]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lv.yml
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / lv.yml
1 # Messages for Latvian (latviešu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Admresdeserv.
5 # Author: Cuu508
6 # Author: GreenZeb
7 # Author: Karlis
8 # Author: Lafriks
9 # Author: Nemo bis
10 # Author: Papuass
11 # Author: PeterisP
12 # Author: Raitisx
13 # Author: Ttdnet
14 lv: 
15   activerecord: 
16     attributes: 
17       diary_comment: 
18         body: Teksts
19       diary_entry: 
20         language: Valoda
21         latitude: Platums
22         longitude: Garums
23         title: Virsraksts
24         user: Lietotājs
25       friend: 
26         friend: Draugs
27         user: Lietotājs
28       message: 
29         body: Teksts
30         recipient: Saņēmējs
31         sender: Sūtītājs
32         title: Nosaukums
33       trace: 
34         description: Apraksts
35         latitude: Platums
36         longitude: Garums
37         name: Nosaukums
38         public: Publisks
39         size: Izmērs
40         user: Lietotājs
41         visible: Redzams
42       user: 
43         active: Aktīvs
44         description: Apraksts
45         display_name: Rādāmais vārds
46         email: E-pasts
47         languages: Valodas
48         pass_crypt: Parole
49     models: 
50       acl: Piekļuves vadības saraksts
51       changeset: Izmaiņu kopa
52       changeset_tag: Izmaiņu kopas birka
53       country: Valsts
54       diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs
55       diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts
56       friend: Draugs
57       language: Valoda
58       message: Ziņa
59       node: Punkts
60       node_tag: Punkta apzīmējums
61       notifier: Paziņotājs
62       old_node: Vecais punkts
63       old_node_tag: Vecā punkta birka
64       old_relation: Vecā relācija
65       old_relation_member: Vecās relācijas loceklis
66       old_relation_tag: Vecā relācijas birka
67       old_way: Vecais ceļš
68       old_way_node: Vecā ceļa punkts
69       old_way_tag: Vecā ceļa birka
70       relation: Relācija
71       relation_member: Relācijas loceklis
72       relation_tag: Relācijas birka
73       session: Sesija
74       trace: Trase
75       tracepoint: Trases punkts
76       tracetag: Trases birka
77       user: Lietotājs
78       user_preference: Lietotāja iestatījums
79       user_token: Lietotāja tiesības
80       way: Līnija
81       way_node: Līnijas punkts
82       way_tag: Līnijas apzīmējums
83   application: 
84     require_cookies: 
85       cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu, ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
86     require_moderator: 
87       not_a_moderator: Tev nepieciešams būt moderatoram, lai izpildītu šo darbību.
88     setup_user_auth: 
89       blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā, lai uzzinātu vairāk.
90       need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist, bet tev tie ir jāapskata.
91   browse: 
92     changeset: 
93       changeset: "Izmaiņu kopa: %{id}"
94       changesetxml: Izmaiņu kopas XML
95       feed: 
96         title: Izmaiņu kopa %{id}
97         title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
98       osmchangexml: osmChange XML
99       title: Izmaiņu kopa
100     changeset_details: 
101       belongs_to: "Pieder:"
102       bounding_box: "Izgrieztais kvadrants:"
103       box: kaste
104       closed_at: "Slēgts:"
105       created_at: "Izveidots:"
106       has_nodes: 
107         one: "Ir sekojošais %{count} punkts:"
108         other: "Ir sekojošie %{count} punkti:"
109       has_relations: 
110         one: "Ir sekjošā %{count} relācija:"
111         other: "Ir sekojošās %{count} relācijas:"
112       has_ways: 
113         one: "Ir sekojošais %{count} ceļš:"
114         other: "Ir sekojošie %{count} ceļi:"
115       no_bounding_box: Nav saglabāta rāmja priekš šīs izmaiņu kopas
116       show_area_box: Rādīt apgabala rāmi
117     common_details: 
118       changeset_comment: "Komentārs:"
119       deleted_at: "Izdzēsts:"
120       deleted_by: "Izdzēsis:"
121       edited_at: "Labots:"
122       edited_by: "Labojis:"
123       in_changeset: "Izmaiņu kopā:"
124       version: "Versija:"
125     containing_relation: 
126       entry: Relācija %{relation_name}
127       entry_role: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})
128     map: 
129       deleted: Dzēsts
130       edit: 
131         area: Rediģētu apgabalu
132         node: Rediģēt punktu
133         note: Labot piezīmi
134         relation: Rediģēt relāciju
135         way: Rediģēt ceļu
136       larger: 
137         area: Skatīt apgabalu lielākā kartē
138         node: Skatīt punktu lielākā kartē
139         note: Skatīt piezīmi lielākā kartē
140         relation: Skatīt relāciju lielākā kartē
141         way: Skatīt līniju lielākā kartē
142       loading: Ielādē…
143     navigation: 
144       all: 
145         next_changeset_tooltip: Nākošā izmaiņu kopa
146         next_node_tooltip: Nākamais punkts
147         next_note_tooltip: Nākamā piezīme
148         next_relation_tooltip: Nākamā relācija
149         next_way_tooltip: Nākamā līnija
150         prev_changeset_tooltip: Iepriekšējā izmaiņu kopa
151         prev_node_tooltip: Iepriekšējais punkts
152         prev_note_tooltip: Iepriekšējā piezīme
153         prev_relation_tooltip: Iepriekšējā relācija
154         prev_way_tooltip: Iepriekšējā līnija
155       user: 
156         name_changeset_tooltip: Skatīt %{user} labojumus
157         next_changeset_tooltip: Nākamais lietotāja %{user} labojums
158         prev_changeset_tooltip: Iepriekšējais lietotāja %{user} labojums
159     node: 
160       download_xml: Lejupielādēt XML
161       edit: Labot punktu
162       node: Punkts
163       node_title: "Punkts: %{node_name}"
164       view_history: Skatīt vēsturi
165     node_details: 
166       coordinates: "Koordinātas:"
167       part_of: "Daļa no:"
168     node_history: 
169       download_xml: Lejupielādēt XML
170       node_history: Punkta vēsture
171       node_history_title: "Punkta vēsture: %{node_name}"
172       view_details: Skatīt sīkāk
173     not_found: 
174       sorry: Atvainojiet, %{type} ar id %{id} nevarēja atrast.
175       type: 
176         changeset: izmaiņu kopa
177         node: punkts
178         relation: relācija
179         way: līnija
180     note: 
181       at_by_html: "%{when} pirms @ %{user}"
182       at_html: "%{when} pirms"
183       closed: "Aizvērta:"
184       closed_title: "Atrisināta piezīme: %{note_name}"
185       comments: "Komentāri:"
186       description: "Apraksts:"
187       last_modified: "Pēdejoreiz mainīta:"
188       open_title: "Neatrisināta piezīme: %{note_name}"
189       opened: "Atvērta:"
190       title: Piezīme
191     paging_nav: 
192       of: 'no'
193       showing_page: lapa
194     redacted: 
195       message_html: Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas.
196       redaction: Redakcijas %{id}
197       type: 
198         node: punkts
199         relation: relācija
200         way: ceļš
201     relation: 
202       download_xml: Lejupielādēt XML
203       relation: Relācija
204       relation_title: "Relācija: %{relation_name}"
205       view_history: Skatīt vēsturi
206     relation_details: 
207       members: "Locekļi:"
208       part_of: "Daļa no:"
209     relation_history: 
210       download_xml: Lejupielādēt XML
211       relation_history: Relācijas vēsture
212       relation_history_title: "Relācijas vēsture: %{relation_name}"
213       view_details: Skatīt detaļas
214     relation_member: 
215       entry_role: "%{type} %{name} kā %{role}"
216       type: 
217         node: Punkts
218         relation: Relācija
219         way: Līnija
220     start_rjs: 
221       data_frame_title: Dati
222       data_layer_name: Pārlūkot kartes datus
223       details: Sīkāka informācija
224       edited_by_user_at_timestamp: Rediģēja %{user} %{timestamp}
225       hide_areas: Paslēpt zonas
226       history_for_feature: Vēsture %{feature}
227       load_data: Ielādēt datus
228       loaded_an_area_with_num_features: "Jūs esat ielādējis apgabalu, kurš satur %{num_features} iezīmes. Pamatā, daži pārlūki var pārāk labi netikt galā ar šādu lielu datu kvantuma parādīšanu. Parasti, pārlūki tiek galā vislabāk rādot mazāk nekā %{max_features} iezīmes vienlaikus: jebkā cita darīšana tos bremzē. Ja Jūs esat drošs, ka vēlaties attēlot šos datus, Jūs tā varat izdarīt spiežot pogu zemāk."
229       loading: Ielādē…
230       manually_select: Manuāli izvēlēties citu apgabalu
231       notes_layer_name: Pārlūkot Piezīmes
232       object_list: 
233         api: Izgūt šo apgabalu no API
234         back: Atpakaļ uz objektu sarakstu
235         details: Sīkāka informācija
236         heading: Objektu saraksts
237         history: 
238           type: 
239             node: Punkts %{id}
240             way: Līnija %{id}
241         selected: 
242           type: 
243             node: Punkts %{id}
244             way: Līnija %{id}
245         type: 
246           node: Punkts
247           way: Līnija
248       private_user: privāts lietotājs
249       show_areas: Rādīt apgabalus
250       show_history: Rādīt vēsturi
251       unable_to_load_size: "Nevar ielādēt: Apgabala rāmis %{bbox_size}, ir pārāk liels (jābūt mazākam nekā %{max_bbox_size})"
252       view_data: Skatīt datus pašreizējā kartes skatā
253       wait: Uzgaidiet ...
254       zoom_or_select: Tuvini vai atlasi kartes apgabalu, lai skatītu
255     tag_details: 
256       tags: "Birkas:"
257       wiki_link: 
258         key: Birkas %{key} viki lapa
259         tag: Birkas %{key}=%{value} viki lapa
260       wikipedia_link: "%{page} šķirklis Vikipēdijā"
261     timeout: 
262       sorry: Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu.
