Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / arz.yml
1 # Messages for Egyptian Spoken Arabic (مصرى)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Meno25
5 arz: 
6   activerecord: 
7     attributes: 
8       diary_comment: 
9         body: نص الرسالة
10       diary_entry: 
11         language: اللغة
12         latitude: خط العرض
13         longitude: خط الطول
14         title: العنوان
15         user: المستخدم
16       friend: 
17         friend: صديق
18         user: المستخدم
19       message: 
20         body: نص الرسالة
21         recipient: المستلم
22         sender: المرسل
23         title: العنوان
24       trace: 
25         description: الوصف
26         latitude: خط العرض
27         longitude: خط الطول
28         name: الاسم
29         public: عام
30         size: الحجم
31         user: المستخدم
32         visible: ظاهر
33       user: 
34         active: نشط
35         description: الوصف
36         display_name: الاسم الظاهر
37         email: البريد الإلكتروني
38         languages: اللغات
39         pass_crypt: كلمه المرور
40     models: 
41       acl: قائمه تحكم الوصول
42       changeset: حزمه التغييرات
43       changeset_tag: سمه حزمه التغييرات
44       country: بلد
45       diary_comment: تعليق يومية
46       diary_entry: مدخله يومية
47       friend: صديق
48       language: اللغة
49       message: الرسالة
50       node: عقدة
51       node_tag: سمه عقدة
52       notifier: المخطر
53       old_node: عقده قديمة
54       old_node_tag: سمه عقده قديمة
55       old_relation: علاقه قديمة
56       old_relation_member: عضو علاقه قديم
57       old_relation_tag: سمه علاقه قديمة
58       old_way: طريق قديم
59       old_way_node: عقده طريق قديمة
60       old_way_tag: سمه طريق قديمة
61       relation: علاقة
62       relation_member: عضو علاقة
63       relation_tag: سمه علاقة
64       session: جلسة
65       trace: أثر
66       tracepoint: نقطه أثر
67       tracetag: سمه الأثر
68       user: المستخدم
69       user_preference: تفضيل المستخدم
70       user_token: معلومات مستخدم
71       way: طريق
72       way_node: عقده طريق
73       way_tag: سمه طريق
74   application: 
75     require_cookies: 
76       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطله - يرجى تفعيل الكوكيز فى متصفحك قبل المتابعه.
77     setup_user_auth: 
78       blocked: لقد تم عرقله وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحه الموقع لمعرفه المزيد.
79   browse: 
80     changeset: 
81       changeset: "حزمه التغييرات: %{id}"
82       changesetxml: حزمه التغييرات إكس إم إل
83       feed: 
84         title: حزمه التغييرات %{id}
85         title_comment: حزمه التغييرات %{id} - %{comment}
86       osmchangexml: osmChange XML
87       title: حزمه التغييرات
88     changeset_details: 
89       belongs_to: "ينتمى إلى:"
90       bounding_box: "مربع الإحاطة:"
91       box: مربّع
92       closed_at: "أُغلق في:"
93       created_at: "أُنشئ في:"
94       has_nodes: 
95         few: "فيه %{count} عقد التالية:"
96         one: "فيه العقده التالية:"
97         other: "فيه %{count} عقده التالية:"
98         two: "فيه العقدتين التاليتين:"
99       has_relations: 
100         few: "فيه %{count} علاقات التالية:"
101         one: "فيه العلاقه التالية:"
102         other: "فيه %{count} علاقه التالية:"
103         two: "فيه العلاقتين التاليتين:"
104       has_ways: 
105         one: "فيه الطريق التالي:"
106         other: "فيه %{count} طرق التالية:"
107         two: "فيه الطريقين التاليين:"
108       no_bounding_box: لم يتم تخزين مربع الإحاطه لحزمه التغييرات هذه.
109       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
110     common_details: 
111       changeset_comment: "التعليق:"
112       edited_at: "عُدّل في:"
113       edited_by: "عُدّل بواسطة:"
114       in_changeset: "فى حزمه التغييرات:"
115       version: "النسخة:"
116     containing_relation: 
117       entry: العلاقه %{relation_name}
118       entry_role: العلاقه %{relation_name} (كــ %{relation_role})
119     map: 
120       deleted: تم الحذف
121       larger: 
122         area: اعرض المنطقه على خريطه أكبر
123         node: اعرض العقده على خريطه أكبر
124         relation: اعرض العلاقه على خريطه أكبر
125         way: اعرض الطريق على خريطه أكبر
126       loading: جارى التحميل...
127     navigation: 
128       all: 
129         next_changeset_tooltip: حزمه التغييرات التالية
130         prev_changeset_tooltip: حزمه التغييرات السابقة
131       user: 
132         name_changeset_tooltip: اعرض تعديلات %{user}
133         next_changeset_tooltip: التعديل التالى بواسطه %{user}
134         prev_changeset_tooltip: عُدّل سابقًا بواسطه %{user}
135     node: 
136       download_xml: نزّل إكس إم أل
137       edit: عدّل
138       node: عقدة
139       node_title: "عقدة: %{node_name}"
140       view_history: اعرض التاريخ
141     node_details: 
142       coordinates: "إحداثيات:"
143       part_of: "جزء من:"
144     node_history: 
145       download_xml: نزّل إكس إم أل
146       node_history: تاريخ العقدة
147       node_history_title: "تاريخ العقدة: %{node_name}"
148       view_details: اعرض التفاصيل
149     not_found: 
150       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}.
