Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Nemo bis
6 ms: 
7   activerecord: 
8     attributes: 
9       diary_comment: 
10         body: Isi
11       diary_entry: 
12         language: Bahasa
13         latitude: Garis Lintang
14         longitude: Garis Bujur
15         title: Tajuk
16         user: Pengguna
17       friend: 
18         friend: Rakan
19         user: Pengguna
20       message: 
21         body: Isi
22         recipient: Penerima
23         sender: Pengirim
24         title: Tajuk
25       trace: 
26         description: Keterangan
27         latitude: Garis Lintang
28         longitude: Garis Bujur
29         name: Nama
30         public: Umum
31         size: Saiz
32         user: Pengguna
33         visible: Kelihatan
34       user: 
35         active: Aktif
36         description: Keterangan
37         display_name: Nama Paparan
38         email: E-mel
39         languages: Bahasa
40         pass_crypt: Kata laluan
41     models: 
42       acl: Senarai Kawalan Capaian
43       changeset: Set Ubah
44       changeset_tag: Tag Set Ubah
45       country: Negara
46       diary_comment: Ulasan Diari
47       diary_entry: Catatan Diari
48       friend: Rakan
49       language: Bahasa
50       message: Pesanan
51       node: Nod
52       node_tag: Tag Nod
53       notifier: Pemberitahu
54       old_node: Nod Lama
55       old_node_tag: Tag Nod Lama
56       old_relation: Hubungan Lama
57       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
58       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
59       old_way: Jalan Lama
60       old_way_node: Nod Jalan Lama
61       old_way_tag: Tag Jalan Lama
62       relation: Hubungan
63       relation_member: Anggota Hubungan
64       relation_tag: Tag Hubungan
65       session: Sesi
66       trace: Jejak
67       tracepoint: Titik Jejak
68       tracetag: Tag Jejak
69       user: Pengguna
70       user_preference: Keutamaan Pengguna
71       user_token: Token Pengguna
72       way: Jalan
73       way_node: Nod Jalan
74       way_tag: Tag Jalan
75   application: 
76     require_cookies: 
77       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies dalam pelayar anda, kemudian sambung.
78     require_moderator: 
79       not_a_moderator: Anda perlu menjadi penyelia untuk melakukan tindakan itu.
80     setup_user_auth: 
81       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka web untuk mengetahui lebih lanjut.
82       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
83   browse: 
84     changeset: 
85       changeset: "Set Ubah: %{id}"
86       changesetxml: XML Set Ubah
87       feed: 
88         title: Set Ubah %{id}
89         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
90       osmchangexml: XML osmChange
91       title: Set Ubah
92     changeset_details: 
93       belongs_to: "Milik:"
94       bounding_box: "Petak pembatasan:"
95       box: petak
96       closed_at: "Ditutup pada:"
97       created_at: "Dibuat pada:"
98       has_nodes: "Mempunyai %{count} nodus yang berikut:"
99       has_relations: "Mempunyai %{count} hubungan yang berikut:"
100       has_ways: "Mempunyai %{count} jalan yang berikut:"
101       no_bounding_box: Tiada petak pembatasan telah ditetapkan untuk set ubah ini.
102       show_area_box: Tunjukkan Petak Kawasan
103     common_details: 
104       changeset_comment: Komen
105       deleted_at: "Dihapuskan pada:"
106       deleted_by: "Dihapuskan oleh:"
107       edited_at: "Disunting pada:"
108       edited_by: "Disunting oleh:"
109       in_changeset: "Dalam set ubah:"
110       version: "Versi:"
111     containing_relation: 
112       entry: Hubungan %{relation_name}
113       entry_role: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
114     map: 
115       deleted: Dihapuskan
116       edit: 
117         area: Sunting kawasan
118         node: Sunting nod
119         note: Sunting nota
120         relation: Sunting hubungan
121         way: Sunting jalan
122       larger: 
123         area: Lihat kawasan pada peta yang lebih besar
124         node: Lihat nod pada peta yang lebih besar
125         note: Baca nota pada peta yang lebih besar
126         relation: Lihat hubungan pada peta yang lebih besar
127         way: Lihat jalan pada peta yang lebih besar
128       loading: Memuatkan...
129     navigation: 
130       all: 
131         next_changeset_tooltip: Set ubah berikutnya
132         next_node_tooltip: Nod berikutnya
133         next_note_tooltip: Nota berikutnya
134         next_relation_tooltip: Hubungan berikutnya
135         next_way_tooltip: Jalan berikutnya
136         prev_changeset_tooltip: Set ubah sebelumnya
137         prev_node_tooltip: Nod sebelumnya
138         prev_note_tooltip: Nota sebelumnya
139         prev_relation_tooltip: Hubungan sebelumnya
140         prev_way_tooltip: Jalan sebelumnya
141       user: 
142         name_changeset_tooltip: Lihat suntingan oleh %{user}
143         next_changeset_tooltip: Suntingan berikutnya oleh %{user}
144         prev_changeset_tooltip: Suntingan sebelumnya oleh %{user}
145     node: 
146       download_xml: Muat Turun XML
147       edit: Sunting nod
148       node: Nod
149       node_title: "Nod: %{node_name}"
150       view_history: Lihat sejarah
151     node_details: 
152       coordinates: "Koordinat:"
153       part_of: "Sebahagian:"
154     node_history: 
155       download_xml: Muat Turun XML
156       node_history: Sejarah Nod
157       node_history_title: "Sejarah Nod: %{node_name}"
158       view_details: Lihat butiran
159     not_found: 
160       sorry: Maaf, %{type} dengan id %{id} tidak dapat dijumpai.
161       type: 
162         changeset: set ubah
163         node: nod
164         relation: hubungan
165         way: jalan
166     note: 
167       at_by_html: "%{when} yang lalu oleh %{user}"
168       at_html: "%{when} yang lalu"
169       closed: "Ditutup:"
170       closed_title: "Nota yang telah diselesaikan: %{note_name}"
171       comments: "Komen:"
172       description: "Keterangan:"
173       last_modified: "Kali terakhir diubahsuai:"
174       open_title: "Nota yang belum diselesaikan: %{note_name}"
175       opened: "Dibuka:"
176       title: Nota
177     paging_nav: 
178       of: daripada
179       showing_page: halaman
180     redacted: 
181       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
182       redaction: Redaksi %{id}
183       type: 
184         node: nod
185         relation: hubungan
186         way: jalan
187     relation: 
188       download_xml: Muat Turun XML
189       relation: Hubungan
190       relation_title: "Hubungan: %{relation_name}"
191       view_history: Lihat sejarah
192     relation_details: 
193       members: "Anggota:"
194       part_of: "Sebahagian:"
195     relation_history: 
196       download_xml: Muat Turun XML
197       relation_history: Sejarah Hubungan
198       relation_history_title: "Sejarah Hubungan: %{relation_name}"
199       view_details: Lihat butiran
200     relation_member: 
201       entry_role: "%{type} %{name} sebagai %{role}"
202       type: 
203         node: Nod
204         relation: Hubungan
205         way: Jalan
206     start_rjs: 
207       data_frame_title: Data
208       data_layer_name: Telusuri Data Peta
209       details: Butiran
210       edited_by_user_at_timestamp: Disunting oleh %{user} pada %{timestamp}
211       hide_areas: Sorokkan kawasan
212       history_for_feature: Sejarah %{feature}
213       load_data: Muatkan Data
214       loaded_an_area_with_num_features: Anda telah memilih satu kawasan yang mengandungi %{num_features} ciri. Pada umumnya, sesetengah pelayar web tidak mungkin mampu memaparkan sebegini banyak data dengan betul. Lazimnya, pelayar paling berkemampuan apabila memaparkan kurang daripada %{max_features} ciri sekaligus; lebih daripada itu mungkin akan melambatkan pelayar anda atau membuatnya tidak responsif. Jika anda betul-betul ingin memaparkan data ini, anda boleh berbuat demikian dengan mengklik butang di bawah.
215       loading: Memuatkan...
216       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
217       notes_layer_name: Semak Imbas Nota
218       object_list: 
219         api: Ambil kawasan in dari API
220         back: Kembali ke senarai objek
221         details: Butiran
222         heading: Senarai objek
223         history: 
224           type: 
225             node: Nod %{id}
226             way: Jalan %{id}
227         selected: 
228           type: 
229             node: Nod %{id}
230             way: Jalan %{id}
231         type: 
232           node: Nod
233           way: Jalan
234       private_user: pengguna persendirian
235       show_areas: Tunjukkan kawasan
236       show_history: Tunjukkan Sejarah
237       unable_to_load_size: "Tidak dapat muat: Saiz petak pembatasan %{bbox_size} terlalu besar (mesti lebih kecil daripada %{max_bbox_size})"
238       view_data: Lihat data untuk paparan peta semasa
239       wait: Tunggu...
240       zoom_or_select: Zum dekat atau pilih satu kawasan pada peta untuk dilihat
241     tag_details: 
242       tags: "Tag:"
243       wiki_link: 
244         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
245         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
246       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
247     timeout: 
248       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu lama untuk diambil.
