afdded6a2d27227bf336c6d41b974039ce4f1fed
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alluk.
5 # Author: BriskyBlizzard
6 # Author: Centerlink
7 # Author: Crt
8 # Author: Daeron
9 # Author: Espeox
10 # Author: Konstaduck
11 # Author: Laurianttila
12 # Author: Lliehu
13 # Author: Macofe
14 # Author: Markosu
15 # Author: McSalama
16 # Author: Mikahama
17 # Author: Moiman
18 # Author: MrTapsa
19 # Author: Nedergard
20 # Author: Nelg
21 # Author: Nemo bis
22 # Author: Nike
23 # Author: Olli
24 # Author: Pahkiqaz
25 # Author: Pyscowicz
26 # Author: Ramilehti
27 # Author: Ruila
28 # Author: SMAUG
29 # Author: Samoasambia
30 # Author: Silvonen
31 # Author: Snidata
32 # Author: Str4nd
33 # Author: Susannaanas
34 # Author: Tomi Toivio
35 # Author: Tumm1
36 # Author: Usp
37 # Author: ZeiP
38 ---
39 fi:
40   time:
41     formats:
42       friendly: '%e. %Bta %Y kello %H.%M'
43       blog: '%e. %Bta %Y'
44   activerecord:
45     models:
46       acl: Pääsyoikeuslista
47       changeset: Muutoskokoelma
48       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
49       country: Maa
50       diary_comment: Päiväkirjakommentti
51       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
52       friend: Kaveri
53       language: Kieli
54       message: Viesti
55       node: Piste
56       node_tag: Pisteen tagi
57       notifier: Ilmoittaja
58       old_node: Vanha piste
59       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
60       old_relation: Vanha relaatio
61       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
62       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
63       old_way: Vanha viiva
64       old_way_node: Vanha viiva piste
65       old_way_tag: Vanha viivan tagi
66       relation: Relaatio
67       relation_member: Relaation jäsen
68       relation_tag: Relaation tagi
69       session: Istunto
70       trace: Jälki
71       tracepoint: Jälkipiste
72       tracetag: Jäljen tagi
73       user: Käyttäjä
74       user_preference: Käyttäjän asetus
75       user_token: Käyttäjän tunnus
76       way: Viiva
77       way_node: Viivan piste
78       way_tag: Viivan tagi
79     attributes:
80       diary_comment:
81         body: Kommentti
82       diary_entry:
83         user: Käyttäjä
84         title: Aihe
85         latitude: Leveyspiiri
86         longitude: Pituuspiiri
87         language: Kieli
88       friend:
89         user: Käyttäjä
90         friend: Kaveri
91       trace:
92         user: Käyttäjä
93         visible: Näkyvissä
94         name: Nimi
95         size: Koko
96         latitude: Leveyspiiri
97         longitude: Pituuspiiri
98         public: Julkinen
99         description: Kuvaus
100       message:
101         sender: Lähettäjä
102         title: Aihe
103         body: Viesti
104         recipient: Vastaanottaja
105       user:
106         email: Sähköpostiosoite
107         active: Aktivoitu
108         display_name: Nimi
109         description: Kuvaus
110         languages: Kielet
111         pass_crypt: Salasana
112   editor:
113     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
114     potlatch:
115       name: Potlatch 1
116       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
117     id:
118       name: iD
119       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
120     potlatch2:
121       name: Potlatch 2
122       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
123     remote:
124       name: Kauko-ohjaus
125       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
126   browse:
127     created: Luotu
128     closed: Ratkaistu
129     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
130     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
131     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
132     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
133       %{user} toimesta
134     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
135       sitten</abbr>
136     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
137       %{user} toimesta
138     version: Versio
139     in_changeset: Muutoskokoelma
140     anonymous: tuntematon
141     no_comment: (ei kommenttia)
142     part_of: Osana seuraavia
143     download_xml: Lataa XML-tiedostona
144     view_history: Näytä historia
145     view_details: Näytä tiedot
146     location: 'Sijainti:'
147     changeset:
148       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
149       belongs_to: Lähettäjä
150       node: Pisteet (%{count})
151       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
152       way: Reitit (%{count})
153       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
154       relation: Relaatiot (%{count})
155       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
156       comment: Kommentit (%{count})
157       hidden_commented_by: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
158         sitten</abbr>
159       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
160         sitten</abbr>
161       changesetxml: Muutoskokoelman XML
162       osmchangexml: osmChange XML
163       feed:
164         title: Muutoskokoelma %{id}
165         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
166       join_discussion: Kirjaudu sisään, jos haluat osallistua keskusteluun
167       discussion: Keskustelu
168       still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
169         muutoskokoelma on suljettu.
170     node:
171       title: 'Piste: %{name}'
172       history_title: Pisteen %{name} historia
173     way:
174       title: 'Viiva: %{name}'
175       history_title: Viivan %{name} historia
176       nodes: Pisteet
177       also_part_of:
178         one: osana viivaa %{related_ways}
179         other: osana viivoja %{related_ways}
180     relation:
181       title: 'Relaatio: %{name}'
182       history_title: Relaation %{name} historia
183       members: Jäsenet
184     relation_member:
185       entry_role: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
186       type:
187         node: Piste
188         way: Polku
189         relation: Relaatio
190     containing_relation:
191       entry: Relaatio %{relation_name}
192       entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
193     not_found:
194       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
195       type:
196         node: Pistettä
197         way: Polkua
198         relation: Relaatiota
199         changeset: muutoskokoelma
200         note: merkintä
201     timeout:
202       sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
203       type:
204         node: piste
205         way: polku
206         relation: relaatio
207         changeset: muutoskokoelma
208         note: merkintä
209     redacted:
210       redaction: Redaktio %{id}
211       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota ei voi näyttää koska se on laitostettu.
212         Katso lisätietoja %{redaction_link}.
213       type:
214         node: piste
215         way: polku
216         relation: relaatio
217     start_rjs:
218       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
219         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
220       load_data: Lataa tiedot
221       loading: Ladataan tietoja...
222     tag_details:
223       tags: Ominaisuustiedot
224       wiki_link:
225         key: Wikisivu avaimelle %{key}
226         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
227       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
228       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
229       telephone_link: Soita %{phone_number}
230     note:
231       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
232       new_note: Uusi karttailmoitus
233       description: Kuvaus
234       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
235       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
236       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
237       open_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
238       open_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
239         sitten</abbr>
240       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
241         sitten</abbr>
242       commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
243         sitten</abbr>
244       closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
245       closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
246         sitten</abbr>
247       reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
248         sitten</abbr>
249       reopened_by_anonymous: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
250         sitten</abbr>
251       hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
252         sitten</abbr>
253       report: Ilmianna karttailmoitus
254     query:
255       title: Ominaisuuskysely
256       introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista napsauttamalla karttaa.
257       nearby: Lähistön karttakohteet
258       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
259   changesets:
260     changeset_paging_nav:
261       showing_page: Sivu %{page}
262       next: Seuraava »
263       previous: « Edellinen
264     changeset:
265       anonymous: Tuntematon
266       no_edits: (ei muokkauksia)
267       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
268     changesets:
269       id: Tunniste
270       saved_at: Tallennettu
271       user: Käyttäjä
272       comment: Kommentti
273       area: Alue
274     index:
275       title: Muutoskokoelmat
276       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
277       title_friend: Kaverieni muutoskokoelmat
278       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
279       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
280       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
281       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
282       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
283       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
284       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
285       load_more: Lataa lisää
286     timeout:
287       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
288         kauan.
289   changeset_comments:
290     comment:
291       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
292       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
293     comments:
294       comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
295     index:
296       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
297       title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
298   diary_entries:
299     new:
300       title: Uusi päiväkirjamerkintä
301       publish_button: Julkaise
302     index:
303       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
304       title_friends: Kaverien päiväkirjat
305       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
306       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
307       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
308       new: Lisää päiväkirjamerkintä
309       new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
310       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
311       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
312       older_entries: Vanhempia...
313       newer_entries: Uudempia...