151       type: 
152         changeset: حزمه التغييرات
153         node: عقدة
154         relation: علاقة
155         way: طريق
156     paging_nav: 
157       of: من
158       showing_page: إظهار الصفحة
159     relation: 
160       download_xml: نزّل إكس إم إل
161       relation: العلاقة
162       relation_title: "العلاقة: %{relation_name}"
163       view_history: اعرض التاريخ
164     relation_details: 
165       members: "الأعضاء:"
166       part_of: "جزء من:"
167     relation_history: 
168       download_xml: نزّل إكس إم أل
169       relation_history: تاريخ العلاقة
170       relation_history_title: "تاريخ العلاقة: %{relation_name}"
171       view_details: اعرض التفاصيل
172     relation_member: 
173       entry_role: "%{type} %{name} كــ %{role}"
174       type: 
175         node: عقدة
176         relation: علاقة
177         way: طريق
178     start_rjs: 
179       data_frame_title: البيانات
180       data_layer_name: البيانات
181       details: التفاصيل
182       edited_by_user_at_timestamp: عُدّل بواسطه %{user} فى %{timestamp}
183       history_for_feature: تاريخ الــ%{feature}
184       load_data: تحميل البيانات
185       loaded_an_area_with_num_features: "لقد قمت بتحميل منطقه تحتوى على %{num_features} ميّزه. بصفه عامّه، بعض المتصفحات قد لا تتوافق بشكل جيد مع عرض هذه الكميه من البيانات. عمومًا، تعمل المتصفحات بشكل أفضل فى عرض أقل من 100 ميّزه فى وقت واحد: القيام بأى شيء آخر قد يجعل المتصفح بطيء أو لن يستجيب. إن كنت متأكدًا من أنك ترغب فى عرض هذه البيانات، يمكنك القيام بذلك عن طريق النقر على الزر أدناه."
186       loading: تحميل...
187       manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
188       object_list: 
189         api: استرد هذه المنطقه من الأى بى أي
190         back: اعرض لائحه الكائنات
191         details: التّفاصيل
192         heading: قائمه الكائنات
193         history: 
194           type: 
195             node: عقده %{id}
196             way: طريق %{id}
197         selected: 
198           type: 
199             node: عقده %{id}
200             way: طريق %{id}
201         type: 
202           node: عقدة
203           way: طريق
204       private_user: مستخدم الخاص
205       show_history: أظهر التاريخ
206       unable_to_load_size: "غير قادر على التحميل: حجم مربع الإحاطه %{bbox_size} كبير جدًا (يجب أن يكون أصغر من %{max_bbox_size})"
207       wait: انتظر...
208       zoom_or_select: قم بالتكبير أو اختر منطقه من الخريطه لعرضها
209     tag_details: 
210       tags: "الوسوم:"
211     way: 
212       download_xml: نزّل إكس إم إل
213       edit: عدّل
214       view_history: اعرض التاريخ
215       way: طريق
216       way_title: "طريق: %{way_name}"
217     way_details: 
218       also_part_of: 
219         one: أيضًا جزء من الطريق %{related_ways}
220         other: أيضًا جزء من الطرق %{related_ways}
221         two: أيضًا جزء من الطريقين %{related_ways}
222       nodes: "العُقد:"
223       part_of: "جزء من:"
224     way_history: 
225       download_xml: نزّل إكس إم إل
226       view_details: اعرض التفاصيل
227       way_history: تاريخ الطريق
228       way_history_title: "تاريخ الطريق: %{way_name}"
229   changeset: 
230     changeset: 
231       anonymous: مجهول
232       big_area: (كبير)
233       no_comment: (لا يوجد)
234       no_edits: (لا تعديلات)
235       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
236       still_editing: (لا يزال يعدّل)
237       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمه التغييرات
238     changeset_paging_nav: 
239       next: التالى »
240       previous: «السابق
241       showing_page: إظهار الصفحه %{page}
242     changesets: 
243       area: منطقة
244       comment: التعليق
245       id: المعرّف
246       saved_at: حُفظ في
247       user: المستخدم
248     list: 
249       description: التغييرات الحديثة
250       description_bbox: حزم التغييرات داخل %{bbox}
251       description_user: حزم التغييرات بواسطه %{user}
252       description_user_bbox: حزم التغييرات بواسطه %{user} داخل %{bbox}
253       heading: حزم التغييرات
254       heading_bbox: حزم التغييرات
255       heading_user: حزم التغييرات
256       heading_user_bbox: حزم التغييرات
257       title: حزم التغييرات
258       title_bbox: حزم التغييرات داخل %{bbox}
259       title_user: حزم التغييرات بواسطه %{user}
260       title_user_bbox: حزم التغييرات بواسطه %{user} داخل %{bbox}
261   diary_entry: 
262     diary_comment: 
263       comment_from: تعليق من %{link_user}  فى %{comment_created_at}
264       confirm: أكّد
265       hide_link: اخفِ هذا التعليق
266     diary_entry: 
267       comment_count: 
268         few: "%{count} تعليقات"
269         one: تعليق واحد
270         other: "%{count} تعليق"
271         two: تعليقان
272         zero: لا تعليق
273       comment_link: علّق على هذه المدخلة
274       confirm: أكّد
275       edit_link: عدّل هذه المدخلة
276       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
277       posted_by: أُرسل بواسطه %{link_user} فى %{created} باللغه %{language_link}
278       reply_link: رد على هذه المدخلة
279     edit: 
280       body: "نص الرسالة:"
281       language: "اللغة:"
282       latitude: "خط العرض:"
283       location: "الموقع:"
284       longitude: "خط الطول:"
285       marker_text: موقع مدخله اليومية
286       save_button: احفظ
287       subject: "الموضوع:"
288       title: عدّل مدخله يومية
289       use_map_link: استخدم الخريطة
290     feed: 
291       all: 
292         description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحة
293         title: مدخلات اليوميه فى خريطه الشارع المفتوحة
294       language: 
295         description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحه باللغه %{language_name}
296         title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه باللغه %{language_name}
297       user: 
298         description: المدخلات الحديثه فى يوميه خريطه الشارع المفتوحه بواسطه المستخدم %{user}
299         title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه للمستخدم %{user}
300     list: 
301       in_language_title: مدخلات اليوميه باللغه %{language}
302       new: مدخله يوميه جديدة
303       new_title: اكتب مدخله يوميه جديده فى يوميتك
304       newer_entries: المدخلات الأحدث
305       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
306       older_entries: المدخلات الأقدم
307       recent_entries: "المدخلات اليوميه الحديثة:"
308       title: يوميات المستخدمين
309       user_title: يوميه %{user}
310     new: 
311       title: مدخله يوميه جديدة
312     no_such_entry: 
313       body: عذرًا، لا يوجد مدخله يوميه أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئه، أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
314       heading: "لا يوجد مدخله بالمعرّف: %{id}"
315       title: مدخله يوميه غير موجودة
316     view: 
317       leave_a_comment: اترك تعليقًا
318       login: سجّل دخول
319       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} لترك تعليق"
320       save_button: احفظ
321       title: يوميات المستخدمين | %{user}
322       user_title: يوميه %{user}
323   export: 
324     start: 
325       add_marker: أضف علامه على الخريطة
326       area_to_export: المنطقه المطلوب تصديرها
327       embeddable_html: HTML مضمن
328       export_button: صدِّر
329       export_details: بيانات خريطه الشارع المفتوحه مرخصه تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>.
