfeature_tooltip: Undersök kartobjekt
2432       queryfeature_disabled_tooltip: Zooma in för att undersöka kartobjekt
2433     changesets:
2434       show:
2435         comment: Kommentera
2436         subscribe: Prenumerera
2437         unsubscribe: Avsluta prenumeration
2438         hide_comment: dölj
2439         unhide_comment: Sluta dölja
2440     notes:
2441       new:
2442         intro: Upptäckt ett misstag eller något som saknas? Låt andra karterare veta
2443           så att vi kan fixa det. Flytta markören till rätt position och skriv in
2444           en kommentar som förklarar problemet.
2445         advice: Din anteckning är offentlig och kan användas för att uppdatera kartan,
2446           så skriv inte personuppgifter eller information från upphovsrättsligt skyddade
2447           kartor eller kataloger.
2448         add: Lägg till anteckning
2449       show:
2450         anonymous_warning: Denna anteckning innehåller kommentarer från anonyma användare
2451           vilka bör bekräftas oberoende av varandra.
2452         hide: Göm
2453         resolve: Avklara
2454         reactivate: Återaktivera
2455         comment_and_resolve: Kommentera och Avklara
2456         comment: Kommentera
2457     edit_help: Flytta kartan och zooma in på en plats som du vill redigera, klicka
2458       sedan här.
2459     directions:
2460       ascend: Stigande
2461       engines:
2462         graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
2463         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2464         graphhopper_foot: Gående (GraphHopper)
2465         mapquest_bicycle: Cykel (MapQuest)
2466         mapquest_car: Bil (MapQuest)
2467         mapquest_foot: Gående (MapQuest)
2468         osrm_car: Bil (OSRM)
2469       descend: Fallande
2470       directions: Vägbeskrivning
2471       distance: Avstånd
2472       errors:
2473         no_route: Kunde inte hitta en väg mellan dessa två platser.
2474         no_place: Ledsen - kunde inte hitta platsen.
2475       instructions:
2476         continue_without_exit: Fortsätt på %{name}
2477         slight_right_without_exit: Svag högersväng in på %{name}
2478         offramp_right: Ta rampen till höger
2479         offramp_right_with_exit: Ta utfarten %{exit} åt höger
2480         offramp_right_with_exit_name: Ta utfarten %{exit} åt höger till %{name}
2481         offramp_right_with_exit_directions: Ta utfarten %{exit} åt höger mot %{directions}
2482         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta utfarten %{exit} åt höger till
2483           %{name}, mot %{directions}
2484         offramp_right_with_name: Ta rampen till höger in på %{name}
2485         offramp_right_with_directions: Ta rampen åt höger mot %{directions}
2486         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen åt höger till %{name}, mot %{directions}
2487         onramp_right_without_exit: Sväng vänster på rampen till %{name}
2488         onramp_right_with_directions: Sväng höger till rampen mot %{directions}
2489         onramp_right_with_name_directions: Sväng höger på rampen till %{name}, mot
2490           %{directions}
2491         onramp_right_without_directions: Sväng höger till rampen
2492         endofroad_right_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng höger in på %{name}
2493         merge_right_without_exit: Sväng rakt in på %{name}
2494         fork_right_without_exit: Vid vägskälet sväng höger in på %{name}
2495         turn_right_without_exit: Högersväng in på %{name}
2496         sharp_right_without_exit: Skarp högersväng in på %{name}
2497         uturn_without_exit: U-sväng längs %{name}
2498         sharp_left_without_exit: Skarp vänstersväng in på %{name}
2499         turn_left_without_exit: Vänstersväng in på %{name}
2500         offramp_left: Ta rampen till vänster
2501         offramp_left_with_exit: Ta utfarten %{exit} åt vänster
2502         offramp_left_with_exit_name: Ta utfarten %{exit} åt vänster till %{name}
2503         offramp_left_with_exit_directions: Ta utfarten %{exit} åt vänster mot %{directions}