249       type: 
250         changeset: set ubah
251         node: nod
252         relation: hubungan
253         way: jalan
254     way: 
255       download_xml: Muat Turun XML
256       edit: Sunting jalan
257       view_history: Lihat sejarah
258       way: Jalan
259       way_title: "Jalan: %{way_name}"
260     way_details: 
261       also_part_of: 
262         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
263         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
264       nodes: "Nod:"
265       part_of: "Sebahagian:"
266     way_history: 
267       download_xml: Muat Turun XML
268       view_details: Lihat butiran
269       way_history: Sejarah Jalan
270       way_history_title: "Sejarah Jalan: %{way_name}"
271   changeset: 
272     changeset: 
273       anonymous: Tanpa nama
274       big_area: (besar)
275       no_comment: (tiada)
276       no_edits: (tiada suntingan)
277       show_area_box: tunjukkan petak kawasan
278       still_editing: (masih dalam penyuntingan)
279       view_changeset_details: Lihat butiran set ubah
280     changeset_paging_nav: 
281       next: Berikutnya »
282       previous: "« Sebelumnya"
283       showing_page: Page %{page}
284     changesets: 
285       area: Kawasan
286       comment: Komen
287       id: ID
288       saved_at: Disimpan pada
289       user: Pengguna
290     list: 
291       description: Semak imbas sumbangan terkini pada peta
292       description_bbox: Set Ubah di dalam %{bbox}
293       description_friend: Set ubah oleh kawan anda
294       description_nearby: Set ubah pengguna berdekatan
295       description_user: Set Ubah oleh %{user}
296       description_user_bbox: Set Ubah oleh %{user} di dalam %{bbox}
297       empty_anon_html: Suntingan belum dibuat.
298       empty_user_html: Nampaknya anda belum membuat suntingan. Untuk bermula, sila baca <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Panduan Permulaan</a>.
299       heading: Set Ubah
300       heading_bbox: Set Ubah
301       heading_friend: Set Ubah
302       heading_nearby: Set ubah
303       heading_user: Set Ubah
304       heading_user_bbox: Set Ubah
305       title: Set Ubah
306       title_bbox: Set Ubah di dalam %{bbox}
307       title_friend: Set ubah oleh kawan anda
308       title_nearby: Set ubah pengguna berdekatan
309       title_user: Set Ubah oleh %{user}
310       title_user_bbox: Set Ubah oleh %{user} di dalam %{bbox}
311     timeout: 
312       sorry: Maaf, senarai set ubah yang anda pohon itu mengambil masa yang terlalu lama untuk diambil.
313   diary_entry: 
314     comments: 
315       ago: "%{ago} lalu"
316       comment: Komen
317       has_commented_on: "%{display_name} mengulas tentang entri-entri diari yang berikut"
318       newer_comments: Komen Terbaru
319       older_comments: Komen Terlama
320       post: Hantar
321       when: Bila
322     diary_comment: 
323       comment_from: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
324       confirm: Sahkan
325       hide_link: Sorokkan komen ini
326     diary_entry: 
327       comment_count: 
328         other: "%{count} komen"
329         zero: Tiada komen
330       comment_link: Ulas catatan ini
331       confirm: Sahkan
332       edit_link: Sunting catatan ini
333       hide_link: Sorokkan catatan ini
334       posted_by: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
335       reply_link: Balas catatan ini
336     edit: 
337       body: "Isi:"
338       language: "Bahasa:"
339       latitude: "Garis Lintang:"
340       location: "Lokasi:"
341       longitude: "Garis Bujur:"
342       marker_text: Lokasi catatan diari
343       save_button: Simpan
344       subject: "Subjek:"
345       title: Sunting catatan diari
346       use_map_link: gunakan peta
347     feed: 
348       all: 
349         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
350         title: Catatan diari OpenStreetMap
351       language: 
352         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam %{language_name}
353         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
354       user: 
355         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
356         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
357     list: 
358       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
359       new: Catatan Diari Baru
360       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
361       newer_entries: Catatan Terkini
362       no_entries: Tiada catatan diari
363       older_entries: Catatan Terdahulu
364       recent_entries: Catatan diari terkini
365       title: Diari pengguna
366       title_friends: Diari kawan
367       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
368       user_title: Diari %{user}
369     location: 
370       edit: Sunting
371       location: "Lokasi:"
372       view: Lihat
373     new: 
374       title: Catatan Diari Baru
375     no_such_entry: 
376       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
377       heading: "Tiada catatan dengan id: %{id}"
378       title: Catatan diari ini tidak wujud
379     view: 
380       leave_a_comment: Tinggalkan komen
381       login: Log masuk
382       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} untuk meninggalkan komen"
383       save_button: Simpan
384       title: Diari %{user} | %{title}
385       user_title: Diari %{user}
386   editor: 
387     default: Asali (kini %{name})
388     id: 
389       description: iD (editor dalam pelayar)
390       name: iD
391     potlatch: 
392       description: Potlatch 1 (alat sunting dalam pelayar)
393       name: Potlatch 1
394     potlatch2: 
395       description: Potlatch 2 (alat sunting dalam pelayar)
396       name: Potlatch 2
397     remote: 
398       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
399       name: Kawalan Jauh
400   export: 
401     start: 
402       add_marker: Bubuh penanda pada peta
403       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
404       embeddable_html: HTML Boleh Benam
405       export_button: Eksport
406       export_details: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
407       format: Format
408       format_to_export: Format untuk Dieksport
409       image_size: Saiz Imej
410       latitude: "GL:"
411       licence: Lesen
412       longitude: "GB:"
413       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
414       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
415       max: maks
416       options: Pilihan
417       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
418       output: Output
419       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
420       scale: Skala
421       too_large: 
422         body: "Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap. Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:"
423         geofabrik: 
424           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa dikemaskinikan
425           title: Muat-Turunan Geofabrik
426         heading: Kawasan Terlalu Besar
427         metro: 
428           description: Pengekstrakan untuk bandar-bandar utama di dunia serta kawasan-kawasan sekitar
429           title: Ekstrak Metro
430         other: 
431           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
432           title: Sumber-sumber Lain
433         planet: 
434           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa dikemaskinikan
435           title: Planet OSM
436       zoom: Zum
437     start_rjs: 
438       add_marker: Bubuh penanda pada peta
439       change_marker: Ubah kedudukan penanda
440       click_add_marker: Klik pada peta untuk membubuh penanda
441       drag_a_box: Seretkan petak di atas peta untuk memilih kawasan
442       export: Eksport
443       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
444   geocoder: 
445     description: 
446       title: 
447         geonames: Lokasi carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
448         osm_nominatim: Lokasi carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
449       types: 
450         cities: Bandaraya
451         places: Tempat
452         towns: Pekan
453     direction: 
454       east: timur
455       north: utara
456       north_east: timur laut
457       north_west: barat laut
458       south: selatan
459       south_east: tenggara
460       south_west: barat daya
461       west: barat
462     distance: 
463       one: sekitar 1km
464       other: sekitar %{count}km
465       zero: kurang daripada 1km
466     results: 
467       more_results: Lebih banyak hasil
468       no_results: Tiada hasil carian
469     search: 
470       title: 
471         ca_postcode: Hasil carian <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
472         geonames: Hasil carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
473         osm_nominatim: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
474         uk_postcode: Hasil carian <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
475         us_postcode: Hasil carian <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
476     search_osm_nominatim: 
477       admin_levels: 
478         level10: Sempadan Pinggir Bandar
479         level2: Sempadan Negara
480         level4: Sempadan Negeri
481         level5: Sempadan Kawasan
482         level6: Sempadan Daerah
483         level8: Sempadan Bandar
484         level9: Sempadan Desa
485       prefix: 
486         aerialway: 
487           chair_lift: Lif Kerusi
488           drag_lift: Lif Seret
489           station: Stesen Kereta Gantung
490         aeroway: 
491           aerodrome: Padang Terbang
492           apron: Apron
493           gate: Pintu
494           helipad: Helipad
495           runway: Landasan Kapal Terbang
496           taxiway: Jalan Rayap
497           terminal: Terminal
498         amenity: 
499           WLAN: Capaian WiFi
500           airport: Lapangan Terbang
501           arts_centre: Pusat Seni
502           artwork: Karya Seni
503           atm: ATM
504           auditorium: Auditorium
505           bank: Bank
506           bar: Kedai Arak
507           bbq: BBQ
508           bench: Bangku
509           bicycle_parking: Letak Basikal
510           bicycle_rental: Sewa Basikal
511           biergarten: Taman Bir
512           brothel: Rumah Pelacuran
513           bureau_de_change: Pengurup Wang
514           bus_station: Stesen Bas
515           cafe: Kafe
516           car_rental: Sewa Kereta
517           car_sharing: Kongsi Kereta
518           car_wash: Cuci Kereta
519           casino: Kasino
520           charging_station: Stesen Cas
521           cinema: Pawagam
522           clinic: Klinik
523           club: Kelab
524           college: Maktab
525           community_centre: Pusat Komuniti
526           courthouse: Mahkamah
527           crematorium: Bakar Mayat
528           dentist: Doktor Gigi
529           doctors: Doktor
530           dormitory: Asrama
531           drinking_water: Air Minuman
532           driving_school: Sekolah Memandu
533           embassy: Kedutaan
534           emergency_phone: Telefon Kecemasan
535           fast_food: Makanan Segera
536           ferry_terminal: Terminal Feri
537           fire_hydrant: Pili Bomba
538           fire_station: Balai Bomba
539           food_court: Medan Selera