330       format: الهيئة
331       format_to_export: الهيئه المطلوب تصديرها
332       image_size: حجم الصورة
333       latitude: "خط العرض:"
334       licence: الرخصة
335       longitude: "خط الطول:"
336       manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
337       max: الأقصى
338       options: خيارات
339       osm_xml_data: معطيات خريطه الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
340       output: الخرج
341       paste_html: ألصق HTML لتضمينه فى موقع ما
342       scale: القياس
343       zoom: تكبير
344     start_rjs: 
345       add_marker: أضف علامه على الخريطة
346       change_marker: غيّر موضع العلامة
347       click_add_marker: انقر على الخريطه لإضافه علامة
348       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطه لاختيار منطقة
349       export: صدِّر
350       manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
351   geocoder: 
352     description: 
353       title: 
354         geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
355         osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
356       types: 
357         cities: مدن
358         places: أماكن
359         towns: بلدات
360     direction: 
361       east: شرق
362       north: شمال
363       north_east: شمال-شرق
364       north_west: شمال-غرب
365       south: جنوب
366       south_east: جنوب-شرق
367       south_west: جنوب-غرب
368       west: غرب
369     distance: 
370       one: حوالى 1 كم
371       other: حوالى %{count}كم
372       zero: أقل من 1 كم
373     results: 
374       no_results: لم يتم العثور على نتائج
375     search: 
376       title: 
377         ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
378         geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
379         osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
380         uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
381         us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
382     search_osm_nominatim: 
383       prefix: 
384         amenity: 
385           airport: مطار
386           arts_centre: مركز فني/ثقافي
387           atm: صراف آلي
388           auditorium: قاعه محاضرات
389           bank: مصرف
390           bar: حانة
391           bench: مقعد
392           bicycle_parking: موقف دراجات
393           bicycle_rental: تأجير دراجة
394           brothel: بيت دعارة
395           bureau_de_change: مكتب صرافة
396           bus_station: محطه حافلات
397           cafe: مقهى
398           car_rental: تأجير سيارات
399           car_sharing: مشاركه سيارات
400           car_wash: غسيل سيارات
401           casino: نادى قمار
402           cinema: سينما
403           clinic: عيادة
404           club: نادي
405           college: كلّية
406           community_centre: مركز اجتماع
407           courthouse: محكمة
408           crematorium: محرقه جثث
409           dentist: طبيب أسنان
410           doctors: أطباء
411           dormitory: عنبر نوم
412           drinking_water: مياه عذبة
413           driving_school: مدرسه تعليم قيادة
414           embassy: سفارة
415           emergency_phone: هاتف طوارئ
416           fast_food: وجبات سريعة
417           ferry_terminal: مرسى عبّارة
418           fire_hydrant: مواد مكافحه حرائق
419           fire_station: فوج إطفاء
420           fountain: نافورة
421           fuel: وقود
422           grave_yard: مقبرة
423           gym: مركز للرشاقة/الرياضة
424           hall: قاعة
425           health_centre: مركز صحي
426           hospital: مستشفى
427           hotel: فندق
428           hunting_stand: مربط للصيد
429           ice_cream: مثلجات
430           kindergarten: حضانه أطفال
431           library: مكتبة
432           market: سوق
433           marketplace: سوق
434           mountain_rescue: للإنقاذ فى الجبل
435           nightclub: نادى ليلي
436           nursery: رعايه تمريضية
437           nursing_home: دار رعايه مسنين/معاقين
438           office: مكتب
439           park: منتزه
440           parking: موقف سيارات
441           pharmacy: صيدلية
442           place_of_worship: معبد
443           police: شرطة
444           post_box: صندوق بريد
445           post_office: مكتب بريد
446           preschool: روضه أطفال
447           prison: سجن
448           pub: حانة
449           public_building: مبنى عام
450           public_market: سوق عمومي
451           reception_area: منطقه استقبال
452           recycling: نقطه إعاده تصنيع
453           restaurant: مطعم
454           sauna: حمّام بخارى حار
455           school: مدرسة
456           shelter: ملجأ
457           shop: متجر/دكان/حانوت
458           shopping: التسوق
459           social_club: نادى اجتماعي
460           studio: ستوديو
461           supermarket: سوبرماركت
462           taxi: سياره أجرة
463           telephone: هاتف عمومي
464           theatre: مسرح
465           toilets: مراحيض
466           townhall: مبنى بلدية
467           university: جامعة
468           vending_machine: آله بيع
469           veterinary: جراحه بيطرية
470           waste_basket: سله نفايات
471           wifi: نقطه اتصال لاسلكيه واى فاي
472           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
473         boundary: 
474           administrative: حدود إدارية
475         building: 
476           "yes": مبنى
477         highway: 
478           bridleway: مسلك خيول
479           bus_stop: موقف نزول/صعود من/إلى حافلات
480           byway: طريق فرعي
481           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
482           cycleway: مسار دراجات
483           emergency_access_point: نقطه دخول طوارئ
484           footway: ممر للمشاة
485           living_street: شارع سكني
486           minor: طريق غير هام
487           motorway: طريق سريع
488           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
489           motorway_link: طريق سريع
490           path: مسار
491           pedestrian: شارع أولوى للمشاة
492           platform: منصة
493           primary: طريق أولي
494           primary_link: طريق أولي
495           raceway: حلبه سباق
496           residential: طريق سكني
497           road: طريق
498           secondary: طريق ثانوي
499           secondary_link: طريق ثانوي
500           service: طريق خدمة
501           services: خدمات الطرق السريعة
502           steps: درج
503           tertiary: طريق فرعي
504           track: مسار
505           trunk: طريق رئيسي
506           trunk_link: طريق رئيسي
507           unclassified: طريق غير مصنّف
508           unsurfaced: طريق غير معبد
509         historic: 
510           archaeological_site: موقع أثري
511           battlefield: ساحه معركة
512           boundary_stone: حجر/صخره تعليم حدود
513           building: مبنى
514           castle: قلعة
515           church: كنيسة
516           house: منزل
517           icon: أيقونة
518           manor: عزبة
519           memorial: نصب تذكاري
520           mine: منجم
521           monument: ضريح
522           museum: متحف
523           ruins: أطلال
524           tower: برج
525           wayside_shrine: مزار جانب طريق
526           wreck: حطام
527         landuse: 
528           allotments: حصص سكنية
529           basin: حوض
530           cemetery: مقبرة
531           commercial: منطقه تجارية
532           construction: ورشه بناء
533           farm: مزرعة
534           farmland: أرض زراعية
535           farmyard: فناء مزرعة