263       type: 
264         changeset: izmaiņu kopa
265         node: punkts
266         relation: relācija
267         way: līnija
268     way: 
269       download_xml: Lejupielādēt XML
270       edit: Labot ceļu
271       view_history: Skatīt vēsturi
272       way: Līnija
273       way_title: "Līnija: %{way_name}"
274     way_details: 
275       also_part_of: 
276         one: daļa no ceļa %{related_ways}
277         other: daļa no ceļiem %{related_ways}
278       nodes: "Punkti:"
279       part_of: "Daļā no:"
280     way_history: 
281       download_xml: Lejupielādēt XML
282       view_details: Skatīt detaļas
283       way_history: Līnijas vēsture
284       way_history_title: "Ceļa Vēsture: %{way_name}"
285   changeset: 
286     changeset: 
287       anonymous: Anonīms
288       big_area: (liels)
289       no_comment: (nav)
290       no_edits: (nav labojumu)
291       show_area_box: rādīt rāmi ap apgabalu
292       still_editing: (vēl rediģē)
293       view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu
294     changeset_paging_nav: 
295       next: Nākamā »
296       previous: « Iepriekšējā
297       showing_page: Rāda lapu %{page}
298     changesets: 
299       area: Apgabals
300       comment: Komentārs
301       id: ID
302       saved_at: Saglabāts
303       user: Lietotājs
304     list: 
305       description: Pārlūkot pēdējās izmaiņas mape
306       description_bbox: Izmaiņu kopas iekš %{bbox}
307       description_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
308       description_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
309       description_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
310       description_user_bbox: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas iekš %{bbox}
311       empty_anon_html: Vēl nav veiktu labojumu
312       empty_user_html: Izskatās, ka tu vēl neesi veicis labojumus. Lai sāktu, iepazīsties ar <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Iesācēju Gidu</a>.
313       heading: Izmaiņu kopas
314       heading_bbox: Izmaiņu kopas
315       heading_friend: Izmaiņu kopas
316       heading_nearby: Izmaiņu kopas
317       heading_user: Izmaiņu kopas
318       heading_user_bbox: Izmaiņu kopas
319       title: Izmaiņu kopas
320       title_bbox: Izmaiņu kopas iekš %{bbox}
321       title_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
322       title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
323       title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
324       title_user_bbox: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas iekš %{bbox}
325     timeout: 
326       sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz laika.
327   diary_entry: 
328     comments: 
329       ago: "%{ago} atpakaļ"
330       comment: Komentārs
331       has_commented_on: "%{display_name} komentēja sekojošos dienasgrāmatas ierakstus"
332       newer_comments: Jaunākie komentāri
333       older_comments: Vecāki komentāri
334       post: Publicēt
335       when: Kad
336     diary_comment: 
337       comment_from: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at}
338       confirm: Apstiprināt
339       hide_link: Paslēpt šo komentāru
340     diary_entry: 
341       comment_count: 
342         one: "%{count} komentārs"
343         other: "%{count} komentāri"
344         zero: Nav komentāru
345       comment_link: Komentēt šo ierakstu
346       confirm: Apstiprināt
347       edit_link: Rediģēt šo ierakstu
348       hide_link: Slēpt šo ierakstu
349       posted_by: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link}
350       reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu
351     edit: 
352       body: "Teksts:"
353       language: "Valoda:"
354       latitude: "Platums:"
355       location: "Atrašanās vieta:"
356       longitude: "Garums:"
357       marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta
358       save_button: Saglabāt
359       subject: "Temats:"
360       title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu
361       use_map_link: izmantot karti
362     feed: 
363       all: 
364         description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem
365         title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti
366       language: 
367         description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš %{language_name}
368         title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name}
369       user: 
370         description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
371         title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
372     list: 
373       in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language}
374       new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
375       new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā
376       newer_entries: Jaunāki ieraksti
377       no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu
378       older_entries: Vecāki ieraksti
379       recent_entries: Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti
380       title: Lietotāju dienasgrāmatas
381       title_friends: Draugu dienasgrāmatas
382       title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas
383       user_title: "%{user} dienasgrāmata"
384     location: 
385       edit: Labot
386       location: "Atrašanās vieta:"
387       view: Skatīt
388     new: 
389       title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
390     no_such_entry: 
391       body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu, pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir nepareiza.
392       heading: "Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}"
393       title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts
394     view: 
395       leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
396       login: Pieslēgties
397       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} lai komentētu"
398       save_button: Saglabāt
399       title: "%{user} dienasgrāmata | %{title}"
400       user_title: "%{user} dienasgrāmata"
401   editor: 
402     default: Noklusējuma (pašlaik %{name})
403     potlatch: 
404       description: Potlatch 1 (atvērt pārlūkā)
405       name: Potlatch 1
406     potlatch2: 
407       description: Potlatch 2 (atvērt pārlūkā)
408       name: Potlatch 2
409     remote: 
410       description: Attālinātā palaišana  (JOSM vai Merkaartor)
411       name: Attālinātā palaišana
412   export: 
413     start: 
414       add_marker: Pievienot atzīmi kartei
415       area_to_export: Kvadrants, kuru eksportēt
416       embeddable_html: Ievietojams HTML kods
417       export_button: Eksportēt
418       export_details: OpenStreetMap dati ir licencēti saskaņā ar <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Atvērtās Datu Kopas Atvērtās Datubāzes licenci</a> (ODbL).
419       format: Formāts
420       format_to_export: Eksportēšanas formāts
421       image_size: Attēla izmērs
422       latitude: "Platums:"
423       licence: Licence
424       longitude: "Garums:"
425       manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
426       map_image: Kartes attēls (parāda standarta slāni)
427       max: līdz
428       options: Iespējas
429       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dati
430       output: Izvade
431       paste_html: Ielīmēt HTML mājas lapā
432       scale: Mērogs
433       zoom: Palielināt
434     start_rjs: 
435       add_marker: Pievienot atzīmi kartei
436       change_marker: Mainīt atzīmes pozīciju
437       click_add_marker: Noklikšķiniet uz kartes, lai pievienotu atzīmi
438       drag_a_box: Uzvelciet kvadrātu uz kartes, lai izvēlētos teritoriju
439       export: Eksportēt
440       manually_select: Manuāli izvēlies citu teritoriju
441   geocoder: 
442     description: 
443       title: 
444         geonames: Atrašanās vieta no <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
445         osm_nominatim: Atrašanās vieta no <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
446       types: 
447         cities: Pilsētas
448         places: Vietas
449         towns: Pilsētas
450     direction: 
451       east: austrumi
452       north: ziemeļi
453       north_east: ziemeļaustrumi
454       north_west: ziemeļrietumi
455       south: dienvidi
456       south_east: dienvidaustrumi
457       south_west: dienvidrietumi
458       west: rietumi
459     distance: 
460       one: apmēram 1km
461       other: apmēram %{count}km
462       zero: mazāk nekā 1km
463     results: 
464       more_results: Vairāk rezultātu
465       no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
466     search: 
467       title: 
468         ca_postcode: Rezultāti no <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
469         geonames: Rezultāti no <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
470         latlon: Rezultāti no <a href="http://openstreetmap.org/">Iekšējās meklēšanas</a>
471         osm_nominatim: Rezultāti no <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
472         uk_postcode: Rezultāti no <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
473         us_postcode: Rezultāti no <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
474     search_osm_nominatim: 
475       admin_levels: 
476         level10: Priekšpilsētas robeža
477         level2: Valsts robeža
478         level4: Štata robeža
479         level5: Rajona robeža
480         level6: Pagasta robeža
481         level8: Pilsētas robeža
482         level9: Ciema robeža
483       prefix: 
484         aeroway: 
485           aerodrome: Lidlauks
486           apron: Perons
487           gate: Vārti
488           helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
489           runway: Skrejceļš
490           taxiway: Manevrēšanas ceļš
491           terminal: Terminālis
492         amenity: 
493           WLAN: WiFi piekļuves punkts
494           airport: Lidosta
495           arts_centre: Mākslas centrs
496           artwork: Mākslas darbs
497           atm: Bankomāts
498           auditorium: Auditorija
499           bank: Banka
500           bar: Bārs
501           bbq: BBQ
502           bench: Soliņš
503           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
504           bicycle_rental: Velosipēdu noma
505           biergarten: Alus dārzs
506           brothel: Bordelis
507           bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts
508           bus_station: Autoosta
509           cafe: Kafejnīca
510           car_rental: Autonoma
511           car_sharing: Auto koplietošana
512           car_wash: Automazgātava
513           casino: Kazino
514           charging_station: Uzlādēšanas stacija
515           cinema: Kino
516           clinic: Klīnika
517           club: Klubs
518           college: Koledža
519           community_centre: Sabiedriskais centrs
520           courthouse: Tiesa
521           crematorium: Krematorija
522           dentist: Zobārsts
523           doctors: Ārsti
524           dormitory: Kopmītnes
525           drinking_water: Dzeramais ūdens
526           driving_school: Braukšanas skola
527           embassy: Vēstniecība
528           emergency_phone: Avārijas telefons
529           fast_food: Bistro
530           ferry_terminal: Prāmju termināls
531           fire_hydrant: Hidrants
532           fire_station: Ugunsdzēsēju depo
533           food_court: Ēstuves
534           fountain: Strūklaka
535           fuel: Degviela
536           grave_yard: Kapsēta
537           gym: Fitnesa centrs / Sporta zāle
538           hall: Zāle
539           health_centre: Veselības centrs
540           hospital: Slimnīca
541           hotel: Viesnīca
542           hunting_stand: Medību tornis
543           ice_cream: Saldējums
544           kindergarten: Bērnudārzs
545           library: Bibliotēka
546           market: Tirgus
547           marketplace: Tirgus
548           mountain_rescue: Kalnu glābēji
549           nightclub: Naktsklubs
550           nursery: Pirmsskolas mācību iestāde
551           nursing_home: Pansionāts
552           office: Birojs
553           park: Parks
554           parking: Autostāvvieta
555           pharmacy: Aptieka
556           place_of_worship: Dievnams
557           police: Policija
558           post_box: Pastkaste
559           post_office: Pasts
560           preschool: Pirmsskolas apmācība
561           prison: Cietums
562           pub: Krogs
563           public_building: Sabiedriskā ēka
564           public_market: Tirgus
565           reception_area: Uzņemšanas zona
566           recycling: Pārstrādes punkts
567           restaurant: Restorāns
568           retirement_home: Pansionāts
569           sauna: Sauna
570           school: Skola
571           shelter: Pajumte
572           shop: Veikals
573           shopping: Iepirkšanās
574           shower: Dušas
575           social_centre: Sociālais centrs
576           social_club: Sociālais klubs
577           studio: Studija
578           supermarket: Lielveikals
579           swimming_pool: Peldbaseins
580           taxi: Taksometrs
581           telephone: Publisks telefons
582           theatre: Teātris
583           toilets: Tualetes
584           townhall: Rātsnams
585           university: Universitāte
586           vending_machine: Tirdzniecības automāts
587           veterinary: Veterinārā ķirurģija
588           village_hall: Pagastmāja
589           waste_basket: Atkritumu grozs
590           wifi: WiFi piekļuves punkts
591           youth_centre: Jauniešu centrs
592         boundary: 
593           administrative: Administratīvā robeža
594           census: Skaitīšanas robeža
595           national_park: Nacionālais parks
596           protected_area: Aizsargājamās teritorijas
597         bridge: 
598           aqueduct: Akvedukts