540           fountain: Air Pancutan
541           fuel: Minyak
542           grave_yard: Perkuburan
543           gym: Pusat Senaman / Gim
544           hall: Dewan
545           health_centre: Pusat Kesihatan
546           hospital: Hospital
547           hotel: Hotel
548           hunting_stand: Pondok Memburu
549           ice_cream: Aiskrim
550           kindergarten: Tadika
551           library: Perpustakaan
552           market: Pasar
553           marketplace: Tempat Pasar
554           mountain_rescue: Penyelamat Gunung
555           nightclub: Kelab Malam
556           nursery: Tabika
557           nursing_home: Rumah Penjagaan
558           office: Pejabat
559           park: Taman
560           parking: Letak Kereta
561           pharmacy: Farmasi
562           place_of_worship: Tempat Ibadat
563           police: Polis
564           post_box: Peti Surat
565           post_office: Pejabat Pos
566           preschool: Prasekolah
567           prison: Penjara
568           pub: Pab
569           public_building: Bangunan Awam
570           public_market: Pasar Awam
571           reception_area: Sambut Tetamu
572           recycling: Kitar Semula
573           restaurant: Kedai Makan
574           retirement_home: Rumah Persaraan
575           sauna: Sauna
576           school: Sekolah
577           shelter: Perteduhan
578           shop: Kedai
579           shopping: Beli-Belah
580           shower: Pancuran
581           social_centre: Pusat Sosial
582           social_club: Kelab Sosial
583           social_facility: Kemudahan Sosial
584           studio: Studio
585           supermarket: Pasar Raya
586           swimming_pool: Kolam Renang
587           taxi: Teksi
588           telephone: Telefon Awam
589           theatre: Teater
590           toilets: Tandas
591           townhall: Dewan Bandar
592           university: Universiti
593           vending_machine: Mesin Layan Diri
594           veterinary: Doktor Haiwan
595           village_hall: Balai Raya
596           waste_basket: Bakul Sampah
597           wifi: Capaian WiFi
598           youth_centre: Pusat Belia
599         boundary: 
600           administrative: Sempadan Pentadbiran
601           census: Sempadan Banci
602           national_park: Taman Negara
603           protected_area: Kawasan Terlindung
604         bridge: 
605           aqueduct: Akueduk
606           suspension: Jambatan Gantung
607           swing: Jambatan Ayun
608           viaduct: Jejambat
609           "yes": Jambatan
610         building: 
611           "yes": Bangunan
612         emergency: 
613           fire_hydrant: Pili Bomba
614           phone: Telefon Kecemasan
615         highway: 
616           bridleway: Lorong Kuda
617           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
618           bus_stop: Perhentian Bas
619           byway: Jalan Kecil
620           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
621           cycleway: Lorong Basikal
622           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
623           footway: Lorong Pejalan Kaki
624           ford: Harungan
625           living_street: Jalan Masyarakat
626           milestone: Batu Tanda Jalan
627           minor: Jalan Sampingan
628           motorway: Lebuhraya
629           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
630           motorway_link: Jalan Lebuhraya
631           path: Lorong
632           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
633           platform: Platform
634           primary: Jalan Utama
635           primary_link: Jalan Utama
636           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
637           raceway: Jalan Lumba
638           residential: Perumahan
639           rest_area: Kawasan Rehat
640           road: Jalan Raya
641           secondary: Jalan Sekunder
642           secondary_link: Jalan Sekunder
643           service: Jalan Perkhidmatan
644           services: Perkhidmatan Lebuhraya
645           speed_camera: Kamera Kelajuan
646           steps: Tangga
647           stile: Tangga Pagar
648           street_lamp: Lampu Jalan
649           tertiary: Jalan Tertier
650           tertiary_link: Jalan Tertier
651           track: Laluan
652           trail: Denai
653           trunk: Jalan Utama
654           trunk_link: Jalan Utama
655           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
656           unsurfaced: Jalan Tanpa Turapan
657         historic: 
658           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
659           battlefield: Medan Pertempuran
660           boundary_stone: Batu Sempadan
661           building: Bangunan
662           castle: Istana
663           church: Gereja
664           citywalls: Tembok Bandar
665           fort: Kubu
666           house: Rumah
667           icon: Patung
668           manor: Manor
669           memorial: Peringatan
670           mine: Lombong
671           monument: Tugu
672           museum: Muzium
673           ruins: Puing
674           tomb: Makam
675           tower: Menara
676           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
677           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
678           wreck: Ranap
679         landuse: 
680           allotments: Taman petak
681           basin: Lembangan
682           brownfield: Tanah Terbiar
683           cemetery: Perkuburan
684           commercial: Kawasan Perdagangan
685           conservation: Pemuliharaan
686           construction: Pembinaan
687           farm: Ladang
688           farmland: Tanah Ladang
689           farmyard: Laman Ladang
690           forest: Hutan
691           garages: Garaj
692           grass: Rumput
693           greenfield: Tanah Tak Terbangun
694           industrial: Kawasan Perindustrian
695           landfill: Kambus Tanah
696           meadow: Padang Rumput
697           military: Kawasan Tentera
698           mine: Lombong
699           nature_reserve: Cagar Alam
700           orchard: Dusun
701           park: Taman
702           piste: Padang Luncur Ais
703           quarry: Kuari
704           railway: Landasan Keretapi
705           recreation_ground: Tempat Berekreasi
706           reservoir: Takungan
707           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
708           residential: Kawasan Perumahan
709           retail: Peruncitan
710           road: Kawasan Jalan Raya
711           village_green: Padang Kampung
712           vineyard: Ladang Anggur
713           wetland: Tanah Lembap
714           wood: Hutan Kecil
715         leisure: 
716           beach_resort: Peranginan Pantai
717           bird_hide: Kurungan Burung
718           common: Tanah Awam
719           fishing: Tempat Memancing
720           fitness_station: Pusat Kesihatan
721           garden: Kebun
722           golf_course: Padang Golf
723           ice_rink: Gelanggang Ais
724           marina: Marina
725           miniature_golf: Golf Miniatur
726           nature_reserve: Cagar Alam
727           park: Taman
728           pitch: Padang Sukan
729           playground: Taman Permainan
730           recreation_ground: Tempat Berekreasi
731           sauna: Sauna
732           slipway: Landasan Kapal
733           sports_centre: Pusat Sukan
734           stadium: Stadium
735           swimming_pool: Kolam Renang
736           track: Balapan Lumba Lari
737           water_park: Taman Air
738         military: 
739           airfield: Lapangan Terbang Tentera
740           barracks: Tangsi
741           bunker: Bunker
742         mountain_pass: 
743           "yes": Genting Gunung
744         natural: 
745           bay: Teluk
746           beach: Pantai
747           cape: Tanjung
748           cave_entrance: Liang Gua
749           channel: Alur
750           cliff: Cenuram
751           crater: Kawah
752           dune: Gumuk
753           feature: Rupa Muka
754           fell: Fell
755           fjord: Fjord
756           forest: Hutan
757           geyser: Geiser
758           glacier: Glasier
759           heath: Kerangas
760           hill: Bukit
761           island: Pulau
762           land: Daratan
763           marsh: Tanah Rawang
764           moor: Mur
765           mud: Lumpur
766           peak: Puncak
767           point: Titik
768           reef: Terumbu
769           ridge: Rabung
770           river: Sungai
771           rock: Batu
772           scree: Batu Runtuh
773           scrub: Belukar
774           shoal: Beting
775           spring: Mata Air
776           stone: Batu
777           strait: Selat
778           tree: Pokok
779           valley: Lembah
780           volcano: Gunung Berapi
781           water: Air
782           wetland: Tanah Lembap
783           wetlands: Tanah Lembap
784           wood: Hutan Kecil
785         office: 
786           accountant: Juruakaun
787           architect: Jurubina
788           company: Syarikat
789           employment_agency: Agensi Pekerjaan
790           estate_agent: Ejen Hartanah
791           government: Pejabat Kerajaan
792           insurance: Pejabat Insurans
793           lawyer: Peguam
794           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
795           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
796           travel_agent: Agensi Pelancongan
797           "yes": Pejabat
798         place: 
799           airport: Lapangan Terbang
800           city: Bandar
801           country: Negara
802           county: Kaunti
803           farm: Ladang
804           hamlet: Dukuh
805           house: Rumah
806           houses: Rumah-Rumah
807           island: Pulau
808           islet: Anak Pulau
809           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
810           locality: Lokaliti
811           moor: Mur
812           municipality: Perbandaran
813           neighbourhood: Kejiranan
814           postcode: Poskod
815           region: Kawasan
816           sea: Laut
817           state: Negeri
818           subdivision: Subbahagian
819           suburb: Subbandar
820           town: Pekan
821           unincorporated_area: Kawasan Tak Terperbadan
822           village: Desa
823         railway: 
824           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
825           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
826           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
827           disused_station: Stesen Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
828           funicular: Landasan Keretapi Funikular
829           halt: Perhentian Keretapi
830           historic_station: Stesen Keretapi Bersejarah
831           junction: Simpang Landasan Keretapi
832           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
833           light_rail: Rel Ringan
834           miniature: Landasan Mini
835           monorail: Monorel
836           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
837           platform: Platform Keretapi
838           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
839           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
840           spur: Cabang Landasan Keretapi
841           station: Stesen Keretapi
842           stop: Hentian Keretapi
843           subway: Stesen Bawah Tanah