314     edit:
315       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
316       subject: 'Aihe:'
317       body: 'Teksti:'
318       language: 'Kieli:'
319       location: 'Sijainti:'
320       latitude: 'Leveyspiiri:'
321       longitude: 'Pituuspiiri:'
322       use_map_link: valitse kartalta
323       save_button: Tallenna
324       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
325     show:
326       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
327       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
328       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
329       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} kommentoidaksesi'
330       login: Kirjaudu sisään
331       save_button: Tallenna
332     no_such_entry:
333       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
334       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
335       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
336         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
337     diary_entry:
338       posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
339       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
340       reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
341       comment_count:
342         one: 1 kommentti
343         zero: Ei kommentteja
344         other: '%{count} kommenttia'
345       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
346       hide_link: Piilota tämä merkintä
347       confirm: Vahvista
348       report: Ilmianna julkaisu
349     diary_comment:
350       comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
351       hide_link: Piilota tämä kommentti
352       confirm: Vahvista
353       report: Ilmianna kommentti
354     location:
355       location: 'Sijainti:'
356       view: Näytä
357       edit: Muokkaa
358     feed:
359       user:
360         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
361         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
362       language:
363         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
364         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
365           kielellä %{language_name}
366       all:
367         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
368         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
369     comments:
370       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
371       post: Kommentti
372       when: Päiväys
373       comment: Kommentti
374       ago: '%{ago} sitten'
375       newer_comments: Uudemmat kommentit
376       older_comments: Vanhemmat kommentit
377   geocoder:
378     search:
379       title:
380         latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
381         ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
382         osm_nominatim: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
383           Nominatimista</a>
384         geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
385         osm_nominatim_reverse: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
386           Nominatimista</a>
387         geonames_reverse: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
388     search_osm_nominatim:
389       prefix:
390         aerialway:
391           cable_car: Köysirata
392           chair_lift: Tuolihissi
393           drag_lift: Vetohissi
394           gondola: Gondolihissi
395           platter: Hiihtohissi
396           pylon: Pylväs
397           station: Ilmarata-asema
398           t-bar: Ankkurihissi
399         aeroway:
400           aerodrome: Lentokenttä
401           airstrip: Kiitorata
402           apron: Asemataso
403           gate: Portti
404           hangar: Hangaari
405           helipad: Helikopterikenttä
406           holding_position: Odotuspaikka
407           parking_position: Parkkialue
408           runway: Kiitorata
409           taxiway: Rullaustie
410           terminal: Terminaali
411         amenity:
412           animal_shelter: Eläinsuoja
413           arts_centre: Taidekeskus
414           atm: Pankkiautomaatti
415           bank: Pankki
416           bar: Baari
417           bbq: Grillauskatos
418           bench: Penkki
419           bicycle_parking: Pyöräparkki
420           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
421           biergarten: Terassi
422           boat_rental: Venevuokraamo
423           brothel: Bordelli
424           bureau_de_change: Rahanvaihto
425           bus_station: Linja-autoasema
426           cafe: Kahvila
427           car_rental: Autovuokraamo
428           car_sharing: Kimppakyyti
429           car_wash: Autopesu
430           casino: Kasino
431           charging_station: Latausasema
432           childcare: Lastenhoito
433           cinema: Elokuvateatteri
434           clinic: Klinikka
435           clock: Kello
436           college: Oppilaitos
437           community_centre: Yhteisökeskus
438           courthouse: Oikeustalo
439           crematorium: Krematorio
440           dentist: Hammaslääkäri
441           doctors: Lääkäreitä
442           drinking_water: Juomavesi
443           driving_school: Autokoulu
444           embassy: Lähetystö
445           fast_food: Pikaruokaravintola
446           ferry_terminal: Lauttaterminaali
447           fire_station: Paloasema
448           food_court: Elintarviketori
449           fountain: Lähde
450           fuel: Polttoaine
451           gambling: Uhkapelaus
452           grave_yard: Hautausmaa
453           grit_bin: Hiekka-astia
454           hospital: Sairaala
455           hunting_stand: Metsästyslava
456           ice_cream: Jäätelö
457           kindergarten: Päiväkoti
458           library: Kirjasto
459           marketplace: Tori
460           monastery: Luostari
461           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
462           nightclub: Yökerho
463           nursing_home: Hoitokoti
464           office: Toimisto
465           parking: Parkkipaikka
466           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
467           parking_space: Parkkipaikka
468           pharmacy: Apteekki
469           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
470           police: Poliisi
471           post_box: Kirjelaatikko
472           post_office: Postitoimisto
473           preschool: Esikoulu
474           prison: Vankila
475           pub: Pubi
476           public_building: Julkinen rakennus
477           recycling: Kierrätyspaikka
478           restaurant: Ravintola
479           retirement_home: Vanhainkoti
480           sauna: Sauna
481           school: Koulu
482           shelter: Katos
483           shop: Kauppa
484           shower: Suihku
485           social_centre: Sosiaalikeskus
486           social_club: Sosiaalinen kerho
487           social_facility: Sosiaalilaitos
488           studio: Studio
489           swimming_pool: Uima-allas
490           taxi: Taksi
491           telephone: Puhelinkoppi
492           theatre: Teatteri
493           toilets: WC
494           townhall: Kaupungintalo
495           university: Yliopisto
496           vending_machine: Myyntiautomaatti
497           veterinary: Eläinlääkäri
498           village_hall: Kyläkoti
499           waste_basket: Roskakori
500           waste_disposal: Jätehuolto
501           water_point: vesipiste
502           youth_centre: Nuorisokeskus
503         boundary:
504           administrative: Hallinnollinen raja
505           census: Väestönlaskenta-alueen raja
506           national_park: Kansallispuisto
507           protected_area: Suojelualue
508         bridge:
509           aqueduct: Akvedukti
510           boardwalk: Laudoitettu polku
511           suspension: Riippusilta
512           swing: Kääntösilta
513           viaduct: Maasilta
514           "yes": Silta
515         building:
516           "yes": Rakennus
517         craft:
518           brewery: Panimo
519           carpenter: Puuseppä
520           electrician: Sähköasentaja
521           gardener: Puutarhuri
522           painter: Taidemaalari
523           photographer: Valokuvaaja
524           plumber: Putkimies
525           shoemaker: Suutari
526           tailor: Räätäli
527           "yes": Käsityömyymälä
528         emergency:
529           ambulance_station: Ensihoitoasema
530           assembly_point: kohtaamispaikka
531           defibrillator: Defibrillaattori
532           landing_site: Hätälaskualue
533           phone: Hätäpuhelin
534           water_tank: hätävesitankki
535           "yes": Hätä
536         highway:
537           abandoned: Hylätty valtatie
538           bridleway: Ratsastustie
539           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
540           bus_stop: Bussipysäkki
541           construction: Rakenteilla oleva tie
542           corridor: käytävä
543           cycleway: Pyörätie
544           elevator: Hissi
545           emergency_access_point: Hätätilapaikka
546           footway: Polku
547           ford: Kahluupaikka
548           give_way: kärkikolmio
549           living_street: Asuinkatu
550           milestone: Virstanpylväs
551           motorway: Moottoritie
552           motorway_junction: Moottoritien liittymä
553           motorway_link: Moottoritie
554           passing_place: ohituspaikka
555           path: Polku
556           pedestrian: Jalkakäytävä
557           platform: Asemalaituri
558           primary: Kantatie
559           primary_link: Kantatie
560           proposed: Suunnitteilla oleva tie
561           raceway: Kilparata
562           residential: Asuinkatu
563           rest_area: Lepoalue
564           road: Tie
565           secondary: Seututie
566           secondary_link: Seututie
567           service: Huoltotie
568           services: Moottoritiepalvelut
569           speed_camera: Nopeuskamera
570           steps: Portaat
571           stop: Stopmerkki
572           street_lamp: Katuvalaisin
573           tertiary: Yhdystie
574           tertiary_link: Yhdystie
575           track: Metsätie
576           traffic_signals: Liikennevalot
577           trail: Vaelluspolku
578           trunk: Valtatie
579           trunk_link: Valtatie
580           turning_loop: Kääntöpaikka
581           unclassified: Luokittelematon tie
582           "yes": Tie
583         historic:
584           archaeological_site: Arkeologinen kohde
585           battlefield: Taistelukenttä
586           boundary_stone: Rajakivi
587           building: Historiallinen rakennus
588           bunker: Bunkkeri
589           castle: Linna
590           church: Kirkko
591           city_gate: Kaupungin portti
592           citywalls: Kaupunginmuurit
593           fort: Linnake
594           heritage: Perintökohde
595           house: Talo
596           icon: Ikoni
597           manor: Kartano
598           memorial: Muistomerkki
599           mine: Kaivos
600           mine_shaft: kaivostunneli
601           monument: Muistomerkki
602           roman_road: Roomalainen tie
603           ruins: Rauniot
604           stone: Kivi
605           tomb: Hautakammio
606           tower: Torni
607           wayside_cross: Tieristi
608           wayside_shrine: Tienvarsialttari
609           wreck: Hylky
610           "yes": historiallinen paikka
611         junction:
612           "yes": Risteys
613         landuse:
614           allotments: Siirtolapuutarha
615           basin: Syvänne
616           brownfield: Purettujen rakennusten alue
617           cemetery: Hautausmaa
618           commercial: Kaupallinen alue
619           conservation: Suojeltu kohde
620           construction: Rakennustyömaa
621           farm: Maatila
622           farmland: Viljelysmaa
623           farmyard: Maatilan piha
624           forest: Talousmetsä
625           garages: Autotalleja
626           grass: Nurmikko
627           greenfield: Viheralue
628           industrial: Teollisuusalue
629           landfill: Kaatopaikka
630           meadow: Niitty
631           military: Sotilasalue
632           mine: Kaivos
633           orchard: Puutarha
634           quarry: Avolouhos
635           railway: Rautatie
636           recreation_ground: Virkistysalue
637           reservoir: Tekojärvi
638           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
639           residential: Asuinalue
640           retail: Vähittäiskauppa
641           road: Tiealue
642           village_green: Puisto
643           vineyard: Viinitarha
644           "yes": Maankäyttö
645         leisure:
646           beach_resort: Rantakohde
647           bird_hide: Linnunpesä
648           common: Yhteinen maa
