]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sk.yml
Fix interpolation variables
[rails.git] / config / locales / sk.yml
1 # Messages for Slovak (slovenčina)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Helix84
5 # Author: Jose1711
6 # Author: Kusavica
7 # Author: Lesny skriatok
8 # Author: MichalP
9 # Author: Mimarik
10 # Author: Nemo bis
11 # Author: Rudko
12 # Author: Teslaton
13 # Author: Vladolc
14 sk: 
15   activerecord: 
16     attributes: 
17       diary_comment: 
18         body: Text
19       diary_entry: 
20         language: Jazyk
21         latitude: Zem. šírka
22         longitude: Zem. dĺžka
23         title: Nadpis
24         user: Používateľ
25       friend: 
26         friend: Priateľ
27         user: Používateľ
28       message: 
29         body: Text
30         recipient: Príjemca
31         sender: Odosielateľ
32         title: Predmet
33       trace: 
34         description: Popis
35         latitude: Zem. šírka
36         longitude: Zem. dĺžka
37         name: Meno
38         public: Verejné
39         size: Veľkosť
40         user: Používateľ
41         visible: Viditeľný
42       user: 
43         active: Aktívny
44         description: Popis
45         display_name: Zobrazované meno
46         email: E-mail
47         languages: Jazyky
48         pass_crypt: Heslo
49     models: 
50       acl: Zoznam prístupových práv
51       changeset: Sada zmien
52       changeset_tag: Značka sady zmien
53       country: Krajina
54       diary_comment: Komentár k denníku
55       diary_entry: Záznam denníka
56       friend: Priateľ
57       language: Jazyk
58       message: Správa
59       node: Uzol
60       node_tag: Značka uzlu
61       notifier: Oznamovanie
62       old_node: Starý uzol
63       old_node_tag: Stará značka uzlu
64       old_relation: Stará relácia
65       old_relation_member: Starý člen relácie
66       old_relation_tag: Stará značka relácie
67       old_way: Stará cesta
68       old_way_node: Starý uzol cesty
69       old_way_tag: Stará značka cesty
70       relation: Relácia
71       relation_member: Člen relácie
72       relation_tag: Značka relácie
73       session: Relácia
74       trace: Stopa
75       tracepoint: Bod stopy
76       tracetag: Značka stopy
77       user: Používateľ
78       user_preference: Osobné nastavenia
79       user_token: Používateľský token
80       way: Cesta
81       way_node: Bod cesty
82       way_tag: Značka cesty
83   application: 
84     require_cookies: 
85       cookies_needed: Zdá sa, že máte zakázané cookies – povoľte prosím cookies vo vašom prehliadači a následne pokračujte.
86     require_moderator: 
87       not_a_moderator: Pre vykonanie tejto akcie musíte byť moderátor.
88     setup_user_auth: 
89       blocked: Váš prístup do API bol zablokovaný. Prosím prihláste sa na webové rozhranie pre zistenie viac informácií.
90       need_to_see_terms: Váš prístup k API je dočasne pozastavený. Prosím prihláste do webového rozhrania a prečítajte si Podmienky prispievania. Nie je nutné ich odsúhlasiť, musíte si ich ale zobraziť.
91   browse: 
92     anonymous: anonym
93     changeset: 
94       belongs_to: Autor
95       changesetxml: XML sady zmien
96       feed: 
97         title: Sada zmien %{id}
98         title_comment: Sada zmien %{id} - %{comment}
99       node: Uzly (%{count})
100       node_paginated: Uzly (%{x}–%{y} z %{count})
101       osmchangexml: osmChange XML
102       relation: Relácie (%{count})
103       relation_paginated: Relácie (%{x}–%{y} z %{count})
104       title: Sada zmien
105       way: Cesty (%{count})
106       way_paginated: Cesty (%{x}–%{y} z %{count})
107     closed: Uzavreté
108     closed_by_html: Uzavrel <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
109     closed_html: Uzavreté <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
110     containing_relation: 
111       entry: Relácia %{relation_name}
112       entry_role: Relácia %{relation_name} (ako %{relation_role})
113     created: Vytvorené
114     created_by_html: Vytvoril <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
115     created_html: Vytvorené <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
116     deleted_by_html: Odstránil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
117     download_xml: Stiahnuť XML
118     edited_by_html: Upravil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
119     in_changeset: Sada zmien
120     location: "Poloha:"
121     no_comment: (bez komentára)
122     node: 
123       history_title: "História uzlu: %{name}"
124       title: "Uzol: % {meno}"
125     not_found: 
126       sorry: Ľutujeme, %{type} s id %{id} nebolo možné nájsť.
127       type: 
128         changeset: počet zmien
129         node: bod
130         relation: relácia
131         way: cesta
132     note: 
133       closed_title: "Vyriešená chyba: %{note_name}"
134       new_note: Nová poznámka
135       open_title: "Nevyriešená chyba: %{note_name}"
136       title: Chyba
137     part_of: Súčasť
138     redacted: 
139       message_html: Verzia %{version} tohto objektu %{type} nemôže byť zobrazené, pretože bola skrytá. Viac informácií nájdete na %{redaction_link}.
140       redaction: Revízia %{id}
141       type: 
142         node: bod
143         relation: vzťah
144         way: cesta
145     relation: 
146       history_title: "História relácie: %{name}"
147       members: Prvky
148       title: "Relácia: %{name}"
149     relation_member: 
150       entry_role: "%{type} %{name} ako %{role}"
151       type: 
152         node: Bod
153         relation: Relácia
154         way: Cesta
155     start_rjs: 
156       load_data: Načítať údaje
157       loading: Nahrávanie...
158     tag_details: 
159       tags: "Tagy:"
160       wiki_link: 
161         key: Stránka s popisom značky %{key} na wiki
162         tag: Stránka s popisom značky %{key}=%{value} na wiki
163       wikipedia_link: Článok %{page} na Wikipédii
164     timeout: 
165       sorry: Ľutujeme, ale načítanie dát %{type} číslo %{id} trvalo príliš dlho
166       type: 
167         changeset: sada zmien
168         node: bod
169         relation: relácia
170         way: cesta
171     version: Verzia
172     view_details: Zobraziť detaily
173     view_history: Zobraziť históriu
174     way: 
175       also_part_of: 
176         one: súčasťou cesty %{related_ways}
177         other: súčasťou ciest %{related_ways}
178       history_title: "História cesty: %{name}"
179       nodes: Uzly
180       title: "Cesta: %{name}"
181   changeset: 
182     changeset: 
183       anonymous: Anonym
184       no_edits: (bez úprav)
185       view_changeset_details: Zobraziť detaily sady zmien
186     changeset_paging_nav: 
187       next: Ďalšia »
188       previous: « Predošlá
189       showing_page: Stránka %{page}
190     changesets: 
191       area: Oblasť
192       comment: Komentár
193       id: ID
194       saved_at: Uložené
195       user: Používateľ
196     list: 
197       title: Sady zmien
198       title_friend: Sady zmien vašich priateľov
199       title_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
200       title_user: Sady zmien používateľa %{user}
201     timeout: 
202       sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam sád zmien sa načítaval príliš dlho.
203   diary_entry: 
204     comments: 
205       ago: pred %{ago}
206       comment: Komentár
207       has_commented_on: "%{display_name} okomentoval nasledovné záznamy v denníku"
208       newer_comments: Novšie komentáre
209       older_comments: Staršie komentáre
210       post: Príspevok
211       when: Kedy
212     diary_comment: 
213       comment_from: Komentár od %{link_user} z %{comment_created_at}
214       confirm: Potvrdiť
215       hide_link: Skryť tento komentár
216     diary_entry: 
217       comment_count: 
218         few: "%{count} komentáre"
219         one: 1 komentár
220         other: "%{count} komentárov"
221         zero: Žiaden komentár
222       comment_link: Komentár k záznamu
223       confirm: Potvrdiť
224       edit_link: Upraviť tento záznam
225       hide_link: Skryť tento záznam
226       posted_by: Napísal %{link_user} %{created} v jazyku %{language_link}
227       reply_link: Odpovedať na tento záznam
228     edit: 
229       body: "Text:"
230       language: "Jazyk:"
231       latitude: "Zemepisná šírka:"
232       location: "Poloha:"
233       longitude: "Zemepisná dĺžka:"
234       marker_text: Poloha k položke denníka
235       save_button: Uložiť
236       subject: "Predmet:"
237       title: Upraviť záznam denníka
238       use_map_link: použiť mapu
239     feed: 
240       all: 
241         description: Nedávne položky denníkov používateľov OpenStreetMap
242         title: Denníkové záznamy OpenStreetMap
243       language: 
244         description: Nedávne záznamy v denníkoch používateľov OpenStreetMap v jazyku %{language_name}
245         title: Záznamy OpenStreetMap denníka v jazyku %{language_name}
246       user: 
247         description: Nedávne záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
248         title: Záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
249     list: 
250       in_language_title: Záznamy denníka v jazyku %{language}
251       new: Nový záznam denníka
252       new_title: Napísať nový záznam do používateľského denníka
253       newer_entries: Novšie Príspevky
254       no_entries: Žiadny záznam denníka
255       older_entries: Staršie záznamy
256       recent_entries: "Nedávne záznamy denníka:"
257       title: Denníky používateľov
258       title_friends: Denníky priateľov
259       title_nearby: Denníky používateľov v okolí
260       user_title: Denník používateľa %{user}
261     location: 
262       edit: Editovať
263       location: "Poloha:"
264       view: Zobraziť
265     new: 
266       title: Nový záznam denníka
267     no_such_entry: 
268       body: Ľutujeme, položka denníka, alebo komentár s ID %{id} neexistuje. Skontrolujte preklepy, prípadne ste možno klikli na nesprávny odkaz.