844           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
845           switch: Titik Landasan Keretapi
846           tram: Landasan Trem
847           tram_stop: Perhentian Trem
848           yard: Laman Keretapi
849         shop: 
850           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
851           antiques: Kedai Antik
852           art: Kedai Seni
853           bakery: Kedai Roti
854           beauty: Kedai Kecantikan
855           beverages: Kedai Minuman
856           bicycle: Kedai Basikal
857           books: Kedai Buku
858           boutique: Butik
859           butcher: Kedai Daging
860           car: Kedai Kereta
861           car_parts: Alat Ganti Kereta
862           car_repair: Baiki Kereta
863           carpet: Kedai Permaidani
864           charity: Kedai Amal
865           chemist: Farmasi
866           clothes: Kedai Pakaian
867           computer: Kedai Komputer
868           confectionery: Kedai Konfeksi
869           convenience: Kedai Mudah Beli
870           copyshop: Kedai Fotokopi
871           cosmetics: Kedai Komestik
872           deli: Delikatesen
873           department_store: Gedung Serbaneka
874           discount: Kedai Diskaun
875           doityourself: DIY
876           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
877           electronics: Kedai Elektronik
878           estate_agent: Ejen Hartanah
879           farm: Kedai Ladang
880           fashion: Kedai Fesyen
881           fish: Kedai Ikan
882           florist: Kedai Bunga
883           food: Kedai Makanan
884           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
885           furniture: Perabot
886           gallery: Balai Seni
887           garden_centre: Pusat Kebun
888           general: Kedai Am
889           gift: Kedai Hadiah
890           greengrocer: Kedai Jual Sayur
891           grocery: Kedai Runcit
892           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
893           hardware: Kedai Barang Besi
894           hifi: Hi-Fi
895           insurance: Insurans
896           jewelry: Kedai Barang Kemas
897           kiosk: Gerai
898           laundry: Dobi
899           mall: Medan Beli-Belah
900           market: Pasar
901           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
902           motorcycle: Kedai Motosikal
903           music: Kedai Muzik
904           newsagent: Gerai Surat Khabar
905           optician: Kedai Optik
906           organic: Kedai Makanan Organik
907           outdoor: Kedai Luaran
908           pet: Kedai Haiwan
909           pharmacy: Farmasi
910           photo: Kedai Foto
911           salon: Salon
912           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
913           shoes: Kedai Kasut
914           shopping_centre: Pusat Beli-Belah
915           sports: Kedai Sukan
916           stationery: Kedai Alat Tulis
917           supermarket: Pasar Raya
918           tailor: Kedai Jahit
919           toys: Kedai Mainan
920           travel_agency: Agensi Pelancongan
921           video: Kedai Video
922           wine: Kedai Arak Tanpa Lesen
923           "yes": Kedai
924         tourism: 
925           alpine_hut: Pondok Gunung
926           artwork: Karya Seni
927           attraction: Tarikan
928           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
929           cabin: Pondok
930           camp_site: Tapak Perkhemahan
931           caravan_site: Tapak Karavan
932           chalet: Chalet
933           guest_house: Rumah Tamu
934           hostel: Hostel
935           hotel: Hotel
936           information: Maklumat
937           lean_to: Bangsal Pisang Sesikat
938           motel: Motel
939           museum: Muzium
940           picnic_site: Tapak Berkelah
941           theme_park: Taman Tema
942           valley: Lembah
943           viewpoint: Sudut Pandangan
944           zoo: Taman Haiwan
945         tunnel: 
946           culvert: Pembetung
947           "yes": Terowong
948         waterway: 
949           artificial: Jalan Air Buatan
950           boatyard: Limbungan Bot
951           canal: Terusan
952           connector: Penyambung Jalan Air
953           dam: Empangan
954           derelict_canal: Terusan Terbiar
955           ditch: Parit
956           dock: Dok
957           drain: Longkang
958           lock: Pintu Air
959           lock_gate: Pintu Air
960           mineral_spring: Mata Air Mineral
961           mooring: Tambatan
962           rapids: Jeram
963           river: Sungai
964           riverbank: Tebing Sungai
965           stream: Anak Sungai
966           wadi: Wadi
967           water_point: Titik Jalan Air
968           waterfall: Air Terjun
969           weir: Tebat
970   javascripts: 
971     close: Tutup
972     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian klik di sini.
973     key: 
974       title: Petunjuk
975       tooltip: Petunjuk
976       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
977     map: 
978       base: 
979         cycle_map: Peta Basikal
980         hot: Kemanusiaan
981         mapquest: MapQuest Dibuka
982         standard: Piawai
983         transport_map: Peta Pengangkutan
984       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Penyumbang OpenStreetMap</a>
985       layers: 
986         data: Data Peta
987         header: Lapisan Peta
988         notes: Nota Peta
989         overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
990       locate: 
991         popup: Anda berada pada jarak {distance} {unit} dari titik ini
992         title: Paparkan Lokasi Saya
993       zoom: 
994         in: Zum Dekat
995         out: Zum Jauh
996     notes: 
997       new: 
998         add: Tambah Nota
999         intro: Demi menambah baik mutu peta, maklumat yang anda masukkan dipaparkan kepada pemeta-pemeta yang lain, jadi sila terangkan dengan sedeskriptif dan setepat yang boleh dalam mengalihkan penanda kepada kedudukan yang betul sambil menulis nota di bawah.
1000       show: 
1001         anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama yang wajar ditentusahkan secara bebas.
1002         closed_by: diselesaikan oleh <a href='%{user_url}'>%{user}</a> pada %{time}
1003         closed_by_anonymous: diselesaikan oleh pengguna awanama pada %{time}
1004         comment: Komen
1005         comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
1006         commented_by: komen daripada <a href='%{user_url}'>%{user}</a> pada %{time}
1007         commented_by_anonymous: komen daripada pengguna awanama pada %{time}
1008         hide: Sorokkan
1009         opened_by: ditulis oleh <a href='%{user_url}'>%{user}</a> pada %{time}
1010         opened_by_anonymous: ditulis oleh pengguna awanama pada %{time}
1011         permalink: Pautan Kekal
1012         reactivate: Aktifkan semula
1013         reopened_by: diaktifkan semula oleh <a href='%{user_url}'>%{user}</a> pada %{time}
1014         reopened_by_anonymous: diaktifkan semula oleh pengguna awanama pada %{time}
1015         resolve: Selesaikan
1016     share: 
1017       cancel: Batalkan
1018       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
1019       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
1020       download: Muat Turun
1021       embed: HTML
1022       format: "Format:"
1023       image: Gambar
1024       image_size: Gambar akan dipaparkan pada
1025       include_marker: Sertakan penanda
1026       link: Pautan atau HTML
1027       long_link: Pautan
1028       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
1029       scale: "Skala:"
1030       short_link: URL Ringkas
1031       short_url: URL Ringkas
1032       title: Kongsi
1033       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
1034     site: 
1035       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
1036       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
1037       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
1038       edit_tooltip: Sunting peta
1039       history_disabled_tooltip: Zum dekat untuk melihat suntingan bagi kawasan ini
1040       history_tooltip: Lihat suntingan bagi kawasan ini
1041   layouts: 
1042     community: Komuniti
1043     community_blogs: Blog Komuniti
1044     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
1045     copyright: Hak Cipta &amp; Lesen
1046     data: Data
1047     documentation: Dokumentasi
1048     documentation_title: Dokumentasi projek
1049     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
1050     donate_link_text: menderma
1051     edit: Sunting
1052     edit_with: Sunting dengan %{editor}
1053     export_data: Eksport Data
1054     foundation: Yayasan
1055     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
1056     gps_traces: Jejak GPS
1057     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
1058     help: Bantuan
1059     help_centre: Pusat Bantuan
1060     help_title: Tapak bantuan projek
1061     history: Sejarah
1062     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
1063     intro_1: OpenStreetMap ialah peta seluruh dunia yang boleh disunting. Ia dihasilkan oleh insan-insan seperti anda.
1064     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
1065     intro_2_download: dimuat turun
1066     intro_2_html: Data ini boleh %{download} dan %{use} dengan percuma di bawah %{license}nya. %{create_account} untuk memperbaiki peta ini.
1067     intro_2_license: lesen terbuka
1068     intro_2_use: digunakan
1069     log_in: log masuk
1070     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
1071     logo: 
1072       alt_text: Logo OpenStreetMap
1073     logout: Log Keluar
1074     make_a_donation: 
1075       text: Derma
1076       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
1077     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1078     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1079     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1080     partners_html: Pengehosan disokong oleh %{ucl}, %{ic} dan %{bytemark}, serta %{partners} yang lain.
1081     partners_ic: Imperial College London
1082     partners_partners: rakan-rakan kongsi
1083     partners_ucl: Pusat VR UCL
1084     sign_up: daftar diri
1085     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
1086     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
1087     user_diaries: Diari Pengguna
1088     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
1089     view: Lihat
1090     view_tooltip: Lihat peta
1091     wiki: Wiki
1092     wiki_title: Tapak wiki projek
1093   license_page: 
1094     foreign: 
1095       english_link: teks asal bahasa Inggeris
1096       text: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1097       title: Perihal terjemahan ini
1098     legal_babble: 
1099       attribution_example: 
1100         alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1101         title: Contoh atribusi
1102       contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (di bawah <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>) dan <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a>, dan Land Tirol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT dengan pindaan</a>)."
1103       contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography Division, Statistics Canada)."