649           dog_park: Koirapuisto
650           firepit: Tulentekopaikka
651           fishing: Kalastusalue
652           fitness_centre: Kuntoilukeskus
653           fitness_station: Kuntosali
654           garden: Puutarha
655           golf_course: Golf-kenttä
656           horse_riding: Ratsastus
657           ice_rink: Luistelurata
658           marina: Huvivenesatama
659           miniature_golf: Minigolf
660           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
661           park: Puisto
662           pitch: Urheilukenttä
663           playground: Leikkikenttä
664           recreation_ground: Virkistysalue
665           resort: Oleskelupaikka
666           sauna: Sauna
667           slipway: Vesillelaskuramppi
668           sports_centre: Urheilukeskus
669           stadium: Stadioni
670           swimming_pool: Uima-allas
671           track: Juoksurata
672           water_park: Vesipuisto
673           "yes": Vapaa-aika
674         man_made:
675           adit: Suuaukko
676           beacon: Majakka
677           beehive: ampiaispesä
678           breakwater: Aallonmurtaja
679           bridge: Silta
680           bunker_silo: Bunkkeri
681           chimney: piippu
682           crane: Nosturi
683           dolphin: Kiinnityspaikka
684           dyke: Pato
685           embankment: Maavalli
686           flagpole: Lipputanko
687           gasometer: Kaasusäiliö
688           groyne: Suojavalli
689           kiln: Kalkkiuuni
690           lighthouse: Majakka
691           mast: Masto
692           mine: Kaivos
693           mineshaft: kaivostunneli
694           monitoring_station: Valvonta-asema
695           petroleum_well: Öljynporauslautta
696           pier: Laituri
697           pipeline: Putkisto
698           silo: Siilo
699           storage_tank: Varastosäiliö
700           surveillance: vartiointi
701           tower: Torni
702           wastewater_plant: Jätevesilaitos
703           watermill: Vesimylly
704           water_tower: Vesitorni
705           water_well: Kaivo
706           water_works: Vedenpuhdistuslaitos
707           windmill: Tuulimylly
708           works: Tehdas
709           "yes": ihmisen tekemä
710         military:
711           airfield: Sotilaskenttä
712           barracks: Kasarmi
713           bunker: Bunkkeri
714           "yes": armeija
715         mountain_pass:
716           "yes": Vuoristosola
717         natural:
718           bay: Lahti
719           beach: Hiekkaranta
720           cape: Niemi
721           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
722           cliff: Jyrkänne
723           crater: Kraatteri
724           dune: Dyyni
725           fell: Tunturi
726           fjord: Vuono
727           forest: Metsä
728           geyser: Geysir
729           glacier: Jäätikkö
730           grassland: Ruohomaa
731           heath: Nummi
732           hill: Mäki
733           island: Saari
734           land: Maa
735           marsh: Suo
736           moor: Nummi
737           mud: Muta
738           peak: Huippu
739           point: Niemi
740           reef: Riutta
741           ridge: Harju
742           rock: Kivi
743           saddle: Satula
744           sand: Hiekka
745           scree: Kivikko
746           scrub: Pensaikko
747           spring: Lähde
748           stone: Kivi
749           strait: Salmi
750           tree: Puu
751           valley: Laakso
752           volcano: Tulivuori
753           water: Vesi
754           wetland: Kosteikko
755           wood: Metsä
756         office:
757           accountant: Kirjanpitäjä
758           administrative: Hallinto
759           architect: Arkkitehti
760           association: Yhdistys
761           company: Yritys
762           educational_institution: Oppilaitos
763           employment_agency: Työnvälitystoimisto
764           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
765           government: Virasto
766           insurance: Vakuutusyhtiö
767           it: IT toimisto
768           lawyer: Asianajotoimisto
769           ngo: Kansalaisjärjestö
770           telecommunication: Tietoliikenneyritys
771           travel_agent: Matkatoimisto
772           "yes": Toimisto
773         place:
774           allotments: Siirtolapuutarha
775           city: Kaupunki
776           city_block: kortteli
777           country: Maa
778           county: Piirikunta
779           farm: Maatila
780           hamlet: Pieni kylä
781           house: Talo
782           houses: Taloja
783           island: Saari
784           islet: Saareke
785           isolated_dwelling: Erakkomaja
786           locality: Paikkakunta
787           municipality: Kunta
788           neighbourhood: Naapurusto
789           postcode: Postinumero
790           quarter: Kortteli
791           region: Alue
792           sea: Meri
793           square: Neliö
794           state: Osavaltio
795           subdivision: Naapurusto
796           suburb: Lähiö
797           town: Kaupunki
798           unincorporated_area: Ei-liitetty alue
799           village: Kylä
800           "yes": Paikka
801         railway:
802           abandoned: Hylätty rautatie
803           construction: Rakenteilla oleva rautatie
804           disused: Käyttämätön rautatie
805           funicular: Funikulaari
806           halt: Seisake
807           junction: Rautatien risteys
808           level_crossing: Tasoristeys
809           light_rail: Pikaraitiotie
810           miniature: Pienoisrautatie
811           monorail: Yksikiskoinen raide
812           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
813           platform: Asemalaituri
814           preserved: Museorautatie
815           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
816           spur: Pistoraide
817           station: Rautatieasema
818           stop: Rautatieseisake
819           subway: Metro
820           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
821           switch: Ratavaihde
822           tram: Raitiotie
823           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
824         shop:
825           alcohol: Alkoholikauppa
826           antiques: Antiikkia
827           art: Taidekauppa
828           bakery: Leipomo
829           beauty: Kosmetiikkakauppa
830           beverages: Juomakauppa
831           bicycle: Polkupyöräkauppa
832           bookmaker: kirjanmerkki
833           books: Kirjakauppa
834           boutique: Puoti
835           butcher: Lihakauppa
836           car: Autokauppa
837           car_parts: Auton osia
838           car_repair: Autokorjaamo
839           carpet: Mattokauppa
840           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
841           chemist: Apteekki
842           clothes: Vaatekauppa
843           computer: Tietokonekauppa
844           confectionery: Makeiskauppa
845           convenience: Lähikauppa
846           copyshop: Kopiointipalvelu
847           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
848           deli: Herkkukauppa
849           department_store: Tavaratalo
850           discount: Alennusmyymälä
851           doityourself: Tee-se-itse
852           dry_cleaning: Kuivapesula
853           electronics: Elektroniikkakauppa
854           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
855           farm: Maatalouskauppa
856           fashion: Muotikauppa
857           fish: Kalakauppa
858           florist: Kukkakauppa
859           food: Ruokakauppa
860           funeral_directors: Hautausurakoitsija
861           furniture: Huonekaluliike
862           gallery: Galleria
863           garden_centre: Puutarhakeskus
864           general: Sekatavarakauppa
865           gift: Lahjakauppa
866           greengrocer: Vihanneskauppa
867           grocery: Ruokakauppa
868           hairdresser: Kampaamo
869           hardware: Rautakauppa
870           hifi: Elektroniikkakauppa
871           houseware: Taloustavaraliike
872           interior_decoration: Kodinsisustus
873           jewelry: Korukauppa
874           kiosk: Kioski
875           kitchen: Keittiöliike
876           laundry: Pesula
877           lottery: Lotto
878           mall: Ostoskeskus
879           market: Tori
880           massage: hieronta
881           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
882           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
883           music: Musiikkikauppa
884           newsagent: Lehtikioski
885           optician: Optikko
886           organic: Luomukauppa
887           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
888           paint: Maalikauppa
889           pawnbroker: Panttilainaamo
890           pet: Eläinkauppa
891           pharmacy: Apteekki
892           photo: Valokuvausliike
893           seafood: Meriruoka
894           second_hand: Osto- ja myyntiliike
895           shoes: Kenkäkauppa
896           sports: Urheilukauppa
897           stationery: Paperikauppa
898           supermarket: Supermarketti
899           tailor: Räätäli
900           ticket: Lippupiste
901           tobacco: Tupakkakauppa
902           toys: Lelukauppa
903           travel_agency: Matkatoimisto
904           tyres: Rengaskauppa
905           vacant: Avoin kauppa
906           variety_store: Tavaratalo
907           video: Videokauppa
908           wine: Viinikauppa
909           "yes": Kauppa
910         tourism:
911           alpine_hut: Alppimaja
912           apartment: Lomahuoneisto
913           artwork: Taideteos
914           attraction: Nähtävyys
915           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
916           cabin: Mökki
917           camp_site: Leirintäalue
918           caravan_site: Leirintäalue
919           chalet: Alppimaja
920           gallery: Galleria
921           guest_house: Vierasmaja
922           hostel: Hostelli
923           hotel: Hotelli
924           information: Infopiste
925           motel: Motelli
926           museum: Museo
927           picnic_site: Piknik-paikka
928           theme_park: Teemapuisto
929           viewpoint: Näköalapaikka
930           zoo: Eläintarha
931         tunnel:
932           building_passage: Läpikäytävä
933           culvert: Siltarumpu
934           "yes": Tunneli
935         waterway:
936           artificial: Kanava
937           boatyard: Telakka
938           canal: Kanaali
939           dam: Pato
940           derelict_canal: Hylätty kanava
941           ditch: Oja
942           dock: Märkätelakka
943           drain: Oja
944           lock: Sulku
945           lock_gate: Sulkuportti
946           mooring: Rantautumispaikka
947           rapids: Koski
948           river: Joki
949           stream: Puro
950           wadi: Vadi
951           waterfall: Vesiputous
952           weir: Pato
953           "yes": Vesistö
954       admin_levels:
955         level2: Valtion raja
956         level4: Osavaltion raja
957         level5: Alueen raja
958         level6: Maakunnan raja
959         level8: Kunnan raja
960         level9: Kylän raja
961         level10: Asuinalueen raja
962     description:
963       title:
964         osm_nominatim: Sijainti <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
965           Nominatimista</a>
966         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
967       types:
968         cities: Kaupungit
969         towns: Kylät
970         places: Paikat
971     results:
972       no_results: Ei hakutuloksia
973       more_results: Lisää tuloksia
974   issues:
975     index:
976       title: Tapaukset
977       select_status: Valitse tila
978       select_type: Valitse tyyppi
979       select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
980       reported_user: Ilmiannettu
981       not_updated: Ei päivitetty
982       search: Etsi
983       search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
984       user_not_found: Käyttäjää ei löydy
985       issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
986       status: Tila
987       reports: Ilmiannot
988       last_updated: Päivitetty
989       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
990       last_updated_time_user_html: käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
991         sitten</abbr>
992       link_to_reports: Näytä ilmiannot
993       reports_count:
994         one: 1 ilmoitus
995         other: '%{count} ilmiantoa'
996       reported_item: Ilmiannettu kohde
997       states:
998         ignored: Aiheeton
999         open: Käsittelyssä
1000         resolved: Ratkaistu
1001     update:
1002       new_report: Ilmianto on vastaanotettu