269       heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
270       title: Takýto záznam denníka neexistuje
271     view: 
272       leave_a_comment: Zanechať komentár
273       login: Prihlásiť sa
274       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} pre zanechanie komentára"
275       save_button: Uložiť
276       title: Denník používateľa %{user} | %{title}
277       user_title: Denník používateľa %{user}
278   editor: 
279     default: Predvolený (v súčasnosti %{name})
280     id: 
281       description: iD (editor v prehliadači)
282       name: iD
283     potlatch: 
284       description: Potlatch 1 (editor v prehliadači)
285       name: Potlatch 1
286     potlatch2: 
287       description: Potlatch 2 (editor v prehliadači)
288       name: Potlatch 2
289     remote: 
290       description: Diaľkové ovládanie (JOSM alebo Merkaartor)
291       name: Diaľkové ovládanie
292   export: 
293     start: 
294       add_marker: Pridať do mapy značku
295       area_to_export: Oblasť pre export
296       embeddable_html: Vložiteľné HTML
297       export_button: Export
298       export_details: Údaje OpenStreetMap sú k dispozícii pod licenciou <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
299       format: Formát
300       format_to_export: Formát pre export
301       image_size: Rozmery obrázku
302       latitude: "Zem.šírka:"
303       licence: Licencia
304       longitude: "Zem. dĺžka:"
305       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
306       map_image: Obrázok (obsahuje štandardné vrstvy)
307       max: max
308       options: Možnosti
309       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dáta
310       output: Výstup
311       paste_html: Pre vloženie do stránky použite toto HTML
312       scale: Mierka
313       too_large: 
314         advice: "Ak tento export zlyhá, zvážte použitie niektorého z nasledovných zdrojov:"
315         body: Táto oblasť je príliš veľká pre export OpenStreetMap XML dát. Priblížte prosím mapu, alebo vyberte menšiu oblasť.
316         geofabrik: 
317           description: Pravidelne aktualizované extrakty svetadielov, krajín a vybraných miest
318           title: Geofabrik na stiahnutie
319         metro: 
320           description: Extrakty pre hlavné svetové mestá a ich okolie
321           title: Metro extrakty
322         other: 
323           description: Ďalšie zdroje sú uvedené na OpenStreetMap wiki
324           title: Iné zdroje
325         overpass: 
326           description: Stiahnuť túto oblasť z repliky databázy OpenStreetMap
327           title: Overpass API
328         planet: 
329           description: Pravidelne aktualizované kópie kompletnej databázy OpenStreetMap
330           title: Planéta OSM
331       zoom: Zväčšenie
332     title: Export
333   geocoder: 
334     description: 
335       title: 
336         geonames: Poloha podľa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
337         osm_nominatim: Poloha podľa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
338       types: 
339         cities: Veľkomestá
340         places: Miesta
341         towns: Mestá
342     direction: 
343       east: východ
344       north: sever
345       north_east: severovýchod
346       north_west: severozápad
347       south: juh
348       south_east: juhovýchod
349       south_west: juhozápad
350       west: západ
351     distance: 
352       one: asi 1 km
353       other: asi %{count} km
354       zero: menej ako 1 km
355     results: 
356       more_results: Viac výsledkov
357       no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky
358     search: 
359       title: 
360         ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
361         geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
362         geonames_reverse: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
363         latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">internej databázy</a>
364         osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
365         osm_nominatim_reverse: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
366         uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
367         us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
368     search_osm_nominatim: 
369       admin_levels: 
370         level10: Hranica časti obce
371         level2: Štátna hranica
372         level4: Hranica kraja (state)
373         level5: Hranica regiónu
374         level6: Hranica okresu (county)
375         level8: Hranica mesta
376         level9: Hranica obce
377       prefix: 
378         aerialway: 
379           chair_lift: Sedačková lanovka
380           drag_lift: Vlek
381           station: Lanovková stanica
382         aeroway: 
383           aerodrome: Aerodróm
384           apron: Letisková parkovacia plocha
385           gate: Brána (gate)
386           helipad: Heliport
387           runway: Vzletová a pristávacia dráha
388           taxiway: Pojazdová dráha
389           terminal: Terminál
390         amenity: 
391           WLAN: Wi-Fi prístup
392           airport: Letisko
393           arts_centre: Kultúrne stredisko
394           artwork: Umelecké dielo
395           atm: Bankomat
396           auditorium: Auditórium
397           bank: Banka
398           bar: Bar
399           bbq: Miesto na grilovanie
400           bench: Lavička
401           bicycle_parking: Parkovisko bicyklov
402           bicycle_rental: Požičovňa bicyklov
403           biergarten: Záhradná krčma
404           brothel: Nevestinec
405           bureau_de_change: Zmenáreň
406           bus_station: Autobusová stanica
407           cafe: Kaviareň
408           car_rental: Požičovňa áut
409           car_sharing: Autopožičovňa
410           car_wash: Autoumývareň
411           casino: Kasíno
412           charging_station: Nabíjacia stanica
413           cinema: Kino
414           clinic: Poliklinika
415           club: Klub
416           college: Vysoká škola
417           community_centre: Kultúrne stredisko
418           courthouse: Súd
419           crematorium: Krematórium
420           dentist: Zubár
421           doctors: Lekár
422           dormitory: Študentský domov
423           drinking_water: Pitná voda
424           driving_school: Autoškola
425           embassy: Veľvyslanectvo
426           emergency_phone: Núdzový telefón
427           fast_food: Rýchle občerstvenie
428           ferry_terminal: Terminál trajektu
429           fire_hydrant: Požiarny hydrant
430           fire_station: Požiarna stanica
431           food_court: Food court
432           fountain: Fontána
433           fuel: Benzínová pumpa
434           grave_yard: Cintorín
435           gym: Fitnes centrum / telocvičňa
436           hall: Sála
437           health_centre: Zdravotné stredisko
438           hospital: Nemocnica
439           hotel: Hotel
440           hunting_stand: Poľovnícky posed
441           ice_cream: Zmrzlina
442           kindergarten: Materská škola
443           library: Knižnica
444           market: Obchod
445           marketplace: Tržnica
446           mountain_rescue: Horská služba
447           nightclub: 'Nočný klub'
448           nursery: Jasle
449           nursing_home: Sanatórium
450           office: Úrad
451           park: Park
452           parking: Parkovisko
453           pharmacy: lekáreň
454           place_of_worship: Miesto pre bohoslužby
455           police: Polícia
456           post_box: Poštová schránka
457           post_office: Pošta
458           preschool: Škôlka
459           prison: Väzenie
460           pub: Krčma
461           public_building: Verejná budova
462           public_market: Verejné trhovisko
463           reception_area: Recepcia
464           recycling: Recyklačné miesto
465           restaurant: Reštaurácia
466           retirement_home: Domov dôchodcov
467           sauna: Sauna
468           school: Škola
469           shelter: Altánok
470           shop: Obchod
471           shopping: Nákupné centrum
472           shower: Sprchy
473           social_centre: Komunitné centrum
474           social_club: Spoločenský klub
475           social_facility: Sociálne zariadenie
476           studio: Ateliér
477           supermarket: Supermarket
478           swimming_pool: Plaváreň, kúpalisko
479           taxi: Taxi
480           telephone: Verejný telefón
481           theatre: Divadlo
482           toilets: WC
483           townhall: Radnica
484           university: Univerzita
485           vending_machine: Predajný automat
486           veterinary: Veterinárna ordinácia
487           village_hall: Spoločenská miestnosť
488           waste_basket: Odpadkový kôš
489           wifi: Wi-Fi prístup
490           youth_centre: Mládežnícke centrum
491         boundary: 
492           administrative: Administratívna hranica
493           census: Hranica pre potreby sčítania
494           national_park: Národný park
495           protected_area: Chránená oblasť
496         bridge: 
497           aqueduct: Akvadukt
498           suspension: Visutý most
499           swing: Otočný most
500           viaduct: Viadukt
501           "yes": Most
502         building: 
503           "yes": Budova
504         emergency: 
505           fire_hydrant: Požiarny hydrant
506           phone: Núdzový telefón
507         highway: 
508           bridleway: Cesta pre kone
509           bus_guideway: Bus so sprievodcom
510           bus_stop: Zastávka autobusu
511           byway: Účelová komunikácia
512           construction: Cesta vo výstavbe
513           cycleway: Cyklistický chodník
514           emergency_access_point: Stanica prvej pomoci
515           footway: Chodník
516           ford: Brod
517           living_street: Obytná zóna
518           milestone: Kilometrovník
519           minor: Vedľajšia cesta
520           motorway: Diaľnica
521           motorway_junction: Diaľničná križovatka
522           motorway_link: Diaľničný privádzač
523           path: Nespevnený chodník
524           pedestrian: Chodník pre chodcov
525           platform: Nástupište
526           primary: Cesta I. triedy
527           primary_link: Cesta I. triedy
528           proposed: Navrhovaná cesta
529           raceway: Pretekárska dráha
530           residential: Ulica
531           rest_area: Odpočívadlo
532           road: Cesta
533           secondary: Cesta II. triedy
534           secondary_link: Cesta II. triedy
535           service: Prístupová komunikácia
536           services: Diaľničné odpočívadlo
537           speed_camera: Radar
538           steps: Schody
539           stile: Schodíky cez ohradu
540           street_lamp: Pouličná lampa
541           tertiary: Cesta III. triedy
542           tertiary_link: Cesta III. triedy
543           track: Nespevnená cesta
544           trail: Chodník
545           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
546           trunk_link: Privádzač k ceste pre motorové vozidlá
547           unclassified: Neklasifikovaná cesta
548           unsurfaced: Nespevnená cesta
549         historic: 
550           archaeological_site: Archeologické nálezisko
551           battlefield: Bojisko
552           boundary_stone: Hraničný kameň
553           building: Budova
554           castle: Hrad
555           church: Kostol
556           citywalls: Mestské hradby
557           fort: Pevnosť
558           house: Dom
559           icon: Ikona
560           manor: Šľachtické sídlo
561           memorial: Pomník
562           mine: Baňa
563           monument: Pamätník
564           museum: Múzeum
565           ruins: Ruina
566           tomb: Náhrobok
567           tower: Veža
568           wayside_cross: Božie muky
569           wayside_shrine: Malá kaplnka pri ceste
570           wreck: Zrúcanina
571         landuse: 
572           allotments: Záhradkárske osady
573           basin: Vodná nádrž
574           brownfield: Opustená priemyselná oblasť (brownfield)
575           cemetery: Cintorín
576           commercial: Obchodná štvrť
577           conservation: Chránené územie
578           construction: Stavba
579           farm: Farma
580           farmland: Poľnohospodárska pôda
581           farmyard: Dvor
582           forest: Les (udržiavaný)
583           garages: Garáže
584           grass: Tráva
585           greenfield: Zelená plocha pre výstavbu
586           industrial: Priemyslová oblasť
587           landfill: Skládka odpadu
588           meadow: Lúka
589           military: Vojenský priestor
590           mine: Baňa
591           nature_reserve: Prírodná rezervácia
592           orchard: Sad
593           park: Park
594           piste: Zjazdovka
595           quarry: Lom
596           railway: Železnica
597           recreation_ground: Rekreačná oblasť
598           reservoir: Zásobník na vodu
599           reservoir_watershed: Povodie nádrže
600           residential: Obytná oblasť
601           retail: Obchodná zóna
602           road: Cesty
603           village_green: Verejná zeleň
604           vineyard: Vinica
605           wetland: Mokrina
606           wood: Les (neudržiavaný)
607         leisure: 
608           beach_resort: Plážové letovisko
609           bird_hide: Vtáčia pozorovateľňa
610           common: Verejné priestranstvo
611           fishing: Rybolov (športový)
612           fitness_station: Fitnes zastávka
613           garden: Záhrada
614           golf_course: Golfové ihrisko
615           ice_rink: Umelé klzisko
616           marina: Prístav pre jachty
617           miniature_golf: Mini golf
618           nature_reserve: Prírodná rezervácia
619           park: Park
620           pitch: Športové ihrisko
621           playground: Detské ihrisko
622           recreation_ground: Rekreačná oblasť
623           sauna: Sauna
624           slipway: Lodný sklz
625           sports_centre: Športové stredisko
626           stadium: Štadión
627           swimming_pool: Plaváreň
628           track: Bežecká dráha
629           water_park: Aquapark
630         military: 
631           airfield: Vojenské letisko
632           barracks: Kasárne
633           bunker: Bunker
634         mountain_pass: 
635           "yes": Priesmyk
636         natural: 
637           bay: Zátoka, záliv
638           beach: Pláž
639           cape: Mys
640           cave_entrance: Vstup do jaskyne
641           channel: Kanál
642           cliff: Útes, kamenná stena
643           crater: Kráter
644           dune: Duna
645           feature: Vlastnosť
646           fell: Horská pastvina
647           fjord: Fjord
648           forest: Les (udržiavaný)
649           geyser: Gejzír
650           glacier: Ľadovec
651           heath: Vresovisko
652           hill: Kopec
653           island: Ostrov
654           land: Pevnina
655           marsh: Bažina
656           moor: Močiar
657           mud: Bahno
658           peak: Vrchol
659           point: Bod
660           reef: Bradlo, Skalisko
661           ridge: Hrebeň
662           river: Rieka
663           rock: Skala
664           scree: Sutina
665           scrub: Rúbanisko
666           shoal: Plytčina
667           spring: Prameň
668           stone: Balvan
669           strait: Úžina
670           tree: Strom
671           valley: Dolina
672           volcano: Sopka
673           water: Voda
674           wetland: Mokrina
675           wetlands: Mokrina
676           wood: Les (neudržiavaný)
677         office: 
678           accountant: Účtovník
679           architect: Architektonický ateliér
680           company: Súkromná firma
681           employment_agency: Sprostredkovanie práce
682           estate_agent: Realitná kancelária
683           government: Vládny úrad
684           insurance: Poisťovňa
685           lawyer: Právnická kancelária
686           ngo: Mimovládna organizácia
687           telecommunication: Telekomunikácie
688           travel_agent: Cestovná kancelária
689           "yes": Úrad
690         place: 
691           airport: Letisko
692           city: Mesto nad 100 tis.