536           forest: غابة
537           grass: عشب
538           industrial: منطقه صناعية
539           landfill: مكب نفايات
540           meadow: مرج
541           military: منطقه عسكرية
542           mine: منجم
543           nature_reserve: محميه طبيعية
544           park: منتزه
545           quarry: كسّارة
546           railway: سكه حديدية
547           recreation_ground: ميدان ألعاب
548           reservoir: خزان
549           residential: منطقه سكنية
550           retail: بيع بالمفرق
551           vineyard: كرم عنب
552           wetland: أرض رطبة
553           wood: حرج
554         leisure: 
555           beach_resort: شاطئ منتجع
556           common: أرض مشاع
557           fishing: منطقه صيد سمك
558           garden: حديقة
559           golf_course: ملعب غولف
560           ice_rink: حلبه تزلج على الجليد
561           marina: مارينا
562           miniature_golf: جولف مصغر
563           nature_reserve: محميه طبيعية
564           park: منتزه
565           pitch: ملعب رياضي
566           playground: ملعب
567           recreation_ground: ميدان ألعاب
568           slipway: مزلقة
569           sports_centre: مركز رياضي
570           stadium: مدرج ألعاب رياضية
571           swimming_pool: بركه سباحة
572           track: مضمار سباق
573           water_park: منتزه ألعاب مائية
574         natural: 
575           bay: خليج
576           beach: شاطئ
577           cape: رأس (أرض داخله فى البحر(
578           cave_entrance: مدخل كهف
579           channel: قناة
580           cliff: جرف
581           crater: فوهه بركان
582           feature: ميزة
583           fell: منحدر
584           fjord: مضيق بحري
585           geyser: نافوره ماء حار
586           glacier: نهر/بحر جليدي
587           heath: أرض بور
588           hill: تلة
589           island: جزيرة
590           land: أرض
591           moor: أرض جرداء
592           mud: وحل
593           peak: ذروة
594           point: نقطة
595           reef: سلسله صخور قرب سطح الماء
596           river: نهر
597           rock: صخرة
598           scree: أرض حصاة
599           scrub: أشجار منخفضة
600           shoal: مياه ضحلة
601           spring: نبع
602           strait: مضيق جبلي
603           tree: شجرة
604           valley: وادي
605           volcano: بركان
606           water: ماء
607           wetland: أرض رطبة
608           wetlands: أراضى رطبة
609           wood: حرج
610         place: 
611           airport: مطار
612           city: مدينة
613           country: دولة
614           county: مقاطعة
615           farm: مزرعة
616           hamlet: كفر
617           house: منزل
618           houses: منازل
619           island: جزيرة
620           islet: جزيره صغيرة
621           locality: محلة
622           moor: أرض جرداء
623           municipality: بلدية
624           postcode: الرمز البريدي
625           region: منطقة
626           sea: بحر
627           state: ولاية
628           subdivision: التقسيم الفرعي
629           suburb: ضاحية
630           town: بلدة
631           village: قرية
632         railway: 
633           abandoned: سكه حديد مهجورة
634           construction: سكه حديديه تحت الإنشاء
635           disused: سكه حديد مهجورة
636           disused_station: محطه سكه حديد مهجورة
637           halt: موقف قطار
638           historic_station: محطه سكه حديد تاريخية
639           junction: تقاطع سكك حديدية
640           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
641           monorail: قطار ذات سكه حديد واحدة
642           platform: رصيف محطه قطار
643           station: محطه قطار
644           subway: محطه مترو الأنفاق
645           subway_entrance: مدخل مترو
646           tram_stop: موقف ترام
647           yard: فناء سكه حديد
648         shop: 
649           art: متجر فن
650           bakery: مخبز
651           beauty: صالون تجميل
652           beverages: متجر مشروبات
653           bicycle: متجر دراجات
654           books: متجر كتب
655           butcher: جزار
656           car: متجر سيارات
657           car_parts: قطع غيار سيارات
658           car_repair: مرآب سيارات
659           carpet: معرض سجاد
660           charity: متجر جمعيه خيرية
661           chemist: صيدلي
662           clothes: متجر ألبسة
663           computer: متجر كمبيوتر
664           confectionery: متجر الحلويات
665           convenience: متجر للأغراض اليومية
666           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
667           department_store: متجر متعدد الأقسام
668           doityourself: براعه منزلية
669           dry_cleaning: تنظيف جاف
670           electronics: متجر إلكترونيات
671           estate_agent: وكيل عقاري
672           farm: متجر منتوجات زراعية
673           fashion: متجر أزياء
674           fish: متجر أسماك
675           florist: بائع زهور
676           food: دكان مأكولات
677           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
678           furniture: أثاث
679           gallery: معرض
680           general: متجر عام
681           gift: متجر هدايا
682           grocery: بقالة
683           hairdresser: مزين/مصفف شعر
684           hardware: متجر عتاد
685           insurance: بوليسات تأمين
686           jewelry: متجر مجوهرات
687           kiosk: كشك
688           laundry: مصبغة
689           mall: مركز تسوق
690           market: سوق
691           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
692           motorcycle: متجر دراجات نارية
693           music: متجر موسيقى
694           newsagent: وكاله أنباء
695           optician: نظاراتي
696           organic: متجر أغذيه عضوية
697           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
698           pet: متجر حيوانات أليفة
699           photo: متجر صور
700           salon: صالون
701           shoes: متجر أحذية
702           shopping_centre: مركز التسوق
703           sports: متجر رياضة
704           stationery: محل قرطاسية
705           supermarket: سوبرماركت
706           toys: متجر ألعاب
707           travel_agency: وكاله سفر
708           video: متجر فيديو
709         tourism: 
710           alpine_hut: كوخ جبلي
711           artwork: عمل فني
712           attraction: معلم سياحي
713           bed_and_breakfast: سرير وفطار
714           cabin: حُجره أو مقصورة
715           camp_site: موقع تخييم
716           caravan_site: موقع قافلة
717           chalet: شاليه
718           guest_house: بيت ضيافة
719           hostel: سكن شباب
720           hotel: فندق
721           information: معلومات
722           lean_to: كوخ منحدر
723           motel: نُزل
724           museum: متحف
725           picnic_site: موقع بيك نيك
726           theme_park: حديقه ملاهي
727           valley: وادي
728           viewpoint: موقع كاشف
729           zoo: حديقه حيوانات
730         waterway: 
731           boatyard: حوض سفن
732           canal: قناة
733           dam: سدّ
734           ditch: خندق
735           dock: مرسى
736           drain: مسرب
737           lock: قفل
738           mineral_spring: نبع مياه معدنية
739           rapids: منحدرات نهرية
740           river: نهر
741           riverbank: ضفه نهر
742           stream: جدول
743           wadi: وادي
744           water_point: نقطه ماء شفة
745           waterfall: شلال
746   javascripts: 
747     map: 
748       base: 
749         cycle_map: خريطه للدراجات
750   layouts: 
751     donate: ادعم خريطه الشارع المفتوحه ب%{link} لتمويل ترقيه العتاد.