1104       contributors_footer_1_html: "  Untuk keterangan lanjut tentang semua ini, serta sumber-sumber lain yang telah digunakan untuk membantu menambah baik OpenStreetMap, sila rujuk <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Halaman penyumbang</a> di Wiki OpenStreetMap."
1105       contributors_footer_2_html: "  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang waranti, atau menerima sebarang tanggungan."
1106       contributors_fr_html: "<strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada Direction Générale des Impôts."
1107       contributors_gb_html: "<strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-12."
1108       contributors_intro_html: "Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:"
1109       contributors_nl_html: "<strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007\n   (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1110       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
1111       contributors_title_html: Penyumbang kami
1112       contributors_za_html: "<strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada\n   <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Pejabat Ketua Pengarah:\n   National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara."
1113       credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai &ldquo;&copy; penyumbang OpenStreetMap&rdquo; dalam penghargaan.
1114       credit_2_html: "Anda juga mesti memperjelas bahawa data ini tersedia di bawah Open Database License, dan juga kartografinya berada di bawah lesen CC-BY-SA jika jubin peta kami turut digunakan. Anda boleh berbuat demikian dengan membuat pautan ke <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">halaman hak cipta ini</a>.\nSelain itu, dan sebagai kemestian untuk mengedarkan OSM dalam bentuk data, anda boleh menyatakan nama dan membuat pautan secara terus kepada lesen. Untuk media yang tidak membolehkan pautan (cth. bahan cetakan), kami mencadangkan supaya anda menghalakan pembaca-pembaca ke openstreetmap.org (misalnya, dengan meluaskan 'OpenStreetMap' ke alamat penuh ini), ke opendatacommons.org, dan juga creativecommons.org jika berkenaan."
1115       credit_3_html: "Untuk peta elektronik yang boleh disemak imbas, kredit seharusnya disiarkan di sudut peta.\nContoh:"
1116       credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1117       infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah data dari mana-mana sumber berhak cipta (cth. Google Maps atau peta cetakan) tanpa izin bersurat dari pemegang hak cipta.
1118       infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau tapak ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur penarikan</a> atau laporkan secara terus ke dalam \n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">halaman laporan on-line</a>."
1119       infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1120       intro_1_html: "OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1121       intro_2_html: Anda bebas menyalin, mengedarkan, menyebarkan dan mengubah suai data kami, asalkan anda memperakui OpenStreetMap dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah data kami, anda boleh mengedarkannya di bawah lesen yang sama sahaja. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kanun undang-undang</a> yang lengkap ini menerangkan hak-hak dan tanggungjawab anda.
1122       intro_3_html: Kartografi jubin peta kami serta dokumentasi kami dilesenkan di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa 2.0</a> (CC-BY-SA).
1123       more_1_html: Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami serta memperakui kami di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Soalan Lazim Undang-Undang</a>.
1124       more_2_html: Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak boleh menyediakan API peta yang percuma kepada pembangun pihak ketiga. Sila rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Dasar Penggunaan API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Dasar Penggunaan Jubin</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Dasar Penggunaan Nominatim</a>.
1125       more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1126       title_html: Hak Cipta dan Lesen
1127     native: 
1128       mapping_link: mula membuat peta
1129       native_link: versi Bahasa Melayu
1130       text: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal hak cipta dan %{mapping_link}.
1131       title: Perihal laman ini
1132   message: 
1133     delete: 
1134       deleted: Pesanan dihapuskan
1135     inbox: 
1136       date: Tarikh
1137       from: Daripada
1138       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1139       my_inbox: Peti masuk saya
1140       new_messages: "%{count} pesanan baru"
1141       no_messages_yet: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1142       old_messages: "%{count} pesanan lama"
1143       outbox: peti keluar
1144       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1145       subject: Subjek
1146       title: Peti Masuk
1147     mark: 
1148       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1149       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1150     message_summary: 
1151       delete_button: Hapuskan
1152       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1153       reply_button: Balas
1154       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1155     new: 
1156       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1157       body: Isi
1158       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1159       message_sent: Pesanan dikirim
1160       send_button: Kirim
1161       send_message_to: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1162       subject: Subjek
1163       title: Hantar pesanan
1164     no_such_message: 
1165       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1166       heading: Pesanan ini tidak wujud
1167       title: Pesanan ini tidak wujud
1168     outbox: 
1169       date: Tarikh
1170       inbox: Peti masuk
1171       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1172       my_inbox: "%{inbox_link} saya"
1173       no_sent_messages: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1174       outbox: peti keluar
1175       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1176       subject: Subjek
1177       title: Peti Keluar
1178       to: Kepada
1179     read: 
1180       back: Kembali
1181       date: Tarikh
1182       from: Daripada
1183       reply_button: Balas
1184       subject: Subjek
1185       title: Baca pesanan
1186       to: Kepada
1187       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1188       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1189     reply: 
1190       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1191     sent_message_summary: 
1192       delete_button: Hapuskan
1193   note: 
1194     description: 
1195       closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
1196       closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
1197       commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} yang lalu oleh %{user}
1198       commented_at_html: Dikemaskinikan %{when} yang lalu
1199       opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} yang lalu oleh %{user}
1200       opened_at_html: Dicatatkan %{when} yang lalu
1201       reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} yang lalu oleh %{user}
1202       reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when} yang lalu
1203     entry: 
1204       comment: Komen
1205       full: Nota penuh
1206     mine: 
1207       ago_html: "%{when} yang lalu"
1208       created_at: Dicatatkan pada
1209       creator: Pencatat
1210       description: Keterangan
1211       heading: nota-nota %{user}
1212       id: Id
1213       last_changed: Kali terakhir disunting
1214       subheading: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
1215       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
1216     rss: 
1217       closed: nota ditutup (dekat %{place})
1218       commented: komen baru (dekat %{place})
1219       description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1220       description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
1221       opened: nota baru (dekat %{place})
1222       reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
1223       title: Nota OpenStreetMap
1224   notifier: 
1225     diary_comment_notification: 
1226       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl} atau membalas di %{replyurl}
1227       header: "%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru dengan tajuk %{subject}:"
1228       hi: Apa khabar %{to_user},
1229       subject: "[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda"
1230     email_confirm: 
1231       subject: "[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda"
1232     email_confirm_html: 
1233       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan perubahan.
1234       greeting: Apa khabar,
1235       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya di %{server_url} kepada %{new_address}.
1236     email_confirm_plain: 
1237       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan perubahan.
1238       greeting: Apa khabar,
1239       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya di %{server_url} kepada %{new_address}.
1240     friend_notification: 
1241       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1242       had_added_you: "%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap."
1243       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1244       subject: "[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya"
1245     gpx_notification: 
1246       and_no_tags: and tiada tag.
1247       and_the_tags: "dan tag-tag yang berikut:"
1248       failure: 
1249         failed_to_import: "tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:"
1250         more_info_1: Maklumat lanjut tentang kegagalan import GPX dan cara mengelakkannya
1251         more_info_2: "boleh didapati di:"
1252         subject: "[OpenStreetMap] GPX gagal diimport"
1253       greeting: Apa khabar,
1254       success: 
1255         loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah %{possible_points} titik.
1256         subject: "[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport"
1257       with_description: dengan keterangan
1258       your_gpx_file: Nampaknya fail GPX anda
1259     lost_password: 
1260       subject: "[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan"
1261     lost_password_html: 
1262       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset semula kata laluan anda.
1263       greeting: Apa khabar,
1264       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1265     lost_password_plain: 
1266       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset semula kata laluan anda.
1267       greeting: Apa khabar,
1268       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1269     message_notification: 
1270       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh membalasnya di %{replyurl}
1271       header: "%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap dengan subjek %{subject}:"
1272       hi: Apa khabar %{to_user},
1273     note_comment_notification: 
1274       anonymous: Seorang pengguna awanama
1275       closed: 
1276         commented_note: "%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang pernah anda ulas dekat %{place}."
1277         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota yang anda minati"
1278         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota anda"
1279         your_note: "%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat %{place}."
1280       commented: 
1281         commented_note: "%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta yang pernah anda ulas dekat %{place}."
1282         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang anda minati"
1283         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota anda"
1284         your_note: "%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta anda dekat %{place}."
1285       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1286       greeting: Selamat sejahtera,
1287       reopened: 
1288         commented_note: "%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta yang pernah anda ulas dekat %{place}."
1289         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota yang anda minati"
1290         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota anda"
1291         your_note: "%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda dekat %{place}."
1292     signup_confirm: 
1293       confirm: "Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan akaun anda:"
1294       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1295       greeting: Apa khabar!
1296       subject: "[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap"
1297       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit maklumat tambahan untuk permulaan anda.
1298   oauth: 
1299     oauthorize: 
1300       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1301       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1302       allow_to: "Benarkan aplikasi klien untuk:"
1303       allow_write_api: mengubah suai peta.
1304       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1305       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1306       allow_write_notes: menyunting nota.
1307       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1308       request_access: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun anda, %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda suka.
1309     revoke: 
1310       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1311   oauth_clients: 
1312     create: 
1313       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1314     destroy: 
1315       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1316     edit: 
1317       submit: Sunting
1318       title: Sunting aplikasi anda
1319     form: 
1320       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1321       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1322       allow_write_api: mengubah suai peta.
1323       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1324       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1325       allow_write_notes: menyunting nota.