1003       successful_update: Ilmianto on päivitetty
1004       provide_details: Täydennä tarvittavat tiedot
1005     show:
1006       title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1007       reports:
1008         zero: Ei ilmiantoa
1009         one: Yksi ilmianto
1010         other: '%{count} ilmiantoa'
1011       report_created_at: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1012       last_resolved_at: Ratkaistu %{datetime}
1013       last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1014       resolve: Ratkaise
1015       ignore: Merkitse aiheettomaksi
1016       reopen: Avaa uudelleen
1017       reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1018       read_reports: Lue ilmiantoja
1019       new_reports: Uudet ilmiannot
1020       other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1021       no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1022       comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1023     resolve:
1024       resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1025     ignore:
1026       ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1027     reopen:
1028       reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1029     comments:
1030       created_at: '%{datetime}'
1031       reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1032     reports:
1033       updated_at: '%{datetime}'
1034       reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category}
1035     helper:
1036       reportable_title:
1037         diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1038         note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1039   issue_comments:
1040     create:
1041       comment_created: Kommentti jätetty
1042   reports:
1043     new:
1044       title_html: Ilmianna %{link}
1045       missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1046       details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
1047       select: 'Valitse ilmiannon syy:'
1048       disclaimer:
1049         intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1050         not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1051         unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1052         resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1053       categories:
1054         diary_entry:
1055           spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1056           offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1057           threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1058           other_label: Muu
1059         diary_comment:
1060           spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1061           offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1062           threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1063           other_label: Muu
1064         user:
1065           spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1066           offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1067           threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1068           vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1069           other_label: Muu
1070         note:
1071           spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1072           personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1073           abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1074           other_label: Muu
1075     create:
1076       successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1077       provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1078   layouts:
1079     logo:
1080       alt_text: OpenStreetMap-logo
1081     home: Siirry kotipaikkaan
1082     logout: Kirjaudu ulos
1083     log_in: Kirjaudu sisään
1084     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
1085     sign_up: Rekisteröidy
1086     start_mapping: Liity mukaan
1087     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
1088     edit: Muokkaa
1089     history: Historia
1090     export: Vienti
1091     issues: Ilmiannot
1092     data: Tiedot
1093     export_data: Vie tiedostona
1094     gps_traces: GPS-jäljet
1095     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1096     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1097     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1098     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1099     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
1100     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1101     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
1102       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
1103     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1104     hosting_partners_html: Palvelinkapasiteettia meille tarjoaa %{ucl}, %{bytemark},
1105       ja muut %{partners}.
1106     partners_ucl: UCL
1107     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1108     partners_partners: kumppanimme
1109     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1110       ylläpitotöiden takia.
1111     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1112       ylläpitotöiden takia.
1113     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1114     help: Ohje
1115     about: Tietoja
1116     copyright: Tekijänoikeudet
1117     community: Yhteisö
1118     community_blogs: Yhteisöblogit
1119     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1120     foundation: Säätiö
1121     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1122     make_a_donation:
1123       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1124       text: Lahjoita
1125     learn_more: Lisätietoja
1126     more: Lisää
1127   notifier:
1128     diary_comment_notification:
1129       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1130       hi: Hei %{to_user},
1131       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1132         otsikolla %{subject}:'
1133       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1134         %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1135     message_notification:
1136       hi: Hei %{to_user},
1137       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1138         %{subject}:'
1139       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa
1140         %{replyurl}.
1141     friend_notification:
1142       hi: Hei %{to_user},
1143       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1144       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1145       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1146       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1147     gpx_notification:
1148       greeting: Hei!
1149       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1150       with_description: ', jonka kuvaus on'
1151       and_the_tags: 'ja seuraavat avainsanat:'
1152       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1153       failure:
1154         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1155         failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1156         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1157         more_info_2: 'ne löytyvät osoitteesta:'
1158       success:
1159         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1160         loaded_successfully: '%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista
1161           %{possible_points} pisteestä.'
1162     signup_confirm:
1163       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1164       greeting: Hei!
1165       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1166       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1167         linkkiä:'
1168       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1169         asioita, jotta pääset alkuun.
1170     email_confirm:
1171       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1172     email_confirm_plain:
1173       greeting: Hei,
1174       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1175         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1176       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1177     email_confirm_html:
1178       greeting: Hei,
1179       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa
1180         sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1181       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1182     lost_password:
1183       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1184     lost_password_plain:
1185       greeting: Hei!
1186       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1187         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1188       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1189     lost_password_html:
1190       greeting: Hei,
1191       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin
1192         salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1193       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla
1194         alapuolella olevaa linkkiä.
1195     note_comment_notification:
1196       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1197       greeting: Hei!
1198       commented:
1199         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1200         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1201           merkintää'
1202         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1203           %{place}.'
1204         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1205           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1206       closed:
1207         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1208         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1209           karttailmoituksen'
1210         your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1211           paikkaa %{place}.'
1212         commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1213           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1214       reopened:
1215         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1216         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1217           uudelleen'
1218         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1219           %{place}.'
1220         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1221           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1222           on lähellä paikkaa %{place}.'
1223       details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1224     changeset_comment_notification:
1225       hi: Hei %{to_user},
1226       greeting: Hei,
1227       commented:
1228         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1229         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1230           muutoskokoelmaa'
1231         your_changeset: '%{commenter} on jättänyt kommentin yhteen muutoskokoelmistasi
1232           joka on luotu %{time}'
1233         commented_changeset: '%{commenter} on jättänyt kommentin kartan muutoskokoelmaan
1234           jota katselet jonka on luonut %{changeset_author} %{time}'
1235         partial_changeset_with_comment: kommentin kanssa '%{changeset_comment}'
1236         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1237       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1238       unsubscribe: Peruaksesi tilauksen päivityksistä tähän muutoskokoelmaan, vieraile
1239         sivulla %{url} ja klikkaa "Unsubscribe".
1240   messages:
1241     inbox:
1242       title: Saapuneet
1243       my_inbox: Saapuneet
1244       outbox: Lähetetyt
1245       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1246       new_messages:
1247         one: '%{count} lukematon viesti'
1248         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1249       old_messages:
1250         one: '%{count} luettu viesti'
1251         other: '%{count} luettua viestiä'
1252       from: Lähettäjä
1253       subject: Otsikko
1254       date: Päiväys
1255       no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1256       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1257     message_summary:
1258       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1259       read_button: Merkitse luetuksi
1260       reply_button: Vastaa
1261       destroy_button: Poista
1262     new:
1263       title: Lähetä viesti
1264       send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1265       subject: Otsikko
1266       body: Sisältö
1267       send_button: Lähetä
1268       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1269     create:
1270       message_sent: Viesti on lähetetty.