752     donate_link_text: التبرع
753     edit: عدّل هذه الخريطة
754     gps_traces: آثار جى بى أس
755     gps_traces_tooltip: عالج الآثار
756     history: تاريخ
757     home: الصفحه الرئيسية
758     intro_1: خريطه الشارع المفتوحه هى خريطه للعالم كله قابله للتحرير حره ومجانيه. قام بإنشائها أشخاص مثلك.
759     log_in: دخول
760     log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
761     logo: 
762       alt_text: شعار خريطه الشارع المفتوحة
763     logout: اخرج
764     make_a_donation: 
765       text: تبرع
766       title: ادعم خريطه الشارع المفتوحه بهبه نقدية
767     osm_offline: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه مغلقه بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
768     osm_read_only: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه فى وضع القراءه بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
769     sign_up: أنشئ حسابًا
770     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كى تستطيع المساهمة
771     tag_line: ويكى خريطه العالم الحرة
772     user_diaries: يوميات المستخدمين
773     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
774     view: اعرض
775     view_tooltip: اعرض الخرائط
776   message: 
777     delete: 
778       deleted: حُذفت الرسالة
779     inbox: 
780       date: التاريخ
781       from: من
782       my_inbox: الوارد
783       no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
784       outbox: الصادر
785       people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
786       subject: الموضوع
787       title: الوارد
788     mark: 
789       as_read: عُلّمت الرساله مقروءة
790       as_unread: عُلّمت الرساله كغير مقروءة
791     message_summary: 
792       delete_button: احذف
793       read_button: علّم كمقروءة
794       reply_button: رد
795       unread_button: علّم كغير مقروءة
796     new: 
797       back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد
798       body: نص الرسالة
799       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت قبل أن تحاول إرسال المزيد.
800       message_sent: تم إرسال الرسالة
801       send_button: أرسل
802       send_message_to: أرسل رساله جديده إلى %{name}
803       subject: الموضوع
804       title: أرسل رسالة
805     outbox: 
806       date: التاريخ
807       inbox: صندوق البريد الوارد
808       my_inbox: رابطى %{inbox_link}
809       no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسله بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
810       outbox: الصادر
811       people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
812       subject: الموضوع
813       title: صندوق الصادر
814       to: إلى
815     read: 
816       date: التاريخ
817       from: من
818       reply_button: رد
819       subject: الموضوع
820       title: اقرأ الرسالة
821       to: إلى
822       unread_button: علّم كغير مقروءة
823     sent_message_summary: 
824       delete_button: احذف
825   notifier: 
826     diary_comment_notification: 
827       footer: يمكنك أيضًا قراءه التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl} أو الرد على %{replyurl}
828       header: "%{from_user} علّق على مدخلتك اليوميه الحديثه فى خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان %{subject}:"
829       hi: مرحبًا %{to_user}،
830       subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك فى اليومية"
831     email_confirm: 
832       subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
833     email_confirm_html: 
834       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
835       greeting: مرحبًا،
836       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكترونى على %{server_url} to %{new_address}.
837     email_confirm_plain: 
838       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
839       greeting: تحياتى،
840     friend_notification: 
841       had_added_you: "%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطه الشارع المفتوحه."
842       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفه الشخصى على %{userurl} وإضافته كصديق أيضًا إن كنت ترغب فى ذلك.
843       subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق."
844     gpx_notification: 
845       and_no_tags: ولا يوجد سمات.
846       and_the_tags: "والسمات التالية:"
847       failure: 
848         failed_to_import: "فشل الاستيراد. الخطأ هو:"
849         more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جى بى إكس وكيفيه تجنبها
850         more_info_2: "وهم موجودين على:"
851         subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] فشل استيراد جى بى إكس"
852       greeting: تحياتى،
853       success: 
854         loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطه من أصل %{possible_points} نقطه ممكنه.
855         subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جى بى إكس"
856       with_description: مع الوصف
857       your_gpx_file: يبدو أنه ملف جى بى إكس الخاص بك
858     lost_password: 
859       subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] طلب إعاده تعيين كلمه المرور"
860     lost_password_html: 
861       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين كلمه المرور.
862       greeting: تحياتى،
863       hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعاده تعيين كلمه المرور لحساب openstreetmap.org  على عنوان البريد الإلكترونى هذا.
864     lost_password_plain: 
865       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين كلمه المرور.
866       greeting: تحياتى،
867     message_notification: 
868       header: "%{from_user} قام بإرسال رساله لك عبر خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان %{subject}:"
869       hi: مرحبًا %{to_user}،
870     signup_confirm: 
871       subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
872   oauth: 
873     oauthorize: 
874       allow_read_gpx: قراءه آثار جى بى أس الخاصه بك.