1326       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1327       callback_url: URL Panggil Balik
1328       name: Nama
1329       requests: "Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:"
1330       required: Wajib
1331       support_url: URL Sokongan
1332       url: URL Aplikasi Utama
1333     index: 
1334       application: Nama Aplikasi
1335       issued_at: Dikeluarkan Pada
1336       list_tokens: "Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi atas nama anda:"
1337       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1338       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1339       no_apps: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk digunakan dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan aplikasi web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan ini.
1340       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1341       registered_apps: "Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:"
1342       revoke: Tarik Balik!
1343       title: Butiran OAuth Saya
1344     new: 
1345       submit: Daftar
1346       title: Daftarkan aplikasi baru
1347     not_found: 
1348       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1349     show: 
1350       access_url: "URL Token Akses:"
1351       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1352       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1353       allow_write_api: mengubah suai peta.
1354       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1355       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1356       allow_write_notes: menyunting nota.
1357       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1358       authorize_url: "URL Kebenaran:"
1359       confirm: Adakah anda pasti?
1360       delete: Hapuskan Klien
1361       edit: Sunting Butiran
1362       key: "Kunci Pengguna:"
1363       requests: "Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:"
1364       secret: "Rahsia Pengguna:"
1365       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1366       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1367       url: "URL Token Permohonan:"
1368     update: 
1369       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1370   redaction: 
1371     create: 
1372       flash: Redaksi dicipta.
1373     destroy: 
1374       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
1375       flash: Redaksi dihapuskan.
1376       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
1377     edit: 
1378       description: Keterangan
1379       heading: Sunting redaksi
1380       submit: Simpan redaksi
1381       title: Sunting redaksi
1382     index: 
1383       empty: Tiada redaksi.
1384       heading: Senarai redaksi
1385       title: Senarai redaksi
1386     new: 
1387       description: Keterangan
1388       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
1389       submit: Cipta redaksi
1390       title: Mencipta redaksi baru
1391     show: 
1392       confirm: Adakah anda pasti?
1393       description: "Keterangan:"
1394       destroy: Buang redaksi ini
1395       edit: Sunting redaksi ini
1396       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
1397       title: Memaparkan redaksi
1398       user: "Pencipta:"
1399     update: 
1400       flash: Perubahan disimpan.
1401   site: 
1402     edit: 
1403       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1404       flash_player_required: Anda memerlukan pemain Flash untuk menggunakan Potlatch, iaitu editor OpenStreetMap yang menggunakan Flash. Anda boleh <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">memuat turun Flash Player dari Adobe.com</a>. Terdapat juga <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">pilihan-pilihan lain</a> untuk menyunting OpenStreetMap.
1405       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1406       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan untuk ciri ini.
1407       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada orang awam.
1408       not_public_description: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai tatapan umum di %{user_page} anda.
1409       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasikan - sila lihat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 untuk maklumat lanjut
1410       potlatch2_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan dalam Potlatch 2, anda patut mengklik 'simpan'.)
1411       potlatch_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan dalam Potlatch, anda perlu menyahpilih arah atau titik semasa jika anda menyunting dalam mod langsung, atau klik simpan jika terdapat butang simpan.)
1412       user_page_link: laman pengguna
1413     index: 
1414       createnote: Tambah nota
1415       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun anda tidak menghidupkan JavaScript.
1416       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1417       license: 
1418         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1419       permalink: Pautan Kekal
1420       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1421       shortlink: Pautan Ringkas
1422     key: 
1423       table: 
1424         entry: 
1425           admin: Sempadan pentadbiran
1426           allotments: Taman petak
1427           apron: 
1428             - Kawasan gerak lapangan terbang
1429             - terminal
1430           bridge: Kasing hitam = jambatan
1431           bridleway: Lorong kuda
1432           brownfield: Tanah terbiar
1433           building: Bangunan penting
1434           byway: Jalan kecil
1435           cable: 
1436             - Kereta kabel
1437             - lif kerusi
1438           cemetery: Perkuburan
1439           centre: Pusat sukan
1440           commercial: Kawasan perdagangan
1441           common: 
1442             - Tanah awam
1443             - padang rumput
1444           construction: Jalan dalam pembinaan
1445           cycleway: Lorong basikal
1446           destination: Jalan masuk destinasi
1447           farm: Ladang
1448           footway: Laluan pejalan kaki
1449           forest: Hutan
1450           golf: Padang golf
1451           heathland: Kawasan rawa
1452           industrial: Kawasan perindustrian
1453           lake: 
1454             - Tasik
1455             - takungan
1456           military: Kawasan tentera
1457           motorway: Lebuhraya
1458           park: Taman
1459           permissive: Jalan masuk permisif
1460           pitch: Padang sukan
1461           primary: Jalan utama
1462           private: Jalan masuk persendirian
1463           rail: Landasan keretapi
1464           reserve: Cagar alam
1465           resident: Kawasan perumahan
1466           retail: Kawasan peruncitan
1467           runway: 
1468             - Landasan kapal terbang
1469             - jalan rayap
1470           school: 
1471             - Sekolah
1472             - universiti
1473           secondary: Jalan sekunder
1474           station: Stesen keretapi
1475           subway: Landasan bawah tanah
1476           summit: 
1477             - Kemuncak
1478             - puncak
1479           tourist: Tarikan pelancong
1480           track: Laluan
1481           tram: 
1482             - Rel ringan
1483             - tram
1484           trunk: Jalan utama
1485           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1486           unclassified: Jalan tidak terkelas
1487           unsurfaced: Jalan tanpa turapan
1488           wood: Hutan kecil
1489     markdown_help: 
1490       alt: Teks alt
1491       first: Perkara pertama
1492       heading: Judul
1493       headings: Judul
1494       image: Gambar
1495       link: Pautan
1496       ordered: Senarai tertib
1497       second: Perkara kedua
1498       subheading: Judul kecil
1499       text: Teks
1500       title_html: Dihuraikan dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1501       unordered: Senarai tak tertib
1502       url: URL
1503     richtext_area: 
1504       edit: Sunting
1505       preview: Pralihat
1506     search: 
1507       search: Cari
1508       search_help: "cth: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', atau 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>banyak lagi contoh...</a>"
1509       submit_text: Pergi
1510       where_am_i: Saya di mana?
1511       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1512     sidebar: 
1513       close: Tutup
1514       search_results: Hasil Carian
1515   time: 
1516     formats: 
1517       friendly: "%e %B %Y, %H:%M"
1518   trace: 
1519     create: 
1520       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam, kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1521       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1522     delete: 
1523       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1524     description: 
1525       description_with_count: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1526       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1527     edit: 
1528       description: "Keterangan:"
1529       download: muat turun
1530       edit: sunting
1531       filename: "Nama fail:"
1532       heading: Menyunting jejak %{name}
1533       map: peta
1534       owner: "Pemilik:"
1535       points: "Titik:"
1536       save_button: Simpan Perubahan
1537       start_coord: "Koordinat mula:"
1538       tags: "Tag:"
1539       tags_help: terbatas tanda koma
1540       title: Menyunting jejak %{name}
1541       uploaded_at: "Dimuat naik:"
1542       visibility: "Keterlihatan:"
1543       visibility_help: apakah maksud ini?
1544     georss: 
1545       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1546     list: 
1547       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1548       empty_html: Belum ada apa-apa lagi di sini. <a href='%{upload_link}'>Muat naik jejak baru</a> atau ketahui lebih lanjut tentang penjejakan GPS di <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman wiki</a> ini.
1549       public_traces: Jejak GPS umum
1550       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1551       tagged_with: " ditagkan dengan %{tags}"
1552       your_traces: Jejak GPS anda
1553     make_public: 
1554       made_public: Jejak diumumkan
1555     offline: 
1556       heading: Storan GPX di Luar Talian
1557       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1558     offline_warning: 
1559       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1560     trace: 
1561       ago: "%{time_in_words_ago} lalu"
1562       by: oleh
1563       count_points: "%{count} titik"
1564       edit: sunting
1565       edit_map: Sunting Peta
1566       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1567       in: dalam
1568       map: peta
1569       more: lagi
1570       pending: MENUNGGU
1571       private: PERIBADI
1572       public: UMUM
1573       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1574       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1575       view_map: Lihat Peta
1576     trace_form: 
1577       description: "Keterangan:"
1578       help: Bantuan
1579       tags: "Tag:"
1580       tags_help: terbatas tanda koma
1581       upload_button: Muat naik
1582       upload_gpx: "Muat Naik Fail GPX:"
1583       visibility: "Keterlihatan:"
1584       visibility_help: apakah maksud ini?
1585     trace_header: 
1586       see_all_traces: Lihat semua jejak
1587       see_your_traces: Lihat jejak anda
1588       traces_waiting: 
1589         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik. Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1590       upload_trace: Muat naik jejak
1591     trace_optionals: 
1592       tags: Tag
1593     trace_paging_nav: 
1594       newer: Jejak Baru
1595       older: Jejak Lama
1596       showing_page: Halaman %{page}
1597     view: 
1598       delete_track: Hapuskan jejak ini
1599       description: "Keterangan:"
1600       download: muat turun
1601       edit: sunting
1602       edit_track: Sunting jejak ini
1603       filename: "Nama fail:"
1604       heading: Menyunting jejak %{name}
1605       map: peta
1606       none: Tiada
1607       owner: "Pemilik:"
1608       pending: MENUNGGU
1609       points: "Titik:"
1610       start_coordinates: "Koordinat mula:"
1611       tags: "Tag:"
1612       title: Menyunting jejak %{name}
1613       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1614       uploaded: "Dimuat naik:"
1615       visibility: "Keterlihatan:"
1616     visibility: 
1617       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1618       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara tanpa nama)
1619       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun dan tanpa nama)
1620       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama dengan cop masa)
1621   user: 
1622     account: 
1623       contributor terms: 
1624         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1625         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan anda sebagai berada dalam Domain Awam.