1271       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1272         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1273     no_such_message:
1274       title: Ei sellaista viestiä
1275       heading: Ei sellaista viestiä
1276       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1277     outbox:
1278       title: Lähetetyt
1279       my_inbox: '%{inbox_link}'
1280       inbox: Saapuneet
1281       outbox: Lähetetyt
1282       messages:
1283         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1284         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1285       to: Vastaanottaja
1286       subject: Otsikko
1287       date: Päiväys
1288       no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1289         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1290       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1291     reply:
1292       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1293         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1294         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1295     show:
1296       title: Lue viesti
1297       from: 'Lähettäjä:'
1298       subject: Otsikko
1299       date: Päiväys
1300       reply_button: Vastaa
1301       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1302       destroy_button: Poista
1303       back: Takaisin
1304       to: 'Vastaanottaja:'
1305       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1306         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1307         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1308     sent_message_summary:
1309       destroy_button: Poista
1310     mark:
1311       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1312       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1313     destroy:
1314       destroyed: Viesti on poistettu.
1315   site:
1316     about:
1317       next: Seuraava
1318       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1319       used_by: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1320         %{name}-karttaa
1321       lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1322         tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1323         ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1324       local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1325       local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1326         käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1327         ajan tasalla.
1328       community_driven_title: Yhteisön voima
1329       community_driven_html: |-
1330         OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1331         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1332         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1333       open_data_title: Avoin data
1334       open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää
1335         vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua
1336         kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä.
1337         Lisätietoja on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a>
1338         -sivulla.'
1339       legal_title: Lakitekninen jako
1340       legal_html: "Tämä ja monet muut OSM-sivustot ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a>
1341         (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien näiden sivustojen käyttöön
1342         sovelletaan <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nsallitun
1343         käytön käytäntöjä</a> ja <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">tietosuojakäytäntöä</a>
1344         (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).\n<br> \n<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota
1345         yhteys OSMF:ään</a> lisensointi-, tekijänoikeus- ja muissa lakiteknisissä
1346         kysymyksissä.\n<br>\nNimi OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja slogan State
1347         of the Map ovat <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">säätiön
1348         rekisteröimiä tavaramerkkejä</a>."
1349       partners_title: Kumppanit
1350     copyright:
1351       foreign:
1352         title: Tietoja tästä käännöksestä
1353         text: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1354           englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1355         english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1356       native:
1357         title: Tietoja sivusta
1358         text: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1359           Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1360           lukemisen ja %{mapping_link}.
1361         native_link: suomenkielinen versio
1362         mapping_link: aloittaa kartoituksen
1363       legal_babble:
1364         title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1365         intro_1_html: |-
1366           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1367           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1368           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1369         intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1370           välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.
1371           Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain
1372           samalla lisenssillä.\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1373           mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1374         intro_3_html: |-
1375           Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1376           Commons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA).
1377         credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1378         credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti
1379           &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine
1380           &quot;&copy; OpenStreetMap contributors&quot;.
1381         credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1382           Open Database -lisenssillä\nja kartta-aineisto CC-BY-SA-lisenssillä. Tämä
1383           voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1384           tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1385           paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1386           www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1387         credit_3_html: 'Sähköisen karttaikkunan tulee sisältää tekijän nimi kartan
1388           alaosassa:'
1389         attribution_example:
1390           alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1391           title: Nimeämisesimerkki
1392         more_title_html: Lisätietoja
1393         more_1_html: |-
1394           Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1395           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1396         more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1397           karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1398           käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1399           käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1400           käyttöehtoihin</a>."
1401         contributors_title_html: Tekijät
1402         contributors_intro_html: |-
1403           Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1404           vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1405           ja muista lähteistä, muun muassa:
1406         contributors_at_html: |-
1407           <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1408           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1409           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1410           Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1411         contributors_au_html: |-
1412           <strong>Australia</strong>: Sisältää kaupunginosatietoja
1413              Australian Bureau of Statisticsilta.
1414         contributors_ca_html: |-
1415           <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1416              GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1417              Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1418              Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1419              Statistics Canada).
1420         contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1421           maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1422           lisenssin</a> mukaisesti.'
1423         contributors_fr_html: |-
1424           <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1425              Direction Générale des Impôtsista.
1426         contributors_nl_html: |-
1427           <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1428           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1429         contributors_nz_html: |-
1430           <strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ-tietopalvelusta</a>, jotka on lisensoitu jatkokäyttöä varten
1431           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1432         contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1433           ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1434           metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1435           karttamateriaalia)."
1436         contributors_za_html: |-
1437           <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1438           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1439           National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1440         contributors_gb_html: |-
1441           <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1442           keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeuden joulukuulta 2010.
1443         contributors_footer_1_html: |-
1444           Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1445           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1446         contributors_footer_2_html: |-
1447           Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1448           ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1449         infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1450         infringement_1_html: |-
1451           OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1452           (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1453         infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1454           karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin tai
1455           sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1456           tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1457         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1458         trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankartta ovat
1459           OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. Jos sinulla on kysyttävää
1460           tutustu <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkisivuun.</a>
1461     index:
1462       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1463       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1464       permalink: Ikilinkki
1465       shortlink: Lyhytosoite
1466       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1467       license:
1468         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1469       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1470         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1471     edit:
1472       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1473       not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi
1474         julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1475       user_page_link: käyttäjätiedot
1476       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1477       flash_player_required: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää Flash
1478         Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben
1479         verkkosivuilta</a>. Karttaa voi muokata myös <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1480         ohjelmistoilla</a>.
1481       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1482         poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1483         jos sellainen on käytössä.
1484       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1485       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1486         muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1487       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1488       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1489         tämän toiminnon käyttämiseen.
1490     export:
1491       title: Alueen vienti
1492       area_to_export: Vietävä alue
1493       manually_select: Valitse pienempi alue
1494       format_to_export: Vientimuoto
1495       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
1496       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
1497       embeddable_html: HTML-koodi
1498       licence: Lisenssi
1499       export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1500         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
1501       too_large:
1502         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
1503         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
1504           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
1505           seuraavista:'
1506         planet:
1507           title: Planet OSM
1508           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
1509         overpass:
1510           title: Overpass API
1511           description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
1512         geofabrik:
1513           title: Geofabrik-lataukset
1514           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
1515             kaupungeista
1516         metro:
1517           title: Metro-otteet
1518           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
1519             alueista
1520         other:
1521           title: Muut lähteet
1522           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
1523       options: Asetukset
1524       format: 'Tiedostomuoto:'
1525       scale: Mittakaava
1526       max: enintään
1527       image_size: Kuvan koko
1528       zoom: Suurennostaso
1529       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
1530       latitude: 'Lev:'
1531       longitude: 'Pit:'
1532       output: Tulos
1533       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
1534       export_button: Vie
1535     fixthemap:
1536       title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1537       how_to_help:
1538         title: Kuinka voin auttaa
1539         join_the_community:
1540           title: Liity yhteisöön
1541           explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
1542             tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1543             ja lisätä tai korjata kohta itse.
1544         add_a_note:
1545           instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1546             karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1547             Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1548       other_concerns:
1549         title: Muut huolenaiheet
1550         explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1551           tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1552           saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1553     help:
1554       title: Ohjekeskus
1555       introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1556         eri lähteistä.
1557       welcome:
1558         url: /welcome
1559         title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1560         description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1561       beginners_guide:
1562         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1563         title: Aloitusopas
1564         description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1565       help:
1566         url: https://help.openstreetmap.org/
1567         title: help.openstreetmap.org
1568         description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OSM:n kysy- ja vastaa
1569           -sivustolla. Englanninkielinen.
1570       mailing_lists:
1571         title: Postituslistat
1572         description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1573           aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1574       forums:
1575         title: Keskustelupalsta
1576         description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
1577           käyttöliittymän.
1578       irc:
1579         title: IRC
1580         description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1581       switch2osm:
1582         title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
1583         description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
1584           pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
1585       welcomemat:
1586         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1587         title: Järjestöille
1588         description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
1589           Tutustu ohjeistukseemme.
1590       wiki:
1591         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1592         title: wiki.openstreetmap.org
1593         description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1594           englanninkielinen.
1595     sidebar:
1596       search_results: Hakutulokset
1597       close: Sulje
1598     search:
1599       search: Haku
1600       get_directions: Hae reittiohjeet
1601       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1602       from: Lähtöpaikka
1603       to: Määränpää
1604       where_am_i: Mikä tämä paikka on?