599           suspension: Piekartitls
600           swing: Grozāmais Tilts
601           viaduct: Viadukts
602           "yes": Tilts
603         building: 
604           "yes": Ēka
605         emergency: 
606           fire_hydrant: Hidrants
607         highway: 
608           bridleway: Izjādes taka
609           bus_guideway: Vadāmais Autobuss
610           bus_stop: Autobusa pietura
611           byway: Blakusceļš
612           construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
613           cycleway: Veloceliņš
614           emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
615           footway: Taka
616           ford: Fjords
617           living_street: Dzīvojamā zona
618           milestone: Ceļa stabs
619           minor: Otršķirīgs ceļš
620           motorway: Automaģistrāle
621           motorway_junction: Automaģistrāles krustojums
622           motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš
623           path: Taka
624           pedestrian: Gājēju ceļš
625           platform: Platforma
626           primary: Galvenais valsts ceļš
627           primary_link: Galvenais valsts ceļš
628           raceway: Sacensību trase
629           residential: Dzīvojamā
630           rest_area: Atpūtas zona
631           road: Ceļš
632           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
633           secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš
634           service: Servisa Ceļš
635           services: Ceļa Atpūtas Vieta
636           speed_camera: Ātruma kamera
637           steps: Pakāpieni
638           stile: Pakāpiens
639           tertiary: Pašvaldību autoceļi
640           tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
641           track: Zemesceļš
642           trail: Taka
643           trunk: Maģistrālais ceļš
644           trunk_link: Maģistrālais ceļš
645           unclassified: Neklasificēts ceļš
646           unsurfaced: Ceļš bez seguma
647         historic: 
648           archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta
649           battlefield: Kaujas lauks
650           boundary_stone: Robežstabs
651           building: Ēka
652           castle: Pils
653           church: Baznīca
654           fort: Forts
655           house: Māja
656           icon: Ikona
657           manor: Muiža
658           memorial: Memoriāls
659           mine: Raktuves
660           monument: Piemineklis
661           museum: Muzejs
662           ruins: Drupas
663           tower: Tornis
664           wayside_cross: Krusts ceļmalā
665           wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca
666           wreck: Vraks
667         landuse: 
668           allotments: Mazdārziņi
669           basin: Rezervuārs
670           brownfield: Attīrīts būvlaukums
671           cemetery: Kapsēta
672           commercial: Tirdzniecības zona
673           conservation: Saglabāšanas zona
674           construction: Būvlaukums
675           farm: Saimniecība
676           farmland: Saimniecības zeme
677           farmyard: Saimniecības pagalms
678           forest: Mežs
679           garages: Garāžas
680           grass: Zāle
681           greenfield: Zaļā zona
682           industrial: Rūpniecības zona
683           landfill: Atkritumu izgāztuve
684           meadow: Pļava
685           military: Militārā zona
686           mine: Raktuves
687           nature_reserve: Dabas rezervāts
688           orchard: Dārza zona
689           park: Parks
690           piste: Slēpošanas trase
691           quarry: Karjers
692           railway: Dzelzceļš
693           recreation_ground: Atpūtas Zona
694           reservoir: Ūdenskrātuve
695           reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne
696           residential: Dzīvojamā zona
697           retail: Mazumtirdzniecība
698           road: Ceļa Apgabals
699           village_green: Ciema Centrālais Parks
700           vineyard: Vīna dārzs
701           wetland: Mitrājs
702           wood: Mežs
703         leisure: 
704           beach_resort: Pludmales kūrorts
705           bird_hide: Putnu Slēptuve
706           common: Koplietošanas zeme
707           fishing: Zvejas apgabals
708           fitness_station: Fitnesa Stacija
709           garden: Dārzs
710           golf_course: Golfa laukums
711           ice_rink: Ledus halle
712           marina: Osta
713           miniature_golf: Minigolfs
714           nature_reserve: Dabas rezervāts
715           park: Parks
716           pitch: Sporta laukums
717           playground: Spēļu laukums
718           recreation_ground: Atpūtas Zona
719           sauna: Pirts
720           slipway: Stāpelis
721           sports_centre: Sporta centrs
722           stadium: Stadions
723           swimming_pool: Peldbaseins
724           track: Skrejceļš
725           water_park: Ūdens atrakciju parks
726         military: 
727           airfield: Militārais lidlauks
728           barracks: Barakas
729           bunker: Bunkurs
730         mountain_pass: 
731           "yes": Kalnu ieleja
732         natural: 
733           bay: Līcis
734           beach: Pludmale
735           cape: Zemesrags
736           cave_entrance: Ieeja alā
737           channel: Kanāls
738           cliff: Klints
739           crater: Krāteris
740           dune: Kāpa
741           feature: Iezīme
742           fell: Skandināvisks Kalns
743           fjord: Fjords
744           forest: Mežs
745           geyser: Geizers
746           glacier: Ledājs
747           heath: Tīrelis
748           hill: Kalns
749           island: Sala
750           land: Zeme
751           marsh: Purvs
752           moor: Tīrelis
753           mud: Dubļi
754           peak: Smaile
755           point: Punkts
756           reef: Rifs
757           ridge: Grēda
758           river: Upe
759           rock: Klints
760           scree: Nogāze
761           scrub: Krūmājs
762           shoal: Sēklis
763           spring: Avots
764           stone: Akmens
765           strait: Jūras šaurums
766           tree: Koks
767           valley: Ieleja
768           volcano: Vulkāns
769           water: Ūdens
770           wetland: Mitrājs
771           wetlands: Mitrājs
772           wood: Mežs
773         office: 
774           accountant: Grāmatvedis
775           architect: Arhitekts
776           company: Uzņēmums
777           employment_agency: Nodarbinātības aģentūra
778           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
779           government: Valsts birojs
780           insurance: Apdrošināšanas birojs
781           lawyer: Jurists
782           ngo: NGO Ofiss
783           telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss
784           travel_agent: Tūrisma aģentūra
785           "yes": Birojs
786         place: 
787           airport: Lidosta
788           city: Pilsēta
789           country: Valsts
790           county: Apgabals
791           farm: Saimniecība
792           hamlet: Ciems
793           house: Māja
794           houses: Mājas
795           island: Sala
796           islet: Saliņa
797           isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta
798           locality: Vieta
799           moor: Tīrelis
800           municipality: Pašvaldība
801           postcode: Pasta indekss
802           region: Reģions
803           sea: Jūra
804           state: Štats
805           subdivision: Subdivīzija
806           suburb: Piepilsēta
807           town: Pilsēta
808           unincorporated_area: Neiekļauts apgabals
809           village: Ciems
810         railway: 
811           abandoned: Pamests dzelzceļš
812           construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā
813           disused: Nelietots dzelzceļš
814           disused_station: Nelietota dzelzceļa stacija
815           funicular: Trošu dzelzceļš
816           halt: Vilciena pietura
817           historic_station: Vēsturiska dzelzceļa stacija
818           junction: Dzelzceļa mezgls
819           level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums
820           light_rail: Tramvaja sliedes
821           miniature: Miniatūrais dzelzceļš
822           monorail: Monosliede
823           narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
824           platform: Dzelzceļa perons
825           preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
826           spur: Dzelzceļa Atradze
827           station: Dzelzceļa stacija
828           subway: Metro stacija
829           subway_entrance: Metro ieeja
830           switch: Dzelzceļa punkti
831           tram: Tramvajs
832           tram_stop: Tramvaja pietura
833           yard: Dzelzceļa Pagalms
834         shop: 
835           alcohol: Alkohola Veikals
836           antiques: Senlietas
837           art: Mākslas salons
838           bakery: Maiznīca
839           beauty: Kosmētiskais salons
840           beverages: Dzērienu veikals
841           bicycle: Velosipēdu veikals
842           books: Grāmatu veikals
843           butcher: Miesnieks
844           car: Auto veikals
845           car_parts: Automašīnu rezerves daļas
846           car_repair: Auto remonts
847           carpet: Paklāju veikals
848           charity: Labdarības veikals
849           chemist: Ķīmiķis
850           clothes: Apģērbu veikals
851           computer: Datorveikals
852           confectionery: Konditorejas veikals
853           convenience: Stūra Veikals
854           copyshop: Kopētava
855           cosmetics: Kosmētikas veikals
856           deli: Delikatešu veikals
857           department_store: Universālveikals
858           discount: Atlaižu Veikals
859           doityourself: Dari-pats
860           dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana
861           electronics: Elektronikas veikals
862           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
863           farm: Saimniecības Veikals
864           fashion: Modes veikals
865           fish: Zivju veikals
866           florist: Florists
867           food: Pārtikas veikals
868           funeral_directors: Apbedīšanas birojs
869           furniture: Mēbeles
870           gallery: Galerija
871           garden_centre: Dārza centrs
872           general: Veikals
873           gift: Dāvanu veikals
874           greengrocer: Dārzeņu tirgotājs
875           grocery: Pārtikas preču veikals
876           hairdresser: Frizētava
877           hardware: Saimniecības veikals
878           hifi: Hi-Fi
879           insurance: Apdrošināšana
880           jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
881           kiosk: Kiosks
882           laundry: Veļas mazgātava
883           mall: Tirdzniecības centrs
884           market: Tirgus
885           mobile_phone: Mobilo telefonu veikals
886           motorcycle: Motociklu veikals
887           music: Mūzikas veikals
888           newsagent: Laikrakstu Pārdevējs
889           optician: Optikas veikals
890           organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
891           outdoor: Ārtelpu Veikals
892           pet: Zooveikals
893           photo: Fotoveikals
894           salon: Salons
895           shoes: Apavu veikals
896           shopping_centre: Iepirkšanās centrs
897           sports: Sporta veikals
898           stationery: Kancelejas preču veikals
899           supermarket: Lielveikals
900           toys: Rotaļlietu veikals
901           travel_agency: Tūrisma aģentūra
902           video: Video veikals
903           wine: Alkohola Veikals
904           "yes": Veikals
905         tourism: 
906           alpine_hut: Kalnu būda
907           artwork: Mākslas darbs
908           attraction: Atrakcija
909           bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
910           cabin: Kabīne
911           camp_site: Nometnes vieta
912           caravan_site: Kempings
913           chalet: Kotedža
914           guest_house: Viesu nams
915           hostel: Hostelis
916           hotel: Viesnīca
917           information: Informācija
918           lean_to: Liekties uz
919           motel: Motelis
920           museum: Muzejs
921           picnic_site: Piknika vieta
922           theme_park: Atrakciju parks
923           valley: Ieleja
924           viewpoint: Skatu punkts
925           zoo: Zooloģiskais dārzs
926         tunnel: 
927           "yes": Tunelis
928         waterway: 
929           artificial: Mākslīgais ūdensceļš
930           boatyard: Jahtu piestātne
931           canal: Kanāls
932           connector: Ūdensceļu savienotājs
933           dam: Aizsprosts
934           derelict_canal: Pamests Kanāls
935           ditch: Grāvis
936           dock: Doks
937           drain: Grāvis
938           lock: Slūžas
939           lock_gate: Slūžu vārti
940           mineral_spring: Minerālavots
941           mooring: Piestātne
942           rapids: Krāces
943           river: Upe
944           riverbank: Upes krasts
945           stream: Strauts
946           wadi: Izkaltusi upes gultne
947           water_point: Ūdens punkts
948           waterfall: Ūdenskritums
949           weir: Dambis
950   javascripts: 
951     close: Aizvērt
952     key: 
953       title: Apzīmējumi
954       tooltip: Apzīmējumi
955     map: 
956       base: 
957         cycle_map: Velokarte
958         standard: Standarta
959         transport_map: Transporta karte
960       layers: 
961         header: Kartes slāņi
962         notes: Kartes piezīmes
963       locate: 
964         title: Rādīt manu atrašanās vietu
965       zoom: 
966         in: Palielināt
967         out: Samazināt
968     notes: 
969       new: 
970         add: Pievienot Piezīmi
971         intro: Lai uzlabotu karti, informācija, kuru tu ievadi tiek parādīta citiem kartētājiem, tādēļ, lūdzu, cik vien iespējams izklāsti visu pēc iespējas precīzāk un detalizētāk, kā arī marķieri novieto pēc iespējas pareizākajā pozīcijā.
