]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Fix interpolation variables
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Danmichaelo
5 # Author: Dittaeva
6 # Author: EvenT
7 # Author: Event
8 # Author: Gustavf
9 # Author: Haakon K
10 # Author: Hansfn
11 # Author: Laaknor
12 # Author: Nemo bis
13 # Author: Nghtwlkr
14 # Author: Oyvind
15 # Author: The real emj
16 # Author: 6400
17 nb: 
18   activerecord: 
19     attributes: 
20       diary_comment: 
21         body: Brødtekst
22       diary_entry: 
23         language: Språk
24         latitude: Breddegrad
25         longitude: Lengdegrad
26         title: Tittel
27         user: Bruker
28       friend: 
29         friend: Venn
30         user: Bruker
31       message: 
32         body: Brødtekst
33         recipient: Mottaker
34         sender: Avsender
35         title: Tittel
36       trace: 
37         description: Beskrivelse
38         latitude: Breddegrad
39         longitude: Lengdegrad
40         name: Navn
41         public: Offentlig
42         size: Størrelse
43         user: Bruker
44         visible: Synlig
45       user: 
46         active: Aktive
47         description: Beskrivelse
48         display_name: Visningsnavn
49         email: E-post
50         languages: Språk
51         pass_crypt: Passord
52     models: 
53       acl: Tilgangskontrolliste
54       changeset: Endringssett
55       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
56       country: Land
57       diary_comment: Dagbokskommentar
58       diary_entry: Dagbokoppføring
59       friend: Venn
60       language: Språk
61       message: Melding
62       node: Node
63       node_tag: Nodemerkelapp
64       notifier: Varsling
65       old_node: Gammel node
66       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
67       old_relation: Gammel relasjon
68       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
69       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
70       old_way: Gammelvei
71       old_way_node: Gammel veinode
72       old_way_tag: Gammel veimerkelapp
73       relation: Relasjon
74       relation_member: Relasjonsmedlem
75       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
76       session: Økt
77       trace: Spor
78       tracepoint: Punkt i spor
79       tracetag: Spormerkelapp
80       user: Bruker
81       user_preference: Brukerinnstillinger
82       user_token: Brukernøkkel
83       way: Vei
84       way_node: Veinode
85       way_tag: Veimerkelapp
86   application: 
87     require_cookies: 
88       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler i nettleseren din før du fortsetter.
89     require_moderator: 
90       not_a_moderator: Du må være en moderator for å utføre den handlinga.
91     setup_user_auth: 
92       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne ut mer.
93       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene, men du må lese dem.
94   browse: 
95     changeset: 
96       changesetxml: XML for endringssett
97       feed: 
98         title: Endringssett %{id}
99         title_comment: "Endringssett: %{id} - %{comment}"
100       osmchangexml: osmChange XML
101       title: "Endringssett: %{id}"
102     closed: Lukket
103     containing_relation: 
104       entry: Relasjon %{relation_name}
105       entry_role: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
106     created: Opprettet
107     not_found: 
108       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
109       type: 
110         changeset: endringssett
111         node: node
112         relation: relasjon
113         way: vei
114     note: 
115       closed_title: "Avklart merknad: #%{note_name}"
116       open_title: "Uavklart merknad #%{note_name}"
117       title: "Merknad: %{id}"
118     redacted: 
119       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
120       redaction: Maskering %{id}
121       type: 
122         node: node
123         relation: relasjon
124         way: vei
125     relation_member: 
126       entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
127       type: 
128         node: Node
129         relation: Relasjon
130         way: Vei
131     start_rjs: 
132       load_data: Last inn data
133       loading: Laster...
134     tag_details: 
135       tags: Merkelapper
136       wiki_link: 
137         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
138         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
139       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
140     timeout: 
141       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
142       type: 
143         changeset: endringssett
144         node: node
145         relation: relasjon
146         way: vei
147   changeset: 
148     changeset: 
149       anonymous: Anonym
150       no_edits: (ingen redigeringer)
151       view_changeset_details: Vis detaljer for endringssett
152     changeset_paging_nav: 
153       next: Neste »
154       previous: « Forrige
155       showing_page: Side %{page}
156     changesets: 
157       area: Område
158       comment: Kommentar
159       id: ID
160       saved_at: Lagret
161       user: Bruker
162     list: 
163       title: Endringssett
164       title_friend: Endringssett av dine venner
165       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
166       title_user: Endringssett av %{user}
167     timeout: 
168       sorry: Beklager, listen over endringssett som du ba om tok for lang tid å hente.
169   diary_entry: 
170     comments: 
171       ago: "%{ago} siden"
172       comment: Kommentar
173       has_commented_on: "%{display_name} har kommentert på følgende dagboksoppføring"
174       newer_comments: Nyere kommentarer
175       older_comments: Eldre kommentarer
176       post: Skriv
177       when: Når
178     diary_comment: 
179       comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
180       confirm: Bekreft
181       hide_link: Skjul denne kommentaren
182     diary_entry: 
183       comment_count: 
184         one: "{count} kommentar"
185         other: "%{count} kommentarer"
186         zero: Ingen kommentarer
187       comment_link: Kommenter denne oppføringen
188       confirm: Bekreft
189       edit_link: Rediger denne oppføringen
190       hide_link: Skjul denne oppføringen
191       posted_by: Skrevet av %{link_user} %{created} på %{language_link}
192       reply_link: Svar på denne oppføringen
193     edit: 
194       body: "Kropp:"
195       language: "Språk:"
196       latitude: "Breddegrad:"
197       location: "Posisjon:"
198       longitude: "Lengdegrad:"
199       marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring
200       save_button: Lagre
201       subject: "Emne:"
202       title: Rediger oppføring i dagboka
203       use_map_link: bruk kart
204     feed: 
205       all: 
206         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
207         title: Oppføringer OpenStreetMap-dagboka
208       language: 
209         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
210         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
211       user: 
212         description: Nye oppføringer i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
213         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
214     list: 
215       in_language_title: Dagbokoppføringer på %{language}
216       new: Ny dagbokoppføring
217       new_title: Skriv en ny oppføring i i din brukerdagbok
218       newer_entries: Nyere oppføringer
219       no_entries: Ingen oppføringer i dagboka
220       older_entries: Eldre oppføringer
221       recent_entries: Nye oppføringer i dagboka
222       title: Brukernes dagbøker
223       title_friends: Dagbøkene til vennene dine
224       title_nearby: Dagbøkene til nærliggende brukere
225       user_title: Dagboken for %{user}
226     location: 
227       edit: Rediger
228       location: "Posisjon:"
229       view: Vis
230     new: 
231       title: Ny dagbokoppføring
232     no_such_entry: 
233       body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har skrevet feil eller om lenka du klikket er feil.
234       heading: Ingen oppføring med %{id}
235       title: Ingen slik dagbokoppføring
236     view: 
237       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
238       login: Logg inn
239       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for å legge igjen en kommentar"
240       save_button: Lagre
241       title: "%{user} sin dagbok | %{title}"
242       user_title: Dagboken for %{user}
243   editor: 
244     default: Standard (nåværende %{name})
245     id: 
246       description: iD (nettlesers egen editor)
247       name: iD
248     potlatch: 
249       description: Potlatch 1 (rediger i nettleseren)
250       name: Potlatch 1
251     potlatch2: 
252       description: Potlatch 2 (rediger i nettleseren)
253       name: Potlatch 2
254     remote: 
255       description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
256       name: Lokalt installert program
257   export: 
258     start: 
259       add_marker: Legg til en markør på kartet
260       area_to_export: Område som skal eksporteres
261       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
262       export_button: Eksporter
263       export_details: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
264       format: Format
265       format_to_export: Format for eksport
266       image_size: Bildestørrelse
267       latitude: "Bre:"
268       licence: Lisens
269       longitude: "Len:"
270       manually_select: Velg et annet område manuelt
271       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
272       max: maks
273       options: Valg
274       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
275       output: Utdata
276       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
277       scale: Skala
278       too_large: 
279         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data. Vennligst zoom inn eller velg et mindre område. Eller du kan bruke en av kildene angitt under for nedlasting av bulkdata.