693           country: Štát
694           county: Okres
695           farm: Farma
696           hamlet: Osada do 200
697           house: Budova
698           houses: Budovy
699           island: Ostrov
700           islet: Ostrovček
701           isolated_dwelling: Samota
702           locality: Oblasť
703           moor: Močiar
704           municipality: Obecný úrad
705           neighbourhood: Štvrť
706           postcode: PSČ
707           region: Región
708           sea: More
709           state: Štát
710           subdivision: Pododdelenie
711           suburb: Mestský obvod
712           town: Mesto 10 tis.-100 tis.
713           unincorporated_area: Nezaradená oblasť
714           village: Obec 200-10 tis.
715         railway: 
716           abandoned: Zrušená železničná trať
717           construction: Železnica vo výstavbe
718           disused: Nepoužívaná železnica
719           disused_station: Nepoužívaná železničná stanica
720           funicular: Lanová dráha
721           halt: Zastávka vlaku
722           historic_station: Zastávka historickej železnice
723           junction: Železničný uzol
724           level_crossing: Železničný prejazd
725           light_rail: Ľahká železnica
726           miniature: Záhradná železnica
727           monorail: Jednokoľajka
728           narrow_gauge: Úzkokoľajná železnica
729           platform: Železničné nástupište
730           preserved: Historická železnica
731           proposed: Navrhovaná železnica
732           spur: Železničná vlečka
733           station: Železničná stanica
734           stop: Železničná zastávka
735           subway: Stanica metra
736           subway_entrance: Vchod do metra
737           switch: Železničná výhybka
738           tram: Električka
739           tram_stop: Zastávka električky
740           yard: Železničné depo
741         shop: 
742           alcohol: Mimo povolenia
743           antiques: Starožitnosti
744           art: Obchod s umením
745           bakery: Pekáreň
746           beauty: Salón krásy
747           beverages: Občerstvenie
748           bicycle: Obchod s bicyklami
749           books: Kníhkupectvo
750           boutique: Butik
751           butcher: Mäsiarstvo
752           car: Predajňa automobilov
753           car_parts: Mototechna
754           car_repair: Autoservis
755           carpet: Obchod s kobercami
756           charity: Charitatívny obchod
757           chemist: Lekáreň
758           clothes: Obchod s konfekciou
759           computer: Obchod s počítačmi
760           confectionery: Cukráreň
761           convenience: Rozličný tovar
762           copyshop: Copy centrum
763           cosmetics: Parfuméria
764           deli: Lahôdky
765           department_store: Obchodný dom
766           discount: Diskontná predajňa
767           doityourself: Urob si sám
768           dry_cleaning: Chemická čistiareň
769           electronics: Elektro
770           estate_agent: Realitná kancelária
771           farm: Poľnonákup
772           fashion: Módny salón
773           fish: Obchod s rybami
774           florist: Kvetinárstvo
775           food: Obchod s potravinami
776           funeral_directors: Pohrebníctvo
777           furniture: Nábytok
778           gallery: Galéria
779           garden_centre: Záhradnícke centrum
780           general: Zmiešaný tovar
781           gift: Suveníry
782           greengrocer: Obchod so zeleninou
783           grocery: Potraviny
784           hairdresser: Kaderníctvo,holičstvo
785           hardware: Železiarstvo
786           hifi: Hi-Fi
787           insurance: Poisťovňa
788           jewelry: Zlatníctvo
789           kiosk: Novinový stánok
790           laundry: Práčovňa
791           mall: Pešia zóna
792           market: Obchod
793           mobile_phone: Obchod s mobilnými telefónmi
794           motorcycle: Motocyklový obchod
795           music: Hudobniny
796           newsagent: Novinový stánok
797           optician: Očná optika
798           organic: Obchod so zdravou výživou
799           outdoor: Turistický obchod
800           pet: Chovprodukt
801           pharmacy: Lekáreň
802           photo: Fotokino
803           salon: Salón
804           second_hand: Bazár
805           shoes: Obuv
806           shopping_centre: Nákupné stredisko
807           sports: Športový obchod
808           stationery: Papierníctvo
809           supermarket: Supermarket
810           tailor: Krajčír
811           toys: Hračkárstvo
812           travel_agency: Cestovná kancelária
813           video: Videopožičovňa, predaj DVD
814           wine: Mimo povolenia
815           "yes": Obchod
816         tourism: 
817           alpine_hut: Vysokohorská chata
818           artwork: Umelecké dielo
819           attraction: Atrakcia
820           bed_and_breakfast: Nocľah a raňajky
821           cabin: Malá chata
822           camp_site: Kemping
823           caravan_site: Autokemping
824           chalet: Veľká chata
825           guest_house: Penzión
826           hostel: Ubytovňa, internát
827           hotel: Hotel
828           information: Informácie
829           lean_to: Prístrešok
830           motel: Motel
831           museum: Múzeum
832           picnic_site: Výletné miesto
833           theme_park: Zábavný park
834           valley: Údolie
835           viewpoint: Rozhľadňa, výhliadka
836           zoo: Zoo
837         tunnel: 
838           culvert: Priepust
839           "yes": Tunel
840         waterway: 
841           artificial: Vodný kanál, prieplav
842           boatyard: Lodenica
843           canal: Kanál
844           connector: Prepojenie vodných ciest
845           dam: Priehrada,hrádza
846           derelict_canal: Opustený kanál
847           ditch: Priekopa
848           dock: Dok
849           drain: Odvodňovací kanál
850           lock: Plavebná komora
851           lock_gate: Brána plavebnej komory
852           mineral_spring: Minerálny prameň
853           mooring: Kotvisko
854           rapids: Pereje
855           river: Rieka
856           riverbank: Breh rieky
857           stream: Potok
858           wadi: Občasné riečisko(Vádí)
859           water_point: Vodný bod
860           waterfall: Vodopád
861           weir: Splav
862   javascripts: 
863     close: Zavrieť
864     key: 
865       title: Legenda
866       tooltip: Legenda
867       tooltip_disabled: Legenda je dostupná len pre Štandardnú vrstvu
868     map: 
869       base: 
870         cycle_map: Cyklomapa
871         hot: Humanitárna
872         standard: Štandardná
873         transport_map: Dopravná mapa
874       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>prispievatelia OpenStreetMap</a>
875       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Venujte dar</a>
876       layers: 
877         data: Mapové podklady
878         header: Mapové vrstvy
879         notes: Poznámky k mape
880         overlays: Zapnúť vrstvy pre ladenie mapy
881         title: Vrstvy
882       locate: 
883         popup: Nachádzate sa do {distance} {unit} od tohoto bodu
884         title: Zobraziť moju polohu
885       zoom: 
886         in: Priblížiť
887         out: Oddialiť
888     notes: 
889       new: 
890         add: Pridať poznámku
891         intro: Aby sme mohli mapu spresniť, zobrazí sa vami zadaná informácia ostatným tvorcom. Pri umiestňovaní značky a formulovaní poznámky sa preto snažte byť čo najpodrobnejší a najpresnejší.