1626         heading: "Terma-Terma Penyumbang:"
1627         link text: apakah ini?
1628         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1629         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1630       current email address: "Alamat E-Mel Sekarang:"
1631       delete image: Buang imej semasa
1632       email never displayed publicly: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
1633       flash update success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
1634       flash update success confirm needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan. Semak e-mel anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
1635       gravatar: 
1636         gravatar: Gunakan Gravatar
1637         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1638         link text: apakah ini?
1639       home location: "Lokasi Rumah:"
1640       image: "Imej:"
1641       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah paling bagus)
1642       keep image: Simpan imej semasa
1643       latitude: "Garis Lintang:"
1644       longitude: "Garis Bujur:"
1645       make edits public button: Umumkan semua suntingan saya
1646       my settings: Tetapan saya
1647       new email address: "Alamat E-mel Baru:"
1648       new image: Tambahkan imej
1649       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1650       openid: 
1651         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1652         link text: apakah ini?
1653         openid: "OpenID:"
1654       preferred editor: "Editor Pilihan:"
1655       preferred languages: "Bahasa Pilihan:"
1656       profile description: "Keterangan Profil:"
1657       public editing: 
1658         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya adalah tanpa nama.
1659         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
1660         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
1661         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1662         enabled link text: apakah ini?
1663         heading: "Penyuntingan umum:"
1664       public editing note: 
1665         heading: Penyuntingan umum
1666         text: Kini, anda menyunting secara tanpa nama, maka orang lain tidak boleh menghantar pesanan kepada anda atau melihat lokasi anda. Untuk menunjukkan apa yang anda sunting serta membolehkan orang ramai berhubung dengan anda melalui tapak web ini, sila klik butang di bawah. <b>Semenjak peralihan 0.6 API, hanya pengguna umum boleh menyunting data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ketahui sebabnya</a>).<ul><li>Alamat e-mel anda tidak akan didedahkan dengan menjadi umum.</li><li>Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan dan semua pengguna baru adalah umum pada asalinya.</li></ul>
1667       replace image: Ganti imej semasa
1668       return to profile: Kembali ke profil
1669       save changes button: Simpan Perubahan
1670       title: Sunting akaun
1671       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah dengan mengklik pada peta?
1672     confirm: 
1673       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1674       button: Sahkan
1675       heading: Semak e-mel anda
1676       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
1677       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu, kemudian anda boleh mula menyunting peta.
1678       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun anda.
1679       reconfirm_html: Jika anda perlukan kami untuk mengirim semula e-mel penghantaran, <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
1680       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1681     confirm_email: 
1682       button: Sahkan
1683       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1684       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1685       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
1686       success: Alamat e-mel anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1687     confirm_resend: 
1688       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1689       success: Kami telah menghantar pesanan pengesahan kepada %{email}. Sebaik sahaja anda mengesahkan akaun anda, anda akan boleh menyunting peta.<br /><br />Jika anda menggunakan sistem anti-spam yang menghantar permohonan untuk pengesahan, sila pastikan anda membenarkan webmaster@openstreetmap.org kerana kami tidak dapat membalas sebarang permohonan untuk pengesahan.
1690     filter: 
1691       not_an_administrator: Anda perlu menjadi pentadbir untuk melakukan tindakan itu.
1692     go_public: 
1693       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan untuk menyunting.
1694     list: 
1695       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1696       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
1697       heading: Pengguna
1698       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1699       showing: 
1700         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
1701         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1702       summary: "%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}"
1703       summary_no_ip: "%{name} diwujudkan pada %{date}"
1704       title: Pengguna
1705     login: 
1706       account is suspended: Maaf, akaun anda digantung disebabkan perbuatan yang mencurigakan.<br />Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> jika anda ingin membincangkan perkara ini.
1707       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1708       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran itu.
1709       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1710       email or username: "Alamat E-mel atau Nama Pengguna:"
1711       heading: Log masuk
1712       login_button: Log masuk
1713       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1714       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1715       no account: Belum buka akaun?
1716       openid: "OpenID %{logo}:"
1717       openid invalid: Maaf, OpenID anda nampaknya tidak betul formatnya
1718       openid missing provider: Maaf, pembekal OpenID anda tidak dapat dihubungi
1719       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1720       openid_providers: 
1721         aol: 
1722           alt: Log masuk dengan OpenID AOL
1723           title: Log masuk dengan AOL
1724         google: 
1725           alt: Log masuk dengan OpenID Google
1726           title: Log masuk dengan Google
1727         myopenid: 
1728           alt: Log masuk dengan OpenID myOpenID
1729           title: Log masuk dengan myOpenID
1730         openid: 
1731           alt: Log masuk dengan URL OpenID
1732           title: Log masuk dengan OpenID
1733         wordpress: 
1734           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1735           title: Log masuk dengan Wordpress
1736         yahoo: 
1737           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1738           title: Log masuk dengan Yahoo
1739       password: "Kata laluan:"
1740       register now: Daftar sekarang
1741       remember: Ingati saya
1742       title: Log masuk
1743       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti mempunyai akaun.
1744       with openid: "Ataupun, sila gunakan OpenID anda untuk log masuk:"
1745       with username: "Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna dan kata laluan anda:"
1746     logout: 
1747       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1748       logout_button: Log keluar
1749       title: Log keluar
1750     lost_password: 
1751       email address: "Alamat E-mel:"
1752       heading: Lupa Kata Laluan?
1753       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1754       new password button: Set semula kata laluan
1755       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1756       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama lagi.
1757       title: Terlupa kata laluan
1758     make_friend: 
1759       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
1760       button: Jadikan kawan
1761       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
1762       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
1763       success: "%{name} kini kawan anda!"
1764     new: 
1765       about: 
1766         header: Bebas dan boleh disunting
1767         html: "<p>Tidak seperti peta-peta lain, OpenStreetMap diwujudkan sepenuhnya oleh orang ramai seperti anda, malah percuma untuk diperbaiki, dikemaskinikan, dimuat turun dan digunakan oleh sesiapa sahaja.</p>\n<p>Berdaftarlah untuk mula menyumbang kepada peta ini. Kami akan mengirim e-mel untuk mengesahkan akaun anda.</p>"
1768       confirm email address: "Sahkan Alamat E-mel:"
1769       confirm password: "Sahkan Kata Laluan:"
1770       contact_webmaster: Sila hubungi <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">pentadbir web</a> untuk membuat persediaan untuk membuka akaun - kami akan cuba menguruskan permohonan itu secepat mungkin.
1771       continue: Daftar
1772       display name: "Nama Paparan:"
1773       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1774       email address: "Alamat E-mel:"
1775       license_agreement: Ketika mengesahkan akaun anda, anda perlu bersetuju dengan <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">terma-terma penyumbang</a>.
1776       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara automatik untuk anda buat masa ini.
1777       not displayed publicly: Tidak dipaparkan kepada umum (lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">dasar privasi</a>)
1778       openid: "OpenID %{logo}:"
1779       openid association: "<p>OpenID anda belum dikaitkan dengan akaun OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Jika anda pengguna baru OpenStreetMap, sila buka akaun baru dengan mengisi borang di bawah.</li>\n  <li>\n    Jika anda sudah mempunyai akaun, anda boleh log masuk ke dalam\n    akaun anda dengan menggunakan nama pengguna dan kata laluan\n    anda, kemudian mengaitkan akaun itu dengan OpenID anda dalam\n    tetapan pengguna anda.\n  </li>\n</ul>"
1780       openid no password: Dengan OpenID tidak perlunya kata laluan, tetapi sesetengah alat tambahan atau pelayan mungkin masih memerlukannya.
1781       password: "Kata laluan:"
1782       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1783       terms declined: Kami berasa kesal kerana anda memutuskan untuk tidak menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru ini. Untuk maklumat lanjut, sila rujuk <a href="%{url}">laman wiki ini</a>.
1784       title: Daftar
1785       use openid: Ataupun gunakan OpenID %{logo} untuk log masuk
1786     no_such_user: 
1787       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1788       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1789       title: Pengguna ini tidak wujud
1790     popup: 
1791       friend: Kawan
1792       nearby mapper: Pemeta berdekatan
1793       your location: Lokasi anda
1794     remove_friend: 
1795       button: Gugurkan kawan
1796       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
1797       not_a_friend: "%{name} bukan kawan anda."
1798       success: "%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda."
1799     reset_password: 
1800       confirm password: "Sahkan Kata Laluan:"
1801       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1802       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1803       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1804       password: "Kata laluan:"
1805       reset: Set Semula Kata Laluan
1806       title: Set semula kata laluan
1807     set_home: 
1808       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
1809     suspended: 
1810       body: "<p>\n  Maaf, akaun anda telah digantung secara automatik disebabkan\n  kegiatan yang mencurigakan.\n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan dikaji semula oleh pentadbir sebentar lagi, \n  atau anda boleh menghubungi %{webmaster} jika ingin\n  membincangkan perkara ini.\n</p>"
1811       heading: Akaun Digantung
1812       title: Akaun Digantung
1813       webmaster: pentadbir web
1814     terms: 
1815       agree: Setuju
1816       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan saya dalam Domain Awam
1817       consider_pd_why: apakah ini?