280       zoom: Zoom
281   geocoder: 
282     description: 
283       title: 
284         geonames: Posisjon fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
285         osm_nominatim: Sted fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
286       types: 
287         cities: Byer
288         places: Steder
289         towns: Småbyer
290     direction: 
291       east: øst
292       north: nord
293       north_east: nordøst
294       north_west: nordvest
295       south: sør
296       south_east: sørøst
297       south_west: sørvest
298       west: vest
299     distance: 
300       one: omtrent 1 km
301       other: omtrent %{count} km
302       zero: mindre enn 1 km
303     results: 
304       more_results: Flere resultat
305       no_results: Ingen resultat funnet
306     search: 
307       title: 
308         ca_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
309         geonames: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
310         latlon: Resultat fra <a href="http://openstreetmap.org/">Internt</a>
311         osm_nominatim: Resultat fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
312         uk_postcode: Resultat fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
313         us_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
314     search_osm_nominatim: 
315       admin_levels: 
316         level10: Forstadsgrense
317         level2: Riksgrense
318         level4: Statsgrense
319         level5: Områdegrense
320         level6: Fylkesgrense
321         level8: Bygrense
322         level9: Landsbygrense
323       prefix: 
324         aeroway: 
325           aerodrome: Flyplass
326           apron: Flyrampe
327           gate: Gate
328           helipad: Helikopterplass
329           runway: Rullebane
330           taxiway: Taksebane
331           terminal: Terminal
332         amenity: 
333           WLAN: Trådløs internettilgang
334           airport: Flyplass
335           arts_centre: Kunstsenter
336           artwork: Kunstverk
337           atm: Minibank
338           auditorium: Auditorium
339           bank: Bank
340           bar: Bar
341           bbq: Grill
342           bench: Benk
343           bicycle_parking: Sykkelparkering
344           bicycle_rental: Sykkelutleie
345           biergarten: Ølhage
346           brothel: Bordell
347           bureau_de_change: Vekslingskontor
348           bus_station: Busstasjon
349           cafe: Kafé
350           car_rental: Bilutleie
351           car_sharing: Bildeling
352           car_wash: Bilvask
353           casino: Kasino
354           charging_station: Ladestasjon
355           cinema: Kino
356           clinic: Klinikk
357           club: Klubb
358           college: Høyskole
359           community_centre: Samfunnshus
360           courthouse: Rettsbygning
361           crematorium: Krematorium
362           dentist: Tannlege
363           doctors: Leger
364           dormitory: Sovesal
365           drinking_water: Drikkevann
366           driving_school: Kjøreskole
367           embassy: Ambassade
368           emergency_phone: Nødtelefon
369           fast_food: Hurtigmat
370           ferry_terminal: Ferjeterminal
371           fire_hydrant: Brannhydrant
372           fire_station: Brannstasjon
373           food_court: Serveringssteder
374           fountain: Fontene
375           fuel: Drivstoff
376           grave_yard: Gravlund
377           gym: Treningssenter
378           hall: Spisesal
379           health_centre: Helsesenter
380           hospital: Sykehus
381           hotel: Hotell
382           hunting_stand: Jaktbod
383           ice_cream: Iskrem
384           kindergarten: Barnehage
385           library: Bibliotek
386           market: Marked
387           marketplace: Markedsplass
388           mountain_rescue: Fjellredning
389           nightclub: Nattklubb
390           nursery: Førskole
391           nursing_home: Pleiehjem
392           office: Kontor
393           park: Park
394           parking: Parkeringsplass
395           pharmacy: Apotek
396           place_of_worship: Tilbedelsesplass
397           police: Politi
398           post_box: Postboks
399           post_office: Postkontor
400           preschool: Førskole
401           prison: Fengsel
402           pub: Pub
403           public_building: Offentlig bygning
404           public_market: Offentlig marked
405           reception_area: Oppsamlingsområde
406           recycling: Resirkuleringspunkt
407           restaurant: Restaurant
408           retirement_home: Gamlehjem
409           sauna: Sauna
410           school: Skole
411           shelter: Tilfluktsrom
412           shop: Butikk
413           shopping: Handel
414           shower: Dusj
415           social_centre: Samfunnshus
416           social_club: Sosial klubb
417           studio: Studio
418           supermarket: Supermarked
419           swimming_pool: Svømmebasseng
420           taxi: Drosje
421           telephone: Offentlig telefon
422           theatre: Teater
423           toilets: Toaletter
424           townhall: Rådhus
425           university: Universitet
426           vending_machine: Vareautomat
427           veterinary: Veterinærklinikk
428           village_hall: Forsamlingshus
429           waste_basket: Søppelkasse
430           wifi: WiFi-tilgangspunkt
431           youth_centre: Ungdomssenter
432         boundary: 
433           administrative: Administrativ grense
434           census: Folketellingsgrense
435           national_park: Nasjonalpark
436           protected_area: Verna område
437         bridge: 
438           aqueduct: Akvadukt
439           suspension: Hengebru
440           swing: Svingbru
441           viaduct: Viadukt
442           "yes": Bru
443         building: 
444           "yes": Bygning
445         highway: 
446           bridleway: Ridevei
447           bus_guideway: Ledet bussfelt
448           bus_stop: Busstopp
449           byway: Stikkvei
450           construction: Motorvei under konstruksjon
451           cycleway: Sykkelsti
452           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
453           footway: Gangsti
454           ford: Vadested
455           living_street: Gatetun
456           milestone: Milepæl
457           minor: Mindre vei
458           motorway: Motorvei
459           motorway_junction: Motorveikryss
460           motorway_link: Vei til motorvei
461           path: Sti
462           pedestrian: Gangvei
463           platform: Perrong
464           primary: Primær vei
465           primary_link: Primær vei
466           raceway: Racerbane
467           residential: Bolig
468           rest_area: Rasteplass
469           road: Vei
470           secondary: Sekundær vei
471           secondary_link: Sekundær vei
472           service: Tjenestevei
473           services: Motorveitjenester
474           speed_camera: Fotoboks
475           steps: Trapper
476           stile: Stige
477           tertiary: Tertiær vei
478           tertiary_link: Lokalvei
479           track: Sti
480           trail: Sti
481           trunk: Hovedvei
482           trunk_link: Hovedvei
483           unclassified: Uklassifisert vei
484           unsurfaced: Vei uten dekke
485         historic: 
486           archaeological_site: Arkeologisk plass
487           battlefield: Slagmark
488           boundary_stone: Grensestein
489           building: Bygning
490           castle: Slott
491           church: Kirke
492           fort: Fort
493           house: Hus
494           icon: Ikon
495           manor: Herregård
496           memorial: Minne
497           mine: Gruve
498           monument: Monument
499           museum: Museum
500           ruins: Ruiner
501           tower: Tårn
502           wayside_cross: Veikant kors
503           wayside_shrine: Veikant alter
504           wreck: Vrak
505         landuse: 
506           allotments: Kolonihager
507           basin: Elveområde
508           brownfield: Tidligere industriområde
509           cemetery: Gravplass
510           commercial: Kommersielt område
511           conservation: Fredet
512           construction: Kontruksjon
513           farm: Gård
514           farmland: Jordbruksland
515           farmyard: Gårdstun
516           forest: Skog
517           garages: Garasjer
518           grass: Gress
519           greenfield: Ikke-utviklet område
520           industrial: Industriområde
521           landfill: Landfylling
522           meadow: Eng
523           military: Militært område
524           mine: Gruve
525           nature_reserve: Naturreservat
526           orchard: Frukthage
527           park: Park
528           piste: Løype
529           quarry: Steinbrudd
530           railway: Jernbane
531           recreation_ground: Idrettsplass
532           reservoir: Reservoar
533           reservoir_watershed: Magasinvannskille
534           residential: Boligområde
535           retail: Detaljsalg
536           road: Veiområde
537           village_green: landsbypark
538           vineyard: Vingård
539           wetland: Våtland