875       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
876       allow_to: "اسمح للتطبيق بأن:"
877       allow_write_api: يعدّل الخريطه.
878       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
879       allow_write_gpx: ارفع آثار جى بى أس.
880       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
881       request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
882   oauth_clients: 
883     create: 
884       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
885     destroy: 
886       flash: دمّر تسجيل التطبيق
887     edit: 
888       submit: عدّل
889       title: عدّل تطبيقك
890     form: 
891       allow_read_gpx: قراءه آثاره للجى بى إس الخصوصيه.
892       allow_read_prefs: قراءه تفضيلاته.
893       allow_write_api: تعديل الخريطه.
894       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
895       allow_write_gpx: رفع آثار جى بى إس.
896       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
897       callback_url: رابط الرد
898       name: الاسم
899       requests: "اطلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:"
900       required: مطلوب
901       support_url: رابط الدعم
902       url: رابط التطبيق الرئيسي
903     index: 
904       application: اسم التطبيق
905       issued_at: أُصدِر في
906       list_tokens: "التصاريح الصادره باسمك للتطبيقات التالية:"
907       my_apps: تطبيقاتي
908       my_tokens: تطبيقاتى المصرحة
909       no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه الخدمه.
910       register_new: سجِّل تطبيقك
911       registered_apps: "لديك التطبيقات المسجله التالية:"
912       revoke: ابطل!
913       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
914     new: 
915       submit: سجِّل
916       title: سجِّل تطبيق جديد
917     not_found: 
918       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
919     show: 
920       allow_read_gpx: قراءه آثاره للجى بى إس الخصوصيه.
921       allow_read_prefs: قراءه تفضيلاته.
922       allow_write_api: تعديل الخريطه.
923       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
924       allow_write_gpx: ارفع آثار جى بى إس.
925       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
926       authorize_url: "رابط التصريح:"
927       edit: عدّل التفاصيل
928       requests: "طلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:"
929       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادى فى وضع ssl.
930       title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
931       url: "رابط الطلب:"
932     update: 
933       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
934   site: 
935     edit: 
936       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
937       flash_player_required: أنت بحاجه لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطه الشارع المفتوحه. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك خيارات أخرى</a> أيضًا متاحه لتعديل خريطه الشارع المفتوحه.
938       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى.
939       not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطه إلا إذا قمت بذلك. يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى من حسابك %{user_page}.
940       potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظه. (للحفظ فى Potlatch، يجب إلغاء الطريق أو النقطه الحاليين إن كان التعديل فى الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ إن كان لديك زر الحفظ.)
941       user_page_link: صفحه مستخدم
942     index: 
943       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
944       js_2: خريطه الشارع المفتوحه تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقه.
945       permalink: وصله دائمة
946       shortlink: وصله قصيرة
947     key: 
948       table: 
949         entry: 
950           admin: حدود إدارية
951           allotments: حصص سكنية
952           apron: 
953             - ساحه مطار
954             - صاله مطار
955           bridleway: مسلك خيول
956           building: مبنى كبير
957           byway: طريق فرعي
958           cemetery: مقبرة
959           centre: مركز رياضي
960           commercial: منطقه تجارية
961           common: 
962             - شائع
963             - مرج
964           construction: الطرق تحت الإنشاء
965           cycleway: طريق دراجات
966           farm: أرض زراعية
967           footway: طريق مشاة
968           forest: غابة
969           golf: ملعب غولف
970           industrial: منطقه صناعية
971           lake: 
972             - بحيرة
973             - خزان
974           military: منطقه عسكرية
975           motorway: طريق سريع
976           park: منتزه
977           pitch: ملعب رياضي
978           primary: طريق رئيسي
979           private: استخدام خصوصي
980           rail: سكه حديدية
981           reserve: محميه طبيعية
982           resident: منطقه سكنية
983           retail: منطقه بيع بالمفرق
984           runway: 
985             - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
986             - مدرج مطار لمناورات الطائرات
987           school: 
988             - مدرسة
989             - جامعة
990           secondary: طريق ثانوي
991           station: محطه قطار
992           subway: قطار الأنفاق
993           summit: 
994             - قمة
995             - ذروة
996           tourist: مزار سياحي
997           track: مسار
998           tram: 
999             - ترام
1000             - ترام
1001           trunk: طريق رئيسي
1002           unclassified: طريق غير مصنّف
1003           unsurfaced: طريق غير معبد
1004           wood: غابة
1005     search: 
1006       search: ابحث
1007       search_help: "أمثلة: 'الحرية'، 'شارع الحمراء, بيروت'، 'مدرسة, القاهرة' <a href='http://http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Search?uselang=ar'>المزيد من الأمثله...</a>"
1008       submit_text: اذهب
1009       where_am_i: أين أنا؟
1010       where_am_i_title: صِف الموقع الحالى باستخدام محرك البحث
1011     sidebar: 
1012       close: أغلق
1013       search_results: نتائج البحث
1014   trace: 
1015     create: 
1016       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجى بى إكس ويتنظر الإدراج فى قاعده البيانات. وهذا يحدث عادًه خلال نصف ساعه، وسيتم إرسال رساله إلكترونيه لك عند الانتهاء.
1017       upload_trace: ارفع أثر جى بى إس
1018     delete: 
1019       scheduled_for_deletion: تم جدوله الأثر للحذف
1020     edit: 
1021       description: "الوصف:"
1022       download: نزّل
1023       edit: عدّل
1024       filename: "اسم الملف:"
1025       heading: تعديل الأثر %{name}
1026       map: خريطة
1027       owner: "المالك:"
1028       points: "النقاط:"
1029       save_button: احفظ التغييرات
1030       start_coord: "إحداثيات البدء:"
1031       tags: "الوسوم:"
1032       tags_help: محدد بفواصل
1033       title: تعديل الأثر %{name}
1034       uploaded_at: "تم الرفع في:"
1035       visibility: "الرؤية:"
1036       visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
1037     list: 
1038       public_traces: آثار جى بى إس عمومية
1039       public_traces_from: آثار جى بى إس عموميه من %{user}
1040       tagged_with: " موسوم مع %{tags}"
1041       your_traces: آثار جى بى إس الخاصه بك
1042     make_public: 
1043       made_public: تم جعل الأثر عمومي
1044     offline: 
1045       heading: مخزن جى بى إكس غير متصل
1046       message: مخزن ونظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا.