1605       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1606       submit_text: Hae
1607       reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
1608     key:
1609       table:
1610         entry:
1611           motorway: Moottoritie
1612           main_road: Päätie
1613           trunk: Valtatie
1614           primary: Kantatie
1615           secondary: Seututie
1616           unclassified: Luokittelematon tie
1617           track: Metsätie
1618           bridleway: Ratsastustie
1619           cycleway: Pyörätie
1620           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
1621           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
1622           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
1623           footway: Jalkakäytävä
1624           rail: Junarata
1625           subway: Metro
1626           tram:
1627           - Pikaraitiotie
1628           - raitiotie
1629           cable:
1630           - Köysirata
1631           - tuolihissi
1632           runway:
1633           - Lentokentän kiitotie
1634           - rullaustie
1635           apron:
1636           - Lentokentän asemataso
1637           - terminaali
1638           admin: Hallinnollinen raja
1639           forest: Talousmetsä
1640           wood: Metsä
1641           golf: Golfkenttä
1642           park: Puisto
1643           resident: Asuinalue
1644           common:
1645           - Niitty
1646           - keto
1647           retail: Kaupallinen alue
1648           industrial: Teollisuusalue
1649           commercial: Toimistoalue
1650           heathland: Kanervikko
1651           lake:
1652           - Järvi
1653           - tekojärvi
1654           farm: Maatila
1655           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1656           cemetery: Hautausmaa
1657           allotments: Siirtolapuutarha
1658           pitch: Urheilukenttä
1659           centre: Urheilukeskus
1660           reserve: Luonnonsuojelualue
1661           military: Sotilasalue
1662           school:
1663           - Koulu
1664           - yliopisto
1665           building: Merkittävä rakennus
1666           station: Rautatieasema
1667           summit:
1668           - Vuorenhuippu
1669           - huippu
1670           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1671           bridge: Musta kehys = silta
1672           private: Yksityinen
1673           destination: Ei läpikulkua
1674           construction: Rakenteilla olevia teitä
1675           bicycle_shop: Pyöräkauppa
1676           bicycle_parking: Pyöräparkki
1677           toilets: Vessat
1678     richtext_area:
1679       edit: Muokkaa
1680       preview: Esikatselu
1681     markdown_help:
1682       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1683       headings: Otsikot
1684       heading: Otsikko
1685       subheading: Alaotsikko
1686       unordered: Numeroimaton lista
1687       ordered: Numeroitu lista
1688       first: Ensimmäinen kohta
1689       second: Toinen kohta
1690       link: Linkki
1691       text: Teksti
1692       image: Kuva
1693       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1694       url: Osoite
1695     welcome:
1696       title: Tervetuloa!
1697       introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1698         maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1699         kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
1700       whats_on_the_map:
1701         title: Kartan sisältö
1702         on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa
1703           juuri nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja
1704           maailmasta. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka
1705           sinua kiinnostavat.
1706         off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1707           tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1708           lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1709       basic_terms:
1710         title: Käsitteitä ja termistöä
1711         paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
1712           Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1713         editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1714           (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1715         node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1716           kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1717           ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1718         way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1719           katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1720           aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1721         tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa
1722           pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi
1723           ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1724       rules:
1725         title: Pelisäännöt
1726         paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
1727           oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
1728           muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
1729           tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
1730           muokkauksista</a>."
1731       questions:
1732         title: Kysyttävää?
1733         paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1734           Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>. Järjestöille
1735           on oma <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>tietokeskuksensa</a>.
1736       start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1737       add_a_note:
1738         title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
1739         paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä
1740           itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
1741         paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1742           ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle
1743           ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja:
1744           Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella
1745           kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat
1746           voivat korjata virheen.'
1747   traces:
1748     visibility:
1749       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1750       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1751       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1752         nimettömänä)
1753       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1754         järjestettynä aikaleimoineen)
1755     new:
1756       upload_trace: Tallenna GPS-jälki
1757       upload_gpx: 'Tallenna GPX-tiedosto:'
1758       description: 'Kuvaus:'
1759       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1760       tags_help: pilkuilla eroteltu lista
1761       visibility: 'Näkyvyys:'
1762       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1763       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
1764       upload_button: Tallenna
1765       help: Ohje
1766       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
1767     create:
1768       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1769       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1770         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1771         asiasta.
1772       traces_waiting:
1773         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1774           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1775           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1776           tietokantaan.
1777         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1778           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1779           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1780           aiemmin tietokantaan.
1781     edit:
1782       title: Muokataan jälkeä %{name}
1783       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1784       filename: 'Tiedostonimi:'
1785       download: lataa
1786       uploaded_at: 'Lähetetty:'
1787       points: 'Pisteet:'
1788       start_coord: 'Alun koordinaatit:'
1789       map: kartta
1790       edit: muokkaa
1791       owner: 'Käyttäjä:'
1792       description: 'Kuvaus:'
1793       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1794       tags_help: pilkuilla eroteltu lista
1795       save_button: Tallenna muutokset
1796       visibility: 'Näkyvyys:'
1797       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1798     trace_optionals:
1799       tags: Ominaisuustiedot
1800     show:
1801       title: Näytetään jälkeä %{name}
1802       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1803       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1804       filename: 'Tiedostonimi:'
1805       download: lataa
1806       uploaded: 'Lähetetty:'
1807       points: 'Pisteitä:'
1808       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1809       map: kartalla
1810       edit: muokkaa
1811       owner: 'Käyttäjä:'
1812       description: 'Kuvaus:'
1813       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1814       none: Ei mitään
1815       edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
1816       delete_trace: Poista tämä jälki
1817       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1818       visibility: 'Näkyvyys:'
1819       confirm_delete: Poista tämä jälki?
1820     trace_paging_nav:
1821       showing_page: Sivu %{page}
1822       older: Vanhat jäljet
1823       newer: Uudet jäljet
1824     trace:
1825       pending: JONOSSA
1826       count_points:
1827         one: '%{count} piste'
1828         other: '%{count} pistettä'
1829       ago: '%{time_in_words_ago} sitten'
1830       more: tiedot
1831       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1832       view_map: Selaa karttaa
1833       edit: muokkaa
1834       edit_map: Muokkaa karttaa
1835       public: JULKINEN
1836       identifiable: TUNNISTETTAVA
1837       private: YKSITYINEN
1838       trackable: SEURATTAVA
1839       by: käyttäjältä
1840       in: avainsanoilla
1841       map: sijainti kartalla
1842     index:
1843       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1844       my_traces: GPS-jälkeni
1845       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1846       description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
1847       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1848       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
1849         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1850       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1851       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1852       see_my_traces: Katsele jälkiäni
1853     delete:
1854       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1855     make_public:
1856       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1857     offline_warning:
1858       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1859     offline:
1860       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1861       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1862     georss:
1863       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1864     description:
1865       description_with_count:
1866         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1867         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1868       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1869   application:
1870     permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
1871     require_cookies:
1872       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
1873         selaimessasi ennen jatkamista.
1874     require_admin:
1875       not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
1876     setup_user_auth:
1877       blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
1878         Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
1879       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
1880       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
1881         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
1882         suostua, mutta ne täytyy lukea.
1883   oauth:
1884     authorize:
1885       title: Salli tilisi käyttö
1886       request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
1887         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
1888         sopivat oikeudet.
1889       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
1890       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1891       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1892       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1893       allow_write_api: muokata karttaa
1894       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1895       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1896       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1897       grant_access: Myönnä oikeudet
1898     authorize_success:
1899       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
1900       allowed: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
1901       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
1902     authorize_failure:
1903       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
1904       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
1905       invalid: Lupamerkki ei kelpaa.
1906     revoke:
1907       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
1908     permissions:
1909       missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
1910   oauth_clients:
1911     new:
1912       title: Rekisteröi uusi sovellus
1913       submit: Rekisteröi
1914     edit:
1915       title: Muokkaa sovellustasi
1916       submit: Muokkaa
1917     show:
1918       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
1919       key: 'Kuluttajan avain:'
1920       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
1921       url: 'Pyynnön URL-avain:'
1922       access_url: 'Pääsyavaimen URL-osoite:'
1923       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
1924       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
1925       edit: Muokkaa yksityiskohtia
1926       delete: Poista asiakas
1927       confirm: Oletko varma?
1928       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
1929       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1930       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1931       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1932       allow_write_api: muokata karttaa
1933       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
1934       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1935       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1936     index:
1937       title: Omat OAuth-tietoni
1938       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
1939       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
1940       application: Sovelluksen nimi
1941       issued_at: Käytetty viimeksi
1942       revoke: Peruuta!
1943       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
1944       no_apps: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
1945         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
1946         tähän palveluun.
1947       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
1948       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
1949     form:
1950       name: Nimi
1951       required: vaadittu
1952       url: Sovelluksen osoite (URL)
1953       callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
1954       support_url: Tuen osoite (URL)
1955       requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
1956       allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
1957       allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
1958       allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
1959       allow_write_api: kartan muokkaaminen.