540           wood: Skog
541         leisure: 
542           beach_resort: Strandsted
543           bird_hide: Fugletårn
544           common: Allmenning
545           fishing: Fiskeområde
546           fitness_station: Treningsstudio
547           garden: Hage
548           golf_course: Golfbane
549           ice_rink: Skøytebane
550           marina: Båthavn
551           miniature_golf: Minigolf
552           nature_reserve: Naturreservat
553           park: Park
554           pitch: Sportsarena
555           playground: Lekeplass
556           recreation_ground: Idrettsplass
557           sauna: Sauna
558           slipway: Slipp
559           sports_centre: Sportssenter
560           stadium: Stadion
561           swimming_pool: Svømmebaseng
562           track: Løpebane
563           water_park: Vannpark
564         military: 
565           airfield: Militær flyplass
566           barracks: Kaserne
567           bunker: Bunker
568         mountain_pass: 
569           "yes": Fjellovergang
570         natural: 
571           bay: Bukt
572           beach: Strand
573           cape: Nes
574           cave_entrance: Huleinngang
575           channel: Kanal
576           cliff: Klippe
577           crater: Krater
578           dune: Sanddyne
579           feature: Egenskap
580           fell: Fjellskrent
581           fjord: Fjord
582           forest: Skog
583           geyser: Geysir
584           glacier: Isbre
585           heath: Vidde
586           hill: Ås
587           island: Øy
588           land: Land
589           marsh: Sump
590           moor: Myr
591           mud: Gjørme
592           peak: Topp
593           point: Punkt
594           reef: Rev
595           ridge: Rygg
596           river: Elv
597           rock: Stein
598           scree: Ur
599           scrub: Kratt
600           shoal: Grunning
601           spring: Kilde
602           stone: Stein
603           strait: Stred
604           tree: Tre
605           valley: Dal
606           volcano: Vulkan
607           water: Vann
608           wetland: Våtmark
609           wetlands: Våtland
610           wood: Skog
611         office: 
612           accountant: Revisor
613           architect: Arkitekt
614           company: Firma
615           employment_agency: Bemanningsfirma
616           estate_agent: Eiendomsmegler
617           government: Statlig kontor
618           insurance: Forsikringskontor
619           lawyer: Advokat
620           ngo: Ikke-statlig kontor
621           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
622           travel_agent: Reisebyrå
623           "yes": Kontor
624         place: 
625           airport: Flyplass
626           city: By
627           country: Land
628           county: Fylke
629           farm: Gård
630           hamlet: Grend
631           house: Hus
632           houses: Hus
633           island: Øy
634           islet: Holme
635           isolated_dwelling: Enslig bosted
636           locality: Plass
637           moor: Myr
638           municipality: Kommune
639           postcode: Postnummer
640           region: Område
641           sea: Hav
642           state: Delstat
643           subdivision: Underavdeling
644           suburb: Forstad
645           town: Tettsted
646           unincorporated_area: Kommunefritt område
647           village: Landsby
648         railway: 
649           abandoned: Forlatt jernbane
650           construction: Jernbane under konstruksjon
651           disused: Nedlagt jernbane
652           disused_station: Nedlagt jernbanestasjon
653           funicular: Kabelbane
654           halt: Togstopp
655           historic_station: Historisk jernbanestasjon
656           junction: Jernbanekryss
657           level_crossing: Planovergang
658           light_rail: Bybane
659           miniature: Miniatyrjernbane
660           monorail: Enskinnebane
661           narrow_gauge: Smalspor jernbane
662           platform: Jernbaneperrong
663           preserved: Bevart jernbane
664           spur: Jernbaneforgrening
665           station: Jernbanestasjon
666           subway: T-banestasjon
667           subway_entrance: T-baneinngang
668           switch: Sporveksel
669           tram: Sporvei
670           tram_stop: Trikkestopp
671           yard: Skiftetomt
672         shop: 
673           alcohol: Utenfor lisens
674           antiques: Antikviteter
675           art: Kunstbutikk
676           bakery: Bakeri
677           beauty: Skjønnhetssalong
678           beverages: Drikkevarerbutikk
679           bicycle: Sykkelbutikk
680           books: Bokhandel
681           butcher: Slakter
682           car: Bilbutikk
683           car_parts: Bildeler
684           car_repair: Bilverksted
685           carpet: Teppebutikk
686           charity: Veldedighetsbutikk
687           chemist: Kjemiker
688           clothes: Klesbutikk
689           computer: Databutikk
690           confectionery: Konditori
691           convenience: Nærbutikk
692           copyshop: Kopieringsbutikk
693           cosmetics: Kosmetikkforretning
694           department_store: Varehus
695           discount: Tilbudsbutikk
696           doityourself: Gjør-det-selv
697           dry_cleaning: Renseri
698           electronics: Elektronikkforretning
699           estate_agent: Eiendomsmegler
700           farm: Gårdsbutikk
701           fashion: Motebutikk
702           fish: Fiskebutikk
703           florist: Blomsterbutikk
704           food: Matbutikk
705           funeral_directors: Begravelsesforretning
706           furniture: Møbler
707           gallery: Galleri
708           garden_centre: Hagesenter
709           general: Landhandel
710           gift: Gavebutikk
711           greengrocer: Grønnsakshandel
712           grocery: Dagligvarebutikk
713           hairdresser: Frisør
714           hardware: Jernvarehandel
715           hifi: Hi-Fi
716           insurance: Forsikring
717           jewelry: Gullsmed
718           kiosk: Kiosk
719           laundry: Vaskeri
720           mall: Kjøpesenter
721           market: Marked
722           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
723           motorcycle: Motorsykkelbutikk
724           music: Musikkbutikk
725           newsagent: Nyhetsbyrå
726           optician: Optiker
727           organic: Organisk matbutikk
728           outdoor: Utendørs butikk
729           pet: Dyrebutikk
730           photo: Fotobutikk
731           salon: Salong
732           shoes: Skobutikk
733           shopping_centre: Kjøpesenter
734           sports: Sportsbutikk
735           stationery: Papirbutikk
736           supermarket: Supermarked
737           toys: Lekebutikk
738           travel_agency: Reisebyrå
739           video: Videobutikk
740           wine: Utenfor lisens
741         tourism: 
742           alpine_hut: Fjellhytte
743           artwork: Kunstverk
744           attraction: Attraksjon
745           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
746           cabin: Hytte
747           camp_site: Teltplass
748           caravan_site: Campingplass
749           chalet: Fjellhytte
750           guest_house: Gjestehus
751           hostel: Vandrerhjem
752           hotel: Hotell
753           information: Informasjon
754           lean_to: Lenne inntil
755           motel: Motell
756           museum: Museum
757           picnic_site: Piknikplass
758           theme_park: Fornøyelsespark
759           valley: Dal
760           viewpoint: Utsiktspunkt
761           zoo: Dyrepark
762         tunnel: 
763           "yes": Tunnel
764         waterway: 
765           artificial: Kunstig vassdrag
766           boatyard: Båthan
767           canal: Kanal
768           connector: Vannveiforbindelse
769           dam: Demning
770           derelict_canal: Nedlagt kanal
771           ditch: Grøft
772           dock: Dokk
773           drain: Avløp
774           lock: Sluse
775           lock_gate: Sluseport
776           mineral_spring: Mineralkilde
777           mooring: Fortøyning
778           rapids: Stryk
779           river: Elv
780           riverbank: Elvebredd
781           stream: Strøm
782           wadi: Elveleie
783           water_point: Vannpunkt
784           waterfall: Foss
785           weir: Overløpskant \
786       prefix_format: "%{name}"
787   javascripts: 
788     close: Lukk
789     key: 
790       title: Kartsymbol
791       tooltip: Kartsymbol
792     map: 
793       base: 
794         cycle_map: Sykkelkart
795         mapquest: MapQuest Open
796         standard: Standard
797         transport_map: Transport-kart
798       layers: 
799         data: Kartdata
800         header: Kartlag
801         notes: Kartmerknader
802         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
803       zoom: 
804         in: Zoom inn
805         out: Zoom ut
806     notes: 
807       new: 
808         add: Legg til merknad
809         intro: For å forbedre kartet vil de opplysningene du oppgir bli vist til andre kartleggere. Vær derfor så beskrivende og presis som mulig, når du plasserer markøren og fyller inn din merknad nedenfor.