1047     offline_warning: 
1048       message: نظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا
1049     trace: 
1050       ago: منذ %{time_in_words_ago}
1051       by: بواسطة
1052       count_points: "%{count} نقطة"
1053       edit: عدّل
1054       edit_map: عدّل الخريطة
1055       in: في
1056       map: خريطة
1057       more: المزيد
1058       pending: فى الانتظار
1059       private: خاص
1060       public: عام
1061       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
1062       view_map: اعرض الخريطة
1063     trace_form: 
1064       description: الوصف
1065       help: المساعدة
1066       tags: الوسوم
1067       tags_help: محدد بفواصل
1068       upload_button: ارفع
1069       upload_gpx: ارفع ملف جى بى إكس
1070       visibility: الرؤية
1071       visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
1072     trace_header: 
1073       see_all_traces: شاهد كل الآثار
1074       see_your_traces: شاهد جميع آثارك
1075       traces_waiting: لديك %{count} أثر فى انتظار التحميل. يرجى مراعاه الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقه طابور التحميل لباقى المستخدمين.
1076     trace_optionals: 
1077       tags: الوسوم
1078     view: 
1079       delete_track: احذف هذا الأثر
1080       description: "الوصف:"
1081       download: نزّل
1082       edit: عدّل
1083       edit_track: عدّل هذا الأثر
1084       filename: "اسم الملف:"
1085       heading: عرض الأثر %{name}
1086       map: خريطة
1087       none: لا يوجد
1088       owner: "المالك:"
1089       pending: فى الانتظار
1090       points: "النقاط:"
1091       start_coordinates: "إحداثيات البدء:"
1092       tags: "الوسوم:"
1093       title: عرض الأثر %{name}
1094       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
1095       uploaded: "تم الرفع في:"
1096       visibility: "الرؤية:"
1097     visibility: 
1098       identifiable: محدد الهويه (يظهر فى قائمه الآثار محدد الهويه والنقاط مرتبه زمنيًا)
1099       private: خصوصى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
1100       public: عمومى (يظهر فى قائمه الآثار مجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
1101       trackable: تعقبى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط مرتبه زمنيًا)
1102   user: 
1103     account: 
1104       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1105       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1106       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكترونى لمذكره تأكيد العنوان الإلكترونى الجديد.
1107       home location: "موقع المنزل:"
1108       latitude: "خط العرض:"
1109       longitude: "خط الطول:"
1110       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتى عامة
1111       my settings: إعداداتي
1112       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1113       preferred languages: "اللغات المفضّلة:"
1114       profile description: "وصف الملف الشخصي:"
1115       public editing: 
1116         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقه مجهوله الهويه.
1117         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1118         enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1119         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1120         enabled link text: ما هذا؟
1121         heading: "تعديل عام:"
1122       public editing note: 
1123         heading: تعديل عام
1124         text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤيه موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأى بى أى 0.6، فقط المستخدمين العلنيين يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفه السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدى لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضى.</li></ul>
1125       return to profile: العوده إلى الملف الشخصي
1126       save changes button: احفظ التغييرات
1127       title: عدّل الحساب
1128       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1129     confirm: 
1130       button: أكّد
1131       heading: أكّد حساب المستخدم
1132       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1133     confirm_email: 
1134       button: أكّد
1135       failure: عنوان بريد إلكترونى تم تفعيله مسبقًا بهذه البيانات.
1136       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1137       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكترونى الجديد.
1138       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكترونى، شكرًا للاشتراك!
1139     filter: 
1140       not_an_administrator: عليك أن تكون إدارى لتنفيذ هذا الإجراء.
1141     go_public: 
1142       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامه، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1143     login: 
1144       account not active: عذرًا، حسابك غير نشط بعد.<br />يرجى النقر على الرابط فى تأكيد حساب البريد الإلكترونى لتنشيط حسابك.
1145       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1146       email or username: "عنوان البريد الإلكترونى أو اسم المستخدم:"
1147       heading: ولوج
1148       login_button: لُج
1149       lost password link: أنسيت كلمه المرور؟
1150       password: "كلمه المرور:"
1151       title: ولوج
1152     lost_password: 
1153       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1154       heading: أنسيت كلمه المرور؟
1155       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكترونى الذى استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه رابط يمكنك استخدامه لإعاده تعيين كلمه المرور.
1156       new password button: إعاده ضبط كلمه المرور
1157       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكترونى، نحن آسفون.
1158       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رساله إلكترونيه فى طريقها إليك ستمكنك من إعاده تعيينها قريبًا.
1159       title: نسيان كلمه المرور
1160     make_friend: 
1161       already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
1162       failed: عفوًا، تعذر إضافه %{name} كصديق.
1163       success: "%{name} الآن صديقك."
1164     new: 
1165       confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
1166       confirm password: "تأكيد كلمه المرور:"
1167       contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع وقت ممكن.
1168       display name: "اسم المستخدم:"
1169       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات فى وقت لاحق.
1170       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1171       license_agreement: بإنشائك الحساب، أنت توافق على أن تكون جميع المعلومات التى تقدمها إلى مشروع خريطه الشارع المفتوحه مرخصه (بشكل غير حصري) تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>. 2.0
1172       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين فى الوقت الحالى على إنشاء حساب لك تلقائيًا.
1173       not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكى سياسه الخصوصيه المتضمنه قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسه الخصوصية</a>)
1174       password: "كلمه المرور:"
1175       title: أنشئ حساب
1176     no_such_user: 
1177       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
1178       heading: المستخدم %{user} غير موجود
1179       title: مستخدم غير موجود
1180     popup: 
1181       nearby mapper: مخطط بالجوار
1182       your location: موقعك
1183     remove_friend: 
1184       not_a_friend: "%{name} ليس من أحد أصدقائك."
1185       success: تم إزاله %{name} من قائمه أصدقائك.