1960       allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
1961       allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
1962       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1963     not_found:
1964       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
1965     create:
1966       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
1967     update:
1968       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
1969     destroy:
1970       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
1971   users:
1972     login:
1973       title: Kirjautumissivu
1974       heading: Kirjaudu
1975       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1976       password: 'Salasana:'
1977       openid: '%{logo} OpenID:'
1978       remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
1979       lost password link: Unohditko salasanasi?
1980       login_button: Kirjaudu sisään
1981       register now: Rekisteröidy
1982       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1983       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1984       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1985       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1986       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1987       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1988       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
1989         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
1990         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1991       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
1992         toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
1993       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1994       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1995       auth_providers:
1996         openid:
1997           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1998           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1999         google:
2000           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
2001           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
2002         facebook:
2003           title: Kirjaudu Facebookin avulla
2004           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
2005         windowslive:
2006           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
2007           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
2008         github:
2009           title: Kirjaudu GitHubin avulla
2010           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
2011         wikipedia:
2012           title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
2013           alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
2014         yahoo:
2015           title: Kirjaudu Yahoon avulla
2016           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
2017         wordpress:
2018           title: Kirjaudu WordPressin avulla
2019           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
2020         aol:
2021           title: Kirjaudu AOL:n avulla
2022           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
2023     logout:
2024       title: Kirjaudu ulos
2025       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
2026       logout_button: Kirjaudu ulos
2027     lost_password:
2028       title: Unohtunut salasana
2029       heading: Unohditko salasanasi?
2030       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2031       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
2032       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
2033         lähetetään salasanan palautusohjeet.
2034       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
2035       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
2036     reset_password:
2037       title: Salasanan vaihto
2038       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
2039       password: 'Salasana:'
2040       confirm password: 'Vahvista salasana:'
2041       reset: Vaihda salasana
2042       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
2043       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
2044     new:
2045       title: Rekisteröidy
2046       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2047         nyt käytössä.
2048       contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
2049         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
2050         mahdollisimman pikaisesti.
2051       about:
2052         header: Muokkaa vapaasti
2053         html: |-
2054           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
2055           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
2056       license_agreement: Kun vahvistat tilisi, sinun on sitouduttava <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistumisehtoihin</a>.
2057       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2058       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
2059       not displayed publicly: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
2060         title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
2061         on saatavilla englanniksi.
2062       display name: 'Käyttäjätunnus:'
2063       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2064         muuttaa asetuksista.
2065       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2066       password: 'Salasana:'
2067       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
2068       use external auth: Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla
2069       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2070         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2071         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2072       continue: Rekisteröidy
2073       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2074       terms declined: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso lisätietoja
2075         <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
2076       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2077     terms:
2078       title: Osallistumisehdot
2079       heading: Osallistumisehdot
2080       read and accept: Lue sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen ehdot nykyisille
2081         ja tuleville muokkauksillesi napsauttamalla Hyväksyn.
2082       consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2083         Public Domain -lisenssillä
2084       consider_pd_why: Mikä tämä on?
2085       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2086       guidance: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen yhteenveto
2087         (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
2088       agree: Hyväksyn
2089       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2090       decline: En hyväksy
2091       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2092         hyväksy tai hylkää se.
2093       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2094       legale_names:
2095         france: Ranska
2096         italy: Italia
2097         rest_of_world: Muu maailma
2098     no_such_user:
2099       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2100       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2101       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2102       deleted: poistettu
2103     show:
2104       my diary: Oma päiväkirja
2105       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
2106       my edits: Omat muokkaukset
2107       my traces: Omat jäljet
2108       my notes: Omat karttailmoitukset
2109       my messages: Viestit
2110       my profile: Käyttäjäsivu
2111       my settings: Asetukset
2112       my comments: Omat kommentit
2113       oauth settings: oauth-asetukset
2114       blocks on me: Saadut estot
2115       blocks by me: Tekemäni estot
2116       send message: Lähetä viesti
2117       diary: Päiväkirja
2118       edits: Muokkaukset
2119       traces: Jäljet
2120       notes: Karttailmoitukset
2121       remove as friend: Poista kavereista
2122       add as friend: Lisää kaveriksi
2123       mapper since: 'Rekisteröitymispäivämäärä:'
2124       ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
2125       ct status: 'Osallistumisehdot:'
2126       ct undecided: Ei valittu
2127       ct declined: Hylätty
2128       ct accepted: Hyväksytty %{ago} sitten
2129       latest edit: 'Viimeisin muutos %{ago}:'
2130       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2131       created from: 'Tekijä:'
2132       status: 'Tila:'
2133       spam score: 'Spam-pisteet:'
2134       description: Kuvaus
2135       user location: Käyttäjän sijainti
2136       if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
2137         lähialueen käyttäjiä.
2138       settings_link_text: asetussivulla
2139       my friends: Ystäväni
2140       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
2141       km away: '%{count} kilometrin päässä'
2142       m away: '%{count} metrin päässä'
2143       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
2144       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
2145       role:
2146         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2147         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2148         grant:
2149           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2150           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2151         revoke:
2152           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2153           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2154       block_history: Saadut estot
2155       moderator_history: Tehdyt estot
2156       comments: Kommentit
2157       create_block: Estä tämä käyttäjä
2158       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2159       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
2160       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2161       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2162       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2163       delete_user: Poista tämä käyttäjä
2164       confirm: Vahvista
2165       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
2166       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
2167       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
2168       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
2169       report: Ilmianna käyttäjä
2170     popup:
2171       your location: Oma sijaintisi
2172       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
2173       friend: Kaveri
2174     account:
2175       title: Asetusten muokkaus
2176       my settings: Käyttäjäasetukset
2177       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
2178       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
2179       email never displayed publicly: (ei näy muille)
2180       external auth: 'Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa:'
2181       openid:
2182         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
2183         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2184       public editing:
2185         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
2186         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
2187         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2188         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2189         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
2190         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
2191       public editing note:
2192         heading: Julkinen muokkaus
2193         text: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
2194           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
2195           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
2196           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
2197           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
2198           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
2199           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
2200           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
2201       contributor terms:
2202         heading: 'Osallistumisehdot:'
2203         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
2204         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
2205         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
2206           tätä linkkiä.
2207         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
2208           vapaita (Public Domain).
2209         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2210         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2211       profile description: 'Henkilökuvaus:'
2212       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
2213       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
2214       image: 'Kuva:'
2215       gravatar:
2216         gravatar: Käytä Gravataria
2217         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2218         link text: Mikä tämä on?
2219         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
2220         enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
2221       new image: Lisää kuva
2222       keep image: Säilytä nykyinen kuva
2223       delete image: Poista nykyinen kuva
2224       replace image: Korvaa nykyinen kuva
2225       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
2226         100x100)
2227       home location: 'Kotipaikka:'
2228       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
2229       latitude: 'Leveyspiiri:'
2230       longitude: 'Pituuspiiri:'
2231       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
2232       save changes button: Tallenna muutokset
2233       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2234       return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
2235       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2236         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2237       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2238     confirm:
2239       heading: Tarkista sähköpostisi!
2240       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
2241       introduction_2: Aktivoi tilisi napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä
2242         ja olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen!
2243       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
2244       button: Vahvista
2245       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
2246       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
2247       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2248       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää uuden vahvistusviestin, <a href="%{reconfirm}">napsauta
2249         tästä</a>.
2250     confirm_resend:
2251       success: Olemme lähettäneet aktivointilinkin sisältävän viestin osoitteeseen
2252         %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br
2253         /><br />Jos käytät vahvistusviestejä lähettävää roskapostinesto-ohjelmaa,
2254         lisää %{sender} sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistuspyyntöihin.
2255       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
2256     confirm_email:
2257       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
2258       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
2259       button: Vahvista
2260       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
2261       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
2262       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2263     set_home:
2264       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2265     go_public:
2266       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2267     make_friend:
2268       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
2269       button: Lisää kaveriksi
2270       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
2271       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
2272       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
2273     remove_friend:
2274       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
2275       button: Poista kaveri
2276       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
2277       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
2278     index:
2279       title: Käyttäjät
2280       heading: Käyttäjät
2281       showing:
2282         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2283         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2284       summary: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2285       summary_no_ip: '%{name} luotu %{date}'
2286       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2287       hide: Piilota valitut käyttäjät
2288       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2289     suspended:
2290       title: Käyttäjätili jäädytetty
2291       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2292       webmaster: webmaster
2293       body: |-
2294         <p>
2295          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2296          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2297         </p>
2298         <p>
2299          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2300          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2301         </p>
2302     auth_failure:
2303       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2304       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2305       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2306       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2307       invalid_scope: Virheellinen ala
2308     auth_association:
2309       heading: Sinun ID:tä ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2310       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2311       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2312         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2313   user_role:
2314     filter:
2315       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2316       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2317       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2318       not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2319         käyttäjältä.