892       show: 
893         hide: Skryť
894     share: 
895       cancel: Zrušiť
896       center_marker: Centrovať mapu na značku
897       custom_dimensions: Nastaviť vlastné rozmery
898       download: Stiahnuť
899       embed: HTML
900       format: "Formát:"
901       image: Obrázok
902       image_size: Na obrázku bude štandardná vrstva v
903       include_marker: Vrátane značky
904       link: Odkaz alebo HTML
905       long_link: Odkaz
906       paste_html: HTML pre vloženie na webovú stránku
907       scale: "Mierka:"
908       short_link: Krátky odkaz
909       short_url: Krátke URL
910       title: Zdieľať
911       view_larger_map: Zobraziť väčšiu mapu
912     site: 
913       createnote_disabled_tooltip: Pre vloženie poznámky priblížte mapu
914       createnote_tooltip: Pridať do mapy poznámku
915       edit_disabled_tooltip: Pre editáciu priblížte mapu
916       edit_tooltip: Upraviť mapu
917   layouts: 
918     about: O projekte
919     community: Komunita
920     community_blogs: Komunitné blogy
921     community_blogs_title: Blogy členov komunity OpenStreetMap
922     copyright: Copyright
923     data: Údaje
924     donate: Podporte OpenStreetMap %{link} Fondu na obnovu hardwaru
925     edit: Upraviť
926     edit_with: Upraviť pomocou %{editor}
927     export: Export
928     export_data: Export údajov
929     foundation: Nadácia
930     foundation_title: Nadácia OpenStreetMap Foundation
931     gps_traces: GPS stopy
932     gps_traces_tooltip: Správa GPS stôp
933     help: Pomoc
934     history: História
935     home: Domov
936     intro_2_create_account: Založte si konto
937     intro_header: Vitajte v OpenStreetMap!
938     intro_text: OpenStreetMap je mapa sveta, vytvorené ľuďmi ako vy, voľne využiteľná pod slobodnou licenciou.
939     learn_more: Viac info
940     log_in: prihlásiť sa
941     log_in_tooltip: Prihlásiť sa k existujúcemu kontu
942     logo: 
943       alt_text: Logo OpenStreetMap
944     logout: Odhlásiť sa
945     make_a_donation: 
946       text: Darovanie
947       title: Podporte OpenStreetMap finančným príspevkom
948     more: Ďalšie
949     osm_offline: OpenStreetMap databáza je teraz offline, zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
950     osm_read_only: OpenStreetMap databáza je teraz len v móde čítania (bez možnosti zapisovania), zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
951     partners_bytemark: Bytemark Hosting
952     partners_html: Prevádzku podporujú %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} a iní %{partners}.
953     partners_ic: Imperial College v Londýne
954     partners_partners: partneri
955     partners_ucl: VR centrum UCL
956     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
957     sign_up: zaregistrovať sa
958     sign_up_tooltip: Vytvoriť si používateľské konto pre úpravy
959     start_mapping: Začať mapovať
960     tag_line: Slobodná wiki-mapa sveta
961     user_diaries: Denníky používateľov
962     user_diaries_tooltip: Zobraziť denníky používateľov
963   license_page: 
964     foreign: 
965       english_link: anglickým originálom
966       text: V prípade rozporu mezi touto preloženou verziou a %{english_original_link} má anglická stránka prednosť
967       title: O tomto preklade
968     legal_babble: 
969       attribution_example: 
970         alt: Príklad, ako uvádzať autorstvo OpenStreetMap na webovej stránke
971         title: Príklad uvedenia autorstva
972       contributors_at_html: "<strong>Rakúsko</strong>: Obsahuje dáta od\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">mesta Viedeň</a> (pod licenciou\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">krajiny Vorarlberg</a> a\nkrajiny Tirol (pod licenciou <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT s úpravami</a>)."
973       contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Obsahuje dáta z GeoBase ®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada)."
974       contributors_footer_1_html: "Podrobnosti o týchto a ďalších zdrojoch, ktoré boli použité pre vylepšenie OpenStreetMap, nájdete na <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">stránke Contributors</a> na OpenStreetMap wiki."
975       contributors_footer_2_html: "  Zahrnutie dát do OpenStreetMap neznamená, že pôvodný poskytovateľ dát podporuje OpenStreetMap, ponúka akúkoľvek záruku, alebo prijíma akúkoľvek zodpovednosť."
976       contributors_fr_html: "<strong>Francúzsko</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce z Direction Générale des impôts."
977       contributors_gb_html: "<strong>Spojené kráľovstvo</strong>: Obsahuje dáta Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databáze 2010-12."
978       contributors_intro_html: "Naši prispievatelia sú tisícky jednotlivcov. Máme aj dáta so slobodnou licenciou od národných geografických inštitúcií či iných zdrojov, medzi nimi:"
979       contributors_nl_html: "<strong>Holandsko</strong>: obsahuje © AND dát, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
980       contributors_nz_html: "<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
981       contributors_title_html: Naši prispievatelia
982       contributors_za_html: "<strong>Juhoafrická republika</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce z <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
983       credit_1_html: Vyžadujeme uviesť „<em>© Prispievatelia OpenStreetMap</em>“.
984       credit_2_html: "Musíte tiež zdôrazniť, že údaje sú dostupné pod licenciou Open Database Licence, a pokiaľ používate naše mapové dlaždice, že ich kartografický obsah je licencovaný pod CC-BY-SA. Uvedené môžete splniť hypertextovým odkazom na <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">tuto stránku</a>.\n\nAlternatívne môžete (a ak šírite OSM v dátovej forme, tak musíte) vymenovať licencie a uviesť hypertextové odkazy priamo na ne. Pri médiách, kde hypertextové odkazy nie sú možné (napr. tlačené diela), odporúčame, aby ste nasmerovali čitateľov na openstreetmap.org (napríklad rozšírením slova 'OpenStreetMap' na túto plnú adresu), na opendatacommons.org a na creativecommons.org (ak je to relevenantné)."
985       credit_3_html: "V prípade interaktívnej elektronickej mapy by autorstvo malo byť uvedené v rohu mapy.\nNapríklad:"
986       credit_title_html: Ako uvádzať OpenStreetMap
987       infringement_1_html: Prispievateľom OSM pripomíname, že by nikdy nemali pridávať dáta zo zdrojov chránených autorským právom (napr. Google Maps či tlačené mapy) bez výslovného súhlasu držiteľov práv.
988       infringement_2_html: Ak sa domnievate, že materiál podliehajúci autorským právam bol neoprávnene pridaný do databázy OpenStreetMap alebo na tieto stránky, prosíme vás, aby ste si pozreli náš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postup odstraňovania</a> alebo podajte žiadosť priamo na <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">stránke pre podávanie sťažností</a>.
989       infringement_title_html: Porušenie autorských práv
990       intro_1_html: OpenStreetMap sú <em>slobodné dáta</em>, ponúkané za podmienok licencie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
991       intro_2_html: "  Môžete kopírovať, distribuovať, oznamovať verejnosti a upravovať naše dáta, pokiaľ ako zdroj uvediete „<em>OpenStreetMap a jeho prispievatelia</em>“. Ak naše mapy alebo dáta budete upravovať alebo ich použijete vo svojom diele, musíte výsledné dielo šíriť pod rovnakou licenciou. Vaše práva a povinnosti sú vysvetlené v <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">plnom znení licenčnej zmluvy</a>."
992       intro_3_html: Kartografia v našich mapových podkladoch a naša dokumentácia je zverejnená pod licenciou <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Uveďte autora – Zachovajte licenciu 2.0</a> (CC-BY-SA).
993       more_1_html: O používaní našich dát a spôsobe citovania, sa môžete dočítať viac v našich <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Často kladených právnych otázkach</a>.
994       more_2_html: "Hoci OpenStreetMap tvorí slobodné dáta, nemôžeme zadarmo poskytovať tretím stranám mapové API.\nPozrite naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pravidlá použitia API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pravidlá použitia mapových dlaždíc</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pravidlá použitia nástroja Nominatim</a>."
995       more_title_html: Ďalšie informácie
996       title_html: Autorské práva a licencia
997     native: 
998       mapping_link: začať mapovať
999       native_link: slovenskú verziu
1000       text: Pozeráte si anglickú verziu stránky o autorských právach. Môžete sa vrátiť na %{native_link} stránky alebo si prestať čítať o copyrightoch a %{mapping_link}.
1001       title: O tejto stránke
1002   message: 
1003     delete: 
1004       deleted: Správa vymazaná
1005     inbox: 
1006       date: Dátum
1007       from: Od
1008       messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
1009       my_inbox: Moja doručená pošta
1010       new_messages: 
1011         few: "%{count} nové správy"
1012         one: "%{count} novú správu"
1013         other: "%{count} nových správ"
1014       no_messages_yet: Zatiaľ nemáte žiadne správy. Čo napr. kontaktovať %{people_mapping_nearby_link}?
1015       old_messages: 
1016         few: "%{count} staré správy"
1017         one: "%{count} starú správu"
1018         other: "%{count} starých správ"
1019       outbox: odoslaná pošta
1020       people_mapping_nearby: používateľov v okolí
1021       subject: Predmet
1022       title: Doručená pošta
1023     mark: 
1024       as_read: Správa označená ako prečítaná
1025       as_unread: Správa označená ako neprečítaná
1026     message_summary: 
1027       delete_button: Zmazať
1028       read_button: Označiť ako prečítané
1029       reply_button: Odpovedať
1030       unread_button: Označiť ako neprečítané
1031     new: 
1032       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1033       body: Text
1034       limit_exceeded: V poslednej dobe ste poslali veľa správ. Pred rozosielaním ďalších prosím chvíľu počkajte.
1035       message_sent: Správa odoslaná
1036       send_button: Odoslať
1037       send_message_to: Poslať novú správu používateľovi %{name}
1038       subject: Predmet
1039       title: Odoslať správu
1040     no_such_message: 
1041       body: Ľutujeme, neexistuje správa s takým ID.
1042       heading: Zadaná správa neexistuje
1043       title: Zadaná správa neexistuje
1044     outbox: 
1045       date: Dátum
1046       inbox: prichádzajúca pošta
1047       messages: 
1048         few: Máte %{count} odeslané správy
1049         one: Máte %{count} odoslanú správu
1050         other: Máte %{count} odoslaných správ
1051       my_inbox: Moja %{inbox_link}
1052       no_sent_messages: Nemáte odoslané správy. Prečo ste sa nespojili s niekým z %{people_mapping_nearby_link}?
1053       outbox: odoslaná pošta
1054       people_mapping_nearby: blízko mapujúci ľudia
1055       subject: Predmet
1056       title: Odoslaná pošta
1057       to: Komu
1058     read: 
1059       back: Späť
1060       date: Dátum
1061       from: Od
1062       reply_button: Odpovedať
1063       subject: Predmet
1064       title: Čítať správu
1065       to: Komu
1066       unread_button: Označiť ako neprečítané
1067       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, ktorú si chcete prečítať, nie je ani od, ani pre tohoto používateľa. Ak si ju chcete prečítať, prihláste sa pod príslušným kontom.
1068     reply: 
1069       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, na ktorú chcete odpovedať, nebola odoslaná tomuto používateľovi. Ak na ňu chcete odpovedať, prihláste sa pod správnym kontom.