1818       decline: Tolak
1819       guidance: "Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a href=\"%{summary}\">ringkasan yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a href=\"%{translations}\">terjemahan tidak formal</a>"
1820       heading: Terma-terma penyumbang
1821       legale_names: 
1822         france: Perancis
1823         italy: Itali
1824         rest_of_world: Negara lain
1825       legale_select: "Sila pilih negara kediaman anda:"
1826       read and accept: Sila baca perjanjian yang berikut, kemudian tekan butang setuju untuk mengesahkan bahawa anda menerima terma-terma perjanjian ini bagi sumbangan-sumbangan anda yang sedia ada dan akan datang.
1827       title: Terma-terma penyumbang
1828       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1829     view: 
1830       activate_user: aktifkan pengguna ini
1831       add as friend: Jadikan Kawan
1832       ago: (%{time_in_words_ago} lalu)
1833       block_history: sekatan yang diterima
1834       blocks by me: Sekatan oleh Saya
1835       blocks on me: Sekatan pada Saya
1836       comments: Komen
1837       confirm: Sahkan
1838       confirm_user: sahkan pengguna ini
1839       create_block: sekat pengguna ini
1840       created from: "Dibuat daripada:"
1841       ct accepted: Diterima %{ago} dahulu
1842       ct declined: Ditolak
1843       ct status: "Terma-terma penyumbang:"
1844       ct undecided: Belum diputuskan
1845       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
1846       delete_user: hapuskan pengguna ini
1847       description: Keterangan
1848       diary: Diari
1849       edits: Suntingan
1850       email address: "Alamat e-mel:"
1851       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
1852       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
1853       hide_user: sorokkan pengguna ini
1854       if set location: Tetapkan lokasi rumah anda di halaman %{settings_link} untuk melihat pengguna berdekatan.
1855       km away: "%{count}km jauhnya"
1856       latest edit: "Suntingan terkini %{ago}:"
1857       m away: "%{count}m jauhnya"
1858       mapper since: "Pemeta sejak:"
1859       moderator_history: sekatan yang dikenakan
1860       my comments: Komen Saya
1861       my diary: Diari Saya
1862       my edits: Suntingan Saya
1863       my notes: Nota Saya
1864       my profile: Profil Saya
1865       my settings: Tetapan Saya
1866       my traces: Jejak Saya
1867       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
1868       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
1869       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
1870       new diary entry: catatan diari baru
1871       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
1872       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
1873       notes: Nota Peta
1874       oauth settings: tetapan oauth
1875       remove as friend: Gugurkan Kawan
1876       role: 
1877         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
1878         grant: 
1879           administrator: Berikan akses pentadbir
1880           moderator: Berikan akses penyelia
1881         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
1882         revoke: 
1883           administrator: Tarik balik akses pentadbir
1884           moderator: Tarik balik akses penyelia
1885       send message: Hantar Pesanan
1886       settings_link_text: tetapan
1887       spam score: "Markah Spam:"
1888       status: "Status:"
1889       traces: Jejak
1890       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
1891       user location: Lokasi pengguna
1892       your friends: Kawan-kawan anda
1893   user_block: 
1894     blocks_by: 
1895       empty: "%{name} tidak pernah menyekat sesiapa."
1896       heading: Senarai sekatan oleh %{name}
1897       title: Sekatan oleh %{name}
1898     blocks_on: 
1899       empty: "%{name} tidak pernah disekat."
1900       heading: Senarai sekatan ke atas %{name}
1901       title: Sekatan ke atas %{name}
1902     create: 
1903       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
1904       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
1905       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas sebelum menyekatnya.
1906     edit: 
1907       back: Lihat semua sekatan
1908       heading: Menyunting sekatan ke atas %{name}
1909       needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik?
1910       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
1911       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini. Ingatlah bahawa bukan semua pengguna memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa yang difahami oleh orang keramaian.
1912       show: Lihat sekatan ini
1913       submit: Kemaskinikan sekatan
1914       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
1915     filter: 
1916       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
1917       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam senarai juntai bawah ini.
1918     helper: 
1919       time_future: Berakhir dalam masa %{time}.
1920       time_past: Berakhir %{time} lalu.
1921       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
1922     index: 
1923       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
1924       heading: Senarai sekatan pengguna
1925       title: Sekatan terhadap pengguna
1926     model: 
1927       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
1928       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan sekatan.
1929     new: 
1930       back: Lihat semua sekatan
1931       heading: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
1932       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik
1933       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
1934       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini, dan ingat bahawa pesanan ini akan diperlihatkan kepada umum. Ingatlah bahawa bukan semua pengguna memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa yang difahami oleh orang keramaian.
1935       submit: Buat sekatan
1936       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
1937       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya berhenti.
1938       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini untuk membalas perhubungan itu.
1939     not_found: 
1940       back: Kembali ke indeks
1941       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
1942     partial: 
1943       confirm: Adakah anda pasti?
1944       creator_name: Pembuat
1945       display_name: Pengguna yang Disekat
1946       edit: Sunting
1947       next: Berikutnya »
1948       not_revoked: (tidak ditarik balik)
1949       previous: « Sebelumnya
1950       reason: Sebab sekatan
1951       revoke: Tarik Balik!
1952       revoker_name: Ditarik balik oleh
1953       show: Tunjukkan
1954       showing_page: Halaman %{page}
1955       status: Status
1956     period: 
1957       one: 1 jam
1958       other: "%{count} jam"
1959     revoke: 
1960       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
1961       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
1962       heading: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
1963       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
1964       revoke: Tarik Balik!
1965       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
1966       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
1967     show: 
1968       back: Lihat semua sekatan
1969       confirm: Adakah anda pasti?
1970       edit: Sunting
1971       heading: "%{block_on} disekat oleh %{block_by}"
1972       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
1973       reason: "Sebab sekatan:"
1974       revoke: Tarik Balik!
1975       revoker: "Penarik balik:"
1976       show: Tunjukkan
1977       status: Status
1978       time_future: Berakhir dalam masa %{time}
1979       time_past: Berakhir %{time} lalu
1980       title: "%{block_on} disekat oleh %{block_by}"
1981     update: 
1982       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
1983       success: Sekatan dikemaskinikan.
1984   user_role: 
1985     filter: 
1986       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
1987       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
1988       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
1989       not_an_administrator: Hanya pentadbir yang boleh melakukan pengurusan peranan pengguna. Anda bukan seorang pentadbir.
1990     grant: 
1991       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada pengguna '%{name}'?
1992       confirm: Sahkan
1993       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
1994       heading: Sahkan pemberian peranan
1995       title: Sahkan pemberian peranan
1996     revoke: 
1997       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}' daripada pengguna '%{name}'?
1998       confirm: Sahkan
1999       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'. Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2000       heading: Sahkan penarikan balik peranan
2001       title: Sahkan penarikan balik peranan
2002   welcome_page: 
2003     add_a_note: 
2004       paragraph_1_html: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi tiada kelapangan untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah untuk meletakkan nota.
2005       paragraph_2_html: "Layari <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik pada ikon nota:\n<span class='icon note'></span>. Ini akan meletakkan penanda pada peta yang boleh anda alihkan dengan menyeret. Tulis pesanan anda, kemudian klik Simpan, supaya penyunting lain boleh mengkajinya."
2006       title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
2007     basic_terms: 
2008       editor_html: <strong>Editor</strong> adalah perisian atau laman web yang boleh digunakan untuk menyunting peta.
2009       node_html: <strong>Nod</strong> adalah titik pada peta, seperti sebuah kedai makan atau sebatang pokok.
2010       paragraph_1_html: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut ialah kata-kata kunci yang berguna.
2011       tag_html: <strong>Teg</strong> adalah keterangan ringkas mengenai nod atau jalan, seperti nama restoran atau had laju jalan raya.
2012       title: Peristilahan Asas Pemetaan
2013       way_html: <strong>Jalan</strong> adalah garis atau kawasan seperti jalan raya, sungai, tasik atau bangunan.
2014     introduction_html: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta. Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting bagi anda.
2015     questions: 
2016       paragraph_1_html: Nak minta tolong untuk memeta, ataupun tak jelas dengan cara menggunakan OpenStreetMap? Tanyalah kami di <a href='http://help.openstreetmap.org/'>laman bantuan</a>.
2017       title: Ada soalan?
2018     start_mapping: Mula
2019     title: Selamat datang!
2020     whats_on_the_map: 
2021       off_html: Ia <em>tidak</em> mencakupi data pandangan peribadi seperti penilaian, ciri-ciri yang wujud zaman dahulu atau sekadar andaian, serta data dari sumber berhak cipta. Melainkan dengan izin khas, jangan salin dari peta Internet mahupun kertas.
2022       on_html: OpenStreetMap merupakan tempat untuk memetakan benda-benda yang <em>nyata dan terkini</em> - termasuklah berjuta-juta bangunan, jalan raya dan lain-lain butiran tempat. Anda boleh memetakan sebarang ciri-ciri nyata yang menarik minat anda.
2023       title: Kandungan Peta