There are a bunch of keys on Translatewiki that are equivalent to
[rails.git] / config / locales / ksh.yml
1 ksh: 
2   activerecord: 
3     attributes: 
4       diary_entry: 
5         language: Shprooch
6         user: Metmaacher
7       friend: 
8         friend: Fründ
9         user: Metmaacher
10       trace: 
11         user: Metmaacher
12       user: 
13         display_name: Name för zem Aanzeije
14         email: <i lang="en">e-mail</i>
15         languages: Shprooche
16         pass_crypt: Paßwoot
17     models: 
18       acl: Leß för der Zohjang ze rääjelle
19       changeset: Pöngel met Änderunge
20       changeset_tag: De Makeerung för ene Pönge vun Änderunge
21       country: Land
22       diary_comment: Aanmerkung em Daare_booch
23       diary_entry: Enndraach em Daare_Booch
24       friend: Fründ
25       language: Shprooch
26       message: Nohreesch
27       node: Krüzpungk
28       node_tag: Däm Krüzpungk sing Makeerung
29       old_node: Dä ahle Krüzpungk
30       old_node_tag: Däm ahle Krüzpungk sing Makeerung
31       old_relation: Dä ahle Beträk
32       session: Sezung
33       user: Metmaacher
34       way_node: Krüzpungk vun enem Wääsch
35   browse: 
36     changeset_details: 
37       box: Kaßte
38     common_details: 
39       version: Version
40     map: 
41       deleted: Fottjeschmeße
42       loading: Aam Laade&nbsp;…
43     node: 
44       node: Krüzpungk
45       node_title: "Krüzpungk: {{node_name}}"
46     node_details: 
47       coordinates: "Ko'oodinaate:"
48     node_history: 
49       node_history: Däm Krüzpungk sing Versione
50       view_details: Einzelheite aankike
51     not_found: 
52       type: 
53         node: Krüzpungk
54     paging_nav: 
55       of: vun
56     relation_history: 
57       download_xml: <i lang="en">XML</i> eronger laade.
58       view_details: Einzelheite aankike
59     relation_member: 
60       type: 
61         node: Krüzpungk
62     start_rjs: 
63       data_frame_title: Daate
64       data_layer_name: Daate
65       details: Einzelheite
66       load_data: Daate laade
67       object_list: 
68         details: Einzelheite
69         history: 
70           type: 
71             node: Krüzpungk [[id]]
72         selected: 
73           type: 
74             node: Krüzpungk [[id]]
75         type: 
76           node: Krüzpungk
77       wait: Donn waade&nbsp;…
78     way: 
79       edit: ändere
80     way_details: 
81       nodes: "Krüzpungk:"
82     way_history: 
83       view_details: Einzelheite aankike
84   changeset: 
85     changesets: 
86       user: Metmaacher
87   diary_entry: 
88     edit: 
89       language: "Shprooch:"
90       title: Enndraach em Daarebooch ändere
91       use_map_link: Landkaat bruche
92     list: 
93       new: Ene neue Enndraach em Daarebooch
94       no_entries: Kein Enndrääsch em Daarebooch
95       title: Metmaacher ier Dare_Bööscher
96   export: 
97     start: 
98       osm_xml_data: <i lang="en">OpenStreetMap</i> sing <i lang="en">XML</i> Daate
99   layouts: 
100     edit_tooltip: Landkaate ändere
101     view_tooltip: Landkaate beloore
102   map: 
103     coordinates: "Ko'oodinate:"
104   notifier: 
105     diary_comment_notification: 
106       banner1: "*                  Please do not reply to this <i lang=\"en\">e-mail</i>.                   *"
107     email_confirm: 
108       subject: "[OpenStreetMap] Donn Ding Addräß för de <i lang=\"en\">e-mail</i> beshtääteje"
109     email_confirm_html: 
110       hopefully_you: Someone (hopefully you) would like to change their Adräß för de <i lang="en">e-mail</i> address over at {{server_url}} to {{new_address}}.
111     email_confirm_plain: 
112       hopefully_you_1: Someone (hopefully you) would like to change their Adräß för de <i lang="en">e-mail</i> ändere
113     lost_password: 
114       subject: "[OpenStreetMap] Aanfrooch: Paßwoot neu säze"
115     message_notification: 
116       banner1: "*                  Please do not reply to this <i lang=\"en\">e-mail</i>.                   *"
117     signup_confirm: 
118       subject: "[OpenStreetMap] Donn Ding Addräß för de <i lang=\"en\">e-mail</i> beshtääteje"
119     signup_confirm_html: 
120       more_videos: Et jitt noch {{more_videos_link}}.
121       more_videos_here: mieh Viddejos
122   oauth: 
123     oauthorize: 
124       allow_write_api: donn de Landkaat ändere
125   oauth_clients: 
126     show: 
127       edit: Einzelheite ändere
128   trace: 
129     trace: 
130       map: Landkaat
131     view: 
132       map: Landkaat
133   user: 
134     account: 
135       preferred languages: "De vörjetrocke Shprooche:"
136     confirm_email: 
137       heading: Donn en neue Adräß för de <i lang="en">e-mail</i> beschtäätejje
138     login: 
139       email or username: "De Adräß för de <i lang=\"en\">e-mail</i> udder der Metmaacher_Name:"
140       lost password link: Paßwoot verschött jejange?
141       password: "Paßwoot:"
142     lost_password: 
143       email address: "De Adräß för de <i lang=\"en\">e-mail</i>:"
144       heading: Paßwoot verjäße?
145       new password button: Paßwoot neu säze
146       title: Verloore Paßwoot
147     new: 
148       confirm email address: "Donn de Adräß för de <i lang=\"en\">e-mail</i> beschtäätejje:"
149       confirm password: "Paßwoot beschtääteje:"
150       display name: "Name för zem Aanzeije:"
151       email address: "De Adräß för de <i lang=\"en\">e-mail</i>:"
152       password: "Paßwoot:"
153     reset_password: 
154       confirm password: "Paßwoot beschtääteje:"
155       flash changed: Ding Paßwoot es jeändert.
156       password: "Paßwoot:"
157       reset: Paßwoot neu säze
158       title: Paßwoot neu säze