972       show: 
973         anonymous_warning: Šī piezīme ietver komentārus no anonīmiem lietotājiem, kurus nepieciešams pārbaudīt neatkarīgi.
974         closed_by: atrisināja <a href='%{user_url}'>%{user}</a> @ %{time}
975         closed_by_anonymous: atrisināja anonīms lietotājs @ %{time}
976         comment: Komentēt
977         comment_and_resolve: Komentēt un Atrisināt
978         commented_by: komentārs no <a href='%{user_url}'>%{user}</a> @ %{time}
979         commented_by_anonymous: komentārs no anonīma lietotāja @ %{time}
980         hide: Slēpt
981         opened_by: izveidoja <a href='%{user_url}'>%{user}</a> @ %{time}
982         opened_by_anonymous: izveidoja anonīms lietotājs @ %{time}
983         permalink: Pastāvīgā saite
984         reopened_by: atkal aktivizēja <a href='%{user_url}'>%{user}</a> @ %{time}
985         reopened_by_anonymous: atkal aktivizēja anonīms lietotājs @ %{time}
986         resolve: Atrisināt
987     share: 
988       cancel: Atcelt
989       download: Lejupielādēt
990       link: Saite vai HTML
991       long_link: Saite
992       short_link: Īsā saite
993       title: Dalīties
994       view_larger_map: Skatīt lielāku karti
995     site: 
996       createnote_disabled_tooltip: Pietuvini karti, lai pievienotu piezīmi
997       createnote_tooltip: Pievienot piezīmi kartei
998       edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti
999       edit_tooltip: Rediģēt karti
1000       history_disabled_tooltip: Pietuvini, lai redzētu labojumus šim apgabalam
1001       history_tooltip: Skatīt labojumus šim apgabalam
1002   layouts: 
1003     community: Kopiena
1004     community_blogs: Kopienas emuāri
1005     community_blogs_title: OpenStreetMap kopienas locekļu emuāri
1006     copyright: Autortiesības un licence
1007     data: Dati
1008     documentation: Dokumentācija
1009     documentation_title: Projekta dokumentācija
1010     donate: Atbalstiet OpenStreetMap, %{link} aparatūras uzlabošanas fondam.
1011     donate_link_text: ziedojot
1012     edit: Labot
1013     edit_with: Rediģēt ar %{editor}
1014     export_data: Eksportēt datus
1015     foundation: Fonds
1016     foundation_title: OpenStreetMap fonds
1017     gps_traces: GPS trases
1018     gps_traces_tooltip: Pārvaldīt GPS trases
1019     help: Palīdzība
1020     help_centre: Palīdzības centrs
1021     help_title: Projekta palīdzības vietne
1022     history: Vēsture
1023     home: sākums
1024     intro_1: OpenStreetMap ir atvērta, rediģējama visas pasaules karte. To veido tādi paši cilvēki kā jūs.
1025     intro_2_create_account: Izveidot lietotāja kontu
1026     intro_2_download: lejupielādēt
1027     intro_2_html: Dati ir brīvi %{download} un %{use} zem %{license}. %{create_account}, lai uzlabotu karti.
1028     intro_2_license: Atvērtā licence
1029     intro_2_use: izmanto
1030     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/LV:tagging_guidelines
1031     log_in: ieiet
1032     log_in_tooltip: Ieiet ar esošu kontu
1033     logo: 
1034       alt_text: OpenStreetMap logo
1035     logout: iziet
1036     make_a_donation: 
1037       text: Ziedot attīstībai
1038       title: Atbalstiet OpenStreetMap ar naudas ziedojumu
1039     osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpošanas darbi.
1040     osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā, jo tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes darbi.
1041     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1042     partners_html: Servera vietu atblasta %{ucl}, %{ic} un %{bytemark}, un citi %{partners}.
1043     partners_ic: Londonas Imperiālā Koledža
1044     partners_partners: partneri
1045     partners_ucl: UCL VR centrs
1046     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
1047     sign_up: piereģistrēties
1048     sign_up_tooltip: Izveidot kontu rediģēšanai
1049     tag_line: Atvērtā Wiki pasaules karte
1050     user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
1051     user_diaries_tooltip: Skatīt lietotāju dienasgrāmatas
1052     view: Skatīt
1053     view_tooltip: Skatīti karti
1054     wiki: Viki
1055     wiki_title: Projekta viki vietne
1056   license_page: 
1057     foreign: 
1058       english_link: angliskais oriģināls
1059       text: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link}, vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
1060       title: Par šo tulkojumu
1061     legal_babble: 
1062       attribution_example: 
1063         alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzīmēt web lapā
1064         title: Atsauces piemērs
1065       contributors_at_html: "<strong>Austrija</strong>: Ietver datus no\n    <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (zem\n    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>)."
1066       contributors_ca_html: "<strong>Kanāda</strong>: Ietver datus no\n    GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), un StatCan (Geography Division,\n    Statistics Canada)."
1067       contributors_footer_1_html: "Sīkāku informāciju par šiem, un citiem avotiem, kas izmantoti,\nlai uzlabotu OpenStreetMap, lūdzu apskati <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Veidotāju\nlapu</a> iekš OpenStreetMap Wiki."
1068       contributors_footer_2_html: "  Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais\n  datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai\n  pieņem jebkādu atbildību."
1069       contributors_fr_html: "<strong>Francija</strong>: Ietver datus no\n    Direction Générale des Impôts."
1070       contributors_gb_html: "<strong>Apvienotā Karaliste</strong>: Satur Ordnance\n    Survey datus &copy; Kroņa tiesības un datubāze\n    2010-12."
1071       contributors_intro_html: "Mūsu veidotāji ir tūkstošiem cilvēku. Mēs arī ievietojam\natvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aģentūrām\nun citiem avotiem, to skaitā:"
1072       contributors_nl_html: "<strong>Nīderlande</strong>: Satur &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1073       contributors_nz_html: "<strong>Jaunzēlande</strong>: Ietver datus no\n    Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
1074       contributors_title_html: Mūsu veidotāji
1075       contributors_za_html: "<strong>Dienvidāfrika</strong>: Ietver datus no\n    <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n    National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
1076       credit_1_html: "Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci &ldquo;&copy; OpenStreetMap\nveidotāji&rdquo;."
1077       credit_2_html: "Kur iespējams, OpenStreetMap vajadzētu būt iesaitētam uz <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  un CC BY-SA uz <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Ja\n  tu lieto mediju, kur saites nav iespējamas (piem. \n  printēts darbs), mēs iesakām pārsūtīt savus lasītājus uz\n  www.openstreetmap.org (piemēram paplašinot\n  &lsquo;OpenStreetMap.org&rsquo; uz pilno adresi) un uz\n  www.creativecommons.org."
1078       credit_3_html: "Priekš pārlūkojamas elektroniskās kartes, atsaucei ir jāparādās kartes stūrī. Piemēram:"
1079       credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap
1080       infringement_1_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus no jebkuriem \nar autortiesībām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps vai drukātām kartēm), bez \nprecīzi formulētas atļaujas no autortiesību īpašniekiem."
1081       infringement_2_html: "Ja tu tici, ka ar autortiesībām aizsargāts materiāls ir ticis neatbilstoši\npievienots OpenStreetMap datubāzei vai vietnei, lūdzu atsaucies uz\nmūsu <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">noņemšanas\nprocedūru</a> vai paziņo pa tiešo mums, izmantojot\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">on-line ziņošanas veidni</a>."
1082       infringement_title_html: Autortiesību pārkāpums
1083       intro_1_html: "OpenStreetMap ir <i>atvērti dati</i>, kad licencēti zem <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Atvērtās Datu Kopas Atvērtās Datubāzes licences</a> (ODbL)."
1084       intro_2_html: "Tu vari kopēt, izplatīt, nosūtīt un adaptēt mūsu kartes\n  un datus, kamēr tu atsaucies uz OpenStreetMap un tās\n  veidotājiem. Ja tu maini vai veido uz mūsu kartēm, tu\n  vari izplatīt rezultātu tikai zem tās pašas licences. Pilns\n  <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiskais kods</a> izskaidro tavas tiesības un pienākumus."