2320     grant:
2321       title: Vahvista roolin myöntäminen
2322       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2323       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2324       confirm: Vahvista
2325       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2326         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2327     revoke:
2328       title: Vahvista roolin poistaminen
2329       heading: Vahvista roolin poistaminen
2330       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2331       confirm: Vahvista
2332       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2333         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2334   user_blocks:
2335     model:
2336       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2337         estoa.
2338       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2339     not_found:
2340       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2341       back: Takaisin hakemistoon
2342     new:
2343       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2344       heading: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2345       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
2346         Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
2347         tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
2348         ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
2349       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2350       submit: Luo esto
2351       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2352       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2353       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
2354       back: Näytä kaikki estot
2355     edit:
2356       title: Käyttäjän %{name} esto
2357       heading: Käyttäjän %{name} esto
2358       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
2359         anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
2360         käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
2361         ymmärrettäviä sanoja.
2362       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2363         tästä hetkestä.
2364       submit: Päivitä esto
2365       show: Näytä tämä esto
2366       back: Näytä kaikki estot
2367       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2368     filter:
2369       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2370       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2371     create:
2372       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2373         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2374       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2375       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2376     update:
2377       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2378       success: Esto päivitetty.
2379     index:
2380       title: Estetyt käyttäjät
2381       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2382       empty: Ei estoja.
2383     revoke:
2384       title: Esto %{block_on} poistetaan
2385       heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2386       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2387       past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
2388       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2389       revoke: Poista!
2390       flash: Tämä esto on poistettu
2391     period:
2392       one: 1 tunti
2393       other: '%{count} tuntia'
2394     helper:
2395       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
2396       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2397       time_future_and_until_login: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2398         sisään.
2399       time_past: Päättyi %{time} sitten.
2400     blocks_on:
2401       title: Käyttäjän %{name} estot
2402       heading: Käyttäjän %{name} estot
2403       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2404     blocks_by:
2405       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2406       heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2407       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2408     show:
2409       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2410       heading: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2411       time_future: Päättymiseen aikaa %{time}
2412       time_past: Loppui %{time} sitten
2413       created: Luotu
2414       ago: '%{time} sitten'
2415       status: Tila
2416       show: Näytä
2417       edit: Muokkaa
2418       revoke: Estä!
2419       confirm: Oletko varma?
2420       reason: 'Syy estoon:'
2421       back: Näytä kaikki estot
2422       revoker: 'Estäjä:'
2423       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2424     block:
2425       not_revoked: (ei kumottu)
2426       show: Näytä
2427       edit: Muokkaa
2428       revoke: Estä!
2429     blocks:
2430       display_name: Estetty käyttäjä
2431       creator_name: Tekijä
2432       reason: Eston syy
2433       status: Tila
2434       revoker_name: Eston tehnyt
2435       showing_page: Sivu %{page}
2436       next: Seuraava »
2437       previous: « Edellinen
2438   notes:
2439     comment:
2440       opened_at_html: Luotu %{when} sitten
2441       opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when} sitten'
2442       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
2443       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
2444       closed_at_html: Ratkaistu %{when} sitten
2445       closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when} sitten'
2446       reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when} sitten
2447       reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when} sitten'
2448     rss:
2449       title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
2450       description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista
2451         omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
2452       description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
2453       opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
2454       commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
2455       closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
2456       reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
2457     entry:
2458       comment: Kommentti
2459       full: Koko karttailmoitus
2460     mine:
2461       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2462       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2463       subheading: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2464       id: Tunniste
2465       creator: Tekijä
2466       description: Kuvaus
2467       created_at: Luotu
2468       last_changed: Viimeksi muutettu
2469       ago_html: '%{when} sitten'
2470   javascripts:
2471     close: Sulje
2472     share:
2473       title: Jakaminen
2474       cancel: Peruuta
2475       image: Kartta kuvana
2476       link: Linkki tai HTML-koodi
2477       long_link: Linkki
2478       short_link: Lyhyt linkki
2479       geo_uri: Geo URI
2480       embed: HTML-koodi
2481       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2482       format: 'Tiedostomuoto:'
2483       scale: 'Mittakaava:'
2484       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2485       download: Lataa
2486       short_url: Lyhyt osoite
2487       include_marker: Lisää karttamerkki
2488       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2489       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2490       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2491       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2492     embed:
2493       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2494     key:
2495       title: Karttamerkinnät
2496       tooltip: Merkkien selitykset
2497       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2498     map:
2499       zoom:
2500         in: Lähennä
2501         out: Loitonna
2502       locate:
2503         title: Näytä oma sijaintini
2504         popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
2505       base:
2506         standard: Perinteinen
2507         cycle_map: Pyöräilykartta
2508         transport_map: Joukkoliikenne
2509         hot: Humanitaarinen
2510       layers:
2511         header: Karttanäkymä
2512         notes: Karttailmoitukset
2513         data: Kartta-aineisto
2514         gps: Julkiset GPS-jäljet
2515         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2516         title: Karttanäkymä
2517       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2518       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2519     site:
2520       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2521       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2522       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2523       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2524       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2525       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2526       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2527       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2528     changesets:
2529       show:
2530         comment: Kommentoi
2531         subscribe: Tilaa
2532         unsubscribe: Lopeta tilaus
2533         hide_comment: piilota
2534         unhide_comment: näytä
2535     notes:
2536       new:
2537         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2538           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2539           selite ongelmasta.
2540         advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
2541           tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
2542           lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
2543         add: Lähetä ilmoitus
2544       show:
2545         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2546           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2547         hide: Piilota
2548         resolve: Ratkaise
2549         reactivate: Avaa uudelleen
2550         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2551         comment: Kommentoi
2552     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2553     directions:
2554       ascend: Nousu
2555       engines:
2556         fossgis_osrm_car: Ajaen (OSRM)
2557         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2558         graphhopper_car: Ajaen (GraphHopper)
2559         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2560       descend: Lasku
2561       directions: Reittiohjeet
2562       distance: Etäisyys
2563       errors:
2564         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2565         no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2566       instructions:
2567         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2568         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2569         offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2570         offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2571         offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2572         offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2573           %{directions}
2574         offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2575           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2576         offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2577         offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2578         offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2579           suuntaan %{directions}
2580         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2581         onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2582         onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2583           %{directions}
2584         onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2585         onramp_right: Käänny oikealle rampille
2586         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2587         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2588         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2589         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2590         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2591         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2592         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2593         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2594         offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2595         offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2596         offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2597           %{name}
2598         offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2599           %{directions}
2600         offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2601           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2602         offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2603         offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2604         offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2605           suuntaan %{directions}
2606         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2607         onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2608         onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2609           %{directions}
2610         onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2611         onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2612         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2613         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2614         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2615         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2616         via_point_without_exit: (reittipiste)
2617         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2618         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2619         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2620         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2621         start_without_exit: Aloitetaan tiellä %{name}
2622         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2623         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2624         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2625         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit}. liittymästä tielle
2626           %{name}
2627         roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit}. liittymästä
2628           tielle %{name}
2629         exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2630         unnamed: nimetön tie
2631         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2632         exit_counts:
2633           first: 1:nen
2634           second: 2:nen
2635           third: 3:s
2636           fourth: 4:s
2637           fifth: 5:s
2638           sixth: 6:s
2639           seventh: 7:s
2640           eighth: 8:s
2641           ninth: 9:s
2642           tenth: 10:s
2643       time: Matka-aika
2644     query:
2645       node: Piste
2646       way: Viiva
2647       relation: Relaatio
2648       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2649       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2650       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2651     context:
2652       directions_from: Reittiohjeet täältä
2653       directions_to: Reittiohjeet tänne
2654       add_note: Ilmoita karttavirheestä
2655       show_address: Näytä osoite
2656       query_features: Lähistöllä
2657       centre_map: Keskitä kartta
2658   redactions:
2659     edit:
2660       description: Kuvaus
2661       heading: Muokkaa laitosta
2662       submit: Tallenna redaktio
2663       title: Muokkaa laitosta
2664     index:
2665       empty: Ei ole näytettävää laitosta
2666       heading: Laitosten luettelo
2667       title: Laitosten luettelo
2668     new:
2669       description: Kuvaus
2670       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2671       submit: Luo redaktio
2672       title: Luodaan uusi redaktio
2673     show:
2674       description: 'Kuvaus:'
2675       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2676       title: Näytetään redaktio
2677       user: 'Luoja:'
2678       edit: Muokkaa tätä laitosta
2679       destroy: Poista tämä redaktio
2680       confirm: Oletko varma?
2681     create:
2682       flash: Redaktio luotu.
2683     update:
2684       flash: Muutokset on tallennettu.
2685     destroy:
2686       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2687         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2688       flash: Redaktio tuhottu.
2689       error: Laitosta tuhottaessa tapahtui virhe.
2690   validations:
2691     invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
2692     url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})
2693 ...