810       show: 
811         anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere som bør bekreftes uavhengig.
812         comment: Kommenter
813         comment_and_resolve: Kommenter og løs
814         hide: Skjul
815         reactivate: Reaktiver
816         resolve: Løs
817     share: 
818       cancel: Avbryt
819       link: Lenke eller HTML
820       long_link: Lenke
821       short_link: Kort lenke
822       title: Del
823     site: 
824       createnote_disabled_tooltip: Zoom inn for å legge til en merknad på kartet
825       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
826       edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet
827       edit_tooltip: Rediger kartet
828   layouts: 
829     community: Samfunnet
830     community_blogs: Fellesskapsblogger
831     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
832     copyright: Opphavsrett
833     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for maskinvareoppgraderinger).
834     edit: Rediger
835     edit_with: Rediger med %{editor}
836     export: Eksporter
837     foundation: Stiftelse
838     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
839     gps_traces: GPS-spor
840     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
841     help: Hjelp
842     history: Historikk
843     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
844     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
845     log_in: Logg inn
846     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
847     logo: 
848       alt_text: OpenStreetMap-logo
849     logout: Logg ut
850     make_a_donation: 
851       text: Doner
852       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
853     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres.
854     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig vedlikeholdsarbeid.
855     partners_bytemark: Bytemark Hosting
856     partners_html: Hosting er støttet av %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} og andre %{partners}.
857     partners_ic: Imperial College London
858     partners_partners: partnere
859     partners_ucl: UCL VR-senteret
860     project_name: 
861       h1: OpenStreetMap
862       title: OpenStreetMap
863     sign_up: Registrer deg
864     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
865     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
866     user_diaries: Brukerdagbok
867     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
868   license_page: 
869     foreign: 
870       english_link: den engelske originalen
871       text: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link} har den engelske versjonen presedens
872       title: Om denne oversettelsen
873     legal_babble: 
874       attribution_example: 
875         alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
876         title: Eksempel på kildehenvisning
877       contributors_at_html: "<strong>Østerrike</strong>: Inneholder data fra\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> under\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>,\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> og\nLand Tirol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT med tilføyelser</a>)."
878       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Inneholder data fra\n   GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n   Resources Canada), og StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada)."
879       contributors_footer_1_html: For detaljer om disse og andre kilder som har blitt brukt for å forbedre OpenStreetMap, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden med bidragsytere</a> på OpenStreetMap-wikien.
880       contributors_footer_2_html: "  Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige\n  dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller\n  godtar noe erstatningsansvar."
881       contributors_fr_html: "<strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Direction Générale des Impôts."
882       contributors_gb_html: "<strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right 2010-12."
883       contributors_intro_html: "Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder, blant annet fra:"
884       contributors_nl_html: "<strong>Nederland</strong>: Inneholder &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
885       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert."
886       contributors_title_html: Våre bidragsytere
887       contributors_za_html: "<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneholder data fra <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reservert."
888       credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
889       credit_2_html: "Du må også gjøre det klart at dataene er tilgjengelige under Open \nDatabase License, og dersom du bruker våre kartfliser, at kartografien er\n lisensert som CC-BY-SA. Du kan gjøre dette ved å lenke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne siden om opphavsrett</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer OSM i et\n dataskjema, kan du navngi og opprette en hyperlink direkte til lisensene. I medier\n hvor hyperlenker ikke er mulig (f.eks. trykte verker) foreslår vi at du\n henviser dine lesere til openstreetmap.org (kanskje ved å utvide\n'OpenStreetMap' til denne fulle adressen), til opendatacommons.org, og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
890       credit_3_html: For et navigerbart elektronisk kart bør krediteringen vises i hjørnet på kartet.
891       credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
892       infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart) uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
893       infringement_2_html: "Hvis du mener at opphavsrettslig beskyttet materiale feilaktig er\nlagt til OpenStreetMap-databasen eller dette nettstedet, ber vi deg se på\nvår <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedyre for fjerning av materiale</a> eller send inn klagen direkte på\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">nettsiden</a>."
894       infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
895       intro_1_html: "OpenStreetMap er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
896       intro_2_html: Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du distribuere resultatet under samme lisens. Den fullstendige <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">juridiske teksten</a> beskriver rettigheter og ansvar.
897       intro_3_html: "Kartografien i våre kartruter, samt dokumentasjonen, er lisensiert under <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> license (CC-BY-SA)."
898       more_1_html: "  Les mer om hvordan du bruker våre data i den <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiske\n  FAQ-en"
899       more_2_html: "Selv om OpenStreetMap er åpne data, kan vi ikke bidra med gratiskart-API for tredjepartsutviklere. Nærmere informasjon finnes på <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API Usage Policy</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Tile Usage Policy</a> og <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim Usage Policy</a>."
900       more_title_html: Finn ut mer
901       title_html: Opphavsrett og lisenser
902     native: 
903       mapping_link: start kartlegging
904       native_link: Norsk versjon
905       text: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett og %{mapping_link}.
906       title: Om denne siden
907   message: 
908     delete: 
909       deleted: Melding slettet
910     inbox: 
911       date: Dato
912       from: Fra
913       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
914       my_inbox: Min innboks
915       new_messages: 
916         one: "%{count} ny melding"
917         other: "%{count} nye meldinger"
918       no_messages_yet: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
919       old_messages: 
920         one: "%{count} gammel melding"
921         other: "%{count} gamle meldinger"
922       outbox: utboks
923       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
924       subject: Emne
925       title: Innboks
926     mark: 
927       as_read: Melding markert som lest
928       as_unread: Melding markert som ulest
929     message_summary: 
930       delete_button: Slett
931       read_button: Marker som lest
932       reply_button: Svar
933       unread_button: Marker som ulest
934     new: 
935       back_to_inbox: Tilbake til innboks
936       body: Kropp
937       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stind før du prøver å sende flere.
938       message_sent: Melding sendt
939       send_button: Send
940       send_message_to: Send en ny melding til %{name}
941       subject: Emne
942       title: Send melding
943     no_such_message: 
944       body: Det er ingen melding med den ID-en.
945       heading: Ingen melding funnet
946       title: Ingen melding funnet
947     outbox: 
948       date: Dato
949       inbox: innboks
950       messages: 
951         one: Du har %{count} sendt melding
952         other: Du har %{count} sendte meldinger
953       my_inbox: Min %{inbox_link}
954       no_sent_messages: folk i nærheten som lager kart
955       outbox: utboks
956       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
957       subject: Emne
958       title: Utboks
959       to: Til
960     read: 
961       back: Tilbake
962       date: Dato
963       from: Fra
964       reply_button: Svar
965       subject: Emne
966       title: Les melding
967       to: Til
968       unread_button: Marker som ulest
969       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
970     reply: 
971       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
972     sent_message_summary: 
973       delete_button: Slett
974   note: 
975     description: 
976       closed_at_by_html: Løst for %{when} siden av %{user}
977       closed_at_html: Løst for %{when} siden
978       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
979       commented_at_html: Oppdatert for %{when} siden
980       opened_at_by_html: Opprettet for %{when} siden av %{user}
981       opened_at_html: Opprettet for %{when} siden
982       reopened_at_by_html: Reaktivert for %{when} siden av %{user}
983       reopened_at_html: Reaktivert for %{when} siden
984     entry: 
985       comment: Kommentar
986       full: Full merknad
987     mine: 
988       ago_html: "%{when} siden"
989       created_at: Opprettet
990       creator: Skaper
991       description: Beskrivelse
992       heading: "%{user} sine merknader"
993       id: ID
994       last_changed: Sist endret
995       subheading: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
996       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
997     rss: 
998       closed: lukket merknad (nær %{place})
999       commented: ny kommentar (nær %{place})
1000       description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1001       description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
1002       opened: ny merknad (nær %{place})
1003       reopened: reaktivert merknad (nær %{place})
1004       title: OpenStreetMap-merknader
1005   notifier: 
1006     diary_comment_notification: 
1007       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
1008       header: "%{from_user} har kommentert på ditt siste OpenStreetMap-dagbokinnlegg med emnet %{subject}:"
1009       hi: Hei %{to_user},
1010       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterte på en oppføring i dagboka di"
1011     email_confirm: 
1012       subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
1013     email_confirm_html: 
1014       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å bekrefte endringen.
1015       greeting: Hei,
1016       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for %{server_url} til %{new_address}.
1017     email_confirm_plain: 
1018       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1019       greeting: Hei,
1020       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for %{server_url} til %{new_address}.
1021     friend_notification: 
1022       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1023       had_added_you: "%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap."
1024       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1025       subject: "[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn"
1026     gpx_notification: 
1027       and_no_tags: og ingen merkelapper.
1028       and_the_tags: "og følgende merkelapper:"
1029       failure: 
1030         failed_to_import: "klarte ikke importere. Her er feilen:"
1031         more_info_1: Mer informasjon om feil ved import av GPX og hvordan du kan unngå det
1032         more_info_2: "de kan bli funnet hos:"
1033         subject: "[OpenStreetMap] Feil under import av GPX"
1034       greeting: Hei,
1035       success: 
1036         loaded_successfully: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige punkter.
1037         subject: "[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX"
1038       with_description: med beskrivelse
1039       your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din
1040     lost_password: 
1041       subject: "[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord"
1042     lost_password_html: 
1043       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å nullstille passordet ditt.
1044       greeting: Hei,
1045       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt å nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1046     lost_password_plain: 
1047       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1048       greeting: Hei,
1049       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1050     message_notification: 
1051       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl} og du kan svare på %{replyurl}
1052       header: "%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
1053       hi: Hei %{to_user},
1054       subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
1055     note_comment_notification: 
1056       anonymous: En anonym bruker
1057       closed: 
1058         commented_note: "%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert på. Merknaden er i nærheten av %{place}."
1059         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er interessert i"
1060         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader"
1061         your_note: "%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}."
1062       commented: 
1063         commented_note: "%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}."
1064         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som du er interessert i"
1065         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader"
1066         your_note: "%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader nær %{place}."
1067       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1068       greeting: Hei,
1069       reopened: 
1070         commented_note: "%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert på. Merknaden er i nærheten av %{place}."
1071         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som du er interessert i"
1072         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader"
1073         your_note: "%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}."
1074     signup_confirm: 
1075       confirm: "Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen din:"
1076       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1077       greeting: Hei der!
1078       subject: "[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap"
1079       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger så du kan komme godt i gang.
1080   oauth: 
1081     oauthorize: 
1082       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
1083       allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene dine.
1084       allow_to: "Gi programmet lov til å:"
1085       allow_write_api: endre kartet.
1086       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
1087       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
1088       allow_write_notes: endre merknader.
1089       allow_write_prefs: endre innstillingene dine.
1090       request_access: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto, %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du kan velge så mange eller få du vil.
1091     revoke: 
1092       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
1093   oauth_clients: 
1094     create: 
1095       flash: Vellykket registrering av informasjonen
1096     destroy: 
1097       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
1098     edit: 
1099       submit: Rediger
1100       title: Rediger ditt programvare
1101     form: 
1102       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1103       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1104       allow_write_api: endre kartet.
1105       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1106       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1107       allow_write_notes: endre merknader.
1108       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1109       callback_url: "URL for tilbakekall:"
1110       name: Navn
1111       requests: "Be om følgende tillatelser fra brukeren:"
1112       required: Påkrevet
1113       support_url: Støtte-URL
1114       url: URL til hovedapplikasjonen
1115     index: 
1116       application: Applikasjonsnavn
1117       issued_at: Utstedt
1118       list_tokens: "Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:"
1119       my_apps: Mine klientapplikasjoner
1120       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
1121       no_apps: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
1122       register_new: Registrer din applikasjon
1123       registered_apps: "Du har registrert følgende klientapplikasjoner:"
1124       revoke: Tilbakekall!
1125       title: Mine OAuth-detaljer
1126     new: 
1127       submit: Registrer
1128       title: Registrer en ny applikasjon
1129     not_found: 
1130       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
1131     show: 
1132       access_url: URL for tilgangensnøkkel
1133       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1134       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1135       allow_write_api: endre kartet.
1136       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1137       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1138       allow_write_notes: endre merknader.
1139       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1140       authorize_url: "Godkjenn URL:"
1141       confirm: Er du sikker?
1142       delete: Slett klient
1143       edit: Rediger detaljer
1144       key: "Forbrukernøkkel:"
1145       requests: "Ber om følgende tillatelser fra brukeren:"
1146       secret: "Forbrukerhemmelighet:"
1147       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
1148       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
1149       url: "URL for forespørelsnøkkel:"
1150     update: 
1151       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
1152   redaction: 
1153     create: 
1154       flash: Maskering opprettet.
1155     destroy: 
1156       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
1157       flash: Maskering ødelagt.
1158       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne maskeringen før du ødelegger den.
1159     edit: 
1160       description: Beskrivelse
1161       heading: Rediger maskering
1162       submit: Lagre markering
1163       title: Rediger maskering
1164     index: 
1165       empty: Ingen maskeringer å vise.
1166       heading: Liste over maskeringer
1167       title: Liste over maskeringer
1168     new: 
1169       description: Beskrivelse
1170       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
1171       submit: Lag maskering
1172       title: Lager ny maskering
1173     show: 
1174       confirm: Er du sikker?
1175       description: "Beskrivelse:"
1176       destroy: Fjern denne maskeringen
1177       edit: Endre denne maskeringen
1178       heading: Viser maskering «%{title}»
1179       title: Viser maskering
1180       user: "Opprettet av:"
1181     update: 
1182       flash: Endringer lagret.
1183   site: 
1184     edit: 
1185       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1186       flash_player_required: Du trenger en Flash-spiller for å kunne bruke Potlatch, Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">laste ned Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre alternativ</a> er også tilgjengelig for redigering av OpenStreetMap.
1187       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1188       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig for denne egenskapen.
1189       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1190       not_public_description: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1191       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har ikke blitt konfigurert - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for mer informasjon
1192       potlatch2_unsaved_changes: Du har endringer som ikke er lagret. (For å lagre i Potlatch 2, må du klikke lagre.)
1193       potlatch_unsaved_changes: Du har ulagrede endringer. (For å lagre i Potlatch, må du fjerne markeringen av gjeldende vei eller punkt hvis du redigerer i live-modues eller klikke lagre hvis du har en lagreknapp.)
1194       user_page_link: brukerside
1195     index: 
1196       createnote: Legg til en merknad
1197       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått av JavaScript.
1198       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1199       license: 
1200         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1201       permalink: Permanent lenke
1202       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1203       shortlink: Kort lenke
1204     key: 
1205       table: 
1206         entry: 
1207           admin: Administrativ grense
1208           allotments: Kolonihager
1209           apron: 
1210             - terminal
1211             - terminal
1212           bridge: Sort kant = bru
1213           bridleway: Ridevei
1214           brownfield: Tidligere industriområde
1215           building: Viktig bygning
1216           byway: Stikkvei
1217           cable: 
1218             - Kabelvogn
1219             - stolheis
1220           cemetery: Gravplass
1221           centre: Sportssenter
1222           commercial: Kommersielt område
1223           common: 
1224             - Vanlig
1225             - eng
1226           construction: Veier under konstruksjon
1227           cycleway: Sykkelvei
1228           destination: Destinasjonstilgang
1229           farm: Gård
1230           footway: Gangvei
1231           forest: Skog
1232           golf: Golfbane
1233           heathland: Heilandskap
1234           industrial: Industriområde
1235           lake: 
1236             - Innsjø
1237             - reservoar
1238           military: Militært område
1239           motorway: Motorvei
1240           park: Park
1241           permissive: Betinget tilgang
1242           pitch: Sportsarena
1243           primary: Primær vei
1244           private: Privat tilgang
1245           rail: Jernbane
1246           reserve: Naturreservat
1247           resident: Boligområde
1248           retail: Detaljsalgområde
1249           runway: 
1250             - Flystripe
1251             - taksebane
1252           school: 
1253             - Skole
1254             - universitet
1255           secondary: Sekundær vei
1256           station: Jernbanestasjon
1257           subway: Undergrunnsbane
1258           summit: 
1259             - Topp
1260             - fjelltopp
1261           tourist: Turistattraksjon
1262           track: Spor
1263           tram: 
1264             - Bybane
1265             - trikk
1266           trunk: Hovedvei
1267           tunnel: Streket kant = tunnel
1268           unclassified: Uklassifisert vei
1269           unsurfaced: Vei uten dekke
1270           wood: Ved
1271     markdown_help: 
1272       alt: Alternativ tekst
1273       first: Første punkt
1274       heading: Overskrift
1275       headings: Overskrifter
1276       image: Bilde
1277       link: Lenke
1278       ordered: Sortert liste
1279       second: Andre punkt
1280       subheading: Underoverskrift
1281       text: Tekst
1282       title_html: Tolket med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1283       unordered: Usortert liste
1284       url: URL
1285     richtext_area: 
1286       edit: Rediger
1287       preview: Forhåndsvisning
1288     search: 
1289       search: Søk
1290       submit_text: Gå
1291       where_am_i: Hvor er jeg?
1292       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1293     sidebar: 
1294       close: Lukk
1295       search_results: Søkeresultater
1296   time: 
1297     formats: 
1298       friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1299   trace: 
1300     create: 
1301       trace_uploaded: Din GPX-fil er last opp og venter på å bli satt inn i databasen. Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når det er gjort.
1302       upload_trace: Last opp GPS-spor
1303     delete: 
1304       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1305     edit: 
1306       description: "Beskrivelse:"
1307       download: last ned
1308       edit: rediger
1309       filename: "Filnavn:"
1310       heading: Redigerer spor %{name}
1311       map: kart
1312       owner: "Eier:"
1313       points: "Punkter:"
1314       save_button: Lagre endringer
1315       start_coord: "Startkoordinat:"
1316       tags: "Merkelapper:"
1317       tags_help: kommaseparert
1318       title: Redigerer spor %{name}
1319       uploaded_at: "Lastet opp:"
1320       visibility: "Synlighet:"
1321       visibility_help: hva betyr dette?
1322     list: 
1323       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
1324       empty_html: Ingenting her ennå. <a href='%{upload_link}'>Last opp et nytt spor</a> eller lær å lage GPS-spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-siden</a>.
1325       public_traces: Offentlig GPS-spor
1326       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1327       tagged_with: merket med %{tags}
1328       your_traces: Dine GPS-spor
1329     make_public: 
1330       made_public: Spor gjort offentlig
1331     offline: 
1332       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1333       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1334     offline_warning: 
1335       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1336     trace: 
1337       ago: "%{time_in_words_ago} siden"
1338       by: av
1339       count_points: "%{count} punkter"
1340       edit: rediger
1341       edit_map: Rediger kart
1342       identifiable: IDENTIFISERBAR
1343       in: i
1344       map: kart
1345       more: mer
1346       pending: VENTER
1347       private: PRIVAT
1348       public: OFFENTLIG
1349       trace_details: Vis detaljer for spor
1350       trackable: SPORBAR
1351       view_map: Vis kart
1352     trace_form: 
1353       description: "Beskrivelse:"
1354       help: Hjelp
1355       tags: "Merkelapper:"
1356       tags_help: kommaseparert
1357       upload_button: Last opp
1358       upload_gpx: "Last opp GPX-fil:"
1359       visibility: "Synlighet:"
1360       visibility_help: hva betyr dette?
1361     trace_header: 
1362       see_all_traces: Se alle spor
1363       see_your_traces: Se alle dine spor
1364       traces_waiting: 
1365         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere.
1366         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere.
1367       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1368     trace_optionals: 
1369       tags: Merkelapper
1370     trace_paging_nav: 
1371       newer: Nyere spor
1372       older: Eldre spor
1373       showing_page: Side %{page}
1374     view: 
1375       delete_track: Slett dette sporet
1376       description: "Beskrivelse:"
1377       download: last ned
1378       edit: rediger
1379       edit_track: Rediger dette sporet
1380       filename: "Filnavn:"
1381       heading: Viser spor %{name}
1382       map: kart
1383       none: Ingen
1384       owner: "Eier:"
1385       pending: VENTER
1386       points: "Punkter:"
1387       start_coordinates: "Startkoordinat:"
1388       tags: "Merkelapper:"
1389       title: Viser spor %{name}
1390       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1391       uploaded: "Lastet opp:"
1392       visibility: "Synlighet:"
1393     visibility: 
1394       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte punkter med tidsstempel)
1395       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1396       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1397       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1398   user: 
1399     account: 
1400       contributor terms: 
1401         agreed: Du har godkjent de nye bidragsytervilkårene
1402         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være offentlig eiendom (Public Domain).
1403         heading: "Bidragsytervilkår:"
1404         link text: hva er dette?
1405         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
1406         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
1407       current email address: "Nåværende e-postadresse:"
1408       delete image: Fjern gjeldende bilde
1409       email never displayed publicly: " (vises aldri offentlig)"
1410       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
1411       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å bekrefte din epostadresse.
1412       gravatar: 
1413         gravatar: Bruk Gravatar
1414         link text: hva er dette?
1415       home location: "Hjemmeposisjon:"
1416       image: "Bilde:"
1417       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1418       keep image: Behold gjeldende bilde
1419       latitude: "Breddegrad:"
1420       longitude: "Lengdegrad:"
1421       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
1422       my settings: Mine innstillinger
1423       new email address: "Ny e-postadresse:"
1424       new image: Legg til et bilde
1425       no home location: Du har ikke skrevet inn din hjemmelokasjon.
1426       openid: 
1427         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1428         link text: hva er dette?
1429         openid: "OpenID:"
1430       preferred editor: Foretrukket redigeringsverktøy
1431       preferred languages: "Foretrukne språk:"
1432       profile description: "Profilbeskrivelse:"
1433       public editing: 
1434         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer er anonyme.
1435         disabled link text: hvorfor can jeg ikke redigere?
1436         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
1437         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1438         enabled link text: hva er dette?
1439         heading: "Offentlig redigering:"
1440       public editing note: 
1441         heading: Offentlig redigering
1442         text: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a> ). <ul><li> Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig. </li><li> Denne handlingen kan ikke omgjøres, og alle nye brukere er nå offentlig tilgjengelig som standard. </li></ul>
1443       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1444       return to profile: Returner til profil
1445       save changes button: Lagre endringer
1446       title: Rediger konto
1447       update home location on click: Oppdater hjemmelokasjon når jeg klikker på kartet?
1448     confirm: 
1449       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1450       button: Bekreft
1451       heading: Sjekk e-posten din!
1452       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å aktivere kontoen din.
1453       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1454     confirm_email: 
1455       button: Bekreft
1456       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1457       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1458       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å bekrefte din nye e-postadressse.
1459       success: E-postadressen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1460     confirm_resend: 
1461       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1462       success: Vi har sendt en ny bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
1463     filter: 
1464       not_an_administrator: Du må være administrator for å gjøre det.
1465     go_public: 
1466       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
1467     list: 
1468       confirm: Bekreft valgte brukere
1469       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
1470       heading: Brukere
1471       hide: Skjul valgte brukere
1472       showing: 
1473         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
1474         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
1475       summary: "%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}"
1476       summary_no_ip: "%{name} opprettet %{date}"
1477       title: Brukere
1478     login: 
1479       account is suspended: Beklager, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.<br />Vennligst kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> hvis du ønsker å diskutere dette.
1480       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be om en ny bekreftelsesepost</a>.
1481       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1482       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
1483       email or username: "E-postadresse eller brukernavn:"
1484       heading: Logg inn
1485       login_button: Logg inn
1486       lost password link: Mistet passordet ditt?
1487       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1488       no account: Har du ikke en konto?
1489       openid: "%{logo} OpenID:"
1490       openid invalid: Beklager, din OpenID ser ut til å være dårlig formatert
1491       openid missing provider: Beklager, fikk ikke kontakt med din OpenID-leverandør
1492       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1493       openid_providers: 
1494         aol: 
1495           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1496           title: Logg inn med AOL
1497         google: 
1498           alt: Logg inn med en Google OpenID
1499           title: Logg inn med Google
1500         myopenid: 
1501           alt: Logg inn med en myOpenID OpenID
1502           title: Logg inn med myOpenID
1503         openid: 
1504           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1505           title: Logg inn med OpenID
1506         wordpress: 
1507           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1508           title: Logg inn med Wordpress
1509         yahoo: 
1510           alt: Logg inn med en Yahoo OpenID
1511           title: Logg inn med Yahoo
1512       password: "Passord:"
1513       register now: Registrer deg nå
1514       remember: "Husk meg:"
1515       title: Logg inn
1516       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
1517       with openid: "Alternativt kan du bruke din OpenID for å logge inn:"
1518       with username: "Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet og passordet ditt:"
1519     logout: 
1520       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1521       logout_button: Logg ut
1522       title: Logg ut
1523     lost_password: 
1524       email address: "E-postadresse:"
1525       heading: Glemt passord?
1526       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1527       new password button: Nullstill passord
1528       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1529       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at du kan tilbakestille det snart.
1530       title: Glemt passord
1531     make_friend: 
1532       already_a_friend: Du er allerede venner med %{name}.
1533       button: Legg til som venn
1534       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
1535       heading: Legg til %{user} som en venn?
1536       success: "%{name} er nå din venn!"
1537     new: 
1538       confirm email address: "Bekreft e-postadresse:"
1539       confirm password: "Bekreft passord:"
1540       contact_webmaster: Kontakt <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for å opprette en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som mulig.
1541       continue: Registrer deg
1542       display name: "Visningsnavn:"
1543       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre dette senere i innstillingene.
1544       email address: "E-postadresse:"
1545       license_agreement: Når du bekrefter kontoen din må du godkjenne <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsytervilkårene</a>.
1546       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en konto for deg automatisk.
1547       not displayed publicly: Ikke vist offentlig (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Personvernpolitikk for Wiki-en inklusiv avsnitt om e-postadressser">vår personvernpolitikk</a>)
1548       openid: "%{logo} OpenID:"
1549       openid association: "<p>Din OpenID er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto ennå.</p>\n<ul>\n   <li>Hvis du er ny på OpenStreetMap, opprett en ny konto ved hjelp av skjemaet nedenfor.</li>\n   <li>\n      Hvis du allerede har en konto kan du logge inn på kontoen din\n      ved hjelp av brukernavnet og passordet ditt og deretter knytte kontoen\n      til din OpenID i brukerinnstillingene.\n   </li>\n</ul>"
1550       openid no password: Med OpenID kreves ikke et passord, men noen ekstraverktøy eller en tjener kan fortsatt kreve et.
1551       password: "Passord:"
1552       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
1553       terms declined: Vi beklager at du har besluttet å ikke akseptere de nye bidragsytervilkårene. For mer informasjon, se <a href="%{url}">denne wiki-siden</a> .
1554       title: Registrer deg
1555       use openid: Alternativt kan du bruke %{logo} OpenID for å logge inn
1556     no_such_user: 
1557       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet feil eller om lenka du klikket er feil.
1558       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
1559       title: Ingen bruker funnet
1560     popup: 
1561       friend: Venn
1562       nearby mapper: Bruker i nærheten
1563       your location: Din posisjon
1564     remove_friend: 
1565       button: Fjern venn
1566       heading: Fjern %{user} som en venn?
1567       not_a_friend: "%{name} er ikke en av dine venner."
1568       success: "%{name} ble fjernet fra dine venner"
1569     reset_password: 
1570       confirm password: "Bekreft passord:"
1571       flash changed: Ditt passord er endret.
1572       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1573       heading: Nullstill passord for %{user}
1574       password: "Passord:"
1575       reset: Nullstill passord
1576       title: Nullstill passord
1577     set_home: 
1578       flash success: Hjemmelokasjon lagret
1579     suspended: 
1580       body: "<p>\nBeklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.\n</p>\n<p>\nDenne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette."
1581       heading: Konto stengt
1582       title: Konto stengt
1583       webmaster: webmaster
1584     terms: 
1585       agree: Jeg godkjenner
1586       consider_pd: I tillegg til den ovennevnte avtalen anser jeg mine bidrag for å være i public domain
1587       consider_pd_why: hva er dette?
1588       decline: Avslå
1589       guidance: "Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href=\"%{summary}\">menneskelig lesbart sammendrag</a> og noen <a href=\"%{translations}\">uformelle oversettelser</a>"
1590       heading: Bidragsytervilkårene
1591       legale_names: 
1592         france: Frankrike
1593         italy: Italia
1594         rest_of_world: Resten av verden
1595       legale_select: "Velg ditt bostedsland:"
1596       read and accept: Les avtalen nedenfor og trykk godkjenningsknapp for å bekrefte at du godtar betingelsene i denne avtalen for dine eksisterende og kommende bidrag.
1597       title: Bidragsytervilkår
1598       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye bidragsytervilkårene for å fortsette.
1599     view: 
1600       activate_user: aktiver denne brukeren
1601       add as friend: Legg til venn
1602       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
1603       block_history: mottatte blokkeringer
1604       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
1605       blocks on me: Mine blokkeringer
1606       comments: Kommentarer
1607       confirm: Bekreft
1608       confirm_user: bekreft denne brukeren
1609       create_block: blokker denne brukeren
1610       created from: "Opprettet fra:"
1611       ct accepted: Akseptert %{ago} siden
1612       ct declined: Avslått
1613       ct status: "Bidragsyters vilkår:"
1614       ct undecided: Usikker
1615       deactivate_user: deaktiver denne brukeren
1616       delete_user: slett denne brukeren
1617       description: Beskrivelse
1618       diary: Dagbok
1619       edits: Redigeringer
1620       email address: "E-postadresse:"
1621       friends_changesets: venners endringssett
1622       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
1623       hide_user: skjul denne brukeren
1624       if set location: Sett din hjemmeposisjon på siden %{settings_link} for å se andre brukere i nærheten.
1625       km away: "%{count}km unna"
1626       latest edit: "Siste redigering %{ago}:"
1627       m away: "%{count}m unna"
1628       mapper since: "Bruker siden:"
1629       moderator_history: tildelte blokkeringer
1630       my comments: Mine kommentarer
1631       my diary: Min dagbok
1632       my edits: Mine redigeringer
1633       my notes: Mine merknader
1634       my settings: Mine innstillinger
1635       my traces: Mine spor
1636       nearby users: Andre nærliggende brukere
1637       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
1638       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
1639       new diary entry: ny dagbokoppføring
1640       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
1641       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt område ennå.
1642       notes: Kartmerknader
1643       oauth settings: oauth-innstillinger
1644       remove as friend: Fjern venn
1645       role: 
1646         administrator: Denne brukeren er en administrator
1647         grant: 
1648           administrator: Gi administrator-tilgang
1649           moderator: Gi moderator-tilgang
1650         moderator: Denne brukeren er en moderator
1651         revoke: 
1652           administrator: Fjern administrator-tilgang
1653           moderator: fjern moderator-tilgang
1654       send message: Send melding
1655       settings_link_text: innstillinger
1656       spam score: "Spamresultat:"
1657       status: "Status:"
1658       traces: Spor
1659       unhide_user: stopp å skjule denne brukeren
1660       user location: Brukerens posisjon
1661       your friends: Dine venner
1662   user_block: 
1663     blocks_by: 
1664       empty: "%{name} har ikke blokkert noen ennå."
1665       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1666       title: Blokkeringer av %{name}
1667     blocks_on: 
1668       empty: "%{name} har ikke blitt blokkert ennå."
1669       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1670       title: Blokkeringer av %{name}
1671     create: 
1672       flash: Opprettet en blokkering av bruker %{name}.
1673       try_contacting: Vennligst prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig med tid til å svare.
1674       try_waiting: Vennligst prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer dem.
1675     edit: 
1676       back: Vis alle blokkeringer
1677       heading: Endrer blokkering av %{name}
1678       needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
1679       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1680       reason: Årsaken til hvorfor %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og oppgi så mange detaljer du kan om situasjonen. Husk at ikke alle brukere forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1681       show: Vis denne blokkeringen
1682       submit: Oppdater blokkering
1683       title: Endrer blokkering av %{name}
1684     filter: 
1685       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
1686       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra rullegardinen.
1687     helper: 
1688       time_future: Slutter om %{time}.
1689       time_past: Sluttet %{time} siden.
1690       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
1691     index: 
1692       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
1693       heading: Liste over brukerblokkeringer
1694       title: Brukerblokkeringer
1695     model: 
1696       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
1697       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en blokkering.
1698     new: 
1699       back: Vis alle blokkeringer
1700       heading: Oppretter blokkering av %{name}
1701       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1702       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1703       reason: Årsaken til at %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og gi så mange detaljer du kan om situasjonen, og husk på at meldingen blir synlig for offentligheten. Husk på at ikke alle brukere forstår fellesskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1704       submit: Opprett blokkering
1705       title: Oppretter blokkering av %{name}
1706       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt dem stoppe.
1707       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på disse kommunikasjonene.
1708     not_found: 
1709       back: Tilbake til indeksen
1710       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
1711     partial: 
1712       confirm: Er du sikker?
1713       creator_name: Opprettet av
1714       display_name: Blokkert bruker
1715       edit: Rediger
1716       next: Neste »
1717       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
1718       previous: « Forrige
1719       reason: Årsak for blokkering
1720       revoke: Tilbakekall!
1721       revoker_name: Tilbakekalt av
1722       show: Vis
1723       showing_page: Side %{page}
1724       status: Status
1725     period: 
1726       one: 1 time
1727       other: "%{count} timer"
1728     revoke: 
1729       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
1730       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
1731       heading: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
1732       past: Denne blokkeringen endte %{time} siden og kan ikke tilbakekalles nå.
1733       revoke: Tilbakekall!
1734       time_future: Denne blokkeringen ender i %{time}
1735       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
1736     show: 
1737       back: Vis alle blokkeringer
1738       confirm: Er du sikker?
1739       edit: Rediger
1740       heading: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1741       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1742       reason: "Årsak for blokkering:"
1743       revoke: Tilbakekall!
1744       revoker: "Tilbakekaller:"
1745       show: Vis
1746       status: Status
1747       time_future: Slutter om %{time}
1748       time_past: Sluttet %{time} siden
1749       title: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1750     update: 
1751       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan endre den.
1752       success: Blokkering oppdatert.
1753   user_role: 
1754     filter: 
1755       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
1756       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
1757       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
1758       not_an_administrator: Kun administratorer kan forandre roller, og du er ikke administrator.
1759     grant: 
1760       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
1761       confirm: Bekreft
1762       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren og rollen er gyldig.
1763       heading: Bekreft rolletildeling
1764       title: Bekreft rolletildeling
1765     revoke: 
1766       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren "%{name}"?
1767       confirm: Bekreft
1768       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker og rolle er gyldig.
1769       heading: Bekreft fjerning av rolle
1770       title: Bekreft fjerning av rolle