1085       intro_3_html: "Kartogrāfija mūsu karšu flīzēs un mūsu dokumentācija ir licencēti zem <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licences (CC-BY-SA)."
1086       more_1_html: "Lasi vairāk par mūsu datiem, un kā uz mums atsaukties <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiskajā\n  FAQ</a>."
1087       more_2_html: "Lai gan OpenStreetMap ir atvērti dati, mēs nevaram piedāvāt bezmaksas kartes API trešās puses izstrādātājiem.\nApskati mūsu <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API Lietošanas Politiku</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Flīžu Lietošanas Politiku</a>\nun <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim Lietošanas Politiku</a>."
1088       more_title_html: Uzzināt vairāk
1089       title_html: Autortiesības un Licence
1090     native: 
1091       mapping_link: sākt kartēt
1092       native_link: latviskā versija
1093       text: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.
1094       title: Par šo lapu
1095   message: 
1096     delete: 
1097       deleted: Ziņa izdzēsta
1098     inbox: 
1099       date: Datums
1100       from: 'No'
1101       messages: Jums ir %{new_messages} un  %{old_messages}
1102       my_inbox: Mana iesūtne
1103       new_messages: 
1104         one: "%{count} jauna ziņa"
1105         other: "%{count} jaunas ziņas"
1106       no_messages_yet: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu no %{people_mapping_nearby_link}?
1107       old_messages: 
1108         one: "%{count} veca ziņa"
1109         other: "%{count} vecas ziņas"
1110       outbox: izsūtne
1111       people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
1112       subject: Temats
1113       title: iesūtne
1114     mark: 
1115       as_read: Ziņa atzīmēta kā lasīta
1116       as_unread: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
1117     message_summary: 
1118       delete_button: Dzēst
1119       read_button: Atzīmēt kā lasītu
1120       reply_button: Atbildēt
1121       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1122     new: 
1123       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1124       body: Teksts
1125       limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet, pirms sūtīt vēl.
1126       message_sent: Ziņa nosūtīta
1127       send_button: Sūtīt
1128       send_message_to: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
1129       subject: Temats
1130       title: Nosūtīt ziņu
1131     no_such_message: 
1132       body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
1133       heading: Neesoša ziņa
1134       title: Neesoša ziņa
1135     outbox: 
1136       date: Datums
1137       inbox: iesūtne
1138       messages: 
1139         one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
1140         other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
1141       my_inbox: Mana %{inbox_link}
1142       no_sent_messages: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu no %{people_mapping_nearby_link}?
1143       outbox: izsūtne
1144       people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
1145       subject: Temats
1146       title: izsūtne
1147       to: Kam
1148     read: 
1149       back: Atpakaļ
1150       date: Datums
1151       from: 'No'
1152       reply_button: Atbilde
1153       subject: Temats
1154       title: Lasīt ziņu
1155       to: Kam
1156       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1157       wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs, lai izlasītu to.
1158     reply: 
1159       wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu  autorizējies, kā pareizais lietotājs, lai atbildētu.
1160     sent_message_summary: 
1161       delete_button: Dzēst
1162   note: 
1163     entry: 
1164       comment: Komentārs
1165       full: Pilna piezīme
1166     mine: 
1167       ago_html: "%{when} pirms"
1168       created_at: Izveidots
1169       creator: Veidotājs
1170       description: Apraksts
1171       heading: "%{user} piezīmes"
1172       id: Id
1173       last_changed: Pēdējā izmaiņa
1174       subheading: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
1175       title: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
1176     rss: 
1177       closed: aizvērta piezīme (netālu no %{place})
1178       description_area: Piezīmju saraksts, kuras noziņotas, komentētas vai atrisinātas tavā apvidū [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1179       description_item: RSS barotne piezīmei %{id}
1180       title: OpenStreetMap Piezīmes
1181   notifier: 
1182     diary_comment_notification: 
1183       footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}
1184       header: "%{from_user} komentēja jūsu neseno  OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu ar virsrakstu %{subject}:"
1185       hi: Sveiks %{to_user},
1186       subject: "[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu"
1187     email_confirm: 
1188       subject: "[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi"
1189     email_confirm_html: 
1190       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1191       greeting: Sveicināti,
1192       hopefully_you: Kāds (cerams, ka jūs) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url} uz %{new_address}.
1193     email_confirm_plain: 
1194       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1195       greeting: Sveicināti,
1196     friend_notification: 
1197       befriend_them: Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}.
1198       had_added_you: "%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap."
1199       see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
1200       subject: "[OpenStreetMap] %{user} pievienoja Jūs kā draugu"
1201     gpx_notification: 
1202       and_no_tags: bez birkām.
1203       and_the_tags: "un birkas:"
1204       failure: 
1205         failed_to_import: "imports neizdevās. Kļūda:"
1206         more_info_1: Sīkāka informācija par GPX importa kļūmēm un, kā no tām izvairīties
1207         more_info_2: "atrodams šeit:"
1208         subject: "[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme"
1209       greeting: Sveicināti,
1210       success: 
1211         loaded_successfully: tika ielādēts veiksmīgi ar %{trace_points} no iespējamiem %{possible_points} punktiem.
1212         subject: "[OpenStreetMap] GPX imports paveikts"
1213       with_description: ar aprakstu
1214       your_gpx_file: Izskatās, ka jūsu GPX fails
1215     lost_password: 
1216       subject: "[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums"
1217     lost_password_html: 
1218       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai atiestatītu savu paroli.
1219       greeting: Sveicināti,
1220       hopefully_you: Kāds (iespējams, jūs) ir vēlējies atiestatīt paroli šīs e-pasta adreses openstreetmap.org kontam.
1221     lost_password_plain: 
1222       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai atiestatītu savu paroli.
1223       greeting: Sveicināti,
1224     message_notification: 
1225       header: "OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu %{subject}:"
1226       hi: Sveiks %{to_user},
1227     note_comment_notification: 
1228       anonymous: "Anonīms lietotājs:"
1229       closed: 
1230         commented_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi, kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}."
1231         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi, kas tevi interesē"
1232         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm"
1233         your_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm netālu no %{place}."
1234       commented: 
1235         commented_note: "%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādu no tevis komentētām kartes piezīmēm. Piezīme ir netālu no %{place}."
1236         your_note: "%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādas no tavām kartes piezīmēm netālu no %{place}."
1237       details: Vairāk informācijas par piezīmēm var atrast %{url}.
1238       greeting: Sveiks,
1239       reopened: 
1240         commented_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi, kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}."
1241         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi, kas tevi interesē"
1242         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām piezīmēm"
1243         your_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām piezīmēm netālu no %{place}."
1244     signup_confirm: 
1245       confirm: "Pirms mēs turpinām, mums vajag pārliecināties, ka pieprasījums nāca no tevis, ja tas nāca, lūdzu uzklikšķini uz zemāk redzamās saites, lai aktivizētu savu lietotāju:"
1246       created: Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}.
1247       greeting: Sveicināti!
1248       subject: "[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap"
1249       welcome: Mēs vēletos tevi sveikt un dot tev papildus informāciju par OpenStreetMap.
1250   oauth: 
1251     oauthorize: 
1252       allow_read_gpx: lasīt jūsu privātās GPS trases.
1253       allow_read_prefs: lasīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1254       allow_to: "Ļaut klienta programmai:"
1255       allow_write_api: mainīt karti.
1256       allow_write_diary: izveidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un norādīt draugus.
1257       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
1258       allow_write_notes: labot piezīmes.
1259       allow_write_prefs: mainīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1260       request_access: Aplikācija %{app_name} pieprasa pieeju tavas lietotājam, %{user}. Lūdzu pārbaudi, vai tu vēlies, lai aplikācijai būtu sekojošās iespējas. Tu vari izvēlēties cik daudz vai maz tu vēlies.
1261     revoke: 
1262       flash: Tu esi atsaucis pilnvaru priekš %{application}
1263   oauth_clients: 
1264     create: 
1265       flash: Veiksmīgi reģistrēja informāciju
1266     destroy: 
1267       flash: Iznīcināja klienta aplikācijas reģistrāciju
1268     edit: 
1269       submit: Labot
1270       title: Rediģē savu pieteikumu
1271     form: 
1272       allow_read_gpx: lasīt savas privātās GPS trases.
1273       allow_read_prefs: lasīt viņa lietotāja uzstāījumus.
1274       allow_write_api: labot karti.
1275       allow_write_diary: veidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un veidot draugus.
1276       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
1277       allow_write_notes: labot piezīmes.
1278       allow_write_prefs: mainīt viņa lietotāja uzstādījumus.
1279       callback_url: Atzvanīšanas URL
1280       name: Nosaukums
1281       requests: "Pieprasa sekojošās atļaujas no lietotāja:"
1282       required: Obligāts
1283       support_url: Atbalsta URL
1284       url: Galvenais Aplikācijas URL
1285     index: 
1286       application: Programmas nosaukums
1287       issued_at: Izdots
1288       list_tokens: "Sekojošās pilnvaras ir izsniegtas aplikācijām uz Jūsu vārda:"
1289       my_apps: Manas klienta programmas
1290       my_tokens: Manas autorizētās aplikācijas
1291       no_apps: Vai tev ir aplikācija, kuru tu vēlētos reģistrēt lietošanai ar mums lietojot %{oauth} standartu? Tev nepieciešams reģistrēt savu aplikāciju pirms tā var veikt OAuth pieprasījumus šim servisam.
1292       register_new: Reģistrēt savu aplikāciju
1293       registered_apps: "Tev ir reģistrētas sekojošās klientu aplikācijas:"
1294       revoke: Atsaukt!
1295       title: Manas OAuth detaļas
1296     new: 
1297       submit: Reģistrēties
1298       title: Jaunas aplikācijas reģistrēšana
1299     not_found: 
1300       sorry: Atvainojiet, šis %{type} nav atrasts.
1301     show: 
1302       access_url: "Piekļuves pilnvaras URL:"
1303       allow_read_gpx: lasīt viņu privātās GPS trases.
1304       allow_read_prefs: lasīt lietotāja uzstādījumus.
1305       allow_write_api: labot karti.
1306       allow_write_diary: veidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un veidot draugus.
1307       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS ceļus.