2504         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta utfarten %{exit} åt vänster till
2505           %{name}, mot %{directions}
2506         offramp_left_with_name: Ta rampen till vänster in på %{name}
2507         offramp_left_with_directions: Ta rampen åt vänster mot %{directions}
2508         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen åt vänster till %{name}, mot
2509           %{directions}
2510         onramp_left_without_exit: Sväng vänster på rampen in till %{name}
2511         onramp_left_with_directions: Sväng vänster till rampen mot %{directions}
2512         onramp_left_with_name_directions: Sväng vänster på rampen till %{name}, mot
2513           %{directions}
2514         onramp_left_without_directions: Sväng vänster till rampen
2515         endofroad_left_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng vänster in på %{name}
2516         merge_left_without_exit: Sväng vänster in på %{name}
2517         fork_left_without_exit: Vid vägskälet sväng vänster in på %{name}
2518         slight_left_without_exit: Svag vänstersväng in på %{name}
2519         via_point_without_exit: (via punkt)
2520         follow_without_exit: Följ %{name}
2521         roundabout_without_exit: I rondellen ta utfarten till %{name}
2522         leave_roundabout_without_exit: Lämna rondellen - %{name}
2523         stay_roundabout_without_exit: Stanna kvar i rondellen - %{name}
2524         start_without_exit: Börja på %{name}
2525         destination_without_exit: Nå destination
2526         against_oneway_without_exit: Kör mot enkelriktat på %{name}
2527         end_oneway_without_exit: Slutet av enkelriktat på %{name}
2528         roundabout_with_exit: Vid rondellen, ta avfart %{exit} mot %{name}
2529         turn_left_with_exit: I rondellen, sväng vänster till %{name}
2530         slight_left_with_exit: I rondellen, sväng vänster till %{name}
2531         turn_right_with_exit: I rondellen, sväng höger till %{name}
2532         slight_right_with_exit: I rondellen, sväng höger till %{name}
2533         continue_with_exit: I rondellen, fortsätt rakt fram till %{name}
2534         unnamed: namnlös
2535         courtesy: Vägbeskrivning med tillstånd av %{link}
2536       time: Tid
2537     query:
2538       node: Nod
2539       way: Sträcka
2540       relation: Relation
2541       nothing_found: Inga sökresultat hittades
2542       error: 'Problem med att kontakta %{server}: %{error}'
2543       timeout: Timeout vid kontakt med %{server}
2544     context:
2545       directions_from: Vägbeskrivning härifrån
2546       directions_to: Vägbeskrivning hit
2547       add_note: Lägg till en anteckning här
2548       show_address: Visa adress
2549       query_features: Sökfunktioner
2550       centre_map: Centrera kartan här
2551   redaction:
2552     edit:
2553       description: Beskrivning
2554       heading: Redigera redaktering
2555       submit: Spara redaktering
2556       title: Redigera redaktering
2557     index:
2558       empty: Inga bortredigeringar att visa.
2559       heading: Lista över redakteringar
2560       title: Lista över redakteringar
2561     new:
2562       description: Beskrivning
2563       heading: Ange information för ny redaktering
2564       submit: Skapa redaktering
2565       title: Skapa ny redaktering
2566     show:
2567       description: 'Beskrivning:'
2568       heading: Visa redaktering "%{title}"
2569       title: Visa redaktering
2570       user: 'Skapad av:'
2571       edit: Redigera denna redaktering
2572       destroy: Ta bort denna redaktering
2573       confirm: Är du säker?
2574     create:
2575       flash: Redaktering skapad.
2576     update:
2577       flash: Ändringarna sparade.
2578     destroy:
2579       not_empty: Redakteringen är inte tom. Avredaktera alla versioner som tillhör
2580         denna redaktering innan den förstörs.
2581       flash: Redaktering förstörd.
2582       error: Det uppstod ett fel när redakteringen skulle förstöras.
2583 ...