1070     sent_message_summary: 
1071       delete_button: Zmazať
1072   note: 
1073     mine: 
1074       creator: Autor
1075   notifier: 
1076     diary_comment_notification: 
1077       footer: Môžete si tiež prečítať komentár na %{readurl}, komentovať na %{commenturl}, alebo odpovedať na %{replyurl}
1078       header: "%{from_user} okomentoval váš nedávny záznam v OpenStreetMap denníku s predmetom %{subject}:"
1079       hi: Ahoj %{to_user},
1080       subject: "[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam vo vašom denníku"
1081     email_confirm: 
1082       subject: "[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu"
1083     email_confirm_html: 
1084       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na nižšie uvedený odkaz pre potvrdenie zmeny.
1085       greeting: Ahoj,
1086       hopefully_you: Niekto (dúfame, že vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na serveri %{server_url} na %{new_address}.
1087     email_confirm_plain: 
1088       click_the_link: Ak ste to boli vy, potvrďte prosím zmenu kliknutím na nasledovný odkaz.
1089       greeting: Ahoj,
1090       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na serveri %{server_url} na %{new_address}.
1091     friend_notification: 
1092       befriend_them: Môžete ich tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
1093       had_added_you: "%{user} vás pridal ako priateľa na OpenStreetMap."
1094       see_their_profile: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
1095       subject: "[OpenStreetMap] %{user} vás pridal ako priateľa"
1096     gpx_notification: 
1097       and_no_tags: a žiadne značky.
1098       and_the_tags: "a nasledujúce značky:"
1099       failure: 
1100         failed_to_import: "sa nepodarilo naimportovať. Chybové hlásenie:"
1101         more_info_1: Viac informácií o neúspešných importoch GPX a ako sa im vyhnúť
1102         more_info_2: "nemožno nájsť na adrese:"
1103         subject: "[OpenStreetMap] Neúspešný import GPX"
1104       greeting: Ahoj,
1105       success: 
1106         loaded_successfully: sa úspešne načítal s %{trace_points} z možných %{possible_points} bodov.
1107         subject: "[OpenStreetMap] GPX import úspešný"
1108       with_description: s popisom
1109       your_gpx_file: Zdá sa, že váš GPX súbor
1110     lost_password: 
1111       subject: "[OpenStreetMap] Žiadosť o reset hesla"
1112     lost_password_html: 
1113       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na nižšie uvedený odkaz pre obnovenie vášho hesla.
1114       greeting: Ahoj,
1115       hopefully_you: Niekto (možno vy) požiadal, o reset hesla na tejto emailovej adrese openstreetmap.org účtu.
1116     lost_password_plain: 
1117       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na odkaz nižšie pre obnovenie svojho hesla.
1118       greeting: Ahoj,
1119       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o vygenerovanie nového hesla pre používateľa serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
1120     message_notification: 
1121       header: "%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:"
1122       hi: Ahoj %{to_user},
1123     note_comment_notification: 
1124       anonymous: Anonymný používateľ
1125       details: Viac podrobností o poznámke môžete nájsť nájsť na % {url}.
1126       greeting: Ahoj,
1127     signup_confirm: 
1128       confirm: "Predtým, než urobíme čokoľvek ďalšie, potrebujeme potvrdiť, že táto žiadosť prišla od vás. Ak je to tak, kliknutím na nasledovný odkaz potvrdíte svoje konto:"
1129       created: Niekto (dúfame, že vy) si práve vytvoril konto na %{site_url}.
1130       greeting: Ahoj!
1131       subject: "[OpenStreetMap] Vitajte v OpenStreetMap"
1132       welcome: Dovoľujeme si vás privítať a poskytnúť vám niektoré ďalšie informácie, ktoré vám pomôžu začať.
1133   oauth: 
1134     oauthorize: 
1135       allow_read_gpx: čítať vaše súkromné GPS stopy.
1136       allow_read_prefs: čítať vaše osobné nastavenia.
1137       allow_to: "Klientskej aplikácii umožniť:"
1138       allow_write_api: upravovať mapu.
1139       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámok a priateľov.
1140       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1141       allow_write_prefs: upraviť vaše osobné nastavenia.
1142       request_access: Aplikácia %{app_name} požaduje prístup k vášmu kontu (%{user}). Vyberte si, či si želáte, aby mala aplikácia nasledujúce oprávnenie. Môžete zvoliť ľubovoľný počet oprávnení.
1143     revoke: 
1144       flash: Prístup pre aplikáciu %{application} bol odvolaný.
1145   oauth_clients: 
1146     create: 
1147       flash: Uspešne registrované informácie
1148     destroy: 
1149       flash: Registrácia klientskej aplikácie bola zrušená
1150     edit: 
1151       submit: Upraviť
1152       title: Upraviť aplikáciu
1153     form: 
1154       allow_read_gpx: čítať svoje súkromné GPS stopy.
1155       allow_read_prefs: čítať ich používateľské nastavenia.
1156       allow_write_api: zmeniť mapu.
1157       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámky a vytvoriť priateľov.
1158       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1159       allow_write_prefs: upraviť ich používateľské nastavenia.
1160       callback_url: URL pre spätné volanie (callback)
1161       name: Názov
1162       requests: "Žiadať používateľov o nasledujúce oprávnenia:"
1163       required: Povinné
1164       support_url: URL s podporou
1165       url: Hlavné URL aplikácie
1166     index: 
1167       application: Názov aplikácie
1168       issued_at: Vydané
1169       list_tokens: "Nasledovné tokeny boli vo vašom mene vydané aplikáciám:"
1170       my_apps: Moje klientské aplikácie
1171       my_tokens: Moje autorizované aplikácie
1172       no_apps: Máte nejakú aplikáciu, využívajúcu štandard %{oauth}, ktorá by s nami mala spolupracovať? Aplikáciu je potrebné najprv zaregistrovať, až potom sem bude môcť posielať OAuth požiadavky.
1173       register_new: Zaregistrovať aplikáciu
1174       registered_apps: "Máte zaregistrované nasledujúce klientské aplikácie:"
1175       revoke: Zrušiť!
1176       title: Moje OAuth nastavenia
1177     new: 
1178       submit: Registrovať
1179       title: Registrácia novej aplikácie
1180     not_found: 
1181       sorry: Je nám ľúto, že %{type} nemožno nájsť.
1182     show: 
1183       access_url: "Access Token URL:"
1184       allow_read_gpx: čítať svoje súkromné GPS stopy.
1185       allow_read_prefs: čítať svoje užívateľské nastavenia.
1186       allow_write_api: zmeniť mapu.
1187       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámky a vytvoriť priateľov.
1188       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1189       allow_write_prefs: upraviť svoje užívateľské nastavenia.
1190       authorize_url: "Authorise URL:"
1191       confirm: Ste si istý?
1192       delete: Odstrániť klienta
1193       edit: Upraviť detaily
1194       key: "Consumer Key:"
1195       requests: "Žiadam nasledujúce oprávnenia od používateľa:"
1196       secret: "Consumer Secret:"
1197       support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (odporúča sa) a podpisy RSA-SHA1.
1198       title: Podrobnosti OAuth pre %{app_name}
1199       url: "Request Token URL:"
1200     update: 
1201       flash: Úspešne aktualizované informácie o klientovi
1202   redaction: 
1203     create: 
1204       flash: Revízia vytvorená.
1205     destroy: 
1206       error: Pri zrušení revízie sa vyskytla chyba.
1207       flash: Revízia zrušená.
1208       not_empty: Revízia nie je prázdna. Pred zrušením tejto revízie zrušte skrytie všetkých verzií patriacich do tejto revízie.
1209     edit: 
1210       description: Popis
1211       heading: Upraviť revíziu
1212       submit: Uložiť revíziu
1213       title: Upraviť revíziu
1214     index: 
1215       empty: Žiadne revízie na zobrazenie.
1216       heading: Zoznam revízií
1217       title: Zoznam revízií
1218     new: 
1219       description: Popis
1220       heading: Zadajte informácie k novej revízii.
1221       submit: Vytvoriť revíziu
1222       title: Vytváranie nových revízií
1223     show: 
1224       confirm: Ste si istý?
1225       description: "Popis:"
1226       destroy: Odstrániť túto revíziu
1227       edit: Upraviť túto revíziu
1228       heading: Zobrazujem revíziu "%{title}"
1229       title: Zobrazenie revízie
1230       user: "Autor:"
1231     update: 
1232       flash: Zmeny boli uložené.
1233   site: 
1234     edit: 
1235       anon_edits_link_text: Prečo to tak je?
1236       flash_player_required: Ak chcete používať Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potrebujete Flash prehrávač. Môžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stiahnuť Flash Player z Adobe.com</a>. Pre editáciu OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">viacero ďalších možností</a>.
1237       id_not_configured: iD zatiaľ nie je nakonfigurovaný
1238       no_iframe_support: Váš prehliadač nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), ktoré sú pre túto funkciu nevyhnutné.
1239       not_public: Nemáte nastavené úpravy na verejné.
1240       not_public_description: Kým tak neurobíte, nemôžete ďalej editovať mapu. Svoje úpravy môžete nastaviť ako verejné na vašej %{user_page}.
1241       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nie je nakonfigurovaný – podrobnejšie informácie nájdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1242       potlatch2_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatch 2 sa zmeny ukladajú kliknutím na tlačítko Save/Uložiť vľavo hore.)
1243       potlatch_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatchu odznačte aktuálnu cestu alebo bod ak editujete v živom režime, alebo kliknite na tlačítko Uložiť (Save) vľavo hore, ak sa tam zobrazuje.)
1244       user_page_link: stránke používateľa
1245     index: 
1246       createnote: Pridať poznámku
1247       js_1: Používate prehliadač bez podpory JavaScriptu, alebo máte JavaScript vypnutý.
1248       js_2: OpenStreetMap používa pre interaktívnu mapu JavaScript.