1308       allow_write_notes: labot piezīmes.
1309       allow_write_prefs: mainīt lietotāja uzstādījumus.
1310       authorize_url: "Autorizēšanas URL:"
1311       confirm: Vai esat pārliecināts?
1312       delete: Dzēst klientu
1313       edit: Labot detaļas
1314       key: "Patērētāja atslēga:"
1315       requests: "Pieprasīt sekojošās atļaujas no lietotāja:"
1316       secret: "Patērētāja noslēpums:"
1317       support_notice: Mēs atbalstām HMAC-SHA1 (ieteicams) un RSA-SHA1 paraksti.
1318       title: OAuth detaļas %{app_name}
1319       url: "Pieprasījuma pilnvaru URL:"
1320     update: 
1321       flash: Klienta informācija atjaunināta veiksmīgi
1322   redaction: 
1323     create: 
1324       flash: Redakcija izveidota.
1325     destroy: 
1326       error: Iznīcinot šo redakciju, radās kļūda.
1327       flash: Redakcija iznīcināta.
1328       not_empty: Redakcija nav tukša. Lūdzu at-rediģē visas versijas, kuras pieder šai redakcijai, pirms tu viņu iznīcini.
1329     edit: 
1330       description: Apraksts
1331       heading: Labot redakciju
1332       submit: Saglabāt redakciju
1333       title: Labot redakciju
1334     index: 
1335       empty: Nav redakciju, ko parādīt.
1336       heading: Redakciju saraksts
1337       title: Redakciju saraksts
1338     new: 
1339       description: Apraksts
1340       heading: Ievadi informāciju jaunajai redakcijai
1341       submit: Izveidot redakciju
1342       title: Jaunas redakcijas veidošana
1343     show: 
1344       confirm: Vai esat pārliecināts?
1345       description: "Apraksts:"
1346       destroy: 'Noņemt šo redakciju'
1347       edit: Labot šo redakciju
1348       heading: Rāda redakciju "%{title}"
1349       title: Rāda redakciju
1350       user: "Veidotājs:"
1351     update: 
1352       flash: Izmaiņas ir saglabātas.
1353   site: 
1354     edit: 
1355       anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
1356       flash_player_required: Jums nepieciešams Flash playeris lai izmantotu Potlatch - OpenStreetMap Flash redaktoru. Jūs varat <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lejupielādēt Flash Player no Adobe.com</a>.  OpenStreetMap rediģēšanai ir pieejamas arī<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">vairākas citas iespējas</a> .
1357       no_iframe_support: Tavs pārlūks neatbalsta HTML rāmjus, kas ir nepieciešami šai iezīmei.
1358       not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
1359       not_public_description: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari. Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
1360       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nav konfigurēts - lūdzu apskati http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 lai iegūtu vairāk informācijas
1361       potlatch2_unsaved_changes: Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai saglabātu iekš Potlach 2, tev ir jāspiež saglabāt.)
1362       potlatch_unsaved_changes: Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai saglabātu iekš Potlatch, tev ir jānoņem atlase no esošā ceļa vai punkta, ja labojiet tiešraides režīmā, vai spiediet saglabāt, ja Jums ir Saglabāt poga.)
1363       user_page_link: lietotāja lapa
1364     index: 
1365       createnote: Pievienot piezīmi
1366       js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
1367       js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
1368       license: 
1369         copyright: Autortiesības OpenStreetMap un tā veidotāji, zem atvērtas licences
1370       permalink: Pastāvīgā saite
1371       remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ieslēgts un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
1372       shortlink: Īsā saite
1373     key: 
1374       table: 
1375         entry: 
1376           admin: Administratīvā robeža
1377           allotments: Mazdārziņi
1378           apron: 
1379             - Lidostas rampa
1380             - termināls
1381           bridge: Tilts
1382           bridleway: Izjādes taka
1383           brownfield: Nekopta vieta
1384           building: Ēka
1385           byway: Blakusceļš
1386           cable: 
1387             - Trošu ceļš
1388             - krēslu pacēlājs
1389           cemetery: Kapsēta
1390           centre: Sporta centrs
1391           commercial: Tirdzniecības zona
1392           common: 
1393             - Koplietošanas zeme
1394             - Pļava
1395           construction: Ceļi būvniecības stadijā
1396           cycleway: Veloceliņš
1397           destination: Galamērķa pieeja
1398           farm: Saimniecība
1399           footway: Gājēju ceļš
1400           forest: Mežs
1401           golf: Golfa laukums
1402           heathland: Tīrelis
1403           industrial: Rūpniecības zona
1404           lake: 
1405             - Ezeri
1406             - ūdenskrātuves
1407           military: Militārā zona
1408           motorway: Automaģistrāle
1409           park: Parks
1410           permissive: Brīva pieeja
1411           pitch: Sporta laukums
1412           primary: Galvenais valsts ceļš
1413           private: Privāta pieeja
1414           rail: Dzelzceļš
1415           reserve: Dabas rezervāts
1416           resident: Dzīvojamā zona
1417           retail: Mazumtirdzniecības zona
1418           runway: 
1419             - Lidostas skrejceļš
1420             - manevrēšanas ceļš
1421           school: 
1422             - Skola
1423             - universitāte
1424           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
1425           station: Dzelzceļa stacija
1426           subway: Metro
1427           summit: 
1428             - Virsotne
1429             - smaile
1430           tourist: Tūrisma atrakcija
1431           track: Zemesceļš
1432           tram: 
1433             - Tramvaja sliedes
1434             - Tramvajs
1435           trunk: Maģistrālais ceļš
1436           tunnel: Tunelis
1437           unclassified: Neklasificēts ceļš
1438           unsurfaced: Ceļš bez seguma
1439           wood: Pirmatnējs mežs
1440     markdown_help: 
1441       alt: Alt teksts
1442       first: Pirmais vienums
1443       heading: Virsraksts
1444       headings: Virsraksti
1445       image: Attēls
1446       link: Saite
1447       ordered: Sakārtots saraksts
1448       second: Otrais vienums
1449       subheading: Apakšvirsraksts
1450       text: Teksts
1451       title_html: Parsēts ar <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1452       unordered: Nesakārtots saraksts
1453       url: URL
1454     richtext_area: 
1455       edit: Labot
1456       preview: Priekšskatījums
1457     search: 
1458       search: Meklēt
1459       search_help: "piemēri: 'Valmiera', 'Mazā kalna iela, Rīga', 'LV-1010' vai 'post offices near Liepāja' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>vairāk piemēru...</a>"
1460       submit_text: OK
1461       where_am_i: Kur es esmu?
1462       where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
1463     sidebar: 
1464       close: Aizvērt
1465       search_results: Meklēšanas rezultāti
1466   time: 
1467     formats: 
1468       friendly: "%e %B %Y @ %H:%M"
1469   trace: 
1470     create: 
1471       trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē. Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad šis uzdevums būs pabeigts.
1472       upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
1473     delete: 
1474       scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
1475     edit: 
1476       description: "Apraksts:"
1477       download: lejupielādēt
1478       edit: labot
1479       filename: "Faila nosaukums:"
1480       heading: Rediģē trasi %{name}
1481       map: karte
1482       owner: "Īpašnieks:"
1483       points: "Punkti:"
1484       save_button: Saglabāt izmaiņas
1485       start_coord: "Sākuma koordināte:"
1486       tags: "Birkas:"
1487       tags_help: atdalīts ar komatiem
1488       title: Rediģē trasi %{name}
1489       uploaded_at: "Augšupielādēts:"
1490       visibility: "Redzamība:"
1491       visibility_help: ko tas nozīmē?
1492     list: 
1493       description: Pārlūkot jaunākas GPS trases augšupielādes.
1494       empty_html: Pašlaik šeit nekā nav. <a href='%{upload_link}'>Augšupielādē jaunu trasi</a> vai uzzini vairāk par GPS trasēm iekš <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki lapas</a>.
1495       public_traces: Publiskās GPS trases
1496       public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
1497       tagged_with: ar birkām %{tags}
1498       your_traces: Jūsu GPS trases
1499     make_public: 
1500       made_public: Trase padarīta publiska
1501     offline: 
1502       heading: GPX bezsaistes glabātuve
1503       message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama.
1504     offline_warning: 
1505       message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
1506     trace: 
1507       ago: pirms %{time_in_words_ago}
1508       by: 'no'
1509       count_points: "%{count} punkti"
1510       edit: labot
1511       edit_map: Rediģēt karti
1512       identifiable: IDENTIFICĒJAMS
1513       in: iekš
1514       map: karte
1515       more: vairāk
1516       pending: RINDĀ
1517       private: PRIVĀTS
1518       public: PUBLISKS
1519       trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
1520       trackable: ATSEKOJAMS
1521       view_map: Skatīt karti
1522     trace_form: 
1523       description: "Apraksts:"
1524       help: Palīdzība
1525       tags: "Birkas:"
1526       tags_help: atdalīts ar komatiem
1527       upload_button: Augšupielādēt
1528       upload_gpx: "Augšupielādēt GPX failu:"
1529       visibility: "Redzamība:"
1530       visibility_help: ko tas nozīmē?
1531     trace_header: 
1532       see_all_traces: Skatīt visas trases
1533       see_your_traces: Skatīt tikai jūsu trases
1534       traces_waiting: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver uzgaidīšanu pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu rindu citiem lietotājiem.
1535       upload_trace: Augšupielādēt trasi
1536     trace_optionals: 
1537       tags: Birkas
1538     trace_paging_nav: 
1539       newer: Jaunākas Trases
1540       older: Vecākas trases
1541       showing_page: Rāda lapu %{page}
1542     view: 
1543       delete_track: Dzēst šo trasi
1544       description: "Apraksts:"
1545       download: lejupielādēt
1546       edit: labot
1547       edit_track: Rediģēt šo trasi
1548       filename: "Faila nosaukums:"
1549       heading: Trase %{name}
1550       map: karte
1551       none: Nav
1552       owner: "Īpašnieks:"
1553       pending: RINDĀ
1554       points: "Punkti:"
1555       start_coordinates: "Sākuma koordināte:"
1556       tags: "Birkas:"
1557       title: Trase %{name}
1558       trace_not_found: Trase nav atrasta!
1559       uploaded: "Augšupielādēts:"
1560       visibility: "Redzamība:"
1561     visibility: 
1562       identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1563       private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1564       public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1565       trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1566   user: 
1567     account: 
1568       contributor terms: 
1569         agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus.