1186     reset_password: 
1187       confirm password: "أكّد كلمه المرور:"
1188       flash changed: كلمه المرور الخاصه بك قد تغيرت.
1189       flash token bad: لم تجد تلك المعلومات، تحقق من الرابط ربما؟
1190       heading: إعاده تعيين كلمه المرور %{user}
1191       password: "كلمه المرور:"
1192       reset: إعاده ضبط كلمه المرور
1193       title: إعاده ضبط كلمه المرور
1194     set_home: 
1195       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1196     view: 
1197       activate_user: نشّط هذا المستخدم
1198       add as friend: أضف كصديق
1199       ago: (منذ %{time_in_words_ago})
1200       block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1201       blocks by me: العرقلات بواسطتي
1202       blocks on me: العرقلات علي
1203       confirm: أكّد
1204       create_block: امنع هذا المستخدم
1205       created from: "أُنشىء من:"
1206       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1207       delete_user: احذف هذا المستخدم
1208       description: الوصف
1209       diary: يومية
1210       edits: مساهمات
1211       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1212       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1213       if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطه وأشياء جميله سوف تظهر أدناه. يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحه %{settings_link}.
1214       km away: على بعد %{count}كم
1215       m away: على بعد %{count}متر
1216       mapper since: "مُخطط منذ:"
1217       moderator_history: اعرض العرقلات المعطات
1218       my diary: يوميتي
1219       my edits: مساهماتي
1220       my settings: إعداداتي
1221       my traces: آثاري
1222       nearby users: "مستخدمين بالجوار:"
1223       new diary entry: مدخله يوميه جديدة
1224       no friends: لم تقم بإضافه أى أصدقاء بعد.
1225       no nearby users: لا يوجد بعد مستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1226       remove as friend: أزل كصديق
1227       role: 
1228         administrator: هذا المستخدم إداري
1229         grant: 
1230           administrator: منح وصول إداري
1231           moderator: منح وصول وسيط
1232         moderator: هذا المستخدم وسيط
1233         revoke: 
1234           administrator: ابطل وصول إداري
1235           moderator: ابطل وصول وسيط
1236       send message: أرسل رسالة
1237       settings_link_text: إعدادات
1238       traces: آثار
1239       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1240       user location: الموقع
1241       your friends: أصدقاؤك
1242   user_block: 
1243     blocks_by: 
1244       empty: "%{name} لم يقم بعد بأى عرقلة"
1245       heading: لائحه العرقلات بواسطه %{name}
1246       title: العرقلات بواسطه %{name}
1247     blocks_on: 
1248       empty: "%{name} لم يتم عرقلته بعد."
1249       heading: لائحه العرقلات على %{name}
1250       title: العرقلات على %{name}
1251     create: 
1252       flash: أُنشىء عرقله على المستخدم %{name}.
1253       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فتره زمنيه معقوله للرد.
1254       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فتره زمنيه معقوله للرد قبل عرقلته.
1255     edit: 
1256       back: اعرض كل العرقلات
1257       heading: تعديل العرقله على %{name}
1258       needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1259       period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
1260       reason: السبب وراء عرقله %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره.
1261       show: اعرض هذه العرقلة
1262       submit: حدّث العرقلة
1263       title: تعديل العرقله على %{name}
1264     filter: 
1265       block_expired: العرقله قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1266       block_period: فتره العرقله يجب أن تكون واحده من القيم الاختياريه فى القائمه المنسدله.
1267     helper: 
1268       time_future: ينتهى فى %{time}.
1269       time_past: انتهى منذ %{time}.
1270       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1271     index: 
1272       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1273       heading: لائحه بعرقلات المستخدم
1274       title: عرقلات المستخدم
1275     model: 
1276       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقله.
1277       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقله.
1278     new: 
1279       back: اعرض كل العرقلات
1280       heading: إنشاء عرقله على %{name}
1281       needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1282       period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
1283       reason: السبب وراء عرقله %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله، وتذكر أن تلك الرساله ستظهر للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره.
1284       submit: إنشاء العرقلة
1285       title: إنشاء عرقله على %{name}
1286       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1287       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1288     not_found: 
1289       back: العوده إلى الفهرس
1290       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقله المستخدم بالمعرّف %{id}.
1291     partial: 
1292       confirm: هل أنت متأكد؟
1293       creator_name: المنشئ
1294       display_name: مستخدم معرقل
1295       edit: عدّل
1296       not_revoked: (لم تلغ)
1297       reason: السبب للعرقلة
1298       revoke: ابطل!
1299       revoker_name: مُبطل بواسطة
1300       show: اعرض
1301       status: الحالة
1302     period: 
1303       few: "%{count} ساعات"
1304       one: ساعه واحد
1305       other: "%{count} ساعة"
1306       two: ساعتين
1307     revoke: 
1308       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب فى إبطال هذه العرقله ؟
1309       flash: تم إبطال هذه العرقله.
1310       heading: إبطال العرقله على %{block_on} بواسطه %{block_by}
1311       past: هذه العرقله انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1312       revoke: ابطل!
1313       time_future: هذه العرقله ستنتهى فى %{time}.
1314       title: إبطال العرقله على %{block_on}
1315     show: 
1316       back: اعرض كل العرقلات
1317       confirm: هل أنت متأكد؟
1318       edit: عدّل
1319       heading: "%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}"
1320       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقله.
1321       reason: "سبب العرقلة:"
1322       revoke: ابطل!
1323       revoker: "المبطل:"
1324       show: اعرض
1325       status: الحالة
1326       time_future: ينتهى فى %{time}
1327       time_past: انتهى منذ %{time}
1328       title: "%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}"
1329     update: 
1330       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذى قام بإنشاء هذه العرقله يمكنه تعديلها.
1331       success: تم تحديث العرقله.
1332   user_role: 
1333     filter: 
1334       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
1335       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
1336       not_a_role: السلسله `%{role}' ليست دور صالح.
1337       not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست إدارى.
1338     grant: 
1339       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1340       confirm: أكّد
1341       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1342       heading: تأكيد منح الدور
1343       title: تأكيد منح الدور
1344     revoke: 
1345       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1346       confirm: أكّد
1347       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1348       heading: تأكيد إلغاء الدور
1349       title: تأكيد إلغاء الدور