1249       license: 
1250         copyright: Chránené autorskými právami OpenStreetMap a prispievateľov pod slobodnou licenciou
1251       permalink: Trvalý odkaz
1252       remote_failed: Editácia sa nepodarila – skontrolujte, či je JOSM alebo Merkaartor spustený a je v ňom povolená funkcia Diaľkové ovládanie (Remote control)
1253       shortlink: Krátky odkaz
1254     key: 
1255       table: 
1256         entry: 
1257           admin: Administratívne hranice
1258           allotments: Záhradkárska kolónia
1259           apron: 
1260             - Letisková odbavovacia plocha
1261             - terminál
1262           bridge: Čireny obrys = most
1263           bridleway: Chodník pre kone
1264           brownfield: Zborenisko
1265           building: Významná budova
1266           byway: Súkromná cesta
1267           cable: 
1268             - Lanovka
1269             - sedačková lanovka
1270           cemetery: Cintorín
1271           centre: Športové centrum
1272           commercial: Komerčná oblasť
1273           common: 
1274             - Pastvina
1275             - lúka
1276           construction: Cesta vo výstavbe
1277           cycleway: Cyklotrasa
1278           destination: Prejazd zakázaný
1279           farm: Farma
1280           footway: Chodník pre peších
1281           forest: Les (udržiavaný)
1282           golf: Golfové ihrisko
1283           heathland: Vresovisko
1284           industrial: Priemyselná oblasť
1285           lake: 
1286             - Jazero
1287             - nádrž
1288           military: Vojenský priestor
1289           motorway: Diaľnica
1290           park: Park
1291           permissive: Voľný prístup
1292           pitch: Športové ihrisko
1293           primary: Cesta prvej triedy
1294           private: Súkromný prístup
1295           rail: Železnica
1296           reserve: Prírodná rezervácia
1297           resident: Obytná oblasť
1298           retail: Nákupná oblasť
1299           runway: 
1300             - Letisková dráha
1301             - pojazdová dráha
1302           school: 
1303             - Škola
1304             - univerzita
1305           secondary: Cesta druhej triedy
1306           station: Železničná stanica
1307           subway: Metro
1308           summit: 
1309             - Vrchol
1310             - vrchol
1311           tourist: Turistická atrakcia
1312           track: Lesná, poľná cesta
1313           tram: 
1314             - Rýchloelektrička
1315             - električka
1316           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
1317           tunnel: Čiarkovaný obrys = tunel
1318           unclassified: Neklasifikovaná cesta
1319           unsurfaced: Nespevnená cesta
1320           wood: Les (neudržiavaný)
1321     markdown_help: 
1322       alt: Alternatívny text
1323       first: Prvá položka
1324       heading: Nadpis
1325       headings: Nadpisy
1326       image: Obrázok
1327       link: Odkaz
1328       ordered: Číslovaný zoznam
1329       second: Druhá položka
1330       subheading: Podnadpis
1331       text: Text
1332       title_html: Používa sa syntax <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1333       unordered: Neusporiadaný zoznam
1334       url: URL
1335     richtext_area: 
1336       edit: Upraviť
1337       preview: Náhľad
1338     search: 
1339       search: Hľadať
1340       submit_text: hľ.
1341       where_am_i: Kde som?
1342       where_am_i_title: Opis aktuálnej polohy pomocou vyhľadávača
1343     sidebar: 
1344       close: Zavrieť
1345       search_results: Výsledky vyhľadávania
1346   time: 
1347     formats: 
1348       friendly: "%e. %B %Y o %H:%M"
1349   trace: 
1350     create: 
1351       trace_uploaded: Váš GPX súbor bol uložený a čaká na zaradenie do databázy. Obvykle to netrvá viac než polhodinu. Po jeho zaradení dostanete potvrdzujúci e-mail.
1352       upload_trace: Nahrať GPS stopu
1353     delete: 
1354       scheduled_for_deletion: Stopa plánovaná na vymazanie
1355     edit: 
1356       description: "Popis:"
1357       download: stiahnuť
1358       edit: upraviť
1359       filename: "Názov súboru:"
1360       heading: Úprava stopy %{name}
1361       map: mapa
1362       owner: "Vlastník:"
1363       points: "Body:"
1364       save_button: Uložiť zmeny
1365       start_coord: "Začiatočná súradnica:"
1366       tags: "Tagy:"
1367       tags_help: oddelené čiarkou
1368       title: Úprava stopy %{name}
1369       uploaded_at: "Nahrať na:"
1370       visibility: "Viditeľnosť:"
1371       visibility_help: čo má toto znamenať?
1372     list: 
1373       description: Prechádzať nedávno nahrané GPS stopy
1374       empty_html: Nič tu zatiaľ nie je. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novú stopu</a>, alebo si niečo o GPS stopách prečítajte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
1375       public_traces: Verejné GPS stopy
1376       public_traces_from: Verejné GPS stopy od %{user}
1377       tagged_with: označený s %{tags}
1378       your_traces: Vaše GPS stopy
1379     make_public: 
1380       made_public: Zverejnená stopa
1381     offline: 
1382       heading: GPX úložisko je offline
1383       message: GPX úložisko a nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné.
1384     offline_warning: 
1385       message: Nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné
1386     trace: 
1387       ago: pred %{time_in_words_ago}
1388       by: od
1389       count_points: "%{count} bodov"
1390       edit: upraviť
1391       edit_map: Upraviť mapu
1392       identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÁ
1393       in: v
1394       map: mapa
1395       more: viac
1396       pending: NEVYRIEŠENÉ
1397       private: SÚKROMNÁ
1398       public: VEREJNÁ
1399       trace_details: Zobraziť detaily stopy
1400       trackable: STOPOVATEĽNÁ
1401       view_map: Zobraziť mapu
1402     trace_form: 
1403       description: "Popis:"
1404       help: Pomoc
1405       tags: "Značky:"
1406       tags_help: oddelené čiarkou
1407       upload_button: Nahrať
1408       upload_gpx: "Nahrať GPX súbor:"
1409       visibility: "Viditeľnosť:"
1410       visibility_help: čo toto znamená?
1411     trace_header: 
1412       see_all_traces: Zobraziť všetky stopy
1413       see_your_traces: Zobraziť všetky vaše stopy
1414       traces_waiting: Máte %{count} stopy čakajúce na nahratie. Prosím zvážte toto čakanie, dokedy neukončíte nahrávanie niečoho iného, pokiaľ  nie je blok v rade pre iných užívateľov.
1415       upload_trace: Nahrať stopu
1416     trace_optionals: 
1417       tags: Tagy
1418     trace_paging_nav: 
1419       newer: Novšie stopy
1420       older: Staršie stopy
1421       showing_page: Stránka %{page}
1422     view: 
1423       delete_track: Vymazať túto stopu
1424       description: "Popis:"
1425       download: stiahnuť
1426       edit: upraviť
1427       edit_track: Upraviť túto stopu
1428       filename: "Názov súboru:"
1429       heading: Sledovanie stopy %{name}
1430       map: mapa
1431       none: Žiadne
1432       owner: "Vlastník:"
1433       pending: NEVYRIEŠENÁ
1434       points: "Bodov:"
1435       start_coordinates: "Začiatočná súradnica:"
1436       tags: "Tagy:"
1437       title: Sledovanie stopy %{name}
1438       trace_not_found: Stopa nenájdená!
1439       uploaded: "Nahraté o:"
1440       visibility: "Viditeľnosť:"
1441     visibility: 
1442       identifiable: Identifikovateľné (zobrazené v zozname stôp, aj ako identifikovateľné, usporiadané body s časovou značkou)
1443       private: Súkromné (iba zdieľané ako anonymné, neusporiadané body)
1444       public: Verejné (zobrazené v prehľade stopy, aj ako anonymné, neusporiadané body)
1445       trackable: Zaznamenávané stopy (zdieľané iba ako anonymné, usporiadané body s časovými značkami)
1446   user: 
1447     account: 
1448       contributor terms: 
1449         agreed: Súhlasili ste s novými Podmienkami prispievania.
1450         agreed_with_pd: Deklarovali ste tiež, že svoje úpravy považujete za slobodné dielo.
1451         heading: "Podmienky prispievania:"
1452         link text: čo to znamená?
1453         not yet agreed: Zatiaľ ste neodsúhlasili nové Podmienky prispievania.
1454         review link text: Keď budete mať čas, pomocou tohoto odkazu si prosím prečítajte a odsúhlaste nové Podmienky prispievania.
1455       current email address: "Aktuálna e-mailová adresa:"
1456       delete image: Odstrániť aktuálny obrázok
1457       email never displayed publicly: (nikde se verejne nezobrazuje)
1458       flash update success: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1459       flash update success confirm needed: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované. Skontrolujte si e-mail, mala by Vám prísť výzva na potvrdenie novej e-mailovej adresy.
1460       gravatar: 
1461         gravatar: Používať Gravatar
1462         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1463         link text: čo to znamená?
1464       home location: "Domovské miesto:"
1465       image: "Obrázok:"
1466       image size hint: (najvhodnejšie sú štvorcové obrázky s veľkosťou najmenej 100×100)
1467       keep image: Ponechať aktuálny obrázok
1468       latitude: "Zem. šírka:"
1469       longitude: "Zem. dĺžka:"
1470       make edits public button: Zverejniť všetky moje úpravy
1471       my settings: Moje nastavenia
1472       new email address: "Nová e-mailová adresa:"
1473       new image: "Pridať obrázok:"
1474       no home location: Nezadali ste svoje domovské miesto.
1475       openid: 
1476         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
1477         link text: čo to znamená?
1478         openid: "OpenID:"
1479       preferred editor: "Preferovaný editor:"
1480       preferred languages: "Preferované jazyky:"
1481       profile description: "Popis profilu:"
1482       public editing: 
1483         disabled: Vypnutý a nemôže upravovať údaje, všetky predchádzajúce úpravy sú anonymné.
1484         disabled link text: prečo nemôžem upravovať?
1485         enabled: Zapnuté. Nie je anonym a môže upravovať údaje.
1486         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1487         enabled link text: čo to znamená?
1488         heading: "Verejné úpravy:"
1489       public editing note: 
1490         heading: Úprava pre verejnosť
1491         text: Teraz upravujete ako anonym a ostatní Vám nemôžu poslať správy, alebo vidieť vaše domovské miesto. Ukážte čo upravujete a dovoľte ostatným kontaktovať Vás cez webovú stránku, kliknite na tlačítko dolu. <b>Od API verzie 0.6, iba používateľ, ktorý povolil svoje úpravy verejnosti, môže upravovať mapové údaje</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">zistiť prečo</a>).<ul><li>Vaša emailová adresa nebude odhalená pre verejnosť.</li><li>Táto akcia sa nedá vrátiť späť a všetci noví používatelia sú už implicitne verejní.</li></ul>
1492       replace image: Nahradiť aktuálny obrázok
1493       return to profile: Návrat do profilu
1494       save changes button: Uložiť zmeny
1495       title: Upraviť účet
1496       update home location on click: Aktualizovať domovské miesto kliknutím na mapu?
1497     confirm: 
1498       already active: Toto používateľské konto už bolo potvrdené.
1499       button: Potvrdiť
1500       heading: Skontrolujte vašu emailovú adresu!
1501       introduction_1: Poslali sme vám potvrdzovací e-mail.
1502       introduction_2: Potvrďte svoje konto kliknutím na odkaz v e-maili a budete môcť začať mapovať.
1503       press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho účtu.
1504       reconfirm_html: Ak potrebujete, aby sme vám potvrdzovací e-mail poslali znova, <a href="%{reconfirm}">kliknite sem</a>.
1505       unknown token: Zadaný potvrdzovací kód neexistuje.
1506     confirm_email: 
1507       button: Potvrdiť
1508       failure: E-mailová adresa bola už potvrdená s týmto znakom.
1509       heading: Potvrdiť zmenu e-mailovej adresy
1510       press confirm button: Stlačte potvrdzovacie tlačidlo nižšie a potvrďte svoju novú e-mailovú adresu.
1511       success: Potvrdená vaša e-mailová adresa, ďakujeme za registráciu!
1512     confirm_resend: 
1513       failure: Používateľ %{name} neexistuje.
1514       success: Na adresu %{email} sme Vám poslali potvrdzovací e-mail. Akonáhle svoje konto potvrdíte, budete môcť začať tvoriť mapy.<br /><br />Ak náhodou používate systém pre ochranu proti nevyžiadanej pošte (anti-spam), ktorý vyžaduje potvrdenia, nezabudnite definovať výnimku pre odosielateľa webmaster@openstreetmap.org, nakoľko na žiadosti o potvrdenie nie sme schopní reagovať.
1515     filter: 
1516       not_an_administrator: Potrebujete byť administrátor na vykonanie tejto akcie.
1517     go_public: 
1518       flash success: Všetky vaše úpravy sú teraz verejné, a teraz máte povolenie na úpravu.
1519     list: 
1520       confirm: Potvrdiť zvolených používateľov
1521       empty: Žiadni používatelia vyhovujúci podmienkam neboli nájdení
1522       heading: Používatelia
1523       hide: Skryť vybraných používateľov
1524       showing: 
1525         one: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
1526         other: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
1527       summary: "%{name} založené %{date} z %{ip_address}"
1528       summary_no_ip: "%{name} založený %{date}"
1529       title: Používatelia
1530     login: 
1531       account is suspended: Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené vzhľadom na podozrivú aktivitu.<br>Ak to chcete riešiť, môžete kontaktovať <a href="%{webmaster}">webmastera</a>.
1532       account not active: Ľutujeme, vaše konto ešte nie je aktívne.<br />Môžete si ho aktivovať kliknutím na odkaz v potvrdzovacom e-maile, prípadne si <a href="%{reconfirm}">nechajte poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
1533       auth failure: Ľutujeme, s uvedenými údajmi sa nie je možné prihlásiť.
1534       create account minute: Založte si konto. Zaberie to len chvíľku.
1535       email or username: "E-mailová adresa alebo prihlasovacie meno:"
1536       heading: Prihlásenie
1537       login_button: Prihlásiť
1538       lost password link: Stratili ste heslo?
1539       new to osm: Ste na OpenStreetMap nový?
1540       no account: Nemáte konto?
1541       openid: "%{logo} OpenID:"
1542       openid invalid: Ľutujeme, ale vaše OpenID sa zdá byť nesprávne
1543       openid missing provider: Ľutujeme, nepodarilo se spojiť s vaším OpenID poskytovateľom
1544       openid_logo_alt: Prihlásenie pomocou OpenID
1545       openid_providers: 
1546         aol: 
1547           alt: Prihlásenie pomocou AOL OpenID
1548           title: Prihlásenie pomocou AOL
1549         google: 
1550           alt: Prihlásenie pomocou Google OpenID
1551           title: Prihlásenie pomocou Google
1552         myopenid: 
1553           alt: Prihlásenie pomocou myOpenID OpenID
1554           title: Prihlásenie pomocou myOpenID
1555         openid: 
1556           alt: Prihlásenie pomocou OpenID URL
1557           title: Prihlásenie pomocou OpenID
1558         wordpress: 
1559           alt: Prihlásenie pomocou Wordpress OpenID
1560           title: Prihlásenie pomocou Wordpress
1561         yahoo: 
1562           alt: Prihlásenie pomocou Yahoo OpenID
1563           title: Prihlásenie pomocou Yahoo
1564       password: "Heslo:"
1565       register now: Zaregistrujte se
1566       remember: Zapamätať
1567       title: Prihlásiť sa
1568       to make changes: Ak chcete upravovať OpenStreetMap, musíte mať používateľské konto.
1569       with openid: "Alternatívne sa môžete prihlásiť svojím OpenID:"
1570       with username: "Už máte na OpenStreetMap konto? Prihláste sa svojim menom a heslom:"
1571     logout: 
1572       heading: Odhlásenie z OpenStreetMap
1573       logout_button: Odhlásenie
1574       title: Odhlásenie
1575     lost_password: 
1576       email address: "E-mailová adresa:"
1577       heading: Zabudli ste heslo?
1578       help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste uviedli pri registrácii, pošleme vám odkaz, pomocou ktorého si budete môcť nastaviť nové heslo.
1579       new password button: Resetnúť heslo
1580       notice email cannot find: Ľutujeme, túto e-mailovú adresu nie je možné nájsť.
1581       notice email on way: Škoda zabudnutého hesla :-( ale e-mail je už na ceste, takže si čoskoro budete môcť zvoliť nové.
1582       title: Stratené heslo
1583     make_friend: 
1584       already_a_friend: Ste už priatelia s %{name}.
1585       button: Pridať ako priateľa
1586       failed: Ľutujeme, nepodarilo sa pridať %{name} ako priateľa.
1587       heading: Pridať používateľa %{user} ako priateľa?
1588       success: "%{name} je teraz váš priateľ."
1589     new: 
1590       confirm email address: "Potvrdiť emailovú adresu:"
1591       confirm password: "Potvrdiť heslo:"
1592       contact_webmaster: Kontaktujte prosím <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastera</a> so žiadosťou o založenie konta – budeme sa snažiť vašu požiadavku vybaviť čo najrýchlejšie.
1593       continue: Pokračovať
1594       display name: "Zobrazované meno:"
1595       display name description: Vaše verejne zobrazené meno užívateľa. Môžete ho potom zmeniť v nastaveniach.
1596       email address: "Emailová adresa:"
1597       license_agreement: Pri potvrdení konta budete musieť vyjadriť súhlas s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Podmienkami prispievania</a>.
1598       no_auto_account_create: Bohužiaľ teraz nie sme schopný vytvoriť pre vás účet automaticky.
1599       not displayed publicly: Nezobrazuje sa nikde verejne (pozrite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidlá ochrany osobných údajov na wiki, vrátane časti o e-mailových adresách">pravidlá ochrany osobných údajov</a>)
1600       openid: "%{logo} OpenID:"
1601       openid association: "<p>Vaše OpenID zatiaľ nebolo prepojené s kontom na OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Ak ste na OpenStreetMap nový, vytvorte si konto pomocou formulára nižšie.</li>\n  <li>\n   Ak už konto máte, môžete sa prihlásiť\n   pomocou používateľského mena a hesla a následne ho\n   v používateľskom nastavení prepojiť s OpenID.\n  </li>\n</ul>"
1602       openid no password: S OpenID nie je heslo potrebné. Niektoré ďalšie nástroje alebo servery ho však vyžadovať môžu.
1603       password: "Heslo:"
1604       terms accepted: Ďakujeme za odsúhlasenie nových podmienok prispievania!
1605       terms declined: Je nám ľúto, že ste sa rozhodli neprijať nové Podmienky prispievania. Bližšie informácie nájdete na<a href="%{url}">tejto wiki-stránke</a>.
1606       title: Vytvoriť účet
1607       use openid: Prípadne sa môžete prihlásiť pomocou %{logo} OpenID
1608     no_such_user: 
1609       body: Ľutujeme, používateľ %{user} neexistuje. Prosím skontrolujte váš text, alebo ste možno klikli na nesprávny odkaz.
1610       heading: Používateľ %{user} neexistuje
1611       title: Taký používateľ neexistuje
1612     popup: 
1613       friend: Priateľ
1614       nearby mapper: Používateľ v okolí
1615       your location: Vaša poloha
1616     remove_friend: 
1617       button: Odobrať z priateľov
1618       heading: Odobrať používateľa %{user} zo zoznamu priateľov?
1619       not_a_friend: "%{name} nie je nikto z vašich priateľov."
1620       success: "%{name} bol z vašich priateľov vymazaný."
1621     reset_password: 
1622       confirm password: "Potvrdiť heslo:"
1623       flash changed: Vaše heslo bolo zmenené.
1624       flash token bad: Zodpovedajúci kód nebol nájdený, skontrolujte prípadne URL.
1625       heading: Resetnúť heslo pre %{user}
1626       password: "Heslo:"
1627       reset: Vynulovať heslo
1628       title: Resetnúť heslo
1629     set_home: 
1630       flash success: Domáca poloha úspešne uložená
1631     suspended: 
1632       body: "<p>\n Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené kvôli podozrivej aktivite.\n</p>\n<p>\n Toto rozhodnutie onedlho posúdi niektorý správca, prípadne\n môžete skúsiť kontaktovať %{webmaster}.\n</p>"
1633       heading: Konto bolo pozastavené
1634       title: Konto bolo pozastavené
1635       webmaster: webmastera
1636     terms: 
1637       agree: Súhlasím
1638       consider_pd: Navyše k uvedenej dohode vyhlasujem, že považujem svoje príspevky za slobodné dielo (Public Domain).
1639       consider_pd_why: čo to znamená?
1640       decline: Nesúhlasím
1641       guidance: "Informácie, ktoré Vám môžu pomôcť porozumieť týmto podmienkam: <a href=\"%{summary}\">zhrnutie</a> a nejaké <a href=\"%{translations}\">neoficiálne preklady</a>"
1642       heading: Podmienky prispievania
1643       legale_names: 
1644         france: Francúzsko
1645         italy: Taliansko
1646         rest_of_world: Zvyšok sveta
1647       legale_select: "Zvoľte prosím svoju domovskú krajinu:"
1648       read and accept: Prečítajte si prosím nižšie uvedenú dohodu a kliknite na tlačítko súhlasu, čím potvrdíte, že prijímate podmienky tejto dohody pre existujúce aj budúce príspevky.
1649       title: Podmienky prispievania
1650       you need to accept or decline: Pre pokračovanie si prosím prečítajte a príjmite, alebo odmietnite nové Podmienky prispievania.
1651     view: 
1652       activate_user: aktivovať tohoto používateľa
1653       add as friend: pridať priateľa
1654       ago: (pred %{time_in_words_ago})
1655       block_history: prijaté bloky
1656       blocks by me: blokovať pre mňa
1657       blocks on me: moje zablokovania
1658       comments: komentáre
1659       confirm: Potvrdiť
1660       confirm_user: potvrdiť tohoto používateľa
1661       create_block: blokovať tohoto používateľa
1662       created from: "Vytvorené od:"
1663       ct accepted: Prijaté pred %{ago}
1664       ct declined: Odmietnuté
1665       ct status: "Podmienky prispievania:"
1666       ct undecided: Nerozhodnuté
1667       deactivate_user: deaktivovať tohoto používateľa
1668       delete_user: vymazať tohoto používateľa
1669       description: Popis
1670       diary: denník
1671       edits: úpravy
1672       email address: "Emailová adresa:"
1673       friends_changesets: Prechádzať všetky sady zmien priateľov
1674       friends_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy priateľov
1675       hide_user: skryť tohto používateľa
1676       if set location: Ak si na stránke %{settings_link} zvolíte domovské miesto, zobrazí sa tu mapka vášho okolia.
1677       km away: vzdialený %{count}km
1678       latest edit: "Posledné úpravy pred %{ago}:"
1679       m away: vzdialený %{count}m
1680       mapper since: "Mapuje od:"
1681       moderator_history: odovzdané bloky
1682       my comments: moje komentáre
1683       my diary: môj denník
1684       my edits: moje úpravy
1685       my messages: Moje správy
1686       my notes: Moje poznámky k mape
1687       my profile: Môj profil
1688       my settings: moje nastavenia
1689       my traces: moje stopy
1690       nearby users: Ďalší používatelia v okolí
1691       nearby_changesets: Prechádzať všetky sady zmien používateľov v okolí
1692       nearby_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy používateľov v okolí
1693       new diary entry: nový záznam denníka
1694       no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov.
1695       no nearby users: Nie je tu iný používateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí.
1696       notes: Poznámky k mape
1697       oauth settings: oauth nastavenia
1698       remove as friend: Odstrániť z priateľov
1699       role: 
1700         administrator: Tento používateľ je administrátor
1701         grant: 
1702           administrator: Povoliť prístup administrátora
1703           moderator: Povoliť prístup moderátora
1704         moderator: Tento používateľ je moderátor
1705         revoke: 
1706           administrator: Zrušiť prístup administrátora
1707           moderator: Zrušiť prístup moderátora
1708       send message: poslať správu
1709       settings_link_text: nastavenia
1710       spam score: "Spam skóre:"
1711       status: "Stav:"
1712       traces: stopy
1713       unhide_user: zobraziť tohoto používateľa
1714       user location: Poloha používateľa
1715       your friends: Vaši priatelia
1716   user_block: 
1717     blocks_by: 
1718       empty: "%{name} ešte nikoho nezablokoval"
1719       heading: Zoznam blokov od pre %{name}
1720       title: Bloky od %{name}
1721     blocks_on: 
1722       empty: "%{name} doteraz ešte nebol blokovaný."
1723       heading: Zoznam blokov používateľa %{name}
1724       title: Bloky používateľa %{name}
1725     create: 
1726       flash: Používateľ %{name} bol zablokovaný.
1727       try_contacting: Skúste sa prosím s používateľom pred jeho zablokovaním spojiť a dajte mu primeraný čas na odpoveď.
1728       try_waiting: Prosím skúste dávať používateľovi primeraný čas na odpoveď, kým ho zablokujete.
1729     edit: 
1730       back: Zobraziť všetky bloky
1731       heading: Editácia bloku na %{name}
1732       needs_view: Potrebuje sa používateľ prihlásiť pred tým, než bude tento blok vymazaný?
1733       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1734       reason: Dôvod, prečo je %{name} blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte čo najpodrobnejšie situáciu. Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity, skúste preto použiť pojmy, zrozumiteľné aj pre laikov.
1735       show: Zobraziť tento blok
1736       submit: Aktualizácia bloku
1737       title: Editácia bloku na %{name}
1738     filter: 
1739       block_expired: Blok už vypršal a nemôže byť upravený.
1740       block_period: Blokovacia doba musí byť jedna z hodnôt voliteľná v roletovom menu.
1741     helper: 
1742       time_future: Končí o %{time}.
1743       time_past: Ukončené pred %{time}.
1744       until_login: Aktívny až do prihlásenia používateľa.
1745     index: 
1746       empty: Žiaden blok ešte nebol vytvorený.
1747       heading: Zoznam blokov používateľa
1748       title: Bloky používateľa
1749     model: 
1750       non_moderator_revoke: Musíte byť moderátorom na zrušenie bloku.
1751       non_moderator_update: Musí byť moderátorom na vytvorenie alebo aktualizáciu bloku.
1752     new: 
1753       back: Zobraziť všetky bloky
1754       heading: Vytvorenie bloku na %{name}
1755       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
1756       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1757       reason: Dôvod, prečo je %{name} blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte čo najpodrobnejšie situáciu. Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity, skúste preto použiť pojmy, zrozumiteľné aj pre laikov. Správa bude verejne viditeľná.
1758       submit: Vytvoriť blok
1759       title: Vytváram blok na %{name}
1760       tried_contacting: Kontaktoval som používateľa a požiadal ho, aby prestal.
1761       tried_waiting: Prideľte primerané množstvo času pre odpoveď používateľa na túto komunikáciu.
1762     not_found: 
1763       back: Naspäť na zoznam
1764       sorry: Ľutujeme, blok používateľa s ID %{id} nebol nájdený.
1765     partial: 
1766       confirm: Ste si istí?
1767       creator_name: Tvorca
1768       display_name: Blokovaný používateľ
1769       edit: Upraviť
1770       next: Ďalšia stránka »
1771       not_revoked: (nezrušený)
1772       previous: « Predchádzajúca stránka
1773       reason: Dôvod pre blokovanie
1774       revoke: Zrušiť!
1775       revoker_name: Zrušil
1776       show: Zobraziť
1777       showing_page: Zobrazená strana %{page}
1778       status: Stav
1779     period: 
1780       few: "%{count} hodiny"
1781       one: 1 hodina
1782       other: "%{count} hodín"
1783     revoke: 
1784       confirm: Ste si istí, že chcete zrušiť tento blok?
1785       flash: Tento blok bol zrušený.
1786       heading: Zrušenie bloku pre %{block_on} od %{block_by}
1787       past: Tento blok už skončil pred %{time} a nemože byť zrušený.
1788       revoke: Zrušiť!
1789       time_future: Tento blok skončí v %{time}.
1790       title: Zrušenie bloku pre %{block_on}
1791     show: 
1792       back: Zobraziť všetky blokovania
1793       confirm: Ste si istý?
1794       edit: Upraviť
1795       heading: "%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}"
1796       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
1797       reason: "Dôvod blokovania:"
1798       revoke: Odvolať!
1799       revoker: "Odvolal:"
1800       show: Zobraziť
1801       status: Stav
1802       time_future: Končí o %{time}
1803       time_past: Ukončené pred %{time}
1804       title: "%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}"
1805     update: 
1806       only_creator_can_edit: Iba moderátor, ktorý vytvoril tento blok, ho môže editovať.
1807       success: Blok je aktualizovaný.
1808   user_role: 
1809     filter: 
1810       already_has_role: Používateľ už má úlohu %{role}.
1811       doesnt_have_role: Požívateľ nemá úlohu %{role}.
1812       not_a_role: Reťazec `%{role}' nemá platnú úlohu.
1813       not_an_administrator: Iba administrátori môžu spravovať prístupové práva. Vy administrátor nie ste.
1814     grant: 
1815       are_you_sure: Naozaj chcete prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'?
1816       confirm: Potvrdiť
1817       fail: Nemôžem prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'. Prosím vybrať aby používateľ a úloha boli obe oprávnené.
1818       heading: Potvrdiť pridelenie funkcie
1819       title: Potvrdiť pridelenie funkcie
1820     revoke: 
1821       are_you_sure: Určite chcete zrušiť úlohu `%{role}' používateľa `%{name}'?
1822       confirm: Potvrdiť
1823       fail: Nemôžem zrušiť úlohu `%{role}' od používateľa `%{name}'. Prosím skontrolujte aby používateľ a úloha boli oprávnené.
1824       heading: Potvrdiť zrušenie funkcie
1825       title: Potvrdiť zrušenie funkcie
1826   welcome_page: 
1827     add_a_note: 
1828       paragraph_1_html: Pokiaľ chcete len opraviť nejakú drobnosť a nemáte čas sa registrovať a učiť sa upravovať, môžete jednoducho pridať poznámku.
1829       title: Nie je čas upravovať? Pridajte poznámku!
1830     basic_terms: 
1831       editor_html: <strong>Editor</strong> je program alebo webovej stránky pomocou ktorej upravujete mapu.
1832       node_html: <Strong>uzol</strong> je bod na mape, napr. jedna reštaurácia alebo strom.
1833       paragraph_1_html: OpenStreetMap má svoj vlastný žargón. Tu je niekoľko kľúčových slov, ktoré vám prídu vhod.
1834       tag_html: <strong>Značka</strong> je trochu údajov o uzle alebo ceste, napr. názov reštaurácie alebo rýchlostný limit cesty.
1835       title: Základné pojmy pre mapovanie
1836       way_html: <strong>Cesta</strong> je čiara alebo oblasť, ako cesty, vodné toky, jazerá alebo budovy.
1837     introduction_html: Vitajte na OpenStreetMap, slobodnej a upravovateľnej mape sveta. Teraz, keď ste zaregistrovaní, môžete začať mapovať. Tu je stručný prehľad najdôležitejších, ktoré potrebujete vedieť.
1838     questions: 
1839       paragraph_1_html: Potrebujete pomoc s mapovaním alebo vám nie je jasné, ako OpenStreetMap používať? Odpovede na svoje otázky môžete získať na <a href='http://help.openstreetmap.org/'>webe s nápovedou</a>.
1840       title: Akékoľvek otázky?
1841     start_mapping: Začať mapovať
1842     title: Vitajte!
1843     whats_on_the_map: 
1844       off_html: Čo <em>nezahŕňa</em> sú názory ako hodnotenia, historické či hypotetické objekty a údaje zo zdrojov chránených autorským právom. Pokiaľ nemáte špeciálne oprávnenie, nekopírujte z online nebo papierových máp.
1845       on_html: OpenStreetMap je miesto pre mapovanie vecí, ktoré sú zároveň <em>reálne aj aktuálne</em> - obsahuje milióny budov, ciest a ďalšie podrobnosti o miestach. Môžete mapovať čokoľvek, čo vás zaujíma.
1846       title: Čo patrí do mapy