1570         agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā Domēnā.
1571         heading: "Devuma Noteikumi:"
1572         link text: kas tas ir?
1573         not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem
1574         review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos Veidotāju Noteikumus.
1575       current email address: "Pašreizējā e-pasta adrese:"
1576       delete image: Novākt pašreizējo attēlu
1577       email never displayed publicly: (nekad netiek rādīta publiski)
1578       flash update success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta.
1579       flash update success confirm needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota. Pārbaudi e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
1580       gravatar: 
1581         gravatar: Izmantot Gravatar
1582         link text: kas šis ir?
1583       home location: "Māju atrašanās vieta:"
1584       image: "Attēls:"
1585       image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā)
1586       keep image: Paturēt pašreizējo attēlu
1587       latitude: "Platums:"
1588       longitude: "Garums:"
1589       make edits public button: Padarīt visus manus labojumus publiskus
1590       my settings: Mani iestatījumi
1591       new email address: "Jauna e-pasta adrese:"
1592       new image: Pievienot attēlu
1593       no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu.
1594       openid: 
1595         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1596         link text: Kas tas ir?
1597         openid: "OpenID:"
1598       preferred editor: "Vēlamais redaktors:"
1599       preferred languages: "Vēlamās valodas:"
1600       profile description: "Profila apraksts:"
1601       public editing: 
1602         disabled: Atspējots un nevar labot datus, visi iepriekšējie labojumi ir anonīmi.
1603         disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt?
1604         enabled: Ieslēgts. Nav anonīms, un var rediģēt datus.
1605         enabled link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/Anonymous_edits
1606         enabled link text: Kas tas ir?
1607         heading: "Publiska rediģēšana:"
1608       public editing note: 
1609         heading: Publiska rediģēšana
1610         text: Pašlaik tavi labojumi ir anonīmi un cilvēki nevar nosūtīt tev ziņojumus vai redzēt tavu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko tu esi labojis un ļautu cilvēkiem sazināties ar tevi caur mājaslapu, spied uz pogu zemāk. <b>Kopš 0.6 API nomaiņas, tikai publiski lietotāji var labot karti</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">uzzini kāpēc</a>). <ul><li>Tava e-pasta adrese netiks atklāta, ja kļūsi publisks.</li><li>Šo darbību nevar atgriezt un visi jaunie lietotāji ir publiski pēc noklusējuma.
1611       replace image: Aizstāt pašreizējo attēlu
1612       return to profile: Atgriezties pie profila
1613       save changes button: Saglabāt izmaiņas
1614       title: Rediģēt kontu
1615       update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot uz kartes?
1616     confirm: 
1617       already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
1618       button: Apstiprināt
1619       heading: Pārbaudiet savu e-pastu!
1620       press confirm button: Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai aktivizētu savu lietotāju.
1621       unknown token: Šī pilnvara nepastāv.
1622     confirm_email: 
1623       button: Apstiprināt
1624       failure: E-pasta adrese jau ir apstiprināta ar šo pilnvaru.
1625       heading: Apstiprināt e-pasta adreses maiņu
1626       press confirm button: Spied uz apstiprināšanas pogu zemāk, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
1627       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1628     confirm_resend: 
1629       failure: Lietotājs %{name} nav atrasts.
1630       success: Mēs nosūtījām jaunu pārbaudes e-pastu uz %{email} un tiklīdz tu apstiprināsi savu lietotāju, tu varēti kartēt.<br /><br />Ja tu lieto pretmēstuļu sistēmu, kura nosūta pārbaudes pieprasījumus, tad pārliecinies, ka esi ielicis webmaster@openstreetmap.org baltajā sarakstā, jo mēs nevaram atbildēt uz pārbaudes pieprasījumiem.
1631     filter: 
1632       not_an_administrator: Jums jābūt administratoram, lai veiktu šo darbību.
1633     go_public: 
1634       flash success: Visi tavi labojumi tagad ir publiski, un tu drīksti labot.
1635     list: 
1636       confirm: Apstiprināt atlasītos lietotājus
1637       empty: Nav atrasti atbilstoši lietotāji
1638       heading: Lietotāji
1639       hide: Paslēpt atlasītos lietotājus
1640       showing: 
1641         one: Lapa %{page} (%{first_item} no %{items})
1642         other: Lapa %{page} (%{first_item}-%{last_item} no %{items})
1643       summary: "%{name} izveidoja no %{ip_address} @ %{date}"
1644       summary_no_ip: "%{name} izveidoja @ %{date}"
1645       title: Lietotāji
1646     login: 
1647       account is suspended: Atvainojiet, tavs lietotājs ir bloķētā stāvoklī apšaubāmas aktivitātes dēļ.<br />Lūdzu kontaktējies ar <a href="%{webmaster}">tīmekļa pārzini</a>, ja tu vēlies šo diskutēt.
1648       account not active: Atvainojiet, tavs lietotājs vēl nav aktīvs.<br />Lūdzu izmanto saiti lietotāja pārbaudes e-pastā, lai aktivizētu savu lietotāju, vai <a href="%{reconfirm}">pieprasi jaunu pārbaudes e-pastu</a>.
1649       auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
1650       create account minute: Izveidojiet kontu. Tas aizņem mazāk par minūti.
1651       email or username: "E-pasta adrese vai lietotājvārds:"
1652       heading: Pieslēgties
1653       login_button: Pieslēgties
1654       lost password link: Aizmirsi paroli?
1655       new to osm: Jauns iekš OpenStreetMap?
1656       no account: Nav lietotāja?
1657       openid: "%{logo} OpenID:"
1658       openid invalid: Atvaino, šķiet, ka  tavs OpenID ir izkropļots
1659       openid missing provider: Atvaino, nevar sazināties ar tavu OpenID sniedzēju
1660       openid_logo_alt: Pieteikties ar OpenID
1661       openid_providers: 
1662         aol: 
1663           alt: Pieteikties ar AOL OpenID
1664           title: Pieteikties ar AOL
1665         google: 
1666           alt: Pieteikties ar Google OpenID
1667           title: Pieteikties ar Google
1668         myopenid: 
1669           alt: Pieteikties ar myOpenID OpenID
1670           title: Pieteikties ar myOpenID
1671         openid: 
1672           alt: Pieteikties ar OpenID URL
1673           title: Pieteikšanās, izmantojot OpenID
1674         wordpress: 
1675           alt: Pieteikties ar Wordpress OpenID
1676           title: Pieteikties ar Wordpress
1677         yahoo: 
1678           alt: Pieteikties ar Yahoo OpenID
1679           title: Pieteikties ar Yahoo
1680       password: "Parole:"
1681       register now: Reģistrēties
1682       remember: "Atcerēties mani:"
1683       title: Pieslēgties
1684       to make changes: Lai veiktu izmaiņas OpenStreetMap datos, jums jābūt savam kontam.
1685       with openid: "Alternatīvi, lūdzu lieto savu OpenID, lai autorizētos:"
1686       with username: "Jau ir OpenStreetMap lietotājs? Lūdzu autorizējies ar savu lietotājvārdu un paroli:"
1687     logout: 
1688       heading: Iziet no OpenStreetMap
1689       logout_button: Iziet
1690       title: Iziet
1691     lost_password: 
1692       email address: "E-pasta adrese:"
1693       heading: Aizmirsi paroli?
1694       help_text: Ievadiet e-pasta adresi, kuru izmantojāt, lai reģistrētos, mēs Jums nosūtīsim saiti uz to, lai Jūs varētu atjaunot savu paroli.
1695       new password button: Atiestatīt paroli
1696       notice email cannot find: Atvaino, nevaru atrast šo epasta adresi.
1697       notice email on way: Atvaino, tu to pazaudēji :-( , bet e-pasts jau ir ceļā, lai tu viņu drīz varētu atjaunot.
1698       title: Aizmirsāt paroli
1699     make_friend: 
1700       already_a_friend: Jūs jau esat draugos ar %{name}.
1701       button: Pievienot kā draugu
1702       failed: Atvainojiet, neizdevās pievienot %{name} kā draugu.
1703       heading: Pievienot %{user} kā draugu?
1704       success: "%{name} tagad ir jūsu draugs."
1705     new: 
1706       confirm email address: "Apstipriniet e-pasta adresi:"
1707       confirm password: "Parole (pārbaudei):"
1708       contact_webmaster: Lūdzu kontaktējies ar <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">tīmekļa pārzini</a>, lai organizētu lietotāja izveidi - mēs centīsimies un tiksim galā ar tavu pieprasījumu, cik ātri vien iespējams.
1709       continue: Reģistrēties
1710       display name: "Rādāmais vārds:"
1711       display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet izmainīt iestatījumos.
1712       email address: "E-pasta adrese:"
1713       license_agreement: Kad tu apstiprini savu lietotāju, tev būs nepieciešams pieņemt <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">veidotāju noteikumus</a>.
1714       no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
1715       not displayed publicly: Netiek rādīts publiski (skati <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privātuma politika, iekļaujot nodaļu par e-pasta adresēm">Privātuma politika</a>)
1716       openid: "%{logo} OpenID:"
1717       openid association: "<p>Tavs OpenID vēl nav savienots ar OpenStreetMap lietotāju.</p>\n<ul>\n  <li>Ja tu esi jauns OpenStreetMap, lūdzu izveido jaunu lietotāju, izmantojot formu zemāk.</li>\n  <li>\n    Ja tev jau ir lietotājs, tu vari autorizēties savā lietotājā\n   ar savu lietotāju un paroli un tad savienot lietotāju\n    ar savu OpenID savos lietotāja uzstādījumos.\n  </li>\n</ul>"
1718       openid no password: Ar OpenID parole nav nepieciešama, bet daži papildus rīki vai serveris, joprojām to var pieprasīt.
1719       password: "Parole:"
1720       terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus!
1721       terms declined: Mums žēl, ka tu izvēlējies nepieņemt jaunos Veidotāju Noteikumus. Priekš vairāk informācijas, apskati <a href="%{url}">šo wiki lapu</a>.
1722       title: Reģistrēties
1723       use openid: Alternatīvi, lieto %{logo} OpenID, lai autorizētos
1724     no_such_user: 
1725       body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību, vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
1726       heading: Lietotājs %{user} neeksistē
1727       title: Neesošs lietotājs
1728     popup: 
1729       friend: Draugs
1730       nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
1731       your location: Jūsu atrašanās vieta
1732     remove_friend: 
1733       button: Atcelt draudzību
1734       heading: 'Noņemt %{user} kā draugu?'
1735       not_a_friend: "%{name} nav no jūsu draugs."
1736       success: "%{name} tika izņemts no jūsu draugiem."
1737     reset_password: 
1738       confirm password: "Atkārtot paroli:"
1739       flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
1740       flash token bad: Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi URL?
1741       heading: Atcelt %{user} paroli
1742       password: "Parole:"
1743       reset: Atcelt paroli
1744       title: Atiestatīt paroli
1745     set_home: 
1746       flash success: Mājas atrašanās vieta veiksmīgi saglabāta
1747     suspended: 
1748       body: "<p>\n  Atvaino, tav lietotājs ir automātiski bloķēts saistībā ar\n  aizdomīgām darbībām.\n</p>\n<p>\n  Šo lēmumu drīz pārskatīs administrators, vai\n  tu vari sazināties ar %{webmaster}, ja tu vēlies apspriesties par šo.\n</p>"
1749       heading: Konta darbība apturēta
1750       title: Konta darbība apturēta
1751       webmaster: webmaster
1752     terms: 
1753       agree: Piekrītu
1754       consider_pd: Papildinājumā augstākminētajai vienošanai, Es pieņemu mana devuma būšanu Publiskajā Domēnā
1755       consider_pd_why: kas tas ir?
1756       decline: Nepiekrītu
1757       guidance: "Informācija, lai labāk saprastu šos noteikumus: <a href=\"%{summary}\">cilvēkam lasām apkopojums</a> un daži <a href=\"%{translations}\">neformāli tulkojumi</a>"
1758       heading: Dalībnieka noteikumi
1759       legale_names: 
1760         france: Francija
1761         italy: Itālija
1762         rest_of_world: Pārējā pasaule
1763       legale_select: "Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:"
1764       read and accept: Lūdzu, izlasiet tālāk esošo līgumu, un nospiediet 'Agree' pogu, lai apstiprinātu, ka jūs piekrītat noteikumiem šem nosacījumiem par jūsu esošajiem un nākotnā radītajiem datiem.
1765       title: Dalībnieka noteikumi
1766       you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
1767     view: 
1768       activate_user: aktivizēt šo lietotāju
1769       add as friend: pievienot kā draugu
1770       ago: (pirms %{time_in_words_ago})
1771       block_history: saņemtie bloķējumi
1772       blocks by me: mani piešķirtie bloki
1773       blocks on me: bloki par mani
1774       comments: komentāri
1775       confirm: Apstiprināt
1776       confirm_user: apstiprināt šo lietotāju
1777       create_block: bloķēt šo lietotāju
1778       created from: "Izveidota no:"
1779       ct accepted: Akceptēts %{ago} iepriekš
1780       ct declined: Noraidīti
1781       ct status: "Dalībnieka noteikumi:"
1782       ct undecided: Nav izlēmis
1783       deactivate_user: deaktivizēt šo lietotāju
1784       delete_user: dzēst šo lietotāju
1785       description: Apraksts
1786       diary: dienasgrāmata
1787       edits: labojumi
1788       email address: "E-pasta adrese:"
1789       friends_changesets: Skatīt visas draugu izmaiņu kopas
1790       friends_diaries: Skatīt visus draugu dienasgrāmatu ierakstus
1791       hide_user: slēpt šo lietotāju
1792       if set location: Ja Tu uzstādi savu atrašanās vietu, skaista karte un sīkumi parādīsies šeit. Tu vari uzstādīt savu mājvietu savā %{settings_link} lapā.
1793       km away: "%{count} km attālumā"
1794       latest edit: "Pēdējais labojums %{ago}:"
1795       m away: "%{count} m attālumā"
1796       mapper since: "Kartētājs kopš:"
1797       moderator_history: dotie bloķējumi
1798       my comments: mani komentāri
1799       my diary: mana dienasgrāmata
1800       my edits: mani labojumi
1801       my notes: manas kartes piezīmes
1802       my settings: mani iestatījumi
1803       my traces: manas trases
1804       nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
1805       nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
1806       nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus
1807       new diary entry: jauns dienasgrāmatas ieraksts
1808       no friends: Tu  vēl neesi pievienojis draugus.
1809       no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
1810       notes: kartes piezīmes
1811       oauth settings: OAuth uzstādījumi
1812       remove as friend: atcelt draudzību
1813       role: 
1814         administrator: Šis lietotājs ir administrators
1815         grant: 
1816           administrator: Piešķirt administratora tiesības
1817           moderator: Piešķirt moderatora tiesības
1818         moderator: Šis lietotājs ir moderators
1819         revoke: 
1820           administrator: Atņemt administratora tiesības
1821           moderator: Atņemt moderatora tiesības
1822       send message: nosūtīt ziņojumu
1823       settings_link_text: uzstādījumi
1824       spam score: "Surogātpasta rādītājs:"
1825       status: "Statuss:"
1826       traces: trases
1827       unhide_user: parādīt šo lietotāju
1828       user location: Lietotāja atrašanās vieta
1829       your friends: Jūsu draugi
1830   user_block: 
1831     blocks_by: 
1832       empty: "%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu."
1833       heading: Liegumu saraksts no %{name}
1834       title: Liegumi no %{name}
1835     blocks_on: 
1836       empty: "%{name} vēl nav ticis bloķēts."
1837       heading: Liegumu saraksts uz %{name}
1838       title: Liegumi uz %{name}
1839     create: 
1840       flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}.
1841       try_contacting: Lūdzu centies kontaktēties ar lietotāju pirms liegum uzlikšanas un dodot viņiem atbilstošu daudzumu laika, lai atbildētu.
1842       try_waiting: Lūdzu dod lietotājam gana daudz laika, lai viņš atbildētu, pirms uzliekat liegumu.
1843     edit: 
1844       back: Skatīt visus blokus
1845       heading: Rediģē liegumu uz %{name}
1846       needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts?
1847       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1848       reason: Iemesls, kāpēc %{name} ir bloķēts. Lūdzu esi mierīgs un saprotošs, dod detalizētu izskaidrojumu par situāciju. Atceries, ka ne visi lietotāji saprot kopienas žargonus, tāpēc centies izmantot nespeciālistu terminus.
1849       show: Apskatīt šo bloku
1850       submit: Atjaunot bloku
1851       title: Rediģē liegumu uz %{name}
1852     filter: 
1853       block_expired: Šis liegums jau ir beidzies un nevar tikt labots.
1854       block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā sarakstā.
1855     helper: 
1856       time_future: Beidzas %{time}.
1857       time_past: Pabeigts %{time} atpakaļ.
1858       until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies.
1859     index: 
1860       empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu.
1861       heading: Lietotāja liegumu saraksts
1862       title: Lietotāja liegumi
1863     model: 
1864       non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu.
1865       non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu.
1866     new: 
1867       back: Skatīt visus liegumus
1868       heading: Veidoju bloku uz %{name}
1869       needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks noņemts
1870       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1871       reason: Iemesls kāpēc %{name} tika bloķēts. Lūdzu esi tik mierīgs un saprotošs, cik vien ir iespējams, dodot pēc iespējas detalizētāku izskaidrojumu par situāciju, atceroties, ka ziņojums būs publiski redzams. Atceries, ka ne visi lietotāji izprot kopienas žargonus, tāpēc centies izmantot nespeciālistu terminus.
1872       submit: Veidot liegumu
1873       title: Veidoju bloku uz %{name}
1874       tried_contacting: Es sazinājos ar lietotāju un lūdzu tam pārtraukt.
1875       tried_waiting: Esmu devis lietotājam atbilstošu laika daudzumu, lai atbildētu uz paziņojumiem.
1876     not_found: 
1877       back: Atpakaļ uz saturu
1878       sorry: Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts.
1879     partial: 
1880       confirm: Vai esat pārliecināts?
1881       creator_name: Autors
1882       display_name: Bloķēts lietotājs
1883       edit: Labot
1884       next: Nākamais »
1885       not_revoked: (nav atsaukts)
1886       previous: « Iepriekšējais
1887       reason: Iemesls liegumam
1888       revoke: Atsaukt!
1889       revoker_name: Atsaucis
1890       show: Rādīt
1891       showing_page: Rāda lapu %{page}
1892       status: Statuss
1893     period: 
1894       one: 1 stunda
1895       other: "%{count} stundas"
1896     revoke: 
1897       confirm: Vai jūs tiešām vēlaties atcelt šo bloku?
1898       flash: Šis bloks ir atsaukts.
1899       heading: Atceļ liegumu uz %{block_on} pēc %{block_by}
1900       past: Šis liegums beidzās %{time} atpakaļ un nevar tikt atsaukts.
1901       revoke: Atsaukt!
1902       time_future: Šis liegums beigsies %{time}.
1903       title: Atcelt liegumu uz %{block_on}
1904     show: 
1905       back: Skatīt visus bloķējumus
1906       confirm: Vai esat pārliecināts?
1907       edit: Labot
1908       heading: "%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}"
1909       needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks notīrīts.
1910       reason: "Bloķēšanas iemesls:"
1911       revoke: Atsaukt!
1912       revoker: "Atsaucējs:"
1913       show: Rādīt
1914       status: Statuss
1915       time_future: Beidzas %{time}
1916       time_past: Beidzās %{time} atpakaļ.
1917       title: "%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}"
1918     update: 
1919       only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot.
1920       success: Liegums atjaunots.
1921   user_role: 
1922     filter: 
1923       already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}.
1924       doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}.
1925       not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma.
1926       not_an_administrator: Tikai administratori var veikt lietotāju lomu pārvaldi, un tu neesi administrators.
1927     grant: 
1928       are_you_sure: Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'?
1929       confirm: Apstiprināt
1930       fail: Nevarēja piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'. Lūdzu pārbaudi, ka lietotājs un loma ir pareizi.
1931       heading: Apstiprināt lomu piešķiršanu
1932       title: Apstiprināt lomu piešķiršanu
1933     revoke: 
1934       are_you_sure: Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'?
1935       confirm: Apstiprināt
1936       fail: Neizdevās atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'. Lūdzu pārbaudi, ka tas lietotājs un loma ir derīgi.
1937       heading: Apstiprināt lomu atcelšanu
1938       title: Apstiprināt lomu atcelšanu
1939   welcome_page: 
1940     add_a_note: 
1941       title: Nav laika labošanai? Pievienojiet piezīmi!
1942     title: Laipni